网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 美國電影文化論文范文

美國電影文化論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的美國電影文化論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

美國電影文化論文

第1篇:美國電影文化論文范文

關(guān)鍵詞:動(dòng)畫電影文化特征

美國是個(gè)由移民和他們的后裔,加上本土印第安人建設(shè)并發(fā)展起來的新國家,沒有長期的發(fā)展歷史,同時(shí)又沒有所謂單一的民族傳統(tǒng),但是具有資本主義世界各國當(dāng)中最快的經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度,是目前世界上獨(dú)一無二的超級(jí)經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國,擁有巨大的國內(nèi)市場(chǎng),它的經(jīng)濟(jì)實(shí)力又使它具有相當(dāng)巨大的國際市場(chǎng)占有率。因此,形成了美國文化與歐洲其他國家發(fā)展所不同的特點(diǎn),有著自己特有的美國式文化體系。美國文化具有多種特征,包括幽默性、包容性、實(shí)用性、個(gè)人英雄主義等等。這些特征可以從火熱的美國動(dòng)畫電影中窺見一斑。美國動(dòng)畫電影是世界電影當(dāng)中的一個(gè)非常具有影響力、但是又非常獨(dú)特的組成部分,正越來越強(qiáng)地影響著全球文化的發(fā)展。研究美國文化特性有利于指導(dǎo)我們更好地發(fā)展我國的文化建設(shè)。

一、美國文化的包容性

美國作為一個(gè)移民國家,其文化的重要特征之一便是包容性、多元化、開放性。從歐洲、非洲、亞洲、拉丁美洲來的大批移民,帶著各自夢(mèng)想來到美國這個(gè)夢(mèng)幻般的國度,他們把本土的傳統(tǒng)思想。宗教習(xí)俗、習(xí)慣等文化帶到美國,成為美國多元化發(fā)展的基礎(chǔ)。任何國家的文化在美國這里都能夠找到影子,正是因?yàn)槊绹鴽]有自己的傳統(tǒng)文化,才能融合各國的文化,從而創(chuàng)造出了讓世人矚目的“新文化”。

同時(shí)美國文化隨著時(shí)展,其文化的包容性不斷地被顯示出來。一方面美國具有比較開明的思想和生活方式,另一方面有能夠包容不同國家的文化與習(xí)俗。如在影視娛樂業(yè)方面,美國動(dòng)畫電影已壟斷了世界動(dòng)畫影視業(yè)的大半天下,他們的題材來自世界各國。如動(dòng)畫電影《埃及王子》是來自埃及文化,《小美人魚》取材于丹麥童話,《花木蘭》《功夫熊貓》取材于中國等。這些影片無不大獲成功。究其原因,其高明之處就在于他們對(duì)這些國家以及文化內(nèi)涵的處理上。美國是一個(gè)生機(jī)勃勃、富有創(chuàng)新精神的國家。以《功夫熊貓》為例,影片中處處展現(xiàn)著中國元素,“中國樂曲”“中國功夫”“國寶熊貓”,中國特色的食物如餃子、包子、饅頭和阿寶家傳的“秘制湯面”等無一不體現(xiàn)著華夏風(fēng)味,能將中國元素及中國文化這樣潛移默化地具體地應(yīng)用于影片中,把這樣傳統(tǒng)的中國文化和中國武術(shù)直觀、幽默地展示給世界,捷足先登,做到了中國的藝術(shù)家們想做而未能做到的事情。這種包容、開放的精神實(shí)在是令人佩服。但另一面又顯現(xiàn)出美國文化的侵略性的一面,美國正是通過對(duì)其他國家和民族的文化資源進(jìn)行“美國化”,貼上美國的標(biāo)簽之后,再重新推廣到世界各地,并為其刨造出巨額利潤。不過,我們更應(yīng)該反思的是中國電影文化業(yè)的現(xiàn)狀,過于狹窄,缺乏敏銳的洞察力、創(chuàng)造力、想象力,在本質(zhì)上缺乏對(duì)本國文化的深層次理解。從迪斯尼拍攝《花木蘭》到派拉蒙拍攝《功夫熊貓》,10年過去了,我們不能只是“憤怒”地抵制,捶胸頓足,我們更期待中國電影藝術(shù)的崛起。

二、美國文化的幽默性

幽默、自由特色是美國文化的另一重要特征,這是由美國人的活潑、天真、好動(dòng)、非權(quán)威化的性格所決定的。比如動(dòng)畫片《貓和老鼠》就酣暢淋漓地表現(xiàn)了美國文化的幽默感。在人們心目中過街喊打的老鼠,是一個(gè)惡心反胃的動(dòng)物,在影片中卻幾乎成為人們同情憐憫的對(duì)象,沒有一點(diǎn)令人討厭的感覺,只有無盡的幽默。影片中可愛的小老鼠在老貓的殘暴下游刃有余地被變成各種形狀;Jerry把T0m提著腳摔來摔去的場(chǎng)景描寫;Tom把Jerry舞臺(tái)的一塊鋸掉,掉到底下的竟然是周圍的舞臺(tái)時(shí)等,深深被這種美國式的夸張幽默所折服;美國式的幽默在《汽車總動(dòng)員》這部片子里也表現(xiàn)得淋漓盡致:比如Guido和Luigi在賽道上僅僅用一瞬間就幫馬奎恩換好了四個(gè)輪胎,讓先前還嘲笑他們的小雞團(tuán)隊(duì)的人吃驚地把自己的擋泥板都掉下來了。該片在細(xì)節(jié)方面有很多幽默性的表現(xiàn),非常獨(dú)到,耐人尋味。

除了動(dòng)畫電影,美國廣告設(shè)計(jì)的幽默也是世界聞名的,他們天性樂觀,這種性格自然從各種設(shè)計(jì)上表現(xiàn)出來,成為他們?cè)O(shè)計(jì)的一個(gè)特征。美國人常常說:如果都可以達(dá)到功能目的,為什么要那么嚴(yán)肅?這種民族心態(tài),是他們?cè)O(shè)計(jì)風(fēng)格形成的一個(gè)重要基礎(chǔ)。而我國動(dòng)畫電影則相對(duì)嚴(yán)肅的多,無論早期《驕傲的將軍》《小蝌蚪找媽媽》《三個(gè)和尚》,還是后來的《寶蓮燈》,無不體現(xiàn)強(qiáng)烈的“寓教于樂”的精神,處處透著中國文化的嚴(yán)肅感,說教色彩太濃,可看性不強(qiáng),很少有令人過目難忘的人物,最終人們腦海里記住的也只有原來的神話及故事,而非各種鮮活的人物形象。而美國動(dòng)畫電影中的貓和老鼠、史努比及《小雞快跑》中的小雞等等眾多的幽默形象,經(jīng)久不衰地贏得了世界各國觀眾,受到不同年齡層次讀者的喜愛,引起廣大讀者的共鳴,并成為美國通俗文化的一部分,創(chuàng)造動(dòng)畫史上少有的奇跡。

三、美國文化的實(shí)用主義

實(shí)用主義一詞最早是從希臘文可而來的,含有行動(dòng)的意思美國實(shí)用主義哲學(xué)的產(chǎn)生深受歐洲大陸文化影響,黑格爾、笛卡兒等思想對(duì)美國實(shí)用主義哲學(xué)有深刻影響,實(shí)用主義存美國社會(huì)發(fā)展的不同時(shí)期中,它的表現(xiàn)和作用是不同的作為民族精神,在第一時(shí)期主要體現(xiàn)為敢于冒險(xiǎn)和開拓,重行動(dòng)、重實(shí)效。第二時(shí)期主要體現(xiàn)講求效益.注重實(shí)用。第三時(shí)期主要體現(xiàn)為對(duì)各種矛盾和利益沖突尋求妥協(xié)協(xié)調(diào)及解決、法,實(shí)用主義在美國仍然存在并發(fā)展。今天,在美國人眼里仍然是有用就是真理,成功豪虻是真理實(shí)用主義極大地影響了美國人的思想和行動(dòng),它造就了美氣質(zhì),時(shí)影響了整個(gè)世界。

此他們的動(dòng)畫業(yè)也反映了本民族的這一性格特點(diǎn):只要能多賺錢,無論何種題材的動(dòng)畫片他們都做一各種動(dòng)畫角色的顛覆他們部勇于嘗試并樂在其中。而中國人則講究責(zé)任和良心,此不會(huì)隨意篡改老祖宗留下的精神食糧?所以中圍傳統(tǒng)動(dòng)畫片總也不能跳開條條框框的束縛。在保守思想以及中國傳統(tǒng)觀念的影響下,中閏動(dòng)畫人不可能去顛覆神圣的原著中的角色和題材。而美國則不然,如動(dòng)畫片《梁山伯與祝英臺(tái)》人物的服裝造型兒乎包攬了各個(gè)朝代的特點(diǎn).色彩樣式典雅和絢麗,但依照故事發(fā)生的區(qū)域背景和人文色彩來分析.角色的服飾沒汁缺乏我國吳越文化的鮮明特色,片中渚多角色設(shè)計(jì)缺乏原刨性,止觀眾感覺梁山伯與祝英臺(tái)等角色不是中闞的,而是美國人在好萊塢和迪斯尼里炮制出來的、他們腦袋里的形象。從文化的角度看.作品顯得有些粗糙、膚淺,用美國的實(shí)用主義和商業(yè)主義的影視觀來詮釋東方傳統(tǒng)愛情故事,除“莫名其妙地娛樂”外別無其他,但這正是美國實(shí)用主義文化的體現(xiàn),講求效益,注重實(shí)用一美國實(shí)用主義的另一表現(xiàn)就是文化的產(chǎn)業(yè)化.文化產(chǎn)業(yè)已成為美國最富于活力的產(chǎn)業(yè)之一一文化產(chǎn)業(yè)興盛的背后,是美國動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)的生機(jī)勃勃。

典型特征是從文化產(chǎn)品到文化產(chǎn)業(yè)的市場(chǎng)營銷.將文化直接轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)的票房收入以及主題商品:玩具、音樂唱片、主題樂園等一系列文化產(chǎn)業(yè)鏈。如沃爾特·迪斯尼在一群志道合伙伴的參與下,成立了一家專業(yè)的動(dòng)畫制作公司,從“創(chuàng)意內(nèi)容”出發(fā),逐步擴(kuò)大到“產(chǎn)業(yè)基地”.用現(xiàn)代工業(yè)化流水線生產(chǎn)的方式,大批量地制作動(dòng)畫片并把它們銷往世界各地;時(shí).又為米老鼠、唐老鴨等卡通形象中清了專利.在法律的保護(hù)下進(jìn)行特許經(jīng)營開發(fā)。到一g2o世紀(jì)4f1年代后期.迪斯尼公司又與丹麥的艾蒙公司合作.于1948年9出版了《米老鼠》雜志,后又建立迪斯尼樂同等,從純粹的文化產(chǎn)品到利潤驚人的文化產(chǎn)業(yè),實(shí)現(xiàn)了美國入的實(shí)用主義的夢(mèng)想、而我國的動(dòng)畫人由于受中圍傳統(tǒng)文化影響至深,停留在對(duì)動(dòng)畫藝術(shù)用情專一的階段。對(duì)動(dòng)畫事業(yè)片面的執(zhí)著追求.不利于在新世紀(jì)建立文化的中國、文化產(chǎn)業(yè)的中國和文化發(fā)達(dá)的中國的文化產(chǎn)業(yè)的目標(biāo).這值得我們從業(yè)人員反思。

四、美國文化的個(gè)人英雄主義

在美國動(dòng)畫輕松愉快的內(nèi)容背后都隱藏著美國民族的英雄主義及個(gè)人主義,并且在他們看來,這種英雄不僅僅是美國本土的英雄,更是全世界全人類的英雄,他擔(dān)負(fù)著保衛(wèi)全人類拯救全人類的思想觀念。這與美國今日在全球所自封的“國際警察”形象是不謀而合的。:

其實(shí),個(gè)人主義思想并非是今天的新面孔,它最早萌芽于l4世紀(jì)意大利文化復(fù)興運(yùn)動(dòng).后來經(jīng)過18世紀(jì)法國啟蒙運(yùn)動(dòng)論證與傳播,在美國結(jié)出果實(shí)。加利福尼亞大學(xué)社會(huì)學(xué)家羅伯特認(rèn)為“個(gè)人主義是美國文化的真正核心?!眰€(gè)人主義的產(chǎn)生有其深刻的歷史背景。一方面美國在思想上繼承了歐洲移民帶來的思想,特別是希臘的重商主義文化及希臘的政治管理體制.希臘當(dāng)時(shí)建立的文明對(duì)美國社會(huì)有積極影響;另一方面?zhèn)€人主義產(chǎn)生有著較早的歷史背景.并付諸于實(shí)踐且在實(shí)踐中完善與發(fā)展。美國人早期的移民其團(tuán)體是由私人或公司組織臨時(shí)湊合而成.這里沒有血緣紐帶.也沒有政府干預(yù).除了上帝“天國”的抽象觀念和到新邊疆發(fā)財(cái)外,沒有共同別的理想毋庸置疑,每個(gè)人都要做自己的英雄,為了集體利益放棄或犧牲個(gè)人利益.對(duì)于那些開拓新大陸的移民來i兌是不可言喻的。于是出現(xiàn)了崇尚個(gè)人主義現(xiàn)場(chǎng),同時(shí)也衍生出了個(gè)人英雄主義?!痘咎m》就是一典型角色,在片中中國“花木蘭”的忠孝理念被西方“個(gè)人英雄主義”的完美表演徹底替代。在全球循環(huán)放映,不僅為人家賺到了3億美元,而且讓“個(gè)人英雄主義”流行全球、漸成時(shí)尚。再如動(dòng)畫片《汽車總動(dòng)員》中的個(gè)人英雄主義,即每個(gè)人要表現(xiàn)自己且盡自己所能展現(xiàn)自己另外,《沙漠騎兵》等也是迪斯尼奉獻(xiàn)的典型的美國個(gè)人英雄主義大片,其中不難發(fā)現(xiàn)美國文化的個(gè)人英雄主義觀。

五、結(jié)語

美國是一個(gè)年輕的國家.她雖沒有悠久的歷史,但有著自己獨(dú)特的文化體系.并且隨著時(shí)展美國文化越來越顯示出其生命力,研究美國文化特性對(duì)于我國建沒與繁榮我國文化具有一定的借鑒性。比爾·蓋茨有句名言:“在兇特網(wǎng)時(shí)代,準(zhǔn)買下了文化,準(zhǔn)就控制了時(shí)代?!敝T如“花木蘭”式的中國傳奇故事被跨國公司西方化和全球化的過程,也是美國文化為實(shí)現(xiàn)自身利益而改造其他文化、蠶食其他文化、主導(dǎo)世界文化,并據(jù)為己有、創(chuàng)造巨額利潤的過程。臨淵羨魚,不如退而結(jié)網(wǎng).美國式電影文化的發(fā)展已為我們指明了一條發(fā)展的道路:我們期待貼有中國標(biāo)簽的中國文化早日走下文化圣壇,走入民眾日常生活、走向世界每個(gè)角落。

[參考文獻(xiàn)]

[1]李懷亮,劉悅笛當(dāng)代美國文化產(chǎn)業(yè)研究[M].廣州:廣東人民出版社2OO5.

[2]梁捷,趙達(dá).王逸吟.“《功夫熊貓}熱”引發(fā)的文化思考光明日?qǐng)?bào),2008-07-31(5)

第2篇:美國電影文化論文范文

[論文摘要]當(dāng)電影藝術(shù)經(jīng)歷著意大利新現(xiàn)實(shí)主義、法國新浪潮運(yùn)動(dòng)等各種風(fēng)起云涌的電影浪潮時(shí),美國作為一個(gè)參與電影最初的創(chuàng)始事業(yè)的國家之一,也以其獨(dú)有的方式進(jìn)行著自身電影話語的變革,由此帶來了新好萊塢運(yùn)動(dòng)的開始,顯示出跨文化性和融合性,以及其他種種話語特點(diǎn)。它作為美國當(dāng)代電影的發(fā)端,為今后的美國電影的發(fā)展預(yù)示了許多方向。

美國作為一個(gè)參與電影最初的創(chuàng)始事業(yè)的國家之一,不僅對(duì)電影的早期建設(shè)作出了巨大的貢獻(xiàn),推動(dòng)了電影的發(fā)展,使其能夠成為我們現(xiàn)今所說的第七藝術(shù)。同時(shí)。當(dāng)電影進(jìn)入其高速發(fā)展時(shí)期。正經(jīng)歷著意大利新現(xiàn)實(shí)主義、法國新浪潮運(yùn)動(dòng)等各種風(fēng)起云涌的電影浪潮時(shí),美國電影也以其特有的方式進(jìn)行著自己的變革,由此也就帶來了新好萊塢運(yùn)動(dòng)的開始。

新好萊塢運(yùn)動(dòng)作為美國當(dāng)代電影的發(fā)端,其為美國電影今后的發(fā)展預(yù)示了許多方向,也使得美國電影逐漸成為一種不同于他國電影并富有自己特色的電影,當(dāng)然這也是由各國的文化意識(shí)形態(tài)所造成的。

對(duì)于一部電影而言,美國無論是在最初的經(jīng)典好萊塢時(shí)期。還是到了新好萊塢時(shí)期,都是一個(gè)極會(huì)講故事的國家,它懂得如何變換著不同的形態(tài)來講故事,來吸引觀眾。可以說美國對(duì)于一部電影究竟應(yīng)該采用何種話語是非常有代表性的。但是。就這一點(diǎn)來說,美國在其電影本身的變革運(yùn)動(dòng)中也是不同的。它對(duì)于影片的話語的把握隨著新好萊塢運(yùn)動(dòng)的到來也開始發(fā)生著變化。就如作為新好萊塢運(yùn)動(dòng)開始標(biāo)志的影片《邦妮和克萊德》,它首先帶來的就是電影話語的變革,在這部影片中呈現(xiàn)除了與以往影片所不同的元素:(1)邦妮和克萊德的形象不再是之前經(jīng)典好萊塢中的理想化的典型人物,而是代表著20世紀(jì)60年代大膽而富有反抗精神的年輕一代,這種平民化的形象成為電影的主角是在之前的美國電影中所不常見的。同時(shí)他們也是電影銀幕上首次出現(xiàn)的反英雄的英雄形象,對(duì)美國社會(huì)的主流文化和傳統(tǒng)道德提出了挑戰(zhàn)。而不像之前的美國電影都是順從美國的主流文化思想形態(tài)的。(2)在這部影片中融入了法國新浪潮的藝術(shù)觀點(diǎn)和電影技巧。伴隨時(shí)空的自由交叉切換和快慢鏡頭的運(yùn)用,還采用了一些花飾框,產(chǎn)生了特呂弗式的畫面與言語構(gòu)成的雙點(diǎn)效果和戈達(dá)爾式的喜劇性與強(qiáng)刺激的畫面相交替的效果。雖然這部影片最初就是為這兩位大導(dǎo)演而寫的,但當(dāng)阿瑟·佩恩拿起導(dǎo)演的指揮棒時(shí),電影開始向著一種更加有趣的方向行進(jìn)著。而影片在敘事結(jié)構(gòu)上的突破,對(duì)于無敘事結(jié)構(gòu)的大膽追求也與之前經(jīng)典好萊塢所要求遵循的戲劇四段式結(jié)構(gòu)相違背。沒有必然因果關(guān)系的片段被組接在一起,我們不難說從中多少看到了法國新浪潮電影的影子。但依然不變的是美國人一向驕傲的美國式的幽默,這也使得《邦妮和克萊德》沒有成為大多數(shù)的法國新浪潮電影那樣的枯燥乏味的影片,而是一個(gè)能使人從頭笑到尾的影片。(3)這部電影突破了經(jīng)典好萊塢的類型模式,即一部影片只有一個(gè)類型,并且是該類型電影元素的最大化的集合的傳統(tǒng),而是體現(xiàn)了類型融合的傾向。在《邦妮和克萊德》中,從表面上看它是一部強(qiáng)盜片,但細(xì)細(xì)考究之下。其實(shí)它還包含了驚險(xiǎn)片、警匪片、傳記片、喜劇片、愛情片等多種類型影片的元素。體現(xiàn)了類型融合的傾向。

從以上的例子中我們就已經(jīng)能看出由新好萊塢運(yùn)動(dòng)所帶來的一些美國當(dāng)代電影話語特色的一些端倪。這主要表現(xiàn)在以下兩點(diǎn)上:即跨文化性和融合性。

就跨文化性而言,在世界電影發(fā)生著巨大變革的同時(shí),美國電影所受到的沖擊是前所未有的。其中有一些是在歐洲藝術(shù)電影中就已經(jīng)頗有名望的移民導(dǎo)演出現(xiàn)在美國的影壇上。如捷克的米洛斯·福爾曼和伊萬·帕塞爾、波蘭的羅曼·波蘭斯基,以及英國的約翰·斯萊辛格、杰克·克萊頓和肯·羅素等。新好萊塢給這些導(dǎo)演的藝術(shù)生涯注入了新的推動(dòng)力,但同時(shí)他們也為美國電影帶來了世界的聲音。當(dāng)然也有不少成長于這一時(shí)期的美國本土導(dǎo)演,外界世界對(duì)他們的沖擊使得他們成為歐洲電影的忠實(shí)擁護(hù)者,他們紛紛迫不及待地想要在自己的電影里實(shí)現(xiàn)他們對(duì)于歐洲電影的理想。于是,向來高雅的歐洲文化和向來通俗的美國文化在電影這一藝術(shù)樣式上產(chǎn)生了交融,使得美國電影的故事情節(jié)開始完全不同于經(jīng)典好萊塢所塑造的那些人們心目中的經(jīng)典情節(jié),而呈現(xiàn)出一種跨文化的趨勢(shì)。的確,當(dāng)美國的電影中有了來自于其他國家文化的聲音后,它是變得有些不同了。

而就融合性而言,它大致可以表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:(1)美國電影本身的傳統(tǒng)主義與現(xiàn)代主義的融合。雖然美國當(dāng)代電影所起始的新好萊塢運(yùn)動(dòng)是對(duì)傳統(tǒng)的經(jīng)曲好萊塢的發(fā)難,但它并未拋棄傳統(tǒng)經(jīng)典好萊塢所建立的成果。相反在某些階段還呈現(xiàn)出一種回歸的趨勢(shì)。就如斯皮爾伯格在其電影《大白鯊》中,就復(fù)興了與好萊塢黃金時(shí)期密切相關(guān)的風(fēng)格化技巧,他借用了希區(qū)柯克《迷魂記》里縮進(jìn)/拉出的技巧。這個(gè)技巧在1980年代的電影中常常被用來表現(xiàn)圍繞著一個(gè)固定不動(dòng)的人物周圍的怪異而壓抑沉悶的背景。但是“無論對(duì)于那些在1970年代中期好萊塢復(fù)興的一代,還是那些在1980年代電影制作擴(kuò)張中崛起的一代來說,他們的參考坐標(biāo),通常都是偉大的好萊塢傳統(tǒng)。許多電影工作者工作在穩(wěn)定的類型片模式、神圣的經(jīng)典影片和令人生畏的導(dǎo)演的濃烈的陰影之下。”由此,從許多方面來看,美國的當(dāng)代電影從新好萊塢開始就是通過經(jīng)典好萊塢所創(chuàng)立的電影傳統(tǒng)來確立自己的地位的。所以,即使是美國的當(dāng)代電影,我們依然從它身上辨析出一些傳統(tǒng)主義的影子,只不過他往往被穿上了現(xiàn)代主義的外衣,與現(xiàn)代主義的各種元素相混合在一起,長久以往,融合就不可避免了。(2)對(duì)美國早期經(jīng)典好萊塢所創(chuàng)立的各種類型的混合。新好萊塢的主導(dǎo)類型電影——西部片、強(qiáng)盜片、戰(zhàn)爭(zhēng)片、情節(jié)劇、愛情喜劇、音樂片和科幻片在經(jīng)典技巧與現(xiàn)代主義技巧之間的張力中尋求著平衡和突破,從而實(shí)現(xiàn)了類型的融合。這種融合也可以說是在最初的單型化的影片中加入了許多其他類型影片的元素,從而使得影片本身以一種更為多樣化的手法表現(xiàn)出來。如影片《莫扎特》作為一部傳記片,但是卻并未采用傳統(tǒng)傳記片的枯燥乏味的形式,而是以一種音樂片的方式進(jìn)行呈現(xiàn),使影片在音符的跳動(dòng)中自然流露。而在經(jīng)歷了20世紀(jì)六七十年代的變革轉(zhuǎn)型之后,到了80年代美國電影進(jìn)入了平穩(wěn)發(fā)展時(shí)期,類型樣式的混合也同樣進(jìn)入了一個(gè)更高層次的發(fā)展。如果說之前混合的只是不同類型電影的外在形式的話,那現(xiàn)在所混合的就是不同類型影片的內(nèi)在精神。即使傳統(tǒng)的西部片已經(jīng)消失,但它的許多主題。如法律的本性,新秩序的創(chuàng)立、個(gè)人自由同社會(huì)責(zé)任等,都或多或少已被轉(zhuǎn)讓給科幻片。就像《世界末日》一片已是臨近20世紀(jì)80年代的作品,但在它理所當(dāng)然的科幻片的外在形態(tài)下我們依然可以看到愛情片的影子,勵(lì)志片的內(nèi)涵,當(dāng)然還有之前所說的來自于傳統(tǒng)西部片的種種母題。而90年代以來的賣座大片《黑客帝國》、《異形》系列等都是戰(zhàn)爭(zhēng)片與幻想片的融合,《哈利波特》則是將兒童的想象世界注入科幻的因子??傊?,影片類型的演進(jìn)過程。就是傳統(tǒng)類型和不同表意系統(tǒng)的不斷綜合過程。并且,多種類型的混合l也使得其所帶來的新變種層出不窮。就好像在恐怖片《兇宅》中,早期恐怖片中那令人作嘔的血光之災(zāi)已不再充斥整個(gè)影片,取而代之的是人內(nèi)心的一種恐怖,當(dāng)任何一種影片進(jìn)入到人的內(nèi)心時(shí),我們都能看到的影子,并且忠貞的愛情似乎是美國當(dāng)?shù)赜捌肋h(yuǎn)無法擺脫的東西,這使得任何一部當(dāng)代美國電影都能理直氣壯地稱之為愛情片。

當(dāng)然。美國當(dāng)代電影在其發(fā)展的過程中除了表現(xiàn)出以上所說的兩大性方面的特點(diǎn)外,還呈現(xiàn)出一些其他的話語特點(diǎn):

第一、美國當(dāng)代電影從其影片主題思想意識(shí)上來說表現(xiàn)出了文化價(jià)值取向的變換。

在新好萊塢的最初,影片所選擇塑造的人物多為一些反抗社會(huì)、反抗秩序的人或犯罪分子。就像《邦妮和克萊德》中所表現(xiàn)的那樣,他們善良、富于同情心,而且對(duì)社會(huì)所宣揚(yáng)的幸福生活充滿信心,但喪失了人性的國家機(jī)器的代表者卻成了對(duì)他們的無情的追逐者和屠殺者。對(duì)于此時(shí)來說,社會(huì)就是用來破壞的。而到了20世紀(jì)80年代以后,傳統(tǒng)的社會(huì)美德又在主人公身上重新得到了回歸,家庭的概念變得越來越重要。傳統(tǒng)的倫理道德重新受到重視,幸福和睦的家庭和天倫之樂重新又回到了人們的思想意識(shí)中來,如在《蘋果酒屋的法則》一片中什么是蘋果酒屋的法則——張破舊不堪卻記錄著一代又一代傳承著的幾條看似荒唐而可笑的法則的紙,雖然它早已破舊得被風(fēng)輕輕一吹就會(huì)自動(dòng)飄落,雖然人們最終鼓起勇氣把它撕了下來,但其實(shí)它已植根于每一個(gè)人的心中??v然男女主人公可以發(fā)生出軌的行為,女主人公的未婚夫因傷從戰(zhàn)場(chǎng)上回來。當(dāng)家庭的道德觀念重新沖擊人時(shí),我們所選擇的往往會(huì)如同男女主人公所做的一樣。那就是回到自己原來的秩序世界中去履行每一人應(yīng)有的那份責(zé)任。這就是人的法則。當(dāng)然如果這部影片出現(xiàn)在新好萊塢正成熟的時(shí)期時(shí),將會(huì)表現(xiàn)出來的方向就會(huì)截然不同了。而在這過程中人內(nèi)心的矛盾和掙扎無非是對(duì)人的道德觀念的一種厲練,當(dāng)然要對(duì)那些已經(jīng)橫行電影20多年的的思想意識(shí)而言,最終對(duì)于傳統(tǒng)社會(huì)道德觀念,對(duì)于家庭信仰的回歸是多少得付出點(diǎn)時(shí)間和代價(jià)的。第二、美國當(dāng)代電影就之前的電影來看所表現(xiàn)出來的很大的一個(gè)特點(diǎn)就是開始注重對(duì)社會(huì)的思考,對(duì)人內(nèi)心的關(guān)注,而不如早期的影片那樣只是一味地表現(xiàn)一些理想化的生活和人物。無論是《全金屬外殼》還是《蘋果酒屋的法則》,亦或是看似最為商業(yè)化的《世界末日》和《兇宅》。它們?cè)谥v故事的同時(shí)都沒有忘了去關(guān)注故事中的人本身。當(dāng)人在某一個(gè)特定的社會(huì)環(huán)境或事件中,人的心境是怎樣的。這是當(dāng)代美國電影所著力討論的地方。而《全金屬外殼》中所表露出來的對(duì)于越南戰(zhàn)爭(zhēng)的反思也使得對(duì)美國近期歷史反思的影片一下子爆發(fā)出來,加上對(duì)好萊塢文化傳統(tǒng)的再認(rèn)識(shí)。所共同引起的一股社會(huì)反思浪潮使得原先較為理想化的美國生活變得平凡起來。其實(shí)。小人物的內(nèi)心才更值得關(guān)注,因?yàn)樗砹俗钇毡榈拿癖姟?/p>

第三,美國當(dāng)代電影開始懂得用新的鏡頭語言來講述故事,以適應(yīng)電影本身主題內(nèi)涵等多方面的變化。此時(shí)當(dāng)代美國電影不要求觀眾對(duì)一切信以為真。影片中常出現(xiàn)人為加工的痕跡和一定的間離效果。導(dǎo)演們不但沒有掩蓋電影技巧,反而盡可能地用技巧去強(qiáng)化氣氛。慢鏡頭、定格、跳接、黑白畫面與彩色畫面的交織,是這些影片中常見的手法。它們旨在加強(qiáng)視覺上的沖擊力,使畫面更具感情的力度。就好像我們?cè)凇度饘偻鈿ぁ返拈_頭所看到的那樣,連續(xù)17個(gè)同景別、同長短的固定鏡頭拍攝的新兵們一個(gè)個(gè)被剃成光頭的畫面被毫無關(guān)聯(lián)地跳接在一起。使得我們一次又一次受到強(qiáng)烈的震撼,一群正值花樣的年輕人正在被剝奪他們的人性,正在被機(jī)器化地打造。正在喪失自我。而在《安妮·霍爾》中各種突破性手法的運(yùn)用更是使得影片變得截然不同。在影片中。導(dǎo)演伍迪·艾倫充分運(yùn)用了鬧劇和幻想劇的表現(xiàn)方式,使兩者相得益彰。主人公直接對(duì)著攝影機(jī)的長篇獨(dú)自,回憶性的閃回,在分割的畫面中對(duì)話,突然插如劇中人物所看到的畫面,動(dòng)作的二次曝光,與行為對(duì)立的字幕,攝影機(jī)邊上突然冒出來的評(píng)論。兩個(gè)反省的聲音的對(duì)話,這等等等等全新的對(duì)傳統(tǒng)主義具有顛覆性的手法的運(yùn)用都在告訴我們美國當(dāng)代電影所獨(dú)有的形態(tài),這些手法在對(duì)視覺造成沖擊力的同時(shí),也是對(duì)影片敘述話語發(fā)展的一大貢獻(xiàn)。

第四、美國當(dāng)代電影在其藝術(shù)電影與主流商業(yè)電影上呈現(xiàn)出平行發(fā)展的特點(diǎn)。“新好萊塢電影在前10年完成了主流商業(yè)電影藝術(shù)化、藝術(shù)電影通俗化的過程后,便出現(xiàn)了20世紀(jì)80年代的繁榮景象:由美國式藝術(shù)電影和新主流商業(yè)電影構(gòu)成的兩極平行發(fā)展,形成巨大的張力。從而使得美國電影的發(fā)展機(jī)制由單元變?yōu)槎嘣?,結(jié)束了過去長期單軌制發(fā)展的局面。這種共存與合流的現(xiàn)象。乃是后現(xiàn)代文化在電影上的特殊反映。后現(xiàn)代文化把生產(chǎn)、技術(shù)與文化消費(fèi)一體化。把上層貴族文化和大眾文化一體化,即所謂填平‘精英’與‘平民’之間的文化鴻溝?!逼鋵?shí),就我看來,美國當(dāng)代電影并沒有真正把商業(yè)片和藝術(shù)片融合起來。所謂的藝術(shù)片除了其影片的表現(xiàn)的手法以外,更多的是其所具有的思想性。而美國當(dāng)代電影只是開始懂得如何將一個(gè)深邃的思想,一個(gè)更適宜藝術(shù)影片的思想以一種通俗化的、商業(yè)化的姿態(tài)表現(xiàn)出來。它可以將導(dǎo)演眼中的藝術(shù)以一種大眾化的、甚至于庸俗的姿態(tài)來表現(xiàn),但只是前者隱藏在后者之下而使得其本身不是那么的一目了然。因此,與其說美國當(dāng)代電影使得商業(yè)片和藝術(shù)片彼此之間的界限不再?zèng)芪挤置?,倒不如說是美國當(dāng)代電影成功地找到了一種可以被大眾所接受又不動(dòng)聲色地傳遞影片的思想性的道路。它明白怎樣在大眾文化的幌子下堂而皇之地傳遞精英文化。

然而,對(duì)于美國當(dāng)代電影而言。除了上述幾點(diǎn)話語特點(diǎn)之外,還有很重要的一點(diǎn),就是個(gè)人化電影的出現(xiàn)。

第3篇:美國電影文化論文范文

【摘 要】:隨著電影的產(chǎn)生及城市化的發(fā)展,類型的概念也被借用到了電影中來,這和電影天生的商業(yè)性質(zhì)分不開,類型電影是在電影藝術(shù)的創(chuàng)造和審美過程中,觀眾與制作者達(dá)到了一致認(rèn)同。它具有模式、對(duì)比、反復(fù)、娛樂等基本特征。類型電影可以在最短的時(shí)間內(nèi)讓電影制作者獲得最大的經(jīng)濟(jì)收益,電影作為一種文化產(chǎn)業(yè)既要獲得商業(yè)效益,也要獲得大眾口碑,而能兼具二者的只有類型電影。

首先要理解"類型"并不是電影藝術(shù)的專屬名詞,早在電影出現(xiàn)以前,類型便與其他藝術(shù)共同誕生了,人類在進(jìn)入藝術(shù)審美過程開始,在心理上就有積累對(duì)某類審美對(duì)象的高度認(rèn)同感的欣賞習(xí)慣,人類習(xí)慣將某類事物分類,便于認(rèn)知也利于做深度分析研究。在各種藝術(shù)中,文學(xué)與類型的聯(lián)系是較早的,"類型"一詞可以追溯到亞里士多德的《詩學(xué)》。

從類型的發(fā)展歷程上來看,類型的形成往往與觀眾的反映形成互動(dòng)關(guān)系,受到觀眾肯定和歡迎的文學(xué)或戲劇形式便可以很快轉(zhuǎn)化為確定性的原則而成為文學(xué)或戲劇中的主導(dǎo)風(fēng)格,19世紀(jì)末,隨著電影這一新興事物的產(chǎn)生及城市化的快速發(fā)展,類型的概念也被借用到了電影中來,這主要是和電影與生俱來的商業(yè)性質(zhì)不可分割,那么,到底什么是類型電影呢?

一、類型電影的概念及其分類

類型電影生產(chǎn)的前提是完整、系統(tǒng)的電影工業(yè)體系,在這個(gè)體系中電影制作者根據(jù)觀眾需求制作一些敘事手法、視聽模式類似的有固定套路的電影,好萊塢電影在全球范圍內(nèi)獲得成功,基礎(chǔ)就在于上個(gè)世紀(jì)二三十年代開始,在好萊塢制片廠體制下成功建立的"類型電影"系統(tǒng)。

直到今天,對(duì)于類型電影的界定依然無法確定,對(duì)于類型電影的定義還處于莫衷一是的狀態(tài),對(duì)類型電影比較有代表性的定義多數(shù)是從電影本身出發(fā)的,美國電影理論家大衛(wèi)·波德維爾認(rèn)為所謂類型影片是"觀眾及電影制作者通過熟悉的敘事慣例可以識(shí)別的各種電影形態(tài)。"①;美國學(xué)者布魯斯·F·卡溫認(rèn)為類型"尤其指在敘事電影中,以風(fēng)格化或經(jīng)常是慣例的方法處理某一特殊主題"②。從這些理論家對(duì)類型電影的表述中,我們可以看到他們認(rèn)為類型電影是在電影藝術(shù)的創(chuàng)造和審美過程中,觀眾與制作者達(dá)到了一致認(rèn)同后獲得的心理體驗(yàn)的外化結(jié)果。

我國在上個(gè)世紀(jì)八十年代一度掀起過對(duì)類型電影的研究熱潮,著名理論家邵牧君認(rèn)為類型影片是"按照不同的類型或樣式的規(guī)定要求創(chuàng)作出來的影片。"③蔡衛(wèi)、游飛編著的《美國電影研究》中也寫到:"類型電影是指在主題思想、故事情節(jié)、人物類型、影片場(chǎng)景和電影技巧等方面具有明顯相似性的一組影片。"④綜合來看類型電影就是在觀眾與制作者達(dá)成共識(shí)的基礎(chǔ)上不斷重復(fù)構(gòu)造的影片,從而形成一整套有著固定標(biāo)準(zhǔn)的模式化影片,它通過自身調(diào)節(jié)對(duì)觀眾產(chǎn)生一種既熟悉又陌生的心理感情,進(jìn)而吸引觀眾。

為了方便敘述和分析我就用形式與內(nèi)容這兩個(gè)方面為類型電影做個(gè)分類。從形式的角度看,大概有歌舞片、喜劇片、悲劇片、驚悚片、動(dòng)作片、動(dòng)畫片、戲劇片、懸念片等十余種;以內(nèi)容為標(biāo)準(zhǔn)又可以劃分出愛情片、戰(zhàn)爭(zhēng)片、黑幫片、災(zāi)難片、神話片、西部片、警匪片等,這是最傳統(tǒng)的分類方式,隨著數(shù)字電影的到來,對(duì)于傳統(tǒng)電影來說這些運(yùn)用電腦特技制作的影片也是極具競(jìng)爭(zhēng)力的類型,目前一些電影發(fā)達(dá)國家還用電腦科技制作出了全CG人物的電影主角。

多種類型混合、雜糅的的電影是當(dāng)前比較流行的電影,香港拍攝的一些功夫片就是融合了歷史片與功夫片,比如徐克導(dǎo)演拍攝、李連杰主演的《黃飛鴻》系列;美國科幻片往往也是分屬多種類型,比如風(fēng)靡全球的《蜘蛛俠》涉及了打斗場(chǎng)面、愛情故事等等,既是一部科幻片又是一部動(dòng)作片,也是一部愛情片,與其類似的還有好多,像《007》系列、《魔鬼終結(jié)者》等等。

二、類型電影的特征

雖然每種類型的電影都有其獨(dú)特的身份特征,但是從電影大的概念上,我們可以將類型電影作為一個(gè)整體來看待,不同的電影類型之間也具有共同的特點(diǎn),這些基本特征成為識(shí)別類型電影的標(biāo)志。

1. 模式性

將一部分不同的電影統(tǒng)稱為某一類型,其鑒定標(biāo)準(zhǔn)就是具備了一定的電影套路,即模式,模式的形成需要一定的時(shí)間,首先是某部影片受到了觀眾的喜愛,觀眾渴望再度觀看相類似的影片,接著電影制作者就會(huì)在最短的時(shí)間內(nèi)通過仿效來創(chuàng)作類型電影。

模式性體現(xiàn)在故事情節(jié)、敘事策略、人物性格等方面。人們欣賞類型影片時(shí)帶有似曾相識(shí)的熟悉感,人們會(huì)習(xí)慣性地預(yù)見到故事發(fā)展的、沖突設(shè)置,特定人物的命運(yùn)等。比如美國大片中的美國英雄,他們總是有著英俊的外表、幽默的談吐以及堅(jiān)強(qiáng)的意志,他們?yōu)榱苏x挺身而出,與惡勢(shì)力殊死搏斗,當(dāng)然身邊通常不會(huì)缺少美女相伴,《角斗士》《勇敢的心》還有2007年上映的《斯巴達(dá)三百勇士》,無不是有著相同模式。還有灰姑娘式的愛情故事,偶然的相遇、痛苦的相愛、最終有情人終成眷屬,丑小鴨變天鵝的奇跡總能激起女性觀眾的幻想,從1990年的《風(fēng)月俏佳人》到2002年末的《曼哈頓女傭》的熱映就是最好的證明。

類型影片也是在不斷發(fā)展的,跟隨觀眾的欣賞趣味電影制作者通常會(huì)除固定模式外每次還會(huì)添加新鮮元素,讓觀眾在似曾相識(shí)的無意識(shí)中體會(huì)到奇妙的情感交流,"對(duì)主體來說,這種事物從未見過但又似曾相識(shí),神秘奇異卻又親切,也許,這是類型電影在模式的框架下,獲得藝術(shù)生命的一個(gè)重要的秘訣。⑤

2. 對(duì)比性

這種對(duì)比是說觀眾觀看影片時(shí)可以清晰地辨別出兩類對(duì)立的群體,善與惡、光明與黑暗、暴力與溫情等,總之是大奸大惡與至善至美相對(duì)立的兩個(gè)世界的較量構(gòu)成影片沖突,"人的內(nèi)心世界的一元化和社會(huì)外在世界的二元化共同構(gòu)成了類型影片的雙重參照系統(tǒng)。"⑥

正如美國學(xué)者查·阿爾特曼認(rèn)為的,"像所有形式的娛樂一樣,類型影片兼有文化與反文化的特點(diǎn)。它們表現(xiàn)出的欲望與需求并不是主流意識(shí)形態(tài)中的成分,但是它們又反映主流意識(shí)形態(tài)的主要信條。類型影片把社會(huì)禁止的體驗(yàn)和被允許的體驗(yàn)結(jié)合起來,其結(jié)合方式竟能使前者顯得合理而后者得到豐富。"⑦這種二元世界對(duì)立的建構(gòu)正好符合人類的情感需求,電影可以實(shí)現(xiàn)人類的內(nèi)心夢(mèng)幻,在人類正常的生活之外電影可以為人類建立一個(gè)在日常生活中無法體會(huì)的精神世界。最典型的例子應(yīng)該是強(qiáng)盜片和警匪片,影片中不可缺少也最震撼人心的是對(duì)立群體間火爆的拼殺、打斗、追逐的場(chǎng)面,因?yàn)橐话闵钪斜唤沟谋┝Α⒀取⑿缘染o張、刺激的情緒體驗(yàn)使得人們可以看到未知世界的奇觀,看過《邦尼與克萊德》的觀眾永遠(yuǎn)不會(huì)忘記那經(jīng)典的槍戰(zhàn)場(chǎng)面。

3. 反復(fù)性

在一類影片中往往可以看到相似的故事情節(jié)、敘事結(jié)構(gòu)、矛盾沖突等,一旦在觀眾中形成欣賞慣性便難以發(fā)生改變。比如愛情片中出身顯赫且外表俊朗的男主角、境遇悲慘卻心地善良的女主角,營造浪漫的海邊、月色;黑幫片中陰暗的畫面色調(diào)、與警察的對(duì)峙場(chǎng)面,還有美國西部片中塞外荒涼的風(fēng)光、孤獨(dú)深沉的牛仔等,類型電影中出現(xiàn)的明星也常常被人們類型化,理查德·布魯克斯說"電影觀眾對(duì)一個(gè)角色的印象往往來自扮演這個(gè)角色的演員。這句話對(duì)小配角、大明星都適用。"⑧早期類型電影中嘉寶總是那種深沉高貴、充滿神秘感的形象、克拉克·蓋博就是瀟灑不羈、風(fēng)流倜儻的浪蕩公子、奧黛麗·赫本是可愛、聰穎的窈窕淑女,今天人們看到布魯斯·威利斯就會(huì)聯(lián)想到英勇善戰(zhàn)的硬漢形象、安吉麗娜·朱利就是性感美麗的代名詞。

4. 娛樂性

前面說到由于類型元素的反復(fù)造成了人們對(duì)影片的預(yù)期,人們總能知道在善惡對(duì)決的世界里善良永遠(yuǎn)可以戰(zhàn)勝邪惡、光明最終要顛覆黑暗,電影制作者和觀眾在制作、觀看類型片時(shí)彼此都知道要看的、想看的是什么,觀眾更多的是獲得一種滿足感,重要的并不是結(jié)果而是觀看影片的過程人們獲得的刺激、痛苦、感動(dòng)等情緒變化,就好比是在進(jìn)行一次探險(xiǎn),只不過探險(xiǎn)的旅程設(shè)置在人們熟悉的環(huán)境里,這種輕松、自由無負(fù)擔(dān)的探險(xiǎn)必然會(huì)帶給人們所需的愉悅感,這就是類型電影所呈現(xiàn)的娛樂性,它所創(chuàng)造的是一種快樂,擅長拍攝類型電影的好萊塢導(dǎo)演斯皮爾伯格多次表示希望自己永遠(yuǎn)不失去為觀眾創(chuàng)造快樂的能力,也正是因?yàn)檫@種娛樂性讓人們?cè)敢夥磸?fù)觀看類型電影。

三、類型電影的全球化發(fā)展趨勢(shì)

好萊塢電影已經(jīng)作為一種流行文化的標(biāo)志侵入世界各地。美國導(dǎo)演約翰·福特提出:對(duì)好萊塢最佳的理解是,與其說它表示一個(gè)地理位置,不如說它代表一種意識(shí)狀態(tài)。"⒀暫且不論美國人對(duì)美國電影的夸大評(píng)價(jià),我們還是可以通過一些統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)了解到好萊塢電影在各個(gè)國家或地區(qū)的電影市場(chǎng)的成功滲透,2000年以后好萊塢電影普遍在美國之外的票房多于國內(nèi),到2003年好萊塢電影的出口年收入超過了110億美元⑨,2004年為125億美元,增長了23%,2005年雖然出現(xiàn)了4%的小幅度下滑,卻也能夠達(dá)到120億美元⑩。

雖然好萊塢生產(chǎn)的故事片在全球范圍內(nèi)看只是電影生產(chǎn)的一小部分,但是它所獲得的放映總收入?yún)s可以達(dá)到全球放映總收入的75%。類型影片的發(fā)展、定型、成熟是在美國,它是工業(yè)生產(chǎn)機(jī)制與藝術(shù)創(chuàng)作相結(jié)合的產(chǎn)物,我們熟知的美國類型電影早期有以約翰·福特為代表的西部片、以卓別林為代表的喜劇片、還有希區(qū)柯克的驚悚懸疑片,90年代以來美國電影的主打類型有:災(zāi)難片、科幻片、恐怖片、喜劇和情節(jié)劇等。它們不再是古典時(shí)期的純類型,而是在古典類型框架基礎(chǔ)上呈現(xiàn)出混雜的趨勢(shì)。進(jìn)入21世紀(jì)以后隨著科技的進(jìn)步,出現(xiàn)了新的類型,如后現(xiàn)代電影《羅拉快跑》《低俗小說》等。

對(duì)于美國電影來說盡管世界范圍內(nèi)的市場(chǎng)因國家、地域、文化的不同而有所差異,但是從類型電影的角度來看美國電影的海外市場(chǎng)的總體情況,像喜劇片、恐怖片、歷史片歷來都很受海外市場(chǎng)的歡迎,當(dāng)然必不可少的就是好萊塢大片,每年好萊塢都會(huì)制作一批高預(yù)算大片,當(dāng)然并不是每一部都會(huì)有人買單,投資過億的《珍珠港》(2001)、《逃出克隆島》(2005)的票房慘敗就說明了這一點(diǎn)。

總體來說類型電影可以在最短的時(shí)間內(nèi)讓電影制作者獲得最大的經(jīng)濟(jì)收益,這在好萊塢電影的全球化攻勢(shì)下得到了很好的驗(yàn)證,有前車之鑒,那么對(duì)于世界上其他國家來說發(fā)展有本國特色的類型電影無疑是發(fā)展本國電影產(chǎn)業(yè)的最佳途徑。從亞洲范圍來看,香港電影和最近幾年崛起的韓國電影都是很好的發(fā)展了本土類型電影而成功躋身世界電影市場(chǎng)的典范。以香港影片為例,最初的香港影片是從沿用好萊塢制片廠制度起家的,經(jīng)過戰(zhàn)后半個(gè)多世紀(jì)的發(fā)展,類型片已經(jīng)度過了輝煌的階段。香港電影最著名的就是動(dòng)作片,先后成功打入好萊塢的香港導(dǎo)演吳宇森、劉偉強(qiáng)以及明星成龍、李連杰都是從動(dòng)作片開始打造自己的電影世界;香港喜劇電影的成就主要是體現(xiàn)在平民喜劇天王許冠文和無厘頭喜劇天王周星馳的身上,如《半斤八兩》、《武狀元蘇乞兒》等;黑幫片也是香港影片的一大特色,80年代以后逐漸興起,主要講述黑幫內(nèi)部中的爭(zhēng)權(quán)奪利,或是與敵對(duì)幫派搶地盤火拼,劉偉強(qiáng)執(zhí)導(dǎo)的《古惑仔》系列、杜琪峰的《龍城歲月》系列等都是這類代表作品。

總之,在全球經(jīng)濟(jì)、文化一體化的今天,各國之間要以"和而不同"的文化準(zhǔn)則與經(jīng)濟(jì)大國美國對(duì)抗,電影產(chǎn)業(yè)也應(yīng)如從此,向西方看齊是因?yàn)槲覀円账麄兂晒Πl(fā)展的重要因素,挖掘本土本民族文化獨(dú)有的特色和優(yōu)勢(shì)才能與西方發(fā)達(dá)國家共存。著名文化學(xué)者湯一介先生曾說過"如何使不同文化的民族、國家和地域能夠在差別中得到共同發(fā)展,并互相吸收,以便造成在全球意識(shí)下文化多元發(fā)展的新形勢(shì)呢?我認(rèn)為中國的和而不同原則或許可能為我們提供有正面價(jià)值的資源。"⑾不論東西方,只要是觀眾喜歡、認(rèn)可的電影故事都完全可以一而再再而三的被搬上銀幕,電影作為一種文化產(chǎn)業(yè)既要獲得商業(yè)效益,也要獲得大眾口碑,而能兼具二者的只有類型電影。

注釋

① 大衛(wèi)·波德維爾,等著.《電影藝術(shù)--形式與風(fēng)格》,北京大學(xué)出版社, 2003年1月第410頁.

② 布魯斯·F·卡溫.《解讀電影》(下)李顯立等譯,廣西師范大學(xué)出版社, 2003年第1版第673頁.

③ 邵牧君. 《中國電影創(chuàng)新談》,文化藝術(shù)出版社, 1990年第286頁..

④ 蔡衛(wèi), 游飛編著.《美國電影研究》,中國廣播電視出版社, 2004年6月第1版第2頁.

⑤ 郝建.《影視類型學(xué)》,北京大學(xué)出版社, 2002年7月, 第一版第50頁.

⑥ 劉琛.《類型影片的美學(xué)闡釋》2004年4月,碩士研究生論文.

⑦ 《類型片議》查·阿爾特曼 《世界電影》,1985年第6期第79頁.

⑧ 《小說不是電影》見《好萊塢大師談藝錄》理查德·布魯克斯,中國電影出版社,1998年3月第一版第376頁.

第4篇:美國電影文化論文范文

[關(guān)鍵詞]東方文化;西方電影;后殖民主義;對(duì)話

電影文化主要研究電影的大眾文化形態(tài)、電影的意識(shí)形態(tài)、電影的消費(fèi)與審美、電影文化的懷舊思潮、電影與性別、電影的宗教與哲學(xué)訴求、電影與科技、電影的后殖民文化、電影的民族性與多元性等內(nèi)涵。電影藝術(shù)的全球化擴(kuò)散深刻地影響和改變了文化大同與文化多元的方向與速度。

一、西方電影中的東方文化

西方電影在東方成功的原因在于迎合了東方觀眾的本土文化理念,換句話說,西方電影中的東方文化是西方化了的東方文化,是替換了西方本質(zhì)的東方文化外衣,這也是美國好萊塢電影工業(yè)能在原有自然生成的體系下輕松挪移文化元素,再加以組織性的運(yùn)作的根基。眾所周知,《花木蘭》《2012》與《功夫熊貓》除了本身所具有的魅力之外,在中國造成巨大轟動(dòng)效應(yīng)的重要原因是電影中融入的中國元素,正是這些經(jīng)過“西化”的中國元素吸引并打動(dòng)著無數(shù)中國觀眾。再如《功夫熊貓》這樣一部以中國功夫?yàn)橹黝}的美國動(dòng)作喜劇電影,以中國古代為背景,其布景、音樂、服裝以至食物均充滿了中國文化元素,帶有濃郁的中國風(fēng),把中國功夫打斗場(chǎng)面表現(xiàn)得淋漓盡致。更讓中國人大惑不解的是美國好萊塢電影工業(yè)再度信手拈來中國文化元素,這帶著洋味的中國文化居然比“中國更中國”。

好萊塢如何才能全方位地把握與表現(xiàn)這種跨文化主題?好萊塢的解決之道是采取文化融合的方式即刪繁就簡(jiǎn)與東西兼顧,在保留故事線索的同時(shí)大量植入西方文化的內(nèi)核。首先,熊貓阿寶的原型是中國的國寶大熊貓,電影刪除了特有的東方民俗文化甚至道德倫理上差異較大的細(xì)節(jié),代之以西方觀眾容易理解與接受的故事內(nèi)容與細(xì)節(jié)表現(xiàn),植入西方道德價(jià)值與文化內(nèi)核。其次,從西方的審美觀出發(fā)重新設(shè)置人物并構(gòu)建故事全局,充分尊重西方觀眾的審美喜好,變細(xì)膩抒情為曲折動(dòng)人,充分發(fā)揮好萊塢的歌舞與喜劇等特長。最后,特別關(guān)注東西方不同的哲學(xué)觀、審美觀與價(jià)值觀,力求表現(xiàn)西方文化的普適性,進(jìn)而如教徒布道一樣傳播西方文化精神。值得特別關(guān)注的是,熊貓的父親鴨子的形象部分起暗示作用,部分影射文化“雜交”現(xiàn)象——唐老鴨表征著西方是東方“文化之父”。

二、東方文化在西方電影中的地位與功能

東方文化在西方電影中的文化殖民狀態(tài)與邊緣地位,最根本的問題在于西方對(duì)東方的偏見。西方人首先設(shè)定自己是世界的中心,其他的一切成為被邊緣化的“他者”,殖民主義文學(xué)與后殖民主義電影之間的密切關(guān)聯(lián)在野蠻與文明中相遇。其實(shí),殖民主義文化批判主要是在非洲大陸進(jìn)行的,西方電影表現(xiàn)的東方文化元素是與“東方主義”相關(guān)聯(lián)的。在薩義德看來,“東方”向來只被看作歐洲的“他者”,對(duì)于理性、民主、平等、人道、文明的歐洲而言,反常、專制、落后、愚昧、低級(jí)的東方只是其文化的對(duì)立面。

1984年,英國導(dǎo)演大衛(wèi)·里恩根據(jù)福斯特的小說拍成了《印度之旅》,昭示了三組文化矛盾即女性與男性、東方與西方、自然與人類的對(duì)立。電影的主人公東方男性亞薛思的形象被殖民者賦予了種種劣根性,他是西方人眼里傳統(tǒng)的東方人集合體的代表:感性、熱情、無理性。他主動(dòng)帶領(lǐng)兩個(gè)傳統(tǒng)的英國貴族女子即摩爾太太與桂斯特參觀神秘的馬拉巴古洞事件后,當(dāng)西方女子在關(guān)鍵時(shí)刻不惜犧牲自己的利益救了亞薛思時(shí),表明的是西方理性保護(hù)或者挽救了東方感性,同時(shí)西方女性也超越了東方男性,隱含著西方女性主義訴求的成功與優(yōu)越。電影通過摩爾太太死于回國的船上,又暗示了東西方文化之間并未也不可能達(dá)成溝通。

另外,美國導(dǎo)演弗朗西斯·福特·科波拉根據(jù)康拉德小說《黑暗的心》拍成電影《現(xiàn)代啟示錄》,用優(yōu)美的電影語言渲染的卻是非洲史前的蠻荒,“因?yàn)槊朗且环N令人喜愛的東西(我們不知道此外還有什么別的美),這種人類經(jīng)驗(yàn)并不是某種獨(dú)立存在的東西,而是一種隨著不同的種族、時(shí)代和文化而變化的機(jī)能”[1]。

東方文化在西方電影中的點(diǎn)綴、襯托與對(duì)比作用。無論西方拍的影片以哪些文化元素為基本,西方電影志在表現(xiàn)的仍然是西方文明,這表明那些改裝后的東方文化元素與裹著“糖衣炮彈”的西方電影的目的不單單是為了吸引東方觀眾以增加票房收入,這也是文化侵略趨動(dòng)的結(jié)果。西方觀眾理所當(dāng)然地將他者文化當(dāng)成邊緣、襯托與補(bǔ)充,具有諷刺意味的是“東方曾經(jīng)有——現(xiàn)在仍然有——許多不同的文化和民族,他們的生活、歷史和習(xí)俗比西方任何可說的東西都更為悠久”[2]。

西方電影中的東方文化元素的運(yùn)用也在表明西方有能力掌控東方及其文化,電影的創(chuàng)作者不是為了找到東西方文化之間的平衡點(diǎn)與交匯點(diǎn),而是完全倒向西方,以西方人的眼光觀察東方,在野蠻、原始與神秘的東方與西方形成的對(duì)比中,扭曲或模糊東方形象,忠實(shí)于自己高東方人一等的西方文化身份,彰顯西方人比東方人更明智、更文明、更團(tuán)結(jié)并且更有力量。例如《2012》中的俄羅斯元素與中國元素,當(dāng)中國版圖被當(dāng)作拯救世界的歸宿時(shí),影院里的中國觀眾的哄堂笑聲足以表明審美主體對(duì)于這種商業(yè)的目的是理解與明了的,“笑是電影院里的觀眾的第一個(gè)防御反應(yīng)。觀眾利用笑來對(duì)抗干擾其習(xí)慣的詩意,銀幕將詩意使勁地扔到他們臉上,以至于他們不可能不對(duì)其加以重視,又因受到打擊而起來反抗”[3]。至于那些難免有些洋洋得意的中國觀眾不過是自欺欺人罷了。

三、東方文化促成了西方電影的文化目標(biāo)

西方各國在經(jīng)濟(jì)上的強(qiáng)勢(shì)地位導(dǎo)致了其價(jià)值觀念在傳播能力上的強(qiáng)勢(shì)地位,以電影、電視、流行音樂及因特網(wǎng)為代表的文化借助商業(yè)機(jī)制和高科技手段,大舉對(duì)東方各國進(jìn)行滲透,其價(jià)值觀隨電影滲透而影響東方人民,其中西方電影在傳遞著西方文化,宣傳著其文化的“先進(jìn)與文明”。以美國電影為例,影片以高超的技術(shù)、純熟的技巧與渲染的幻覺,讓影片傳遞的美式生活及意識(shí)形態(tài)經(jīng)潛移默化,灌輸入觀眾的腦袋與血管,進(jìn)而轉(zhuǎn)化為思想與行為,同時(shí)為了源源不斷地向東方輸入其意識(shí)形態(tài),西方電影擅長采用續(xù)集系列策略。

西方電影中的種族主義滲透。第三世界與后殖民主義電影批評(píng)是一個(gè)把第三世界國家的電影置于其文化和政治及其后殖民身份等背景中的批評(píng)方法。后殖民主義則認(rèn)為西方的思想文化模式及其文學(xué)價(jià)值與傳統(tǒng)始終貫穿著一種強(qiáng)烈的民族優(yōu)越感,因而西方的思想文化總是居于主導(dǎo)地位,而非西方的第三世界或東方的文化傳統(tǒng)則被排擠到了邊緣地帶,僅僅扮演一種“他者”角色,“可是,永遠(yuǎn)存在著抵抗,盡管這種抵抗有時(shí)是那么無效”[4]。抵抗西方影片無限地表現(xiàn)英雄主義和個(gè)人主義傳統(tǒng),抵抗西方經(jīng)濟(jì)與文化的霸權(quán)地位。

西方電影恣意地扭曲、丑化其“眼中釘”國家的形象,對(duì)第三世界國家橫加歪曲,刻意將東方人民詭秘化與妖魔化,聘用東方人出演丑化自己民族的角色。另一方面,第三世界電影批評(píng)的奠基之作是弗爾南多·索倫納斯與奧克泰維爾·杰體諾的《走向第三種世界》(1969),論文譴責(zé)了使拉丁美洲從屬狀態(tài)合理化的文化殖民主義,以“第三種世界”的宣言提出了一種另類的、獨(dú)立的、反帝國主義的革命電影,更強(qiáng)調(diào)戰(zhàn)斗性而不是作者的自我表達(dá)和消費(fèi)者的滿足,這不僅將第三世界主義的新電影和好萊塢對(duì)立起來,也將他們自己國家的商業(yè)傳統(tǒng)看作是“資產(chǎn)階級(jí)的異化”與“殖民化”的工具。

西方電影呈現(xiàn)“西式”種族主義批判。西方電影融入了西方人的文化視野,蘊(yùn)涵著西方深層的文化價(jià)值立場(chǎng),傳播著西方的文化價(jià)值觀,影響著全世界電影愛好者文化價(jià)值觀的形成,而且西方的高科技助長了電影征服全球的競(jìng)爭(zhēng)力。西方電影以各種視覺造型與高科技手段打造了西方的獨(dú)特文化,不僅僅是一種西方文化,更大程度上的要求是普適的,體現(xiàn)了西方電影無限的文化反思能力、創(chuàng)造力與話語霸權(quán)。如英國克里斯·門杰斯導(dǎo)演的《分離的世界》就是抨擊黑白種族隔離政策的影片,劇情透過白人新聞?dòng)浾叽髂鹊呐畠耗虻难酃?,揭示了?dāng)時(shí)南非社會(huì)非人道的特殊狀況,以文化差異引發(fā)的感情場(chǎng)面烘托出種族歧視的嚴(yán)肅主題。

西方文化價(jià)值傳播與認(rèn)同策略。西方電影是西方文化在銀幕上的重要表達(dá)方式之一,西方具有全球視野的電影文化觀念與形態(tài)決定了西方電影能在世界范圍內(nèi)取得更為優(yōu)越的地位,表現(xiàn)出多元性與包容性的文化形態(tài)。西方電影之代表為美國電影,美國電影基本主題都是愛、民主、平等、正義、家庭與親情等,而這些既是西方所樂于標(biāo)榜的完美價(jià)值觀,“表面上看來,好萊塢電影似乎表達(dá)了人類普適的價(jià)值觀念,受眾在其中總是可以找到某種與自身文化的關(guān)聯(lián)與相似之處。也正是因?yàn)檫@個(gè)原因,一味追求完美樣式的好萊塢影片和影星才可以風(fēng)行世界,在電影、電腦或電視信號(hào)所達(dá)之處就必然能夠找到其追隨者。”[5]《阿凡達(dá)》的導(dǎo)演卡梅隆在充分展示美國超凡的科幻想象力和卓越的機(jī)械創(chuàng)造力的同時(shí),還在人與自然的沖突中巧妙地將“潘多拉”森林的命運(yùn)與納威人的命運(yùn)融合為一體,觀眾在導(dǎo)演的引導(dǎo)下憑借直覺獲得生態(tài)危機(jī)的集體認(rèn)同,影片透露出的“圈地運(yùn)動(dòng)”“殖民擴(kuò)張”“越戰(zhàn)”與“破壞生態(tài)平衡”等很多人類社會(huì)現(xiàn)實(shí)問題的殘酷影子,使得本片贏得了全球觀眾的價(jià)值認(rèn)同,似乎喚醒的不是一個(gè)民族的記憶而是全人類的文化根基。

由此,電影文化是一種多元的文化,表現(xiàn)為具有極大的包容性的文化形態(tài),致使電影作品最終成為最易跨越文化邊界的文化商品。電影文化不僅快速吸納、反映文化全球化的追求,而且也將本國、本地區(qū)與本民族的文化迅速傳播至全世界。問題的關(guān)鍵卻是及尋求融合之后達(dá)成相互了解、信任與尊重,不要以西方視角看待東方問題,要以東方人能接受的觀念講述東方文化故事,“全球性”使電影傳播的風(fēng)格、技巧不僅要滿足本地區(qū)的需要,也要適合全球潮流與國際化趨勢(shì),促進(jìn)了人類文化間的對(duì)話與交流。

[參考文獻(xiàn)]

[1][匈]巴拉茲·貝拉.電影美學(xué)[M].何力,譯.北京:中國電影出版社,1978:20.

[2][美]愛德華·W·薩義德.東方主義[M].王宇根,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1997:7.

[3][法]讓·科克托.關(guān)于電影[M].周小康,譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2005:16.

[4][美]愛德華·W·薩義德.文化與帝國主義[M].李琨,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2003:264.

第5篇:美國電影文化論文范文

關(guān)鍵詞:融資方式;華誼集團(tuán);中影集團(tuán);金融貸款

一、電影融資渠道介紹

我國電影業(yè)主要使用的電影融資方式有八種:金融貸款、版權(quán)預(yù)售、政府出資、電影基金、間接贊助、個(gè)人融資、廣告投入、風(fēng)險(xiǎn)投資、以及海內(nèi)外企業(yè)投資等。隨著電影投資環(huán)境的進(jìn)一步改善,香港、美國、日本、韓國、英國、荷蘭、加拿大地區(qū)的資金也逐步進(jìn)入中國制片領(lǐng)域。而隨著這些資金的逐步進(jìn)入,單一的資金制作的影片比例已經(jīng)越來越小,混合資金運(yùn)作已經(jīng)成為目前我國電影融資的主要形式。

二、案例分析

(一)廣告投入的代表——華誼集團(tuán)。

華誼公司與馮小剛合作的多部電影,如《手機(jī)》、《大腕》、《天下無賊》等將廣告投入這一融資渠道的作用發(fā)揮到最大。以新片《非誠勿擾》為例,影片5000萬投資里有一大半是來源于廣告收入。(另有招行的獨(dú)家貸款。)在過去的幾年中,華誼兄弟保持100%增長率,占據(jù)了國內(nèi)制片市場(chǎng)40%的份額、電影發(fā)行市場(chǎng)30%的份額。從2000年至今,華誼兄弟先后獲得來自太合集團(tuán)、TOM集團(tuán)、雅虎中國、分眾傳媒等機(jī)構(gòu)的資金總計(jì)4億多元,這些資金保證了華誼兄弟能夠持續(xù)不斷地投入到擴(kuò)大再生產(chǎn)中。2009年,華誼兄弟正式上市成為華誼兄弟傳媒股份有限公司。北京電影學(xué)院院長張會(huì)軍認(rèn)為,“華誼”兄弟的上市將為國有公司的新一輪發(fā)展帶來契機(jī)。

(二)海內(nèi)外企業(yè)投資代表——中影集團(tuán)。

由韓三平領(lǐng)導(dǎo)的中影集團(tuán)把我國的國營制片廠的優(yōu)勢(shì)發(fā)揮得淋漓盡致。僅08年一年,中影集團(tuán)發(fā)行的影片票房總收入高達(dá)27億元,占全國票房總產(chǎn)值67%。中影集團(tuán)以獨(dú)家、聯(lián)合、、協(xié)助等不同形式發(fā)行了國產(chǎn)影片150部,共產(chǎn)出票房19.5億元,比07年狂增10億元,全年8部過億影片中影集團(tuán)參與。從08年的《赤壁》到09年的《建國大業(yè)》,有了中影集團(tuán)在背后做力盾,影片吸引到許多國內(nèi)外的影視公司融資。拿《赤壁》為例,總投資額8000萬美元的影片投資方包括中國電影集團(tuán)、美國獅門山制作公司、北京保利博納電影發(fā)行有限公司、北京紫禁城影業(yè)有限責(zé)任公司、橙天智鴻影視制作有限公司、北大春秋鴻文化投資有限公司、日本AVEX、韓國Show-box等11家單位。該片采取“主打中國文化、集合亞洲資源、全球營銷”的制作模式,涵蓋了國有、民營、社會(huì)、境外等多種渠道的資金,影片上映不到一周內(nèi)地票房即突破1.5億元,創(chuàng)造了新的記錄,同時(shí)在中國香港、中國臺(tái)灣、韓國等地上映后均位居首周票房榜之首。

此外,以《建國大業(yè)》、《長江七號(hào)》、《寶葫蘆的秘密》、《投名狀》、《面紗》、《玉戰(zhàn)士》、《風(fēng)云2》為代表的一批影片,就吸引了美國、芬蘭、日本、韓國、臺(tái)灣、香港等國家和地區(qū)的一批具有國際聲譽(yù)的著名制片公司。中國電影的發(fā)展,離不開世界,打好全球營銷的王牌,中影集團(tuán)自然穩(wěn)坐我國電影業(yè)的龍頭寶座。

(三)銀行金融貸款。

在金融貸款這一融資渠道方面,目前已有招行、交行、北京銀行等多家銀行介入文化產(chǎn)業(yè)融資市場(chǎng)。北京地區(qū)文化產(chǎn)業(yè)融資氣氛活躍主要與大環(huán)境有關(guān),目前北京市對(duì)已經(jīng)形成一定規(guī)模、獲得商業(yè)銀行文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目貸款的企業(yè),按照項(xiàng)目貸款利息總額的50%---100%給予貸款貼息支持,這減輕了企業(yè)的負(fù)擔(dān)。

北京銀行以版權(quán)質(zhì)押方式為華誼兄弟提供一億元的電視劇打包貸款,共14部456集電視劇,包括張紀(jì)中的《兵圣》、胡玫的《望族》、康洪雷的《我的團(tuán)長我的團(tuán)》等。為控制風(fēng)險(xiǎn),北京銀行與華誼兄弟約定,銀行貸款不能超過其投資總額50%。08年,北京銀行還為《畫皮》提供了1000萬元版權(quán)質(zhì)押貸款。在這個(gè)項(xiàng)目上,北京銀行不僅在貸前對(duì)借款人提出嚴(yán)格的用款計(jì)劃、還款措施,采取了個(gè)人無限連帶責(zé)任等有效的擔(dān)保措施,貸中、貸后還采取了十分嚴(yán)格的監(jiān)管措施。截至2008年9月末,北京銀行累計(jì)審批通過文化創(chuàng)意企業(yè)貸款46筆,8.53億元?!堕L江七號(hào)》、《赤壁》、《深海尋人》、《白銀帝國》、《愛情呼叫轉(zhuǎn)移》等影片都獲得了北京銀行的融資支持。

據(jù)第一財(cái)經(jīng)日?qǐng)?bào)的消息,一些新的融資模式也正在進(jìn)入我們的視野。香港國際影視展及HAF(香港亞洲電影投資會(huì))已經(jīng)成為亞洲最重要的影視展以及電影投資會(huì),以外,亞洲電影節(jié)及韓國釜山PPP計(jì)劃、東京影展及東京國際映畫節(jié)、中國臺(tái)北金馬影展等也具有一定的融資功能。

三、發(fā)展中國電影投融資體系的建議

客觀上說,我國電影水平與發(fā)達(dá)國家相比還有很大的距離。國家已經(jīng)明文提出一定要發(fā)展好中國電影。這也給中國電影的良性發(fā)展帶來了很好的政治氣候。

因此,在后金融危機(jī)時(shí)代,我國電影業(yè)應(yīng)繼續(xù)在投融資的體系上投入更多的注意力,進(jìn)一步完善政策,推動(dòng)我國的電影投融資模式的建立。在借鑒國內(nèi)外的成功經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),要對(duì)它們的經(jīng)典案例進(jìn)行分析,以此來完善我國投融資體系。

隨著數(shù)字化時(shí)代的到來,成本昂貴的膠片電影已經(jīng)滿足不了觀眾日益增長的對(duì)電影的需求量,發(fā)展好數(shù)字化電影已經(jīng)成為必然的趨勢(shì),也是我國電影業(yè)要繼續(xù)努力的方向之一。此外,我國農(nóng)村人口占全國人口的百分之六十左右,如果能開發(fā)好農(nóng)村電影市場(chǎng),吸引7億的農(nóng)村觀影群,這將大大加速中國電影業(yè)的發(fā)展。

第6篇:美國電影文化論文范文

【關(guān)鍵詞】全球化 好萊塢電影 中國元素 文化帝國主義

一、好萊塢電影里中國元素的運(yùn)用

所謂中國元素是指和中國相關(guān)的,能代表中國的“人物形象、場(chǎng)景建筑、服裝、音樂、風(fēng)俗習(xí)慣、思想觀念等”,能被人“感知到的有形與無形、物質(zhì)與精神方面的質(zhì)素符號(hào)?!?/p>

追溯以往,好萊塢電影中最早出現(xiàn)一些中國城市、建筑是在20世紀(jì)80年代,相較于過去中國元素作為影片點(diǎn)綴的運(yùn)用,如今好萊塢電影里的中國元素呈現(xiàn)出以下特點(diǎn):

1、出現(xiàn)頻率增加

好萊塢電影里中國元素的出現(xiàn)頻率不再是零零星星,一晃而過。2012年到2013年,好萊塢頻頻向中國明星拋出橄欖枝,中國明星在好萊塢的作品數(shù)量和角色分量有上升趨勢(shì)。截止2013年10月,引進(jìn)中國院線上映的好萊塢電影中《鋼鐵俠3》、《敢死隊(duì)2》、《云圖》等多部影片對(duì)中國元素的出現(xiàn)頻率明顯增加。

2、形式多樣化

過去,中國功夫被認(rèn)為是好萊塢電影里最具代表性的中國元素,中國功夫經(jīng)美國文化加工,配合現(xiàn)代化的包裝,既能與中國觀眾形成“共同的意義空間”,又能迎合美國人對(duì)東方文化的獵奇心理。如今,好萊塢電影對(duì)中國元素的運(yùn)用已經(jīng)不再局限于功夫領(lǐng)域,其形式更加多樣:好萊塢電影中出現(xiàn)了具有中國特色的標(biāo)志性景觀、建筑,如《阿凡達(dá)》中的哈利路亞懸浮山便是以張家界的乾坤柱為原型;中國服飾和中國美食也相繼在好萊塢電影里出現(xiàn)。形式多樣的中國元素使好萊塢電影更加飽滿多彩也因此被中外觀眾所津津樂道。

3、以華人女星參演為主打

相比早期成龍、李連杰等男星靠中國功夫闖蕩好萊塢電影不同,現(xiàn)在好萊塢電影里的中國面孔更多地聚焦在了華人女星身上,展現(xiàn)東方女性之美。在2012年年底上映的科幻巨制《云圖》中周迅一人分飾三角,并和湯姆·漢克斯、休·格蘭特等大牌演對(duì)手戲,她的顛覆性演出得到觀眾的好評(píng)。接著,余男出演了好萊塢大片《敢死隊(duì)2》。同年,李冰冰在《生化危機(jī)5:懲罰》里飾演的美亞混血女王,與米拉·喬沃維奇攜手對(duì)抗僵尸與“病毒”。2013年范冰冰也試水好萊塢,在4月底上映的《鋼鐵俠3》中亮相。華人女星頻頻參演好萊塢影片,已然成為好萊塢電影的常客。

二、好萊塢電影為何大打“中國元素”牌

2012年中美就電影產(chǎn)業(yè)達(dá)成協(xié)議,美國大片每年的引進(jìn)名額將增加14部,同時(shí)將分賬比例從13%提升至25%。這些數(shù)據(jù)讓好萊塢的巨頭們看到商機(jī),此后便大打“中國元素”牌,以帶有“中國元素”的好萊塢電影攻占內(nèi)地票房。好萊塢電影對(duì)中國元素如此頻頻示好,在樂觀派眼中好萊塢電影里中國元素的呈現(xiàn)正好迎合了西方國家想要了解一個(gè)更加真實(shí)的中國,“以滿足基本的‘奇觀’訴求”,是中國日益強(qiáng)大后美國對(duì)中國文化的重視與肯定,我們還可以通過好萊塢這個(gè)平臺(tái)向世界展示中國。不過,我們不能盲目樂觀,應(yīng)該理性看待:好萊塢電影里的中國元素只是其實(shí)施全球化戰(zhàn)略的一種手段。

1、靠“共通意義空間”搶奪市場(chǎng)份額

好萊塢電影以商業(yè)價(jià)值為本位,具有很強(qiáng)的市場(chǎng)性,然而它從不滿足于本國市場(chǎng)。自上世紀(jì)80年代末開始,好萊塢就不遺余力地推行全球化戰(zhàn)略。幾十年來,好萊塢電影獨(dú)占鰲頭的局面隨著全球化進(jìn)程的加深愈演愈烈,好萊塢正日漸擴(kuò)大著對(duì)世界電影市場(chǎng)的滲透和掌控,其票房及副產(chǎn)品收入在世界電影市場(chǎng)所占份額也從上世紀(jì)70年代末的60%飆升到如今的90%。在商業(yè)嗅覺極其敏銳的好萊塢人眼中,有著十三億人口的中國無疑是一塊香餑餑,具有無限的市場(chǎng)潛力,他們甚至宣稱,讓中國成為“第二個(gè)歐洲”。好萊塢狂流席卷中國,2011年全年好萊塢在中國獲得的票房收入超過38億元,占據(jù)中國國內(nèi)票房總數(shù)的29.06%。2012年中美達(dá)成的電影協(xié)議中放寬了引進(jìn)進(jìn)口大片的數(shù)量,更重要的一點(diǎn)就是片方所得的票房分賬比例由此前的13%提高到25%,這些條款對(duì)好萊塢電影的制片人而言無疑有著巨大的吸引力。好萊塢巨頭們自然深知要想奪下中國這個(gè)龐大的市場(chǎng),最簡(jiǎn)單快捷的方法莫過于在影片中大打中國牌,與中國觀眾形成“共通的意義空間”,讓影片更容易得到心理認(rèn)同。在好萊塢的影片里加入中國元素,可以滿足接受多年好萊塢電影“洗禮”的中國受眾對(duì)好萊塢劇情、特效的需要;亦可以吸引眾多為追求中國元素的潛在受眾進(jìn)到影院欣賞電影。這無疑是保證了好萊塢電影的票房,增加了制片方收入。

2、以好萊塢式中國元素進(jìn)行文化侵略

好萊塢電影是傳播美國文化的主要手段,美國學(xué)者約翰·耶馬曾在1996年發(fā)表的《世界的美國化》一文中指出:“美國真正的‘武器’是好萊塢的電影業(yè)”。幾十年來,美國將自己的意識(shí)形態(tài)、生活方式通過好萊塢電影傳播到世界各國,使世界各民族文化趨于“同質(zhì)化”。然而,隨著民族意識(shí)的覺醒和增強(qiáng),許多國家都開始意識(shí)到“美國文化帝國主義”的侵略性,并且各國依靠自己的本土文化開始對(duì)好萊塢電影進(jìn)行不同程度的抵制。如英國通過征收所得稅等方式抵制過美國電影,韓國也發(fā)生過抵制美國電影的運(yùn)動(dòng)。在全球化進(jìn)程不斷加快的今天,美國想到了新的方式進(jìn)行文化侵略——利用和改造各國本土文化。好萊塢電影將自己定位為其他地域本土文化的代言人或取代者。從歐洲文化、拉美文化、非洲文化再到亞洲文化,好萊塢兼容并蓄。好萊塢式的中國元素也不過是美國對(duì)中國文化侵略的一種手段,若我們對(duì)影片仔細(xì)分析,便可以清楚的看到不管好萊塢電影中有多少中國元素,這些中國元素都是經(jīng)過好萊塢重新解構(gòu)過的,帶著美國人的價(jià)值觀,充斥著娛樂化和商業(yè)性,它并不是對(duì)中國形象最本質(zhì)的呈現(xiàn)。經(jīng)過好萊塢包裝過的中國文化再以好萊塢出品的方式出現(xiàn)在中國電影市場(chǎng),無形中影響著中國年輕的一代,將他們陷入好萊塢式的中國文化中。

3、威脅我國文化安全

在全球化背景下,中國將自己展示給世界,讓各國人民了解中國這是毋庸置疑的。然而當(dāng)我們?yōu)槌尸F(xiàn)中國元素的好萊塢電影喝彩時(shí),是否應(yīng)當(dāng)反思為什么中國本土電影人沒法制作出像《功夫熊貓》這樣膾炙人口的影片呢?為什么我們自己不能很好的將中國形象傳播出去,反而要由美國來展示呢?中國導(dǎo)演陸川就曾發(fā)出這樣的感嘆。深思之下就會(huì)發(fā)現(xiàn),好萊塢積極地向世界推介中國文化絕不是出于善意,由于缺乏最深層次的認(rèn)識(shí),其對(duì)某些中國元素存在著錯(cuò)誤解讀,好萊塢這樣隨意選擇感興趣的“中國元素”制作成電影向世界傳播,其實(shí)已經(jīng)波及中國的文化安全,應(yīng)該引起我們的重視。

結(jié)語

2012年中美就電影產(chǎn)業(yè)達(dá)成協(xié)議后,在“全球化”語境下面對(duì)來勢(shì)洶洶的好萊塢式中國元素,我們既要看到它在助推本國電影業(yè)發(fā)展過程中的有利之處,也不能被表面所迷惑,應(yīng)該理性看待好萊塢對(duì)中國元素的“厚愛”和解構(gòu)。要謹(jǐn)防其中的“文化帝國主義”意識(shí)形態(tài)侵略,肩負(fù)起守護(hù)中國民族文化的使命。最行之有效的辦法就是要謀求自身電影事業(yè)的發(fā)展,以本土的優(yōu)秀影片詮釋中國元素,不僅要“引進(jìn)來”更要“走出去”,讓世界了解真實(shí)的中國。

參考文獻(xiàn)

①蔡騏、廖婕,《解析好萊塢電影之“中國風(fēng)”現(xiàn)象——基于文本、機(jī)構(gòu)及受眾的視角》[J].《湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào)》,2009(2)

②張什,《新世紀(jì)以來好萊塢電影中的中國元素》[D].中國藝術(shù)研究院碩士論文,2010

③張文星,《從文化傳播角度剖析好萊塢電影中的中國元素》[J].《電影文學(xué)》,2012(9):65

④許筱言、陳力華,《好萊塢:中國元素對(duì)中國文化的沖擊》[J].《神州》,2010(11)

⑤ONLY.《好萊塢“偷食”中國文化》[J].《決策與信息》,2011(12)

第7篇:美國電影文化論文范文

關(guān)鍵詞:影視制作教育;哥倫比亞大學(xué);哥德堡大學(xué);奧克蘭大學(xué)

近年來,中國電影市場(chǎng)與新興媒體市場(chǎng)蓬勃興盛,國內(nèi)影視制作專業(yè)遍地開花,但可圈可點(diǎn)的影視制作專業(yè)并不多。影視制作教育的尷尬處境,在綜合性大學(xué)中尤為明顯,甚至辦學(xué)受到質(zhì)疑。工業(yè)化的影視制作對(duì)設(shè)備要求高、技術(shù)復(fù)雜,專業(yè)院校確實(shí)更具優(yōu)勢(shì)。美國頂級(jí)電影制作專業(yè),除了美國電影學(xué)院(AFI)、加州藝術(shù)學(xué)院(CalArts)等專業(yè)院校外,如南加州大學(xué)電影學(xué)院、查普曼大學(xué)道奇電影學(xué)院,即便身處綜合性大學(xué),其實(shí)規(guī)模龐大、建制完備,已是獨(dú)立的王國。盡管如此,我們依舊不難發(fā)現(xiàn)全球各地一些綜合院校中規(guī)模不大,但成功的影視制作專業(yè),如美國哥倫比亞大學(xué)、瑞典哥德堡大學(xué)和新西蘭奧克蘭大學(xué)的電影制作專業(yè)等,值得關(guān)注。雖然具體條件各異,客觀困難也不可否認(rèn),但筆者認(rèn)為國內(nèi)蜂擁而上的諸多影視制作專業(yè)定位缺失或不明,也是造成教育困境的重要原因之一。本文將分別梳理上述北美、歐洲和大洋洲三所具有代表性的綜合性院校電影制作專業(yè)的辦學(xué)理念與教育現(xiàn)狀,以期為國內(nèi)同行提供參考。

一、哥倫比亞大學(xué)電影制作專業(yè):故事為王

哥倫比亞大學(xué)的電影制作專業(yè)設(shè)在藝術(shù)學(xué)院下,是常春藤盟校中唯一一個(gè)頂級(jí)電影制作專業(yè)。根據(jù)好萊塢報(bào)道者的最佳電影學(xué)院排名,該專業(yè)常年排在全美第5-6名。哥大本科和研究生階段均設(shè)有電影研究專業(yè),但電影制作專業(yè)只在研究生階段開設(shè)[1]。該專業(yè)教授理查德佩納(RichardPena)認(rèn)為,學(xué)生在本科階段應(yīng)進(jìn)行博雅教育,盡可能拓展自己的知識(shí)面,好在學(xué)習(xí)電影之前,清楚地知道自己想要通過電影表達(dá)什么、探索什么[2]。這很好地傳達(dá)了對(duì)電影教育的理解。該項(xiàng)目有導(dǎo)演、編劇和制片三個(gè)專業(yè)。與西岸院校的好萊塢工業(yè)路徑不同,東岸的哥大以強(qiáng)調(diào)敘事能力、重視藝術(shù)表達(dá)著稱。這有其時(shí)代背景。專業(yè)成立于1966年,與新好萊塢電影運(yùn)動(dòng)興起(1967)幾乎同步。當(dāng)時(shí),大制片廠的霸權(quán)正因電視的挑戰(zhàn)而松動(dòng),模式化的美學(xué)也受到法國新浪潮的沖擊,面對(duì)動(dòng)蕩的社會(huì)現(xiàn)實(shí):如越戰(zhàn)、民權(quán)運(yùn)動(dòng),一批美國“電影小子”學(xué)習(xí)作者電影的方法創(chuàng)造了新的個(gè)人敘述。起步階段的專業(yè)頗受這種觀念影響。70年代末,新好萊塢運(yùn)動(dòng)式微,高概念電影如星球大戰(zhàn)等大獲成功,隨著里根新自由主義經(jīng)濟(jì)政策的實(shí)施,好萊塢工業(yè)系統(tǒng)重新迸發(fā)生機(jī),也刺激了專業(yè)教育進(jìn)行回應(yīng)。1978年,從布拉格電影學(xué)院(FAMU)移居美國后,任職于美國電影學(xué)院的劇作家弗朗克丹尼爾(FrankDaniel)掌舵哥大影視制作專業(yè)。他始終強(qiáng)調(diào)電影的故事講述(storytelling)的內(nèi)核和傳播功能(communicativefunctions)[3],并匯聚了米洛斯福曼(MilosForman)等一批來自捷克、波蘭的導(dǎo)演、批評(píng)家,與東歐電影藝術(shù)傳統(tǒng)聯(lián)系密切。這些構(gòu)成了專業(yè)發(fā)展的重要節(jié)點(diǎn),并塑造了項(xiàng)目的基本形態(tài):以故事講述為核心來回應(yīng)產(chǎn)業(yè)對(duì)人才的要求;同時(shí),注重影像的藝術(shù)表達(dá),但又非純粹作者化的訓(xùn)練。這種混合的氣質(zhì),使得學(xué)生在好萊塢工業(yè)體系與獨(dú)立電影領(lǐng)域均游刃有余。

二、哥德堡大學(xué)電影制作專業(yè):培養(yǎng)電影作者

瑞典哥德堡大學(xué)電影制作專業(yè)(FilmDirecting)成立于1997年[4]。2017年,該專業(yè)畢業(yè)生魯本奧斯特倫德(RubenOstlund)導(dǎo)演的電影《方形》(TheSquare)在戛納摘得金棕櫚,距專業(yè)成立剛好整整20年。事實(shí)上,除了魯本,諸多畢業(yè)生如GabrielaPichler等早已在威尼斯等電影節(jié)上有所斬獲。而該項(xiàng)目本科每年僅招6名學(xué)生,至今不過百余號(hào)畢業(yè)生,成果可謂十分耀眼。如果說,斯德哥爾摩藝術(shù)大學(xué)(原斯德哥爾摩戲劇學(xué)院于2014年并入)代表的是傳統(tǒng)的電影工業(yè)人才培養(yǎng)體系,編劇、導(dǎo)演、攝影、錄音、美術(shù)、剪輯等部門完備、分工細(xì)致;哥德堡大學(xué)則代表另一個(gè)極端。在成立之初,創(chuàng)始人GoranduRees就明確該項(xiàng)目的主要目標(biāo)是培養(yǎng)電影作者。它們秉承歐洲藝術(shù)電影的傳統(tǒng),強(qiáng)調(diào)新技術(shù)條件下,創(chuàng)作者對(duì)社會(huì)議題的介入和藝術(shù)化表達(dá)?;厮菪卢F(xiàn)實(shí)主義到Dogma95,他們相信技術(shù)發(fā)展帶給電影的美學(xué)革命。教學(xué)中,他們拋開膠片工藝,為每位學(xué)生配備一臺(tái)DV攝像機(jī)和剪輯筆記本電腦,強(qiáng)調(diào)“每個(gè)人就是一個(gè)劇組”[5]。創(chuàng)作者對(duì)從概念、制作到資金完全負(fù)責(zé),因此,每個(gè)獨(dú)立項(xiàng)目伊始便考慮到這種客觀條件。這種極端的獨(dú)立制片策略,頗具勇氣。這種勇氣同樣體現(xiàn)在他們對(duì)社會(huì)議題的介入。他們認(rèn)為,電影創(chuàng)作不僅是項(xiàng)目制作本身,更重要的是與社群互動(dòng),作為爭(zhēng)取權(quán)益和自由的工具[6]。這種理念從專業(yè)的創(chuàng)始人到學(xué)生,一以貫之,成為專業(yè)的基石。正如魯本所說,電影人要有勇氣去感受到那些令人不安的現(xiàn)狀和挑戰(zhàn)社會(huì)成見,這深深影響了他的創(chuàng)作。這些意味著新的美學(xué)可能。為開發(fā)學(xué)生的個(gè)人化藝術(shù)表達(dá),他們重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生編劇、導(dǎo)演和攝影能力,教學(xué)上與學(xué)校內(nèi)部的表演、音樂專業(yè)展開合作。2012年,影視制作專業(yè)并入大學(xué)內(nèi)歷史悠久的瓦蘭德學(xué)院(ValandAcademy),強(qiáng)化電影、攝影、文學(xué)與純藝術(shù)的專業(yè)關(guān)聯(lián)。電影與當(dāng)代藝術(shù)在多元的媒介形態(tài)下有機(jī)互動(dòng),劇情與紀(jì)錄的邊界也被有意模糊。獨(dú)立制片的作者電影常面臨種種困難,全球皆然。哥德堡大學(xué)電影制作專業(yè)的畢業(yè)生用傲人的成績證明了教育的成功。盡管,文化扶持政策、師資力量等因素也不容忽視,但其將社會(huì)、技術(shù)和美學(xué)并置的電影作者培養(yǎng)定位無疑是最核心的部分。

三、奧克蘭大學(xué)電影制作專業(yè):從文化多樣性出發(fā)

新西蘭的維塔工作室(Weta)因影視特效方面的成就舉世聞名。加上境內(nèi)得天獨(dú)厚的外景資源,許多好萊塢頂級(jí)制作從前期拍攝到后期制作全部在新西蘭完成,占新西蘭影視行業(yè)收入85%以上。近年,梅西大學(xué)、惠靈頓維多利亞大學(xué)的影視、設(shè)計(jì)等專業(yè)紛紛與維塔合作,培養(yǎng)技術(shù)人才。作為新西蘭唯一一所被接受為國際影視院校聯(lián)合會(huì)(CILECT)成員的奧克蘭大學(xué)影視制作專業(yè)(ScreenProduction)則依舊將重心放在編劇、導(dǎo)演和制片人才的培養(yǎng)上[7]。類似哥倫比亞大學(xué),但不做專業(yè)細(xì)分。該專業(yè)設(shè)在媒體與傳播系下面。想學(xué)習(xí)影視制作的學(xué)生,需要先完成大一學(xué)習(xí),并修完傳播、技術(shù)與文化(Communication,TechnologyandCulture)和電影研究(FilmStudies)兩門課,再提出申請(qǐng)。錄取委員會(huì)將根據(jù)學(xué)生這兩門課的績點(diǎn),及申請(qǐng)表中針對(duì)學(xué)生創(chuàng)作能力與思維能力的測(cè)試來錄取學(xué)生。這種錄取方式,明顯地傳遞出了該專業(yè)的教育理念:將影視制作放在更寬廣的媒介背景與形態(tài)下考量。這種專業(yè)定位,既基于新西蘭本國媒體生態(tài)和體量,也呼應(yīng)了國家對(duì)地域文化(太平洋諸多島國)的強(qiáng)調(diào)和文化多樣性(移民國家)的重視。制作專業(yè)二年級(jí),學(xué)生只有影視制作基礎(chǔ)和視聽講故事兩門必修專業(yè)課,但需從系內(nèi)眾多課程中選修夠?qū)W分。這些媒介研究課程涵蓋廣泛,除傳統(tǒng)的各種國別電影、類型電影研究,還有諸如視頻游戲、流行音樂、漫畫與視覺敘事、記憶與媒體、影像人類學(xué)等頗具特質(zhì)、富有吸引力的課程。以及,針對(duì)毛利人的媒體去殖民化研究(DecolonisingtheScreeninAotearoa)。與國內(nèi)本科每學(xué)期動(dòng)輒近十門課程相比,他們每學(xué)期基本只能修3-4門課程,否則難以應(yīng)付。這些課程,每周安排大量閱讀,然后課堂討論;課程論文從選題、研究到完成,規(guī)范嚴(yán)格,頗費(fèi)工夫。這種寬泛的媒介研究訓(xùn)練,一方面滿足學(xué)生個(gè)性化的成長需求,另一方面培養(yǎng)學(xué)生宏觀的媒介視野和深度挖掘題材的能力,進(jìn)而反哺創(chuàng)作。這種深度挖掘的能力在國內(nèi)學(xué)生創(chuàng)作中很容易被忽視。三年級(jí),學(xué)生會(huì)學(xué)習(xí)表導(dǎo)演、劇作、系列劇和紀(jì)錄片創(chuàng)作,并從中選定畢業(yè)創(chuàng)作方向。奧克蘭大學(xué)影視制作專業(yè)寬泛、“重內(nèi)容,輕技術(shù)”的課程,呼應(yīng)了島袖珍但精彩紛呈的多元文化生活。它審視不斷融合的現(xiàn)代媒材與本地族群文化的互動(dòng)關(guān)系,引導(dǎo)學(xué)生以獨(dú)特的地域文化與多樣的移民文化為出發(fā)點(diǎn),創(chuàng)造出形態(tài)各異的作品,成為影像生產(chǎn)的中堅(jiān)力量。

第8篇:美國電影文化論文范文

[內(nèi)容摘要]當(dāng)前,我們面臨著經(jīng)濟(jì)全球化和傳播全球化的時(shí)代。大眾傳播媒介積極參與塑造當(dāng)今的國際關(guān)系;國際貿(mào)易在國際關(guān)系中的地位得到加強(qiáng),其范圍不斷擴(kuò)大。大眾傳播對(duì)國際貿(mào)易起著推波助瀾的作用;同時(shí),國際貿(mào)易交易對(duì)象與范圍的廣泛性不僅豐富了大眾傳播的內(nèi)容與效果,而且也正在逐漸容納大眾傳播媒介為其貿(mào)易標(biāo)的??梢?,大眾傳播與國際貿(mào)易正在相互滲透、相互促進(jìn),二者也必然在此過程中長足發(fā)展。[關(guān)鍵詞]大眾傳播;國際貿(mào)易;促進(jìn);融合當(dāng)前,我們面臨著經(jīng)濟(jì)全球化和傳播全球化的時(shí)代。大眾傳播媒介扮演著一個(gè)新的能動(dòng)角色,積極參與塑造當(dāng)今的國際關(guān)系。當(dāng)今,和平與發(fā)展成為國際關(guān)系的主題,國際貿(mào)易在國際關(guān)系中的地位得到加強(qiáng),其范圍不斷擴(kuò)大。而國際貿(mào)易中大眾傳播的內(nèi)容也倍受各方的關(guān)注,影視產(chǎn)品成為國際貿(mào)易的重要內(nèi)容,由此引

論文分類

國際經(jīng)濟(jì)國際貿(mào)易行業(yè)經(jīng)濟(jì)新經(jīng)濟(jì)學(xué)中國經(jīng)濟(jì)國債研究發(fā)展戰(zhàn)略稅收理論稅務(wù)研討財(cái)政稅收財(cái)政政策財(cái)稅法規(guī)財(cái)政研究金融研究證券金融證券投資債務(wù)市場(chǎng)地方戰(zhàn)略銀行管理公司研究經(jīng)濟(jì)學(xué)理論保險(xiǎn)學(xué)西方經(jīng)濟(jì)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易保險(xiǎn)信托計(jì)量經(jīng)濟(jì)財(cái)務(wù)分析期貨市場(chǎng)

[內(nèi)容摘要]當(dāng)前,我們面臨著經(jīng)濟(jì)全球化和傳播全球化的時(shí)代。大眾傳播媒介積極參與塑造當(dāng)今的國際關(guān)系;國際貿(mào)易在國際關(guān)系中的地位得到加強(qiáng),其范圍不斷擴(kuò)大。大眾傳播對(duì)國際貿(mào)易起著推波助瀾的作用;同時(shí),國際貿(mào)易交易對(duì)象與范圍的廣泛性不僅豐富了大眾傳播的內(nèi)容與效果,而且也正在逐漸容納大眾傳播媒介為其貿(mào)易標(biāo)的??梢?,大眾傳播與國際貿(mào)易正在相互滲透、相互促進(jìn),二者也必然在此過程中長足發(fā)展。

[關(guān)鍵詞]大眾傳播;國際貿(mào)易;促進(jìn);融合

當(dāng)前,我們面臨著經(jīng)濟(jì)全球化和傳播全球化的時(shí)代。大眾傳播媒介扮演著一個(gè)新的能動(dòng)角色,積極參與塑造當(dāng)今的國際關(guān)系。當(dāng)今,和平與發(fā)展成為國際關(guān)系的主題,國際貿(mào)易在國際關(guān)系中的地位得到加強(qiáng),其范圍不斷擴(kuò)大。而國際貿(mào)易中大眾傳播的內(nèi)容也倍受各方的關(guān)注,影視產(chǎn)品成為國際貿(mào)易的重要內(nèi)容,由此引出的知識(shí)產(chǎn)權(quán)、文化侵略等等成為貿(mào)易各方常常爭(zhēng)論不休的問題。此外,由于大眾傳播工具用途的開發(fā),電子商務(wù)、網(wǎng)絡(luò)貿(mào)易等競(jìng)相成為當(dāng)代國際貿(mào)易的時(shí)髦方式。國際貿(mào)易與大眾傳播的結(jié)合,極大地豐富了國際貿(mào)易的內(nèi)容與手段??梢钥闯?,二者不僅在相互促進(jìn),而且也在相互融合中發(fā)展。

一、大眾傳播與國際貿(mào)易在發(fā)展中相互促進(jìn)

1.每一次大眾傳播媒介的革命,都使國際貿(mào)易決策變得更為快捷和準(zhǔn)確。

大眾傳播媒介從印刷媒介到電子媒介再到網(wǎng)絡(luò)媒介,每一次革命都使國際貿(mào)易變得更快捷,這主要體現(xiàn)在貿(mào)

17世紀(jì)以前,人類已經(jīng)掌握了許多通訊工具和手段,其中報(bào)紙作為一種有影響力的新式傳播工具也在古羅馬帝國和中國唐朝出現(xiàn)了。這時(shí),報(bào)紙主要用于為地中海和尼德蘭地區(qū)商人們提供商情、船期和海外其他情況,信息源即是海外或國外,這種狀況一直持續(xù)了上百年。這樣,商人們決策時(shí)就有了較多的信息,從而使得決策更為準(zhǔn)確。所以說,大眾傳播工具一開始就直接和國際貿(mào)易有聯(lián)系。隨著印刷傳媒的發(fā)展,其信息傳播和輿論導(dǎo)向功能對(duì)國際貿(mào)易起著越來越重要的影響作用。它可以提供各種國際經(jīng)濟(jì)信息,報(bào)道國際經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的最新事態(tài),評(píng)述國際經(jīng)濟(jì)新近變動(dòng)的重大事件,預(yù)測(cè)國際經(jīng)濟(jì)的未來發(fā)展趨勢(shì),從而對(duì)各國的對(duì)外貿(mào)易產(chǎn)生影響,為各國制定對(duì)外貿(mào)易政策提供依據(jù)。

到了20世紀(jì),廣播和電視等電子媒介的出現(xiàn)使得信息的傳播速度更快,傳播量更大,而且不受空間的阻隔、國界的限制,覆蓋面廣,這就為貿(mào)易決策提供了更快的信息服務(wù)。國際經(jīng)濟(jì)和國際貿(mào)易在20世紀(jì)發(fā)展非常迅速,國際競(jìng)爭(zhēng)也日益激烈,掌握越多越新的信息在激烈的商戰(zhàn)中就顯得尤為重要。而電子媒介的信息傳播特點(diǎn)恰好滿足了這方面的需要。

20世紀(jì)末,網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)使得全球各國、各地區(qū)都緊密地聯(lián)系了起來。它打破了傳統(tǒng)的地域概念,形成了以信息為中心的跨國界的虛擬空間。網(wǎng)絡(luò)使大眾傳播領(lǐng)域又發(fā)生了一次根本性變革,也對(duì)國際貿(mào)易的發(fā)展產(chǎn)生了深刻的影響。網(wǎng)上的信息具有極大豐富、多媒體形態(tài)、迅速及時(shí)、全球傳播、便于檢索、交互等特點(diǎn),這些特點(diǎn)不僅可以為貿(mào)易決策提供大量的信息,更重要的是網(wǎng)絡(luò)與貿(mào)易的直接結(jié)合,如電子商務(wù)、網(wǎng)絡(luò)貿(mào)易等,從而使得貿(mào)易過程更為快捷。

2.國際貿(mào)易促進(jìn)大眾傳播的效果。

國際貿(mào)易在其自身的發(fā)展過程中也在促進(jìn)著大眾傳播的效果實(shí)現(xiàn)。這不僅體現(xiàn)在有形和無形貿(mào)易本身所蘊(yùn)含的商品與服務(wù)信息的傳播與交流,而且體現(xiàn)在貿(mào)易渠道的通暢也使得大眾傳播的效果更易達(dá)到。因?yàn)楫?dāng)今世界各國間的力量對(duì)比已由過去的主要是政治的對(duì)抗,轉(zhuǎn)變?yōu)橹饕墙?jīng)濟(jì)和科技的較量。經(jīng)濟(jì)實(shí)力決定著一國的綜合國力,關(guān)系著一國在世界上的地位和影響力,這無疑會(huì)對(duì)各個(gè)國家傳播自己的文化與理念帶來影響。一個(gè)國家的外貿(mào)實(shí)力增強(qiáng),會(huì)提高其在國際貿(mào)易和世界經(jīng)濟(jì)中的地位與談判力量,這對(duì)大眾傳播的實(shí)踐和效果都會(huì)有很大的影響。

二、大眾傳播與國際貿(mào)易在相互融合中發(fā)展

1.大眾傳播與國際貿(mào)易的結(jié)合,極大地豐富了國際貿(mào)易的內(nèi)容與手段

(1)很多大眾傳播產(chǎn)品成為國際貿(mào)易的客體(標(biāo)的)。隨著國際貿(mào)易中無形貿(mào)易的發(fā)展,報(bào)紙、期刊、雜志等印刷媒介和廣播、電影、電視等電子媒介不再僅僅扮演為貿(mào)易提供信息的角色,而是日漸成為貿(mào)易產(chǎn)品的一部分。影視服務(wù)貿(mào)易的興起與發(fā)展就是佐證。

影視服務(wù)業(yè),主要包括電影和電視的媒體傳遞及其服務(wù),它帶給人們的是對(duì)信息的直接汲取、對(duì)藝術(shù)的直接欣賞。目前,世界電影服務(wù)貿(mào)易市場(chǎng)廣闊,交易量大,據(jù)統(tǒng)計(jì)年進(jìn)口影片在100部以上的國家達(dá)83%。而且,各國對(duì)進(jìn)口影片的依存度高,國內(nèi)生產(chǎn)量與國內(nèi)放映總片數(shù)之比超過10%的國家也僅有30個(gè),可見,大部分國家嚴(yán)重依賴進(jìn)口電影市場(chǎng)。在國際電影貿(mào)易中,美國占據(jù)著主導(dǎo)地位。如1992年美國電影占領(lǐng)了英國電影市場(chǎng)的95%,法國的2/3。1996年美國在歐洲聯(lián)盟電影市場(chǎng)的總體占有率為70%。1995年到1996年歐洲同美國在電影、電視領(lǐng)域的貿(mào)易逆差從48億美元增加到56.5億美元①。美國電影在我國進(jìn)口電影中也占據(jù)主導(dǎo)角色。1996—1998年我國共發(fā)行進(jìn)口影片149部,其臺(tái)片37部、外國片112部。在外國片中,美國片62部,占55.3%②。

另外,世界上絕大多數(shù)的國家和地區(qū),也都從境外進(jìn)口電視節(jié)目,而且進(jìn)口的數(shù)量占整個(gè)電視節(jié)目總數(shù)的百分比,大部分在20%—50%之間,有的甚至達(dá)到83%,可見世界電視服務(wù)貿(mào)易也廣泛存在于各國之間。從全球來看,進(jìn)口節(jié)目的絕大多數(shù)來自美國,以及相當(dāng)少的一部分來自西歐和日本一些地區(qū),如拉美3/4的進(jìn)口節(jié)目來自美國。我國引進(jìn)的外國電視節(jié)目情況也表明美國節(jié)目占主導(dǎo)地位。1994—1998年,我國引進(jìn)有線節(jié)目共478部3593集(其臺(tái)53部1062集)。外國節(jié)目中,美國占269部1238集,占全部外國部分(425部、2531集)的63.1%和48.9%。1990—1998年,我國引進(jìn)無線節(jié)目共790部10268集(其中包括港臺(tái)133部3376集)。外國節(jié)目中,美國占266部2348集,占全部外國部分(657部6892集)的40.5%和34%③。所以可以說,國際影視貿(mào)易十分活躍,市場(chǎng)前景非常廣闊。

(2)大眾傳播媒體(網(wǎng)絡(luò))與國際貿(mào)易直接融合成一種新的貿(mào)易方式——網(wǎng)絡(luò)貿(mào)易。網(wǎng)絡(luò)這一新興的傳播媒體,正將整個(gè)世界聯(lián)在一起,改變著一個(gè)社會(huì)的認(rèn)知結(jié)構(gòu),改變著人們的思維方式和生活習(xí)慣,也為網(wǎng)絡(luò)貿(mào)易敞開了大門,成為國際貿(mào)易中的一個(gè)亮點(diǎn)?!熬W(wǎng)絡(luò)貿(mào)易”、“網(wǎng)絡(luò)商務(wù)”這些新詞在新聞媒體上也頻頻出現(xiàn),越來越引人注目。尤其是隨著互聯(lián)網(wǎng)的快速崛起及其服務(wù)功能的日臻完善,許多經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)貿(mào)易不僅會(huì)從根本上改變傳統(tǒng)貿(mào)易的競(jìng)爭(zhēng)思維和行為,而且會(huì)日益成為信息化時(shí)代全球商界最有效的競(jìng)爭(zhēng)手段之一。

網(wǎng)絡(luò)貿(mào)易是在1994年以后才發(fā)展起來的一種新興貿(mào)易方式,然而由于其可以有效地利用有限的資源、加快商業(yè)周期循環(huán)、節(jié)省時(shí)間和費(fèi)用、降低成本等優(yōu)勢(shì),其發(fā)展速度讓人吃驚。據(jù)統(tǒng)計(jì),全球網(wǎng)上貿(mào)易交易額1996年只有23億美元,1997年就為250億美元,1998年達(dá)500億美元。2001—2002年可能達(dá)到3300億美元,2003到2005年可望增長到1萬億美元。另據(jù)世界貿(mào)易組織(WTO)預(yù)計(jì),到2002年,通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行的國際貿(mào)易將會(huì)占世界貿(mào)易總額的10%—15%。按現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)貿(mào)易的發(fā)展勢(shì)頭,未來十年全世界國際貿(mào)易將有1/3通過網(wǎng)絡(luò)來進(jìn)行??梢姡W(wǎng)絡(luò)貿(mào)易前景廣闊

2.國際貿(mào)易也是大眾傳播的一個(gè)途徑。

世界各國通過國際貿(mào)易可以互通有無,從而增進(jìn)人類的福利,提高人民的生活水平。通過國際貿(mào)易各國人民在國內(nèi)市場(chǎng)就能買到世界各地的高質(zhì)量、多品種以及花樣、規(guī)格繁多和性能優(yōu)良的商品。此外,通過國際貿(mào)易各國人民還能得到他國提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)與文化產(chǎn)品,從而提高文化生活水平,達(dá)到共享人類文化的目的??梢姡瑹o論是有形的國際貿(mào)易還是無形的國際貿(mào)易都是人類進(jìn)行交流和傳播的一種途徑。

在有形國際貿(mào)易中,貿(mào)易標(biāo)的是有形的貨物,我們通過貨物的進(jìn)出口,不僅達(dá)到了物質(zhì)方面的交流,而且能達(dá)到精神方面的交流,因?yàn)槊恳簧唐繁旧矶继N(yùn)含著豐富的知識(shí)與信息。事實(shí)也是這樣,我們正是從麥當(dāng)勞、肯德基、可口可樂等諸多商品中享受著來自世界各地的飲食文化;外國游人也正是從中國的絲綢、茶葉等商品中享受著中國的古老文明。展望未來的國際貿(mào)易,無論在技術(shù)水平、人員素質(zhì)、交易方式等方面都將有很大的提高和改進(jìn),這必然會(huì)使大眾傳播的途徑更為通暢。

在無形國際貿(mào)易中,國際貿(mào)易對(duì)大眾傳播的作用體現(xiàn)得更為充分。如國際技術(shù)貿(mào)易,它是傳播科學(xué)技術(shù)的重要方式,通過這種貿(mào)易方式,我們可以了解和享用世界范圍內(nèi)先進(jìn)的技術(shù)知識(shí)。國際電信服務(wù)貿(mào)易對(duì)大眾傳播的作用更是不言而喻。很難想象,沒有電信服務(wù)業(yè)的發(fā)展,人類今天的交流與傳播會(huì)是什么樣子。國際影視貿(mào)易是國際貿(mào)易與大眾傳播結(jié)合得最緊密的一個(gè)領(lǐng)域,我們正是從許多進(jìn)口的影片、電視節(jié)目中了解著國外的風(fēng)土人情,了解著世界各個(gè)角落正在發(fā)生的事情。隨著國際影視貿(mào)易的日益活躍,必然更好地帶動(dòng)人類文化藝術(shù)的傳播與交流。

為了人類更好地進(jìn)行文化交流與傳播,WTO及其他國際組織也都在積極尋找方法來規(guī)范這種通過國際貿(mào)易方式進(jìn)行的文化交流,如就知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)問題達(dá)成了協(xié)議。這不僅是為了保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),而且是為了人類更好地進(jìn)行交流,也能促進(jìn)

第9篇:美國電影文化論文范文

[論文摘要]本文分析了電影片名的功能特點(diǎn),介紹了五種翻譯方法,指出在翻譯過程中,應(yīng)對(duì)片名進(jìn)行分析,采取直譯、音譯、意譯、直譯加意譯和音譯加意譯的方法進(jìn)行翻譯,使電影片名形式和電影內(nèi)容達(dá)到統(tǒng)一。

一、引言

電影是雅俗共賞的藝術(shù),同時(shí)又是一種大眾娛樂形式。隨著國際交流的發(fā)展,各國影片特別是英語國家尤其是美國影片不斷涌入中國市場(chǎng),進(jìn)入尋常百姓家。其間,英語電影的譯制工作隊(duì)中西影視文化的交流起著至關(guān)重要的橋梁作用,而首當(dāng)其沖的則是片名的翻譯。有人說,影片名好比電影的門楣,它既要反映影片的中心內(nèi)容,還要簡(jiǎn)短、新奇,將觀眾引入門內(nèi);影片名又像商品的商標(biāo),承擔(dān)著宣傳、推銷商片的責(zé)任。

二、電影片名的功能特點(diǎn)

《亂世佳人》(美國影片GonewiththeWind),F(xiàn)arewelltoMyConcubine(中國影片《霸王別姬》的英譯名)是兩個(gè)片名翻譯的成功之作,曾使多少異國觀眾一見傾心,一睹為快。然而,近年來的電影譯名良莠不齊,有些堪稱典范,令人拍案叫絕,有的可謂敗筆,讓人觀前不知所云,觀后不以為然?!吨袊g》1997年第4期刊登了何悅敏的文章《當(dāng)前西片譯名中的問題與對(duì)策》,指出了當(dāng)前西片譯名中“給人帶來的混亂與遺憾”,分析了造成這種情況的原因,提出了相應(yīng)的對(duì)策。可以說,何文的分析是透徹的,提出的對(duì)策也是可行的,對(duì)今后電影片名的翻譯有很好的促進(jìn)作用。

怎樣的譯名才能成為佳譯呢?何躍敏認(rèn)為,好的譯名“既要有藝術(shù)性,又要有實(shí)用性”。譚寶全先生強(qiáng)調(diào)要譯出“韻味”。包惠南指出,影視片名的翻譯“紀(jì)要符合語言規(guī)范,又要富有藝術(shù)魅力,紀(jì)要忠實(shí)于原片名的內(nèi)容,又要體現(xiàn)原名的語言特色,力求達(dá)到藝術(shù)的再創(chuàng)造”,要講求“大眾化、通俗化、口語化和藝術(shù)性”,“要能起到很好的導(dǎo)視和促銷作用”。

片名一般都是先于影片與觀眾見面的。好的片名給人留下深刻印象,讓人渴望先睹為快,無疑起到了為影片作廣告的作用。作為影片主題思想的濃縮,片名的主要作用是幫助讀者了解影片、吸引觀眾、活躍和美化影片,這便是片名的功能。

歸納起來,陳宏薇將片名的功能主要分為三種:信息功能,美感功能和祈使功能。信息功能就是通過片名,將影片的內(nèi)容簡(jiǎn)練的傳達(dá)給觀眾,使觀眾可以更好地理解原片的思想內(nèi)容。美感功能就是通過精心構(gòu)思的片名,給觀眾以美好的享受。而信息功能、美感功能都是為了祈使功能服務(wù)的。從心理學(xué)角度講,人們都有一種好奇心,見到新鮮、奇異的事物都會(huì)感到興奮,樂于知曉,易受感染。祈使功能正是通過片名,感染觀眾的情緒,吸引觀眾。

三、電影片名英漢互譯的基本方法

以上談到了片名的一些特點(diǎn)和功能。為了使片名發(fā)揮以上三種功能,在翻譯過程中要采取必要的方法。

(一)直譯。根據(jù)原語和譯語的特點(diǎn),在翻譯中最大限度的保持原名的內(nèi)容和形式的直譯法,是片名翻譯的最基本的譯法。直譯片名時(shí),譯語在形式、意義等方面都近似原語。這是當(dāng)原語與譯語在功能上達(dá)到重合時(shí),最簡(jiǎn)單而又最行之有效的翻譯方法。如,TheSoundofMusic,OntheGoldenPond,LoveStory,ARoomwithaView,CiderHouseRules,WeddingPlanner分別被譯為《音樂之聲》《金色池塘》《愛情故事》《看得見風(fēng)景的房間》《蘋果酒屋的規(guī)則》《婚禮策劃人》。

同樣,下列中文片名可直接翻譯,而且譯名保持了原名的效果:

《日出》(Sunrise)《紅櫻桃》(TheRedCherry)《大紅燈籠高高掛》(RaisetheRedLantern)

(二)音譯。如果說直譯是把原語按字面的意義進(jìn)行翻譯的話,音譯則是將原語的語音形式轉(zhuǎn)換成目的與語音形式的方法。根據(jù)發(fā)音將片名譯成另一種語言,在片名翻譯中使用較少。主要涉及專有名詞,如人名、地名多為人所知,翻譯之后不會(huì)讓人費(fèi)解。應(yīng)盡量采用已有的定譯,不要重譯,如:JaneEyre(《簡(jiǎn)愛》)、Casablanca(《卡薩布蘭卡》)、Titannic(《泰坦尼克號(hào)》)、Elizabeth(《伊麗莎白》)、Aladdin(《阿拉丁》)。曾在各大影院熱映的HarryPotter(《哈利·波特》),采用的就是音譯,因?yàn)橥ㄟ^原著的暢銷和電影前期大規(guī)模的宣傳,大家都已熟悉主人公哈利。

(三)意譯。由于中英兩種語言文化的差異,如果片面強(qiáng)調(diào)保留片名的形式,就會(huì)影響意譯的準(zhǔn)確傳達(dá),不能達(dá)到中英文片名的對(duì)等。既然是意譯,就的意改變片名的語言形式為代價(jià),最大限度的保持中文片名所表達(dá)的內(nèi)容。根據(jù)英文同名小說GonewiththeWind改編的同名影片在中國公映時(shí)被譯為《亂世佳人》,既切合題意又賞心悅目,乃成功翻譯的典范之作。如直譯為《飄》或《隨風(fēng)飄逝》,雖無可厚非,卻遜色不少。下列英文片名都是運(yùn)用這一方法翻譯的:TheWizardofOz(《綠野仙蹤》)、Ghost(《人鬼情未了》)、TheLegendoftheFall(《燃情歲月》)、BestinShow(《寵物狗大賽》)。這樣的譯例還有:《赤橙黃綠青藍(lán)紫》(AllColorsoftheRainbow)、《秦頌》(TheEmperor’sShadow)等。

下面幾例都是以人名、地名、事物名稱等作為片名,本來是應(yīng)該音譯的,但他們并非廣為人知,所以也宜根據(jù)影片內(nèi)容進(jìn)行意譯:Rebecca(《蝴蝶夢(mèng)》,本為人名呂蓓卡)、Annatasia(《真假公主》,本為人名安娜塔西婭)、Cleopatra(《埃及艷后》,本為人名克麗奧佩特拉)、《阿虎》(AFight’sBlue,本為一拳擊手的名字)。這些譯名都是譯者在準(zhǔn)確理解原名的基礎(chǔ)上,根據(jù)影片的內(nèi)容,進(jìn)行再創(chuàng)造的結(jié)果。它們貼近影片,傳達(dá)出影片的信息,較完美地表達(dá)了原片名的內(nèi)涵。

(四)直譯加意譯。有些片名雖能按字面意義直譯,但譯名仍不夠理想。這時(shí)可采用直譯加意譯法,即在原意的基礎(chǔ)上適當(dāng)調(diào)整,按照原片內(nèi)容和風(fēng)格增詞或減詞,以達(dá)到更好的效果。“TheBridgeinMadisonCountry”是一部涉及家庭倫理與婚外戀題材的美國電影,按這一辦法譯為《廊橋遺夢(mèng)》,信息功能、美感功能兼得,其效果遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過按字面意義翻譯的《麥迪遜郡的橋》,更多例證如下:PrettyWomen(《風(fēng)月俏佳人》),直譯《漂亮女人》;Speed(《生死時(shí)速》),直譯《速度》;TheNet(《網(wǎng)絡(luò)情緣》),直譯《網(wǎng)絡(luò)》;FirstKnight(《劍俠風(fēng)流》),直譯《第一武士》。

(五)音譯加意譯。在采用人名、地名、事物名稱等作為片名的情況下,以觀眾是否熟知為原則分別采取音譯或意譯外,還可以先音譯再結(jié)合影片內(nèi)容適當(dāng)增詞。這種音譯加意譯法更為巧妙。如美國動(dòng)畫片Tarzan被譯為《人猿泰山》,既保留了主人公Tarzan音譯,又突出了其半人半猿的身份,可謂形神兼?zhèn)洹S秩纾篠tuartLittle譯為《小老鼠斯圖爾特》,Shrek譯為《怪物史萊克》,RobinHood譯為《俠盜羅賓漢》。

四、結(jié)語

總之,由于原語和譯語的不同特色和各民族的差異,把片名從一種語言轉(zhuǎn)化為另一種語言并非易事,而是一個(gè)艱難的再創(chuàng)造過程。片名的英漢互譯蘊(yùn)含著翻譯學(xué)的基本理論與方法。它還要求譯者具有對(duì)電影藝術(shù)的審美能力以及對(duì)跨文化交際的敏感性。譯者無論采取何法,盡可能翻譯出理想的片名。

參考文獻(xiàn)

[1]包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,2001:92.

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表