网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 閩南文化論文范文

閩南文化論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的閩南文化論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

閩南文化論文

第1篇:閩南文化論文范文

關(guān)鍵詞:南疆;漢民族;文化遺產(chǎn)

一、我國文化遺產(chǎn)發(fā)展現(xiàn)狀縱覽

我國是一個(gè)多民族的國家,悠久的歷史和燦爛的古代文明為中華民族留下了及其豐富的文化遺產(chǎn)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前全國擁有可移動(dòng)的文化遺產(chǎn)越1200件,已知地上、地下不可移動(dòng)的文化遺產(chǎn)近40萬處,其中全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位1271處,世界遺產(chǎn)30處,世界文化遺產(chǎn)27處(含文化、自然雙遺產(chǎn)4處),世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)兩項(xiàng)。這是中華民族炎黃子孫取之不盡,用之不竭的寶貴精神財(cái)富,對(duì)其精心呵護(hù)、傳承發(fā)展,是政府組織和全社會(huì)共同的神圣職責(zé)。

中國物質(zhì)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的現(xiàn)狀,用兩個(gè)字可以形容,那就是“堪憂”,因?yàn)槲覀儑以诂F(xiàn)代化建設(shè)的過程中,原來的生產(chǎn)方式、生活方式正在迅速的改變。比如我們過去有很多勞動(dòng)歌曲,插秧的時(shí)候要有插秧的號(hào)子,薅草的時(shí)候有薅草的鑼鼓,林業(yè)工人在伐木的時(shí)候有伐木歌,抬木頭的時(shí)候有抬木歌,但是現(xiàn)在這一切都以現(xiàn)代化來代替了,原來的這些民歌就都不存在了。

如果說物質(zhì)文化遺產(chǎn)是化石,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)則是活化石,文化形態(tài)的深入力量同樣無法替代。但是,比較起前者,大家對(duì)后者的價(jià)值認(rèn)同遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。許多非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目包括一些民間老藝人的絕技,是在毫不自知的狀態(tài)下,從眼前永遠(yuǎn)地消亡!加強(qiáng)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)迫在眉睫。

二、新疆南疆漢民族文化遺產(chǎn)的價(jià)值與意義探析

南疆漢民族非物質(zhì)文化是中國文化的一個(gè)重要的不可忽視的部分。中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)源遠(yuǎn)流長,資源豐富多姿,種類異彩紛呈,是中國人民智慧創(chuàng)造的結(jié)晶,是我們?nèi)≈槐M、用之不竭的精神寶庫,是全人類共同的寶貴財(cái)富,也是世界文化多樣性的生動(dòng)展現(xiàn)。

(一)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)極富精神價(jià)值

每個(gè)國家和民族都有自己獨(dú)特的文化傳統(tǒng),非物質(zhì)文化遺產(chǎn)體現(xiàn)了各個(gè)國家和民族長期以來形成的共同心理結(jié)構(gòu)、意識(shí)形態(tài)、生產(chǎn)生活方式和習(xí)俗等特點(diǎn),因此非物質(zhì)文化遺產(chǎn)既是民族精神的載體,又是民族精神和傳統(tǒng)文化的象征。中華民族傳統(tǒng)文化中許多閃光的倫理精神,如公而忘私的“天下為公”精神,以義制利的“見利思義”精神,人格獨(dú)立的“威武不屈”精神,虛懷若谷的“厚德載物”精神,清正廉明的“執(zhí)法不阿”精神,艱苦奮斗的“自強(qiáng)不息”精神等等,至今像涌動(dòng)不絕的清泉,滋潤著炎黃子孫的生活,陶冶中華兒女的情操。這種生生不息的民族精神情感和個(gè)性特征,以及自強(qiáng)不息的民族凝聚力和親和力,是維系中華民族情感的重要紐帶。這種精神品格和精神力量已經(jīng)溶入我們民族的精神之中,至今大量地、鮮活地藏匿于民族民間,埋藏在老百姓的心靈深處。因此蘊(yùn)涵著彌足珍貴的精神價(jià)值的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),是我們可以退守和棲居的精神家園,也是我們?cè)鰪?qiáng)文化認(rèn)同的寶貴資源。有了一種文化認(rèn)同,我們的先進(jìn)文化建設(shè)就有了豐富的精神資源和深厚的文化根基。

(二)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)有著獨(dú)特的歷史價(jià)值

非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是人民群眾在勞動(dòng)實(shí)踐中創(chuàng)造的,是人類智慧的結(jié)晶和歷史進(jìn)步的標(biāo)志。由于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)凝聚了古人對(duì)事物本質(zhì)和規(guī)律的認(rèn)識(shí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),所以世世代代傳承下來的民族民間的科技文化蘊(yùn)涵著大量的尚待開發(fā)和破解的歷史文化信息。這是祖先留下的極具歷史價(jià)值的精神文化寶庫,為我們后人的科技發(fā)明和文化創(chuàng)造提供了無限豐富的靈感資源。而一代又一代承傳的民族民間文化藝術(shù)、祭祀禮儀,甚至我們的風(fēng)俗習(xí)慣所表達(dá)的是人類自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的人和社會(huì)關(guān)注和療救的一種愿望,更重要的是要表達(dá)人類超越社會(huì)歷史限定和時(shí)間空間限定的一種永恒的期盼和希冀。這是先人們開創(chuàng)的一種靈動(dòng)的文化自覺。有了文化自覺的意識(shí),我們就有了構(gòu)建和諧社會(huì)先進(jìn)文化的基本動(dòng)力。

近些年,不少地方和個(gè)人在重視經(jīng)濟(jì)發(fā)展的同時(shí),卻很少考慮文化的發(fā)展。急功近利的房地產(chǎn)開發(fā)商為了眼前的經(jīng)濟(jì)利益,使許多鄉(xiāng)村在推土機(jī)的轟鳴聲中,頃刻間夷為平地,我們的物質(zhì)文化遺產(chǎn)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在冰冷無情的鐵鏟下,瞬間都統(tǒng)統(tǒng)蕩然無存。如果我們?cè)谌Πl(fā)展經(jīng)濟(jì)的過程中和房地產(chǎn)開發(fā)中不加特別的關(guān)注和十分的留意,那么極具重要?dú)v史價(jià)值的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)就會(huì)斷送在我們這一代手里??沙掷m(xù)發(fā)展觀需要一種文化自覺來支撐,構(gòu)建和諧社會(huì)需要文化因素浸潤其間,它需要弘揚(yáng)一種精神,培養(yǎng)一種文化自覺的基因。具有厚重歷史價(jià)值的我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn),為堅(jiān)持科學(xué)發(fā)展觀提供了最基本的文化自覺。這種文化自覺所特有的民族自尊、自愛和自信,是推動(dòng)我們民族進(jìn)步和發(fā)展的激越的鼓點(diǎn),可以為構(gòu)建和諧社會(huì)提供巨大的精神動(dòng)力和正確的精神導(dǎo)向。

(三)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)有著巨大的文化價(jià)值

非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的文化價(jià)值首先是傳承文化傳統(tǒng),為文化創(chuàng)新提供基因、動(dòng)力。眾所周知,中國傳統(tǒng)文化是一種農(nóng)耕文化、游牧文化和漁獵文化相互融合的文化。我國的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是在游牧文明、漁獵文明和原始農(nóng)耕文明中養(yǎng)育起來的,它與群眾的生產(chǎn)生活實(shí)踐密切相關(guān),它深深扎根于我國各民族人民群眾之中。我們尋找中華民族精神文明源泉的目的是要更好地認(rèn)識(shí)它的文化價(jià)值,并將它精心呵護(hù),傳承發(fā)展。我們保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)不是把舊有的東西當(dāng)作“活化石”擺在博物館里僅供展覽,也不是把故舊的民俗事象簡單地搬到現(xiàn)代生活中重演,而是要在深層挖掘我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的基礎(chǔ)上,進(jìn)行文化創(chuàng)新和藝術(shù)創(chuàng)新,從而使我國新的文化成果更具中國特色,更彰顯出中華民族獨(dú)特的民族精神,推動(dòng)有中國特色社會(huì)主義文化向縱深發(fā)展,始終代表先進(jìn)文化的前進(jìn)方向,為最廣大人民的根本利益打造出一個(gè)更加有利于和諧社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的環(huán)境。這是我們保護(hù)研究非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的初衷,也是其保護(hù)研究的價(jià)值意義所在。

三、南疆漢民族文化遺產(chǎn)保護(hù)的出發(fā)點(diǎn)與思路

筆者認(rèn)為在物質(zhì)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)研究中,有緩急之分,而無輕重之分,為什么呢?,因?yàn)閷?duì)一個(gè)物質(zhì)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作者而言,所有的我們民族的物質(zhì)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)都是重要的。但是有緩急之分, 筆者認(rèn)為,所有這些物質(zhì)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)所處的困境都是一樣的,但是每一個(gè)項(xiàng)目自身的環(huán)境又有所區(qū)別,比如有的真的是瀕臨滅絕,就剩一口氣了,這就叫“急”。有的環(huán)境還相對(duì)比較好,就可以稍緩。當(dāng)然所謂“緩”不是推遲,而是盡量的在最短的時(shí)間內(nèi)先把“搶救”兩個(gè)字落實(shí)。并進(jìn)行深入研究。

南疆漢民族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承的難點(diǎn)主要有兩個(gè),第一個(gè)是現(xiàn)在從政府到民眾,更多的想的都是如何改變、提高我們的物質(zhì)生活,如何發(fā)展生產(chǎn),民眾想的是如何過上更好的物質(zhì)生活。因此,整個(gè)社會(huì)對(duì)南疆漢民族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的重要性以及保護(hù)研究它的深遠(yuǎn)意義缺乏認(rèn)識(shí)。第二點(diǎn)就是文化一體化的進(jìn)程使主流媒體,比如電視,普及到千家萬戶,而這種流行藝術(shù)的普及,擠壓了傳統(tǒng)藝術(shù)存在的空間。而且更重要的是,在這種主流媒體的狂轟亂炸之下,我們的整個(gè)民族,現(xiàn)在都在“自覺自愿”地拋棄自己的民族文化,在追求現(xiàn)代化的文化??傊?,如果一個(gè)民族自己不再喜歡自己的傳統(tǒng)藝術(shù),而一位地追求現(xiàn)代化、追求西方的藝術(shù),這一點(diǎn)才是最可怕的。

參考文獻(xiàn):

[1]王仲殊.《物質(zhì)文化概論》,載《考古通訊》,1956年,第1期

[2]薛宗正.《中國新疆古代社會(huì)生活史》,新疆人民出版社,1997年

第2篇:閩南文化論文范文

【關(guān)鍵詞】云南民族文化 傳播 保護(hù) 動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)

【中圖分類號(hào)】G124 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2012)09-0033-02

云南地處中原文化、印度文化與東南亞文化的交融地帶,自古就是連接中國大陸與南亞次大陸的樞紐地區(qū),獨(dú)特的自然條件與歷史積淀使云南文化獨(dú)樹一幟。作為中國最具民族特色的省份,云南應(yīng)如何將自身優(yōu)秀的民族文化更好地傳播給世界,成為了學(xué)者們的研究問題。如今將文化產(chǎn)業(yè)作為文化傳播與保護(hù)載體的觀念逐漸被社會(huì)所認(rèn)可并接受,人們正在尋求更多、更具創(chuàng)意的手段來傳播與保護(hù)文化。所以,利用動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)來對(duì)云南民族文化進(jìn)行傳播與保護(hù)的理念脫穎而出,并逐步地變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。

一 問題的提出

1.“十里不同俗”的云南民族文化呼喚更具創(chuàng)意性的傳播載體

云南擁有25個(gè)少數(shù)民族,各民族的文化風(fēng)俗奇特,即使是同一民族在不同聚居區(qū)域也往往會(huì)呈現(xiàn)出不同的風(fēng)情特色。自21世紀(jì)初以來,一大批反映云南民族文化的作品走出了國門,《云南印象》《麗水金沙》等大量優(yōu)秀作品不斷被創(chuàng)作出來。但是面對(duì)信息化與網(wǎng)絡(luò)化的發(fā)展格局,如何利用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)手段傳播云南民族文化的問題擺在了人們的面前,“網(wǎng)絡(luò)使少數(shù)民族文化傳播的視野由鄉(xiāng)村傳播向國際傳播轉(zhuǎn)變,這種轉(zhuǎn)變其實(shí)就是網(wǎng)絡(luò)給少數(shù)民族帶來的一種‘走出去’意識(shí),這種網(wǎng)絡(luò)意識(shí)代表的是高速、高效的發(fā)展”,與傳統(tǒng)的傳播媒介相比,傳播受眾也在尋找著更具創(chuàng)意、更具視覺享受的傳播工具。借助動(dòng)漫手段,通過動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)傳播云南民族文化的方式應(yīng)運(yùn)而生,并開始在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中產(chǎn)生影響。

2.“云南動(dòng)漫節(jié)”與《彩云南》的成功凸顯了動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)與民族文化結(jié)合的魅力

作為文化資源大省,云南已認(rèn)識(shí)到民族文化資源所蘊(yùn)含的巨大能量,并不斷開辟民族文化傳播的新途徑。從2006年至今,云南省先后舉辦了四次動(dòng)漫節(jié),云南動(dòng)漫節(jié)最值得關(guān)注的元素就是云南民族原創(chuàng)動(dòng)漫的展示。2009年,以“弘揚(yáng)云南本土文化,發(fā)展民族動(dòng)漫品牌”為理念,以云南少數(shù)民族文化為創(chuàng)作背景打造的云南第一部動(dòng)畫作品《彩云南》受到了國內(nèi)動(dòng)漫行業(yè)的廣泛認(rèn)可,并獲得了一系列的國家大獎(jiǎng)。云南首部動(dòng)漫作品就有如此成就,不能不令人們發(fā)出這樣的感嘆:民族文化資源在動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)中蘊(yùn)含的能量真的很大。

3.日韓動(dòng)漫浪潮的席卷使國內(nèi)動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)迎來了新的發(fā)展機(jī)遇與挑戰(zhàn)

有人把動(dòng)漫與藝伎、茶道、相撲并稱為日本四大國寶,動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)在為日本帶來巨大財(cái)富的同時(shí),也把日本的文化與價(jià)值觀念傳播給了世界,并引領(lǐng)了世界范圍內(nèi)的動(dòng)漫時(shí)尚與潮流。面對(duì)異國文化借助動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的沖擊,各國都不得不采取了抵御的態(tài)度與行動(dòng),中國亦是如此。中國動(dòng)漫依靠剪紙、水墨、木偶等形式的展現(xiàn)曾在世界舞臺(tái)上大放異彩,并在世界上享有很高的榮譽(yù),但現(xiàn)代傳播手段的發(fā)展,使這些傳統(tǒng)的動(dòng)漫形式優(yōu)勢不再。要想與日、韓等動(dòng)漫強(qiáng)國抗衡,必須以獨(dú)特的動(dòng)漫內(nèi)容取勝,而民族文化資源豐富的云南在動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展上大有可為。阿詩瑪、五朵金花形象在過去名揚(yáng)海內(nèi)外,在動(dòng)漫領(lǐng)域中這些故事的展現(xiàn)卻寥寥無幾,所以說云南的民族文化是中國動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)發(fā)展的全新亮點(diǎn),也是抵御日、韓動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)沖擊的有力武器。

二 動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)在云南民族文化傳承中的重要作用

1.動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的快速發(fā)展有利于云南民族文化的傳播

隨著信息時(shí)代與網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的到來,不同地區(qū)文化間的交流日益頻繁,在所謂的文化多元發(fā)展的同時(shí),卻又顯出了文化霸權(quán)的怪象。我們無法評(píng)定一種文化比另一種文化更加先進(jìn),但在影響力與控制力面前,我們不得不說那些所謂的“先進(jìn)文化”確實(shí)傳播得更加深入人心。西方文化得以被廣泛接受,這不能不歸功于它的傳播渠道與傳播策略。“動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)建立在動(dòng)漫文化的基礎(chǔ)上,與當(dāng)代數(shù)字技術(shù)密切相關(guān);它屬于文化產(chǎn)業(yè),是創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的典型代表,也是娛樂產(chǎn)業(yè)的一部分;它以版權(quán)為核心贏利模式,動(dòng)漫品牌的成功構(gòu)建是其生命線;它需要資金、科技、知識(shí)、勞動(dòng)的大量投入;它對(duì)未成年人和國家的文化安全有重要意義。”作為新興創(chuàng)意文化產(chǎn)業(yè)的代表,動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)在傳播云南民族文化方面有著巨大的作用。

動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)以動(dòng)漫文化為基礎(chǔ),人們?cè)趯?duì)其進(jìn)行欣賞與享受的同時(shí)并不需要太多的語言要素。動(dòng)漫文化的這種超語言性使不同年齡、不同民族、不同國籍、不同種族的人們都能欣賞到共同的視覺文化盛宴,這就是動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)在傳播民族文化時(shí)的特別之處。隨著中國開放程度的不斷加深,少數(shù)民族文化越來越受到人們的重視。借助動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)超語言、跨國籍的優(yōu)勢,將云南民族文化向世界傳播的途徑完全可行可取,加快發(fā)展動(dòng)漫產(chǎn)業(yè),對(duì)云南民族文化的傳播必然起到積極的推動(dòng)作用。

2.動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的健康發(fā)展有利于云南民族文化的保護(hù)

“文化產(chǎn)品與服務(wù)所具有的經(jīng)濟(jì)屬性和意識(shí)形態(tài)性,使得一個(gè)國家的對(duì)外文化貿(mào)易,不僅具有經(jīng)濟(jì)價(jià)值,而且具有傳播國家意識(shí)形態(tài)和價(jià)值觀、樹立國家良好形象的價(jià)值?!弊鳛橹袊幕闹匾糠郑颇厦褡逦幕绊懥Φ膹?qiáng)大也就意味著中國軟實(shí)力的提升。云南民族文化借助動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)傳播,前提就是要求動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展要在科學(xué)、健康的環(huán)境中進(jìn)行。云南動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)要在積極借鑒國內(nèi)外先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),尋求符合自身實(shí)際的發(fā)展道路,這樣才能發(fā)揮傳播與保護(hù)云南民族文化的作用,對(duì)于文化傳播過程中發(fā)生的錯(cuò)誤也能及時(shí)避免或糾正。如在動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)從業(yè)人員的素質(zhì)培養(yǎng)方面,增強(qiáng)其“云南意識(shí)”,提高本土文化素養(yǎng)與教育水平,可使云南民族文化更生動(dòng)、原生態(tài)地展示給世界;從動(dòng)漫作品的立意到影視創(chuàng)作,從紙制品出版到音像游戲的開發(fā),從動(dòng)漫音樂的制作到衍生品的市場運(yùn)營……每一個(gè)環(huán)節(jié)都關(guān)系到對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)與文化品牌的樹立,所以說,動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)對(duì)整個(gè)云南民族文化來說會(huì)起到很好的保護(hù)功能,在云南民族文化的經(jīng)濟(jì)價(jià)值得到實(shí)現(xiàn)的同時(shí),又為云南民族文化的弘揚(yáng)提供多方面的保障。

此外,動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的市場受眾主體是青少年,將云南民族文化元素融入到動(dòng)漫作品中,可以使青少年,尤其是兒童從小就受到民族文化的熏陶,使得民族觀念、民族意識(shí)與民族文化在年輕的群體中扎根,這無論對(duì)未來民族文化的傳播,或是對(duì)民族文化的保護(hù)來說,都是一種有效的措施。

三 動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的傳播與保護(hù)云南民族文化策略

1.尋找動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)與民族文化的新結(jié)合點(diǎn),提高民族文化傳播效果

第一,云南民族歷史文化與動(dòng)漫內(nèi)容相結(jié)合。云南民族歷史悠久,從秦漢時(shí)期鼎盛一時(shí)的古滇文明到名揚(yáng)四海的南詔大理文化,無不為中華文明史上的璀璨明珠,加上云南自古與中原文化交流偏少,使得云南文化充滿神秘色彩。這些歷史背景與歷史傳說都可以成為動(dòng)漫作品創(chuàng)作中取之不盡、用之不竭的素材,這就是云南發(fā)展動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的天然優(yōu)勢之一,以這些神秘歷史為題材的作品存在著廣泛的市場需求。

第二,云南民族音樂文化與動(dòng)漫音樂相結(jié)合。音樂是動(dòng)漫作品中不可或缺的要素,動(dòng)漫音樂也是傳播民族文化的重要環(huán)節(jié)。將民族音樂融入到動(dòng)漫作品中,可以增強(qiáng)民族動(dòng)漫內(nèi)容的感染力與文化氛圍,同時(shí)從文化傳播效果的角度看,當(dāng)民族動(dòng)漫作品傳播到海外的同時(shí),動(dòng)漫中的語言表達(dá)變成了國外的語言,但動(dòng)漫背景音樂卻依然留在了作品之中,這對(duì)云南民族音樂文化的傳播起著重大的作用。

第三,云南民俗文化與動(dòng)漫場面相結(jié)合。潑水節(jié)、火把節(jié)、三月街等民族民俗活動(dòng)通過動(dòng)漫作品展示出來,輔之以動(dòng)漫制作高新技術(shù)的應(yīng)用,勢必會(huì)為喜愛動(dòng)漫的人們帶來耳目一新的視覺上的沖擊,并能激發(fā)人們親身參與的熱情,生動(dòng)的動(dòng)漫宣傳也會(huì)以此帶動(dòng)云南旅游業(yè)的興旺。以動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)帶動(dòng)旅游業(yè)與其他產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,對(duì)云南民族文化的傳播與云南民族經(jīng)濟(jì)的發(fā)展來講是一舉多得的策略。

此外,云南民族中的服飾、飲食、建筑等文化都可以成為動(dòng)漫作品中的主題元素,借助動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)來展現(xiàn)民族文化,既增強(qiáng)了云南民族動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的競爭實(shí)力,更有益于云南民族文化的傳播效果。

2.創(chuàng)新動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的市場運(yùn)行機(jī)制,實(shí)現(xiàn)云南民族文化價(jià)值的最大化

第一,創(chuàng)新動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的融資模式。云南的經(jīng)濟(jì)實(shí)力并不雄厚,云南動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)在發(fā)展的過程中要注意從多種渠道獲取資金來源。可以借助動(dòng)漫節(jié)的契機(jī)吸引東部與海外的投資,鼓勵(lì)更多的民間組織參與,并設(shè)立動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)基金;加強(qiáng)與金融機(jī)構(gòu)合作;出售部分版權(quán),以文化知識(shí)產(chǎn)權(quán)參股的形式融資等,通過多種渠道并存的籌措方式保證動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的快速發(fā)展。在獲取資金的過程中,利用社會(huì)輿論的作用吸引社會(huì)的注意,從而喚起社會(huì)力量對(duì)民族動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)與民族文化的熱情與參與愿望。

第二,加大動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)中衍生品的開發(fā)力度。國際上動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)衍生品的經(jīng)濟(jì)收益大約為動(dòng)畫作品直接收益的3~9倍,由此可見動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)衍生品環(huán)節(jié)不能被忽視。美國迪斯尼公司在推出《米老鼠與唐老鴨》之后,打造了迪斯尼主題公園,一個(gè)世紀(jì)前的動(dòng)漫形象至今仍然在吸收著源源不斷的鈔票。云南動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)衍生品的開發(fā)空間更為廣闊,民族物質(zhì)文化眾多、民族主題公園遍布,這些都為衍生品的市場運(yùn)作提供了基礎(chǔ)條件。在動(dòng)漫衍生品的開發(fā)與運(yùn)作中,人們對(duì)其的喜好也促進(jìn)了云南民族文化的傳播與保護(hù),因?yàn)橥ㄟ^與這些動(dòng)漫衍生品接觸的同時(shí),人們也親身近距離地感受到了民族文化的魅力。

3.注重民族動(dòng)漫人才的培養(yǎng),確保云南民族文化傳播的原生態(tài)

培養(yǎng)具有云南民族文化素養(yǎng)的專業(yè)動(dòng)漫人才是云南動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)得以持續(xù)發(fā)展的動(dòng)力。在對(duì)云南動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)人才的培養(yǎng)方面,云南省的部分高校已開設(shè)了與動(dòng)漫相關(guān)的專業(yè),為云南動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供人力資源保障,但需要指出的是,動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的從業(yè)人員不僅從事著動(dòng)漫作品創(chuàng)作的技術(shù)性工作,更承擔(dān)著民族文化的傳播與保護(hù)重任。這就要求動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)從業(yè)者還要具備民族文化素養(yǎng)與“云南意識(shí)”,“也就是傳播者具有的以云南為中心、以塑造云南形象為目的的信息傳播思想和觀念”,具有較高的民族文化的認(rèn)知能力與感悟能力,確保云南民族文化在傳播與保護(hù)的過程中盡量避免因個(gè)人的主觀因素而導(dǎo)致傳播信息的失誤。如許多人對(duì)云南摩梭文化的認(rèn)識(shí)就產(chǎn)生了誤解,認(rèn)為它是母系氏族社會(huì),甚至將其婚姻觀念理解為。如果文化的傳播者繼續(xù)以這樣的觀念去傳播摩梭文化,那么其傳播活動(dòng)必會(huì)誤讀文化的本源、傷害民族感情。所以說對(duì)民族動(dòng)漫人才的培養(yǎng)更應(yīng)注重人文素質(zhì)要求。

此外,政府組織、企業(yè)組織與民間組織的地區(qū)間與國際間交流也應(yīng)該活躍起來,確保云南動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)更好、更快地發(fā)展,為云南民族文化的傳播與保護(hù)保駕護(hù)航。

4.營造動(dòng)漫文化氛圍,提升云南民族文化的影響力

第一,做大、做強(qiáng)“云南動(dòng)漫節(jié)”?!霸颇蟿?dòng)漫節(jié)”是云南人自己的動(dòng)漫文化盛會(huì),經(jīng)歷了三屆的發(fā)展,已在全國形成了一定的影響力。面對(duì)國內(nèi)東部地區(qū)的強(qiáng)勢競爭,“云南動(dòng)漫節(jié)”主打云南民族品牌,以云南民族文化為本,依托面向東南亞橋頭堡的優(yōu)勢,在本區(qū)域內(nèi)樹立云南民族文化品牌與動(dòng)漫品牌。“云南動(dòng)漫節(jié)”初步成為了展現(xiàn)民族動(dòng)漫活力的重要舞臺(tái),云南民族文化借助動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)進(jìn)行傳播與保護(hù)的方式進(jìn)一步為人所熟知,通過集國內(nèi)外優(yōu)秀作品于展會(huì),使云南動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)自身看到了差距與不足,所以“云南動(dòng)漫節(jié)”必須突出自己的特色,這個(gè)特色歸根到底就是大力發(fā)掘民族文化底蘊(yùn),弘揚(yáng)云南民族文化,這也是其他一切競爭對(duì)手無法比擬的優(yōu)勢,更是傳播與保護(hù)云南民族文化的絕佳時(shí)機(jī)。

第二,借助“云南動(dòng)漫節(jié)”,營造云南民族動(dòng)漫文化氛圍?!霸颇蟿?dòng)漫節(jié)”在向國內(nèi)外展示云南民族動(dòng)漫的同時(shí),還要讓云南人自己了解并喜愛民族動(dòng)漫文化。放眼云南本土的動(dòng)漫市場,各種圖書、音像制品中充斥著大量的非本土作品,這在一定程度上歸咎于本土動(dòng)漫作品太少。通過云南本土近年來進(jìn)行的各種cosplay大賽、動(dòng)漫衍生品展銷與漫畫創(chuàng)作大賽來看,動(dòng)漫群體的整體喜好偏向日韓、歐美動(dòng)漫文化。云南民族動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)要想長遠(yuǎn)地、可持續(xù)地發(fā)展,必須在本土環(huán)境中營造濃厚的民族動(dòng)漫文化氛圍,激發(fā)本土人們對(duì)民族動(dòng)漫的熱情與興趣,這樣才能保證民族動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)生存土壤的養(yǎng)料充足;營造強(qiáng)烈的民族動(dòng)漫文化氛圍,才能帶動(dòng)本土動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,促進(jìn)云南民族文化的傳播與保護(hù),進(jìn)一步弘揚(yáng)優(yōu)秀的云南民族文化。

參考文獻(xiàn)

[1]陳峻俊.淺析網(wǎng)絡(luò)時(shí)代少數(shù)民族文化傳播的新特點(diǎn)[J].中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2007(2)

[2]譚玲、殷俊.動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)[M].成都:四川大學(xué)出版社,2006

第3篇:閩南文化論文范文

關(guān)鍵詞:閩南話;普通話;播音

中圖分類號(hào):H17文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1672-8122(2010)10-0134-02

一、閩南話的由來與傳播

閩南話是漢語方言中很重要的一種方言,它與漢語的其他方言比較,可以說是歷史最久,時(shí)間最長,文化積淀最深的一種方言,所以閩南話又被人稱為語言的“活化石”。那閩南話是什么語言呢?“有人說是‘福佬話’也有人說是‘貉獠話’。它是閩南、臺(tái)灣等地傳承文化的語言,在祖國傳統(tǒng)文化的歷史長河中,閩南話所蘊(yùn)含的意義在于我們的先祖在面對(duì)中原民族融合所造成的語言改革,仍然堅(jiān)持完整地保留兩漢時(shí)代的古漢音,也就是中原標(biāo)準(zhǔn)音。[1]

二、與普通話相比,閩南話有其自身的特點(diǎn)

(一)閩南話保留了很多古漢語的語音

普通話幾經(jīng)改變,成為了現(xiàn)代漢語,它已經(jīng)放棄了很多古音,但是閩南話卻還是保留了很多古漢語的語音。比如普通話“咖啡”的“啡”,閩南話是bi,b就是古音的保留。從古書上的一些音注里也可以看出今天普通話里有f的字,在閩南話里大量念成b或p的音,比如“吠”閩南話中讀bui,“負(fù)”讀pnai,“富”讀成bu 。還有普通話的卷舌音zh、 ch 、sh,在閩南話里有一部分會(huì)讀成d或t 。換句話說,其實(shí)在閩南話發(fā)音中是沒有平翹舌之分的,所以這也是閩南人在說普通話的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)的語音錯(cuò)誤。比如“佇”閩南話讀“du” ,“遲”閩南話讀di ,這在普通話里都是zh 、ch 的音,我們現(xiàn)在還保留d 、t 的讀音,這也是古音的保留。還有“月亮”的“月”,閩南話讀gguat ,gg是古音,大概是上古的音,一直保留到中古,到元朝以后才消失,而閩南話還保留著這個(gè)音。連gguat里的at是代表上古時(shí)ggua這個(gè)音的一個(gè)重要讀音現(xiàn)在依然還保留著。由于閩南話保留了很多古音,所以很多研究閩南話的學(xué)者都說閩南話是古音的化石,當(dāng)然其他方言也有,只不過沒有閩南話這么多、這么系統(tǒng)。

(二)一字多音

而一字多音則是閩南話的另一大特點(diǎn)。“閩南話歷史悠久,它是我們中原的漢人在不同的歷史時(shí)期從北方來到福建,帶來不同時(shí)期的讀音,所以閩南話就成為不同時(shí)期漢語讀音的大匯合,其中有些音是古音,有一些音是唐朝的音,有一些音是宋朝的音,有些音是現(xiàn)代的音,這樣匯合起來,一個(gè)字就讀很多音。所以普通話的讀音,只有“陰陽上去”四個(gè)讀音,而閩南話卻有“陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入、陽入“8個(gè)讀音。

比如成功的“成”,普通話就一個(gè)讀音cheng,呈報(bào)的“呈”、呈文的“呈”、呈請(qǐng)的“呈”,通通都念 cheng 。而閩南話卻有3個(gè)讀音,呈報(bào)的“呈”讀ting,呈文的“呈”讀dnia,“呈請(qǐng)”的“呈”讀tnia。據(jù)統(tǒng)計(jì),漢語常用字有3500字,其中有1800字閩南話都是有2個(gè)或2個(gè)以上讀音。有的讀音屬于文讀音,有的是白讀音,因?yàn)橛羞@么多的讀音,構(gòu)成閩南話的音韻特別豐富,光韻母就有80幾個(gè),聲調(diào)有8個(gè),音節(jié)2300多個(gè),表達(dá)音非常豐富。所以有一個(gè)語言學(xué)家說閩南話保留文白讀音的系統(tǒng)是漢語所有方言無法比擬的,這也是閩南話的特點(diǎn)。

(三)變音很多

普通話中雖然也有很多多音字,但是在單字所對(duì)應(yīng)的詞匯當(dāng)中,是有其固定的讀音的,但是閩南話中單字是一種讀法,詞又是一種讀法,比如“天理”連起來讀,“天”字就要變音,“這種變調(diào)在閩南話里相當(dāng)豐富,這就是不同的歷史時(shí)代不同的語音匯合的層次的變化,構(gòu)成閩南話一個(gè)豐富的語音和詞匯系統(tǒng)?!?[2]

(四)閩南話的一些語法也保留了古漢語的構(gòu)詞特點(diǎn)

普通話播音講究語法語序,一般是“主語+介詞或者動(dòng)詞+謂語+形容詞+賓語”,而閩南話就保留一些古漢語構(gòu)詞特點(diǎn),會(huì)出現(xiàn)在古文中常見的“倒置”的現(xiàn)象,這也是閩南話的特點(diǎn)。比如:“我比你大”,閩南話是“我較大你”。閩南話在造詞、語音、語法等方面與其他方言及普通話相比較,有很多是普通話和其他方言所沒有的,這是閩南話的一個(gè)特殊之處。正因?yàn)槿绱?許多人認(rèn)為閩南話比外語更難懂難學(xué),甚至有人將幾種方言作比較,最后閩南話入圍了“十大難學(xué)的方言”中的三甲。而且普通話有很多詞是口音詞,是從口發(fā)音的,而閩南話有些詞是口和鼻子同時(shí)發(fā)音的,這也是許多外地人認(rèn)為閩南話與眾不同的地方 ,光鼻韻母就有幾十個(gè),這是普通話所沒有的,入聲字也沒有的,所以閩南話語音很豐富。

三、從普通話播音看閩南話播音的特殊之處

那么是不是說閩南話播音與普通話播音就完全不一樣了呢?其實(shí)不然。因?yàn)殚}南話播音與普通話播音一樣是用聲音傳遞情感、傳播知識(shí),是一門播音主持藝術(shù)。“在播音中主持人依然是節(jié)目的核心,他需要有一定語言表達(dá)能力,有采訪、評(píng)述能力且思維敏捷,有一定創(chuàng)造性的節(jié)目錦上添花,相反會(huì)使節(jié)目黯然失色。而且在播音時(shí)必須做到‘有搞錦上添花,無稿出口成章’。”[3]這些都是與普通話播音相通的地方,但是作為特殊的方言節(jié)目不同的是,由于受眾群的不同,在主持的語言和風(fēng)格上,閩南話播音又有其特殊的地方。正是由于閩南話自身諸多有別于普通話的特點(diǎn),從而也會(huì)讓播音員在播音時(shí)遇到一些困難。

(一)方言的萎縮

如今,全國上下都在大力倡導(dǎo)普通話。鋪天蓋地的普通話對(duì)于閩南話的傳承造成了很大的無可避免的沖擊,壓縮了方言使用空間,而閩南話往往只是家庭日常范疇上的用語,更缺乏古代府城官方的正音。由此導(dǎo)致方言的不斷錯(cuò)亂和式微甚至斷層,年輕一代的閩南人甚至有許多不會(huì)說閩南話的。而一些古老通俗的諺語詞匯更是失傳,只能從一些老人那里得知,這對(duì)于播音員來說是一個(gè)嚴(yán)峻的考驗(yàn)。因?yàn)殚}南話播音與普通話一樣需要“字正腔圓”,一些詞匯如果說得不對(duì),或者是夾雜了普通話的發(fā)音就會(huì)導(dǎo)致節(jié)目質(zhì)量下降。舉個(gè)最簡單的例子,閩南話和普通話一樣都有字典,但是發(fā)音和拼讀卻完全是兩碼事,如“波浪”中的“波”字普通話中的拼音為“bo”,但是在閩南話的字典中它的注音為“ph”,閩南話采用的是羅馬拼音,有一整套特殊的拼讀法,沒有系統(tǒng)的學(xué)習(xí),閩南話的字典就無從下手,無法拼讀。而且在敘述時(shí)要更貼切地使用“文”、“白”讀法,講究通俗易懂。如 “啞巴吃黃連,有苦說不出”時(shí),“黃連”讀如“honglian”,實(shí)際應(yīng)讀為nglhi。雖“黃連”讀作honglianbok,但作為中藥應(yīng)讀作“hia”;又如“細(xì)膩貓?zhí)て仆?細(xì)膩查某走過社”,“瓦”讀為“碗”(wa),實(shí)應(yīng)讀為“hia”。前指方音色彩,在“數(shù)尾”讀如“suma”且提醒不是“數(shù)碼”,其實(shí),應(yīng)讀作“siaubak”;而談到“尾巴”不如用“尾溜”、“煞尾”或者“后尾”更通俗些。

(二)播音的難點(diǎn)

方言節(jié)目存在著再譯的問題,也就是說要巧妙地用口語化的方言準(zhǔn)確表達(dá)節(jié)目的內(nèi)容,不僅要生動(dòng),而且應(yīng)該貼切易懂。這就類似于普通話播音的“說新聞”,只是閩南話的再譯更為通俗罷了。在普通話看來有時(shí)候是一句簡單的話,在閩南話表達(dá)中就不那么簡單了。舉個(gè)例子,如“我們制定國家法”,這句話中的“我們”一詞在閩南話中有兩種表達(dá)方式,一是用“wen”,二是用“l(fā)an”,就這句話來理解這個(gè)“阮”,其所指的是中國大陸,而“l(fā)an”所指的卻是包括臺(tái)灣同胞在內(nèi)的全體中國人。巨大的差別,如果運(yùn)用的不貼切就容易造成大差錯(cuò),誤導(dǎo)聽眾,使其產(chǎn)生不必要的誤解。另外,備稿并不是簡單的讀順句子或者查字音讀法,而應(yīng)該充分理解吃透稿件內(nèi)容。

(三)發(fā)音用詞標(biāo)準(zhǔn)的統(tǒng)一

在閩南話播音當(dāng)中是以廈門話作為標(biāo)準(zhǔn)音的。其原因是因?yàn)槿萸坏拈}南話語音聲調(diào)較輕,一些發(fā)音更傾向于古音,一些詞匯也是局限于泉州地區(qū)使用,與如今漸漸發(fā)生變化的閩南話有了一些不同,而相較于語音聲調(diào)較重的漳州腔閩南話也有了很多不一樣,雖然在臺(tái)灣地區(qū)有70%左右的臺(tái)胞祖籍都在泉州,但是由于長時(shí)間的混居,他們的語言也發(fā)生了些許變化。而廈門腔閩南話較之泉漳兩地的閩南話,其發(fā)音聲調(diào)居中,不輕不重,且其語言面貌能讓閩南地區(qū)各地的民眾都聽得懂,所以,在播音中來自閩南各地區(qū)的播音員都要盡量克服“九腔十八調(diào)”向廈門音靠攏。而且有些話語是漳泉兩地特有的語言,其他地方的人根本不能理解它的。例如:“是誰啊?”這樣一句簡單的話語,在泉州口中是“si xiong a”,而在漳州人口中它是“xi zua a ”,不僅兩地人互相不明白彼此的意思,在廈門人聽來,一個(gè)說的是“熊”(音同),一個(gè)說的是“蛇”,所以在這種情況下,就按廈門音讀為“ si xiang a ”這樣就可以讓所有聽眾都聽得懂了。面對(duì)這樣的情況我們所有非廈門人的播音員都盡力向廈門音靠。所以這就需要通過與頻道里的其他播音員多交流表達(dá)出彼此間的方言存在的差異,并經(jīng)常交流各自對(duì)某一個(gè)詞語的讀音,來達(dá)到發(fā)音用詞的標(biāo)準(zhǔn)和統(tǒng)一。

播音主持是一門講究實(shí)踐的學(xué)科,在學(xué)習(xí)理論知識(shí)的前提幫助下,多多的實(shí)踐是很重要的。而且,在實(shí)踐中要做一個(gè)有心人,除了不斷加強(qiáng)鍛煉自己的基本功外,同樣重要的是向前輩學(xué)習(xí),特別是在遇到自己從未接觸過的播音領(lǐng)域,而且最關(guān)鍵的是要正視自己的弱點(diǎn)與不足才能有進(jìn)步。最后用一位前輩的話結(jié)束我的論文――“一個(gè)再好的節(jié)目、再好的主持人都難免有點(diǎn)瑕疵,但是瑕不掩瑜,節(jié)目才能真正受到歡迎”。

參考文獻(xiàn): .

[1] 閩南方言諺語 [EB/OL],2007-6-12

第4篇:閩南文化論文范文

南音發(fā)祥地泉州傳承歷千年

南音之稱為“晉唐遺音”,即是由于晉“永嘉之亂”,中原衣冠南渡,晉人南遷在帶來中原的先進(jìn)生產(chǎn)技術(shù)的同時(shí)也帶來中原優(yōu)秀文化。中原古樂的許多音樂遺響,如先秦五音之樂,音階與宮調(diào)理論以及旋法特點(diǎn),漢代相和歌之“絲竹更相和,執(zhí)節(jié)者歌”的演唱演奏形式,魏晉時(shí)期的古曲譜等,都能在南音中找到印證或得以詮釋②,南音樂器中的拍板與南唐《韓熙載夜宴圖》中歌者所執(zhí)之“節(jié)”基本相同,連執(zhí)琵琶的姿勢也幾乎一樣。而“泉州南音所使用的主要樂器,不僅體現(xiàn)了中國古老音樂文化不同歷史時(shí)期的文化沉積,如先秦時(shí)期的洞簫、西漢時(shí)期的笛、魏晉時(shí)期的曲項(xiàng)琵琶、隋唐時(shí)期的拍板、宋代的奚琴與三弦等,同時(shí)它又是多元文化――中原文化與西域文化、北方文化與南方文化等的融合,其歷史衍變過程體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)音樂文化多元性、開放性的特征。”③

泉州南音被海內(nèi)外專家譽(yù)為“中國古典音樂的明珠”、“中國音樂歷史的活化石”。對(duì)南音的評(píng)價(jià),田青在《清刻本文煥堂指譜》一書中的序中這樣寫道:“曾經(jīng)有人概括泉州南音特點(diǎn)是古、多、廣、強(qiáng)、美。其所謂古,是指南音有千年的歷史;其所謂多,是南音有大譜、散曲和套曲達(dá)二千首以上;其所謂廣,是南音不只活躍在閩南地區(qū),而且擴(kuò)展到南洋群島和臺(tái)、港、澳以及歐美的一些地方;其所謂強(qiáng),是南音歷經(jīng)無數(shù)的天災(zāi)人禍和漫長歲月的磨汰,還能夠頑強(qiáng)地存活下來;其所謂美,是南音既有如怨如慕、如泣如訴的長撩曲,又有慷慨悲歌、一唱三嘆的疊拍聲?!迸_(tái)灣學(xué)者王鎮(zhèn)華把南音稱為“大生命的音樂”。泉州南音以其獨(dú)特的傳承脈絡(luò)與方式,通過藝人春秋二祭的崇奉孟昶樂神祭祀樂事、拜館等儀式活動(dòng),世代傳承,薪傳不息。泉州南音的傳承,歷代多是口傳心授為主,附以手抄曲本傳承,明才有木版印刷的《明刊三種》,清才有《文煥堂指譜》,二十世紀(jì)四五十年代才有一些鉛印的南音曲選、南音指譜大全等曲本出現(xiàn)。在二十世紀(jì)九十年代,泉州開發(fā)了南音電腦軟件,使古老的南音與計(jì)算機(jī)技術(shù)相結(jié)合,更有利于南音的傳承。

泉州市是“中國民族民間文化保護(hù)工程”綜合性試點(diǎn),也是2007年6月文化部批準(zhǔn)的“閩南文化生態(tài)保護(hù)實(shí)驗(yàn)區(qū)”的核心區(qū)之一。據(jù)2006年《泉州市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作簡報(bào)》④刊載,現(xiàn)全市11 個(gè)縣、區(qū)、市共有南音社團(tuán)230 個(gè),成員7425人。其中晉江市有南音社團(tuán)48個(gè),成員1704人;惠安縣有南音社團(tuán)16個(gè),成員563人;永春縣有南音社團(tuán)11個(gè),成員360人;鯉城區(qū)有南音社團(tuán)17個(gè),成員570人;豐澤區(qū)有南音社團(tuán)23個(gè),成員652人;安溪縣有南音社團(tuán)22個(gè),成員485人:南安市有南音社團(tuán)33個(gè),成員有927人;石獅市有南音社團(tuán)24個(gè),成員有841人;德化縣有南音社團(tuán)22個(gè),成員有326人;泉港區(qū)有南音社團(tuán)4個(gè),成員有392人;洛江區(qū)有南音社團(tuán)10個(gè),成員605人。以上成員人數(shù)是指登記在冊(cè)參加南音館社的樂員,實(shí)際上習(xí)樂者、愛好者遠(yuǎn)不止其統(tǒng)計(jì)之?dāng)?shù)字。從以上的調(diào)查統(tǒng)計(jì),充分凸顯了泉州市各級(jí)政府和文化宣傳部門這幾年來對(duì)南音的保護(hù)、扶植的力度,也充分顯示了南音在泉州這片故土上的強(qiáng)大人文積淀與生命力。

臺(tái)灣南管(音)館閣知多少

說到臺(tái)灣,我們的話題自然會(huì)說到“開臺(tái)圣王”鄭成功和的施瑯將軍。1624年7月鄭成功在日本平戶一個(gè)僻靜漁村出生,1662年由于積勞成疾卒于臺(tái)灣,享年才三十有九。22年后的1683年施瑯(1621―1696)率兵入臺(tái)。施瑯后,采取一系列穩(wěn)定民心、鼓勵(lì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的政策,設(shè)置行政建制,全面開發(fā)臺(tái)灣。自十六世紀(jì)末葉之后,漢族大量移民入臺(tái),不僅帶去生產(chǎn)技術(shù)也帶去中原文化,十七八世紀(jì)之后漢族尤其是閩南地區(qū)的泉州人大量移民入臺(tái),他們帶去了南音、北管、高甲、木偶……南音更是遍布于泉州人居住的村落、漁村、城鎮(zhèn)。關(guān)于泉州南音何時(shí)傳入臺(tái)灣,至今仍很難找出準(zhǔn)確的證據(jù),但據(jù)泉州歷史網(wǎng)的《泉南人名錄?施瑯》及《靖海紀(jì)事》附施德馨《襄壯公傳》稱施瑯“性好音樂,至晚年尤甚,嘗集諸詞客制新聲、譜之樂府?!笔┈樛砟曜?zhèn)臺(tái)灣,施德馨是其族叔,舉人出身,官臺(tái)灣府儒學(xué)教授。二施皆晉江人,所稱音樂,即是南音。施瑯對(duì)南音在臺(tái)灣的傳播起了重大的作用。連橫之《臺(tái)灣通史?卷13?歌謠》云:臺(tái)灣“始尚南曲,間有小調(diào)……臺(tái)灣之人頗喜音樂,而精琵琶者前后輩出?!睋?jù)有關(guān)考證,在二十世紀(jì)初,全臺(tái)灣的南管館閣至少有一百五十個(gè),幾乎只要有泉州移民分布處,“館先生”開館,隨后成為固定組織,鹿港的雅正齋于今已有二百多年歷史,而臺(tái)南的振聲社于今也有二百年,南聲社從創(chuàng)始人江吉四先生算起于今也有九十余年。在此也須一提的是泉州晉江深滬的滬江御賓社成立于明崇禎末年(1632年),至今已近三百年的歷史,其現(xiàn)存的名聞遐邇的“裂石”琵琶及清朝鶴頂曲柄涼傘更是世之珍藏。

據(jù)泉州市民族民間文化保護(hù)工程領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室編印的“泉州市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)”工作簡報(bào)2006年9月第10期刊載,目前臺(tái)灣有南音(管)館閣64個(gè)之多。臺(tái)灣民族音樂學(xué)家呂錘寬、許?;莺现摹杜_(tái)灣傳統(tǒng)音樂之美》⑤一書中的“漢族傳統(tǒng)音樂”部分,對(duì)南管在臺(tái)灣的傳布有這樣的表述:南管音樂是臺(tái)灣的兩大音樂系統(tǒng)之一,另一系統(tǒng)則為北管。南管音樂普遍存在于……北部、中部、南部、澎湖、金門。它較盛行的時(shí)期,據(jù)推測當(dāng)為十九世紀(jì)至二十世紀(jì)五十年代……。呂錘寬在其另一專著《臺(tái)灣傳統(tǒng)音樂概論》⑥中對(duì)南管有更多的闡述:“南管為保存于福佬語系社會(huì)的古老樂種……南管音樂的歷史悠久,傳布的地區(qū)也較廣,因此名稱方面呈現(xiàn)多樣性,分別有:弦管、南音、南樂、南曲、五音、郎君樂、郎君唱等”、“南管音樂主要分布于鹿港鎮(zhèn)與臺(tái)南地區(qū),而高雄地區(qū)、臺(tái)北市、基隆市以及澎湖、金門等地,也有南管曲的演唱活動(dòng)”。根據(jù)呂錘寬的調(diào)查:“鹿港南管館閣曾有五大館:雅正齋、聚英社、雅頌聲、大雅齋以及崇正聲”、“臺(tái)南市為南管文化薈萃的地區(qū)之一,根據(jù)說法,當(dāng)?shù)氐哪瞎莛^閣亦有五大館:振聲社、南聲社、金聲社以及群鳴社”。臺(tái)灣的南管館閣除了在館閣內(nèi)傳習(xí)展演外,也有在館閣外進(jìn)行的,“最早者當(dāng)為臺(tái)灣省交響樂團(tuán)在該年所舉辦的南管研習(xí),對(duì)象為臺(tái)中市的國小與國中音樂班的學(xué)生”,“新型的南管傳習(xí)活動(dòng)也在館閣內(nèi)進(jìn)行,以歷年來的情形觀之,臺(tái)北市閩南樂府、臺(tái)中縣清水鎮(zhèn)清雅樂府、鹿港鎮(zhèn)雅正齋與聚英社、臺(tái)南市南聲社與振聲社等,均有舉辦此類活動(dòng)”。在南音藝人方面,呂錘寬在該專著中的卷首推崇兩位盛名的南音藝人,一是黃根柏(1910―1991),“鹿港雅正齋的館先生,洞簫、二弦的演奏技巧,最為南管音樂界推崇……柏先生傳授南管的態(tài)度極其嚴(yán)格”,另一位是林長倫(1924―1993),“從民國四十年代開始經(jīng)營臺(tái)南市南聲社。如果說,將臺(tái)灣的南管推上國際,為南聲社藝術(shù)性表現(xiàn)的自然結(jié)果,我們認(rèn)為最大的奉獻(xiàn)者,實(shí)非林長倫先生莫屬”。

臺(tái)灣南管除了有相對(duì)固定的南音館閣活動(dòng)之外,還舉辦不少的南音講習(xí)班,如《臺(tái)灣傳統(tǒng)音樂之美》中呂文稱:1978年,從臺(tái)北市晉江同鄉(xiāng)會(huì)獲知,有南管研習(xí)班。又如南臺(tái)科技大學(xué)通識(shí)教育中心于2005年10月29、30日舉辦“南管音樂演習(xí)會(huì)”,主講人施炳華系振聲社前任社長、教授,擅長南管理論研究、南管演唱;蔡芬得系振聲社社長及藝術(shù)總監(jiān),稔熟南管各種樂器及唱法;林秋華系振聲社團(tuán)員、文學(xué)碩士等。另南臺(tái)科技大學(xué)推廣部還開辦“南管初級(jí)班”,其教材內(nèi)容是:南管音樂的歷史、特色、視譜法、奏唱法、臺(tái)語、泉州音練習(xí)。

臺(tái)灣的南管不僅在民間有館閣設(shè)置,大、中學(xué)府也有南管學(xué)習(xí)組織,學(xué)校及社會(huì)團(tuán)體還舉辦各種形式的南管演唱演奏會(huì)、研習(xí)班,以及帶南管樂團(tuán)走向世界,向世界人民介紹、宣傳、弘揚(yáng)優(yōu)秀中華傳統(tǒng)音樂文化――南管。如1979年許?;荨皫下暽绺皾h城參加第六屆亞洲作曲家聯(lián)盟大會(huì),1981年學(xué)界于鹿港召開第一次南管國際學(xué)術(shù)會(huì)議,1982年許常惠再度帶南聲社巡回法、德、比、荷、瑞士五國,并在法國國家廣播電臺(tái)留下珍貴錄音,當(dāng)晚十時(shí)開始演唱,至清晨六時(shí)才止,法國聽眾大為驚嘆,電話不停涌入。

兩岸南音 同承共榮

閩臺(tái)一水之隔,兩岸人民有共同的血緣,南音是海峽兩岸人民同根同源、不可分割的見證,是兩岸人民親和往來的紐帶,也是維系臺(tái)灣和祖國密不可分的精神支柱。1988年8月,祖籍福建泉州安溪龍門鄉(xiāng)仙地村、被臺(tái)灣音樂界譽(yù)為“民族音樂的領(lǐng)航者”的許?;菹壬邅砀=ㄔL問。隨后,福建省民族音樂學(xué)家、南音學(xué)家王耀華、劉春曙先生于1990年6月25日至7月6日抵臺(tái)進(jìn)行訪問和學(xué)術(shù)活動(dòng),實(shí)現(xiàn)了四十年以來首批大陸音樂學(xué)者訪問臺(tái)灣的盛舉。隨后開展多次兩岸音樂交流活動(dòng),“閩南語民族音樂研討會(huì)”、“臺(tái)灣作曲家作品音樂會(huì)”、“閩臺(tái)戲曲藝術(shù)研討會(huì)”,以及臺(tái)灣劉茜、黃玲玉兩位女士來福建作民間音樂調(diào)查等。

1981年臺(tái)灣鹿港舉辦了一次南管國際學(xué)術(shù)會(huì)議。1980年之后,臺(tái)南、臺(tái)北、鹿港、基隆、高雄等南管重鎮(zhèn)新興建的社團(tuán)如:華聲社、漢唐樂府、江之翠、中華弦管研究團(tuán)、咸和樂團(tuán)以及原舊的社團(tuán)如雅正齋、聚英社、閩南樂府、清雅樂府等也陸續(xù)出訪大陸以及東南亞等國家和地區(qū)。泉州作為海峽西岸工貿(mào)港口城市、歷史文化名城、南音發(fā)祥地,自1981年以來已舉辦過八屆國際南音大會(huì)唱及三屆國際南音學(xué)術(shù)研討會(huì)。2000年2月,在泉州國立華僑大學(xué)舉辦的“泉州國際南音學(xué)術(shù)研討會(huì)”,參會(huì)論文有臺(tái)灣呂錘寬的《論南管譜的結(jié)構(gòu)》,廖錦棟、張美霞的《洞簫對(duì)南樂的影響》,卓圣翔、林素梅的《南管曲牌的基本腔韻及其衍化》等。

在此,還須特別指出的是,2003年11月由臺(tái)南胡氏拾步草堂、泉州地方戲曲研究社合編,中國戲劇出版社出版的《清刻本文煥堂指譜》,此書大陸已無,是臺(tái)灣胡紅波教授于2000年9月間在臺(tái)南臨安路玉市一書攤發(fā)現(xiàn),高價(jià)購買后贈(zèng)送給泉州地方戲曲研究社的。在此之前的英國牛津大學(xué)教授龍彼得先生提供的《明刊三種》,收錄272首曲詞及調(diào)名、曲牌,意義十分重大。而《清刻本文煥堂指譜》的出現(xiàn),填補(bǔ)了明清以來具有極其珍貴史實(shí)價(jià)值的南音指譜。從《清刻本文煥堂指譜》的臺(tái)灣回歸,充分說明了兩岸傳統(tǒng)文化長期的傳承與交融,也有力證明兩岸人民的民族傳統(tǒng)文化之根扎得如此深厚廣袤。2006年9月由泉州地方戲曲社編、中國戲劇出版社出版的《兩岸論弦管》⑧問世了,該書有大陸的喬建中、劉德海、袁靜芳等知名學(xué)者著文外,還有臺(tái)灣呂錘寬的《論弦管譜的發(fā)展與演變》、王鎮(zhèn)華的《大生命的音樂:南管》、王櫻芬的《南管曲目分類系統(tǒng)及其作用》以及施炳華、施玉雯、林珀姬等有關(guān)《文煥堂指譜》的學(xué)術(shù)專論。該書的出版,除了其本身學(xué)術(shù)價(jià)值,也充分體現(xiàn)了兩岸學(xué)者深化兩岸文化交流的共同心聲,南音已成為維系海峽兩岸同胞的重要精神紐帶,成為兩岸人民感情交流的橋梁。前文化部孫家正部長在該書卷首的題詞具有深邃意蘊(yùn):“當(dāng)歷史的塵埃落定,一切歸于沉寂之時(shí),唯有文化以物質(zhì)的或非物質(zhì)的形態(tài)留存下來。它不僅是一個(gè)民族自家認(rèn)定的歷史憑證,也是這個(gè)民族得以延續(xù),并滿懷自信走向未來的根基和智慧與力量之源?!痹诖诉€須補(bǔ)上一筆的是,臺(tái)灣學(xué)者對(duì)南音的研究也是碩果累累,僅呂錘寬有關(guān)南音的研究的專著就有:《泉州弦管(南管)研究》、《泉州弦管(南管)指譜叢編》、《臺(tái)灣的南管》、《南管記譜法概論》等。

泉州南音以其古老而博大精深的藝術(shù)魅力、深厚的中華文化的人文氣息、扣人心扉的鄉(xiāng)音俚調(diào),紛紛揚(yáng)揚(yáng)、飄飄灑灑地抖落在海峽兩岸,生根、發(fā)芽、開花、結(jié)果。

①②泉州歷史網(wǎng).“泉州民間音樂舞蹈”

③袁靜芳.《對(duì)泉州南音歷史源流幾點(diǎn)思考》,2000年泉州南音國際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文

④泉州市民族民間文化保護(hù)工程領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室編印.“泉州市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作簡報(bào)”2006年第2期至第7期

⑤臺(tái)灣許?;荨五N寬、鄭榮興合著.《臺(tái)灣傳統(tǒng)音樂之美》,(臺(tái)灣晨星出版有限公司發(fā)行所2002年2月

⑥呂錘寬.《臺(tái)灣傳統(tǒng)音樂概論》,臺(tái)灣五南圖書出版公司2005年3月

⑦王耀華.《許?;萁淌诘拈}臺(tái)情結(jié)》,閩臺(tái)傳統(tǒng)音樂學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下),福建省文化經(jīng)濟(jì)交流中心、福建師范大學(xué)音樂學(xué)院2006年4月

第5篇:閩南文化論文范文

10月30日至11月1日,研討會(huì)在廈門大學(xué)進(jìn)行。與前兩次相比,本次研究隊(duì)伍不僅更加年輕化,而且凝聚了來自中國臺(tái)灣、香港的一部分學(xué)術(shù)力量。到會(huì)學(xué)者42名,包括韓國學(xué)者6名、港臺(tái)學(xué)者3名,其中有臺(tái)灣學(xué)者呂錘寬教授和趙琴教授。研討會(huì)共收到學(xué)術(shù)論文43篇。會(huì)議圍繞中韓佛教音樂的歷史研究、現(xiàn)狀考察與未來發(fā)展,漢傳佛教、藏傳佛教、小乘佛教的音樂特點(diǎn)以及它們與社會(huì)生活的關(guān)系,佛教音樂的保存與傳承等諸多學(xué)術(shù)問題展開了探討。韓國學(xué)者的研究主要集中在韓國佛教音樂儀式、現(xiàn)代韓國佛樂創(chuàng)作與傳承方面。權(quán)五圣教授《韓國佛教音樂研究的現(xiàn)況及課程》主要闡述了關(guān)于聲樂曲梵唄研究的發(fā)展?fàn)顩r,并提出了今后對(duì)韓國佛教音樂的研究要與語言學(xué)、宗教學(xué)、社會(huì)學(xué)、文化人類學(xué)等多視角及邊緣學(xué)科領(lǐng)域相結(jié)合的目標(biāo)。韓國古音盤研究會(huì)會(huì)長李輔亨對(duì)現(xiàn)在韓國傳承規(guī)模最大的、近來最活躍的佛教儀式――“靈山齋”的儀式構(gòu)造生成做了分析研究。漢陽大學(xué)校國樂科教授李庸植主要探討了《佛教儀式的伎樂音樂》中以歌(梵唄)、舞(作法)及音樂相配合的“樂歌舞”的綜合表演藝術(shù)形式?!皹犯栉琛敝刑岬降暮琛⑩撐?,通過當(dāng)晚由“韓國慶尚南道馬山佛母山靈山齋保存會(huì)”演出的傳統(tǒng)佛樂《十王各拜齋大禮王供》,使中國學(xué)者得以見其獨(dú)特風(fēng)貌。

袁靜芳教授對(duì)《〈瑜伽焰口施食〉儀軌中,咒語、真言的結(jié)構(gòu)布局、表現(xiàn)形式及音樂藝術(shù)特征》做了深入的研究,并從中歸納出印度梵文咒語、真言被華化、民俗化的若干特點(diǎn)。針對(duì)佛教音樂在當(dāng)今社會(huì)的發(fā)展、繼承的焦點(diǎn)問題,臺(tái)灣學(xué)者趙琴《梵唄與佛教音樂概念及實(shí)踐的演變――兼論商業(yè)經(jīng)營策略在佛教音樂活動(dòng)中的滲透》、大陸學(xué)者韓軍《五臺(tái)山佛教音樂的繼承與保護(hù)》、陳天國與蘇妙箏《佛樂搬上舞臺(tái)幾個(gè)有關(guān)的問題》以及韓國學(xué)者金寶姬《韓國現(xiàn)代佛教音樂〈贊佛歌〉》、尹昭喜《臺(tái)灣和韓國梵唄的傳承狀況》等文章提出了新的見解。趙琴博士從一個(gè)民族音樂學(xué)者與音樂傳播工作者的角度,探究了因社會(huì)文化變遷,當(dāng)代臺(tái)灣佛教音樂概念與實(shí)踐的演變。她以《大寶法王在菩提迦耶》獲2005年第16屆“金曲獎(jiǎng)”“最佳宗教音樂專輯獎(jiǎng)”、“最佳演唱人獎(jiǎng)”為例,指出真正有修養(yǎng)的高僧所吟頌出的梵腔及其所達(dá)到的宗教情操和心靈境界才是真正的佛樂精華。

中國佛教音樂的歷史研究及現(xiàn)狀考察方面,我們通過項(xiàng)陽、景蔚崗兩位學(xué)者對(duì)音聲供養(yǎng)與佛教笙管樂歷史流變的梳理與研究,發(fā)現(xiàn)了很多目前佛教音樂考察中存在的問題。項(xiàng)陽《關(guān)于音聲供養(yǎng)和音聲法事》對(duì)現(xiàn)存的佛曲進(jìn)行了具體分析,他認(rèn)為佛教擴(kuò)大了音聲法事的范圍,僧尼開始既在音聲佛事、也在音聲供養(yǎng)中奏樂,這正是樂僧群體得以形成的關(guān)鍵,并徹底改變了僧尼不得動(dòng)樂的戒律。歷史上曾經(jīng)是音聲供養(yǎng)和音聲佛事分立,在發(fā)展的進(jìn)程之中得到了合流,從而為我們進(jìn)一步認(rèn)識(shí)中國佛教音樂文化的性質(zhì)和意義提供了重要信息。景蔚崗《中國佛教笙管樂源流考索》結(jié)合諸多實(shí)際情況,對(duì)尚存在中國境內(nèi)的佛教笙管樂迄今至少1500多年的流變歷程進(jìn)行了考索。認(rèn)為從樂器數(shù)量、音色、音量、演奏技法的表現(xiàn)力等多方面的綜合情況看,笙管樂器是古今佛教樂隊(duì)中應(yīng)律樂器的中堅(jiān)。這是佛教音樂1500多年幾經(jīng)流變衰微,其他樂器相繼失落,唯有笙管樂器貫通古今、得到保留的內(nèi)在原因。

關(guān)于藏傳佛教考察方面的文章也具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值。多杰仁宗《青海地區(qū)藏傳佛教宗教樂器符號(hào)樂譜及功能》、格桑曲杰《獨(dú)具特色的佛教旋律樂器甲林和銅欽》、郝毅《中國藏傳佛教拉卜楞寺道得兒音樂研究》、桑德諾瓦(和云峰)《論云南喇嘛教的區(qū)域流布及音樂傳承》、包達(dá)爾汗《“萊青”辨釋――藏傳音樂文化的蒙古化現(xiàn)象探析》、滿當(dāng)烈《青海藏傳佛教羌姆調(diào)查之一:格魯派羌姆的地域文化特征》、嘉雍群培《“死亡的藝術(shù)”》分別對(duì)各自研究的問題進(jìn)行了深入闡述。

研討會(huì)上,對(duì)個(gè)案與寺院調(diào)查的文章占有相當(dāng)比例,如大陸學(xué)者吳學(xué)源《云南劍谷俗佛教(阿吒力)音樂調(diào)查》、楊久盛《遼寧千山佛樂概說》、傅利民《江西禪宗祖庭寶峰寺佛樂文化考察》、潘國強(qiáng)《大相國寺佛教音樂》等,共15篇。另外,本次會(huì)議還開啟了對(duì)佛教音樂美學(xué)思想的探索,拓寬了佛教音樂文化研究的視野。苗建華《佛教音樂美學(xué)思想初探》認(rèn)為佛教音樂美學(xué)思想具有視因緣生法,肯定無聲之樂,提倡音樂宣教、度人、修身之功,肯定平和、中和的音樂審美準(zhǔn)則等特征。有關(guān)佛、道音樂文化的比較研究主要有呂錘寬教授的《論佛教焰口儀式與道教朝科咒的音樂》與楊民康的《佛道音樂文化的跨民族傳播一瞥――海南道公祭祀音樂中的“目連救母”因素探析》。袁瑾的《水陸法會(huì)中的偈》與喬晴的《中國南北朝時(shí)期北方佛教遺址中樂舞壁畫的研究》兩篇文章亦不失其獨(dú)特價(jià)值。

11月1日閉幕式上,南普陀寺首座兼監(jiān)院、閩南佛學(xué)院常務(wù)副院長界象法師對(duì)研討會(huì)圓滿結(jié)束表示祝賀,認(rèn)為此次會(huì)議內(nèi)容豐富、成果顯著,希望中、韓、日三國逐步建立起佛教的黃金紐帶關(guān)系,僧俗兩界精誠合作,將法音渲流。針對(duì)目前佛樂研究狀況,界象法師指出,透辟地體驗(yàn)佛法戒定與嚴(yán)謹(jǐn)?shù)厣罨瘜W(xué)術(shù)理論,兩者不可或缺。袁靜芳教授對(duì)南普陀寺的鼎力支持以及圣輝大和尚給予的深切關(guān)懷與扶助再次表示真摯的謝意,并對(duì)研討會(huì)的特點(diǎn)和學(xué)術(shù)價(jià)值及意義做了簡要總結(jié)。她以閩南佛學(xué)院“悲智”的院訓(xùn)勉勵(lì)參會(huì)學(xué)者要勇于創(chuàng)新,以“當(dāng)更精進(jìn),勤求智慧”來作為推動(dòng)我們從事佛教音樂文化事業(yè)的座右銘。

第6篇:閩南文化論文范文

四年級(jí)《品德與社會(huì)》主要以家鄉(xiāng)為內(nèi)容展開教學(xué)。我們的家鄉(xiāng)是福建省廈門市湖里區(qū)殿前街道寨上村。據(jù)《寨上志》記載,寨上村已經(jīng)有900余年的歷史了。寨上歷史源遠(yuǎn)流長,風(fēng)物廣博和璀璨。四年級(jí)《品德與社會(huì)》第三單元《家鄉(xiāng),我為你驕傲》,要求學(xué)生關(guān)注身邊的文物古跡,了解它們的保護(hù)情況。對(duì)此,我們小組成員經(jīng)過一番實(shí)地調(diào)查后協(xié)商交流,決定將“追尋寨上村的文物古跡”作為開展研究性學(xué)習(xí)的課題。

目的、內(nèi)容及人員分工

研究目的 通過開展“追尋寨上村的文物古跡”課題的研究,幫助我們小組和同學(xué)們了解身邊的文物古跡的保護(hù)狀態(tài),而且還可以增長知識(shí),提高認(rèn)識(shí),擴(kuò)大視野,增加閱歷,強(qiáng)化自己的合作能力和綜合實(shí)踐能力,從而激發(fā)熱愛家鄉(xiāng)的情感。

主要研究內(nèi)容 其一,走進(jìn)寨上村,實(shí)地考察,采訪老人協(xié)會(huì)會(huì)長和有關(guān)人員,了解文物古跡的保護(hù)情況,并給文物古跡實(shí)物拍照,建檔(見下表)。其二,通過網(wǎng)絡(luò)搜集自己需要的資料或圖片、報(bào)刊資料等深入研究學(xué)習(xí)寨上村的文物古跡。其三,在分工合作的基礎(chǔ)上共同探討,做好記錄,進(jìn)行分析,撰寫研究論文,匯報(bào)展示與成果交流。

人員分工 組長(黃莊瑜):調(diào)查住地附近有關(guān)文物古跡,負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)工作和撰寫本課題報(bào)告。組員(朱欣穎、邱丹、洪瑩):分工合作,利用家居的便利,就近調(diào)查,查資料、訪問或拍照等。

研究心得與建議

從這次追尋寨上文物古跡的研究性學(xué)習(xí)活動(dòng)中,我們才發(fā)現(xiàn),同學(xué)們居住的寨上村竟有這么多的文物古跡,之前走過、路過卻沒有留意到。這次,通過實(shí)地調(diào)查,拍照、建檔案,搜集網(wǎng)絡(luò)資料,走進(jìn)富有閩南特色的陳恭獻(xiàn)公墓園,走進(jìn)富有閩南建筑特色的湖陳大宗——陳氏大宗祠,走進(jìn)中西結(jié)合的洋樓——陳有才故居紅番仔樓,走進(jìn)具有文物價(jià)值的陳永得古大厝,走進(jìn)典型的閩南士大夫府第——陳厚澤故居蕓香樓,確實(shí)增長了不少見識(shí),也讓我們學(xué)會(huì)分享與合作,學(xué)會(huì)如何開展研究性學(xué)習(xí),增強(qiáng)保護(hù)文物古跡的意識(shí)。

在采訪中,我們也了解到部分村民對(duì)文物古跡的看法,對(duì)紅番仔樓的主人陳有才的生平事跡有了進(jìn)一步的了解。陳有才造福寨上村,為寨上村建紅磚村道、舉辦多次政治活動(dòng),建小學(xué)、蓋教堂,具有人窮志不窮的拼博精神,那種致富后不忘本,愛國愛鄉(xiāng),建校鋪路,濟(jì)鄉(xiāng)扶危的高尚情操,將永遠(yuǎn)被后人崇敬和懷念。令人遺憾的是,隨著特區(qū)建設(shè)步伐的加快,外來員工不斷涌入殿前街道,寨上村有些文物古跡正面臨破壞、拆除和消失。比如,大石湖之大石窟底于1994年因建設(shè)而毀,坡里石基牌——圣旨碑于特區(qū)建設(shè)時(shí)被毀,大夫第——陳厚澤故居蕓香樓,現(xiàn)樓成危房。

針對(duì)這一現(xiàn)狀,我們向殿前街道提出以下幾點(diǎn)建議:第一,政府出面,組織有關(guān)部門集中進(jìn)行一次文物古跡調(diào)查,把有保護(hù)價(jià)值的及時(shí)列入保護(hù)范圍,采取保護(hù)修復(fù)措施。第二,政府要宣傳文物古跡保護(hù)方面的政策法規(guī),讓全社會(huì)都來熱愛、關(guān)心寨上文化建設(shè)和文物古跡保護(hù),提高人們的文物保護(hù)意識(shí)。第三,建議政府每年適量增撥經(jīng)費(fèi),為開展文物古跡保護(hù)和研究工作提供資金支持。第四,加強(qiáng)對(duì)重點(diǎn)文物古跡的保護(hù)開發(fā),塑造一批精品景區(qū)景點(diǎn),帶動(dòng)寨上旅游文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展壯大。

同時(shí),積極向?qū)W校少先隊(duì)建議,發(fā)出《倡議書》,呼吁所有的同學(xué)和家長共同重視寨上村文物古跡的保護(hù)。

倡議書

尊敬的家長、親愛的同學(xué)們:

大家好!近期我們實(shí)地調(diào)查了寨上村的文物古跡,發(fā)現(xiàn)有些文物古跡正面臨破壞、拆除和消失。建議大家立刻行動(dòng)起來,重視文物古跡的保護(hù)。我們倡議,應(yīng)該做到“五不三要”?!拔宀弧保海?)不能在文物重地制造垃圾;(2)不能在文物古跡周圍建與古跡不協(xié)調(diào)的建筑物;(3)不要把文物古跡隨便帶走,影響景觀;(4)不要在文物古跡上亂畫亂寫亂刻亂涂;(5)不要把文物古跡當(dāng)成許愿池,向其投拋硬幣。

“三要”:(1)要呼吁政府重視古跡保護(hù),制定古跡保護(hù)條例;(2)要樹立文物古跡保護(hù)意識(shí),積極參加少先隊(duì)組織的文物保護(hù)教育實(shí)踐活動(dòng);(3)人人當(dāng)文物古跡保護(hù)義工,發(fā)現(xiàn)破壞文化古跡的行為立刻制止。

第7篇:閩南文化論文范文

關(guān)鍵詞:臥;語音演變;戈韻

中國分類號(hào):H11 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2012)08-0195-01

“臥”是生活中使用頻率比較高的詞語之一。東漢許慎在其《說文解字》中對(duì)這個(gè)字的解釋是:“臥,休也。從人、臣,取其伏也?!倍斡癫迷凇墩f文解字注》里認(rèn)為:“伏大徐作休。誤。臥與寢異。寢與床。論語寢不尸是也。臥于幾。孟子隱幾而臥是也。臥于幾。故曰伏?!庇纱丝闯?,“臥”是個(gè)會(huì)意字,其中“臣” 表示豎立的眼睛?!芭P”的本義是:人伏在幾案上休息,眼睛呈豎立形。臥也經(jīng)常出現(xiàn)在一些成語、俗語中,如“臥而不眠”、“臥榻之側(cè),豈許他人酣睡”。前者的“臥”是我們所熟知的動(dòng)詞,后者的“臥”的詞性卻是名詞,表示寢室之意?!芭P”也經(jīng)常出現(xiàn)在歷代的文學(xué)作品中,如唐杜牧《阿房宮賦》中的“長橋臥波”;宋陸游《示兒》中的“僵臥孤村不自哀”。

“臥”在各地方言中的讀音是大不相同的,如果不考慮調(diào)類,根據(jù)《漢語方言發(fā)音字典》中對(duì)“臥”的讀音的統(tǒng)計(jì),大致可歸為以下幾種情況:[?o]、[o]、[?ou]、[?u]。為什么同一個(gè)字在各地的讀音卻是這樣大相徑庭呢?因此,本文試圖以“臥”為例來窺探中古戈韻部字的一些細(xì)微的發(fā)展變化。

“臥”在上古屬于疑母歌部字,郭錫良先生擬音為[?ua]?!端伪緩V韻》去聲卷過韻下有“臥”字,反切是吾貨切。宋代徐鉉校正《說文》引用了徐鍇的反切“吾貨切”。郭錫良生生擬音為[?u]。從郭先生的擬音中,我們可以看出,從上古到中古,“臥”的聲母方面并沒有發(fā)生太大的變化,同屬于疑母[?]。如果說擬音帶有一定的主觀色彩,不能代表“臥”上古、中古同屬疑母。那么我們可以從反切方面得到證實(shí),“臥”的聲母的反切上字是“吾”,許慎《說文解字》中“吾”的反切是“五乎切”,代表聲母的反切上字是“五”,《說文解字》中“五”的反切是“疑古切”,而“疑”是古疑母字中的代表字,根據(jù)陳澧研究反切方法的基本系聯(lián)條例,“臥”“五”的反切上字可以系聯(lián)為一類,因此從上古到中古,“臥”同屬疑母[?]這點(diǎn)是確信無疑了。然而語音是不斷發(fā)展變化的,漸變的積累,還是會(huì)使古今的語音產(chǎn)生較大的差別的。因此,到了現(xiàn)代漢語普通話中“臥”變?yōu)榱肆懵暷高@點(diǎn)也是不足為奇的。但在韻母方面卻發(fā)生了較大變化,“臥”上古屬于歌韻,中古卻屬于過韻,合口一等去聲果攝。根據(jù)郭老先生的擬音,我們可以推測它的實(shí)際音值并沒有發(fā)生很大的變化,只是元音向后高化了。聲母[?]在很多方言中也得到了保存。例如廣州話、閩南話、蘇州話、上海話中都將“臥”的聲母讀為[?]。潮州話中將“臥”讀為[o],可能是由于聲母脫落,而韻母卻得到了保留。自唐宋發(fā)展到今天的普通話,它卻變成了[uo],不但聲母發(fā)生了變化,主要元音也由[]變成了[o],這些變化是怎樣發(fā)生的呢?

聲母的變化是很好解釋的,從《廣韻》到《中原音韻》,聲母系統(tǒng)是不斷簡化的,影、喻、疑三母合流為零聲母,因此,“臥”的聲母消失這點(diǎn)在學(xué)術(shù)界已經(jīng)得到了普遍的認(rèn)同,本文在此不再論述。

但是韻母的主要元音是怎樣變?yōu)榻裉斓腫o]的,此處需要做比較詳細(xì)的分析。

相比《廣韻》而言,《中原音韻》的韻母系統(tǒng)也被大大地簡化了,其中最重要的一點(diǎn)就是中古音中原來的入聲韻失去了塞音韻尾[-p][-t][-k]。沒有收入聲韻,這就意味著宕攝、山攝及咸攝的部分入聲字韻尾將變的與戈母完全相同,如此便出現(xiàn)了很多的同音字,這就會(huì)給人們的記憶與交流增添許多不必要的麻煩。在現(xiàn)代漢語中根據(jù)所結(jié)合的聲母的不同,原戈韻字在現(xiàn)代漢語中的讀音有以下幾種:

由此可見,“臥”的韻母各種方言讀音在“戈”母字的今讀韻母中有許多相同之處,從這點(diǎn)我們是否可以推測,“臥”的各地不同的讀音是原來的主要元音在各個(gè)歷史階段的發(fā)展在今天這個(gè)時(shí)間層面上的反映呢?而這種變化我們是否可以斷定它也會(huì)恰好地表現(xiàn)在同一方言同一韻部的不同分化上?若可以,那么又存在一個(gè)“臥”的韻母[o]、[uo]、[u]誰先誰后的問題,而普通話中的[uo]是否處于后階段呢?這又給我們深深的思考。

根據(jù)王力先生在《漢語史稿》中的觀點(diǎn),中古到現(xiàn)代的o(?藜)的戈韻一等字的元音高化了,可概括為uao(?藜)(戈韻平聲一大部分字和仄聲);uuo。戈韻基本上變成了o(?藜)和uo,這只是簡單的變化規(guī)律。

現(xiàn)代漢語普通話戈韻字大部分都讀成“uo”,這可證明屬于中古戈韻“臥”的韻母“u”的確是發(fā)展了,這從實(shí)例上證明了戈韻字在歷史的語音變化中元音確實(shí)是高化了。

戈韻變化的復(fù)雜性體現(xiàn)在開合口的問題上,其一,舌齒音開口呼變成了合口呼,同原先的合口呼合流了;其二,喉音合口呼的平聲字大部分變?yōu)榱碎_口呼,同原來的開口呼合流了。喉音合口變開口的條件是平等的,但是也不是十分嚴(yán)格的。

在廣州、閩南、潮州方言中,“臥”的韻母都是[o],而這些南方地區(qū)的讀音存有古音的成分較多,這一點(diǎn)在戈韻字的現(xiàn)代漢語普通話的讀音中也是普遍存在的。另外上海“臥”的韻母是[u],所以筆者推測“臥”的中古韻母[u]元音先高化為[o] 后高化為[u] ,這些韻母的變化都是有聲母[?]存在的,這在現(xiàn)代的方言中都能找到證據(jù),語言就是活化石,現(xiàn)在方言中存在的古音成分在某些方面確實(shí)能起到很好的證明作用。后來可能隨著聲母[?]的消失,“臥”的韻母就變?yōu)榱薣uo]。

據(jù)此,根據(jù)前面的圖形統(tǒng)計(jì),筆者對(duì)戈韻字的語音演變作如下推測:

戈韻與原唇音字相拼,韻母變?yōu)楝F(xiàn)在的[o];

戈韻與原舌音字相拼,韻母變?yōu)楝F(xiàn)在的[uo];

戈韻與原牙音、唇音相拼,韻母的變化為現(xiàn)在的[ia][u][ua][e],這點(diǎn)比較復(fù)雜,因此筆者認(rèn)為這可能是處于戈韻變化的中間階段。

由上可大致推測,在疑母戈韻字的部分語音演變中,上海較廣州、閩南向前進(jìn)了一步,若按筆者推測的繼續(xù)發(fā)展下去,可預(yù)測未來這部分字的聲母[?]可能會(huì)隨之消失。以上在對(duì)韻母的分析過程中,我們可以看出聲母的發(fā)展變化相對(duì)韻母而言表現(xiàn)的比較緩慢,也相對(duì)保守一些,而韻母的語音演變則要表現(xiàn)的迅速、復(fù)雜得多。

參考文獻(xiàn):

[1]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,2009.

[2]段玉裁.說文解字注[M].浙江:浙江古籍出版社,2007.

[3]周群麗.小議“我”的語音演變――兼談中古歌韻字的語音流變[J].科教文匯,2007.01.

[4]張氏澤存堂本影印《宋本廣韻》[M].北京:北京市中國書店,1982.6.

[5]郭錫良.漢字古音手冊(cè)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1986.

第8篇:閩南文化論文范文

關(guān)鍵詞:地方普通話 中介語 動(dòng)態(tài)演變

“地方普通話”又稱“方言腔普通話”“方言區(qū)普通話”“藍(lán)青官話”等,是各方言區(qū)的人在學(xué)習(xí)和使用普通話的過程中,受自己母方言影響而形成的、帶方言色彩的普通話。“地方普通話”研究不僅可以為普通話的規(guī)范和推廣提供重要的參考資料,為國家制定相關(guān)語言政策提供切實(shí)可行的依據(jù),還可以幫助方言區(qū)人提高普通話水平,具有重要的學(xué)術(shù)意義和社會(huì)應(yīng)用價(jià)值。本文從研究歷程、研究范圍、研究內(nèi)容和研究方法等方面梳理和總結(jié)三十年來“地方普通話”的研究成果,探討其發(fā)展前景。

一、研究歷程

“地方普通話”研究始于20世紀(jì)80年代初。1982年,林寶卿在《閩南方言區(qū)學(xué)生常見語病初析》中首次提到“受方言影響的普通話”,引起人們對(duì)“地方普通話”的關(guān)注。此后,陳亞川、李如龍、陳建民、陳章太、姚佑椿等多位學(xué)者紛紛發(fā)文探討這一問題。不過,80年代的“地方普通話”研究仍處于萌芽時(shí)期,研究內(nèi)容主要局限于其性質(zhì)、特點(diǎn)及其地位等方面,且研究成果不多。

1990年,教育部語言文字應(yīng)用研究所在北京舉辦“普通話與方言問題學(xué)術(shù)討論會(huì)”,60多位學(xué)者提交了與“地方普通話”相關(guān)的論文,“地方普通話”成為該次會(huì)議討論的熱點(diǎn),有力地促進(jìn)了“地方普通話”研究,并使之得以進(jìn)一步發(fā)展。20世紀(jì)90年代,“地方普通話”的地位得以確立,學(xué)界普遍認(rèn)識(shí)到“地方普通話”研究的重要性,展開對(duì)各方言區(qū)“地方普通話”的探討。

21世紀(jì)以來,“地方普通話”的研究進(jìn)入繁榮時(shí)期,研究成果豐碩。學(xué)者從不同角度研究“地方普通話”的性質(zhì)、特點(diǎn)和功能等問題;研究方法多樣化,除采用描寫法,還有學(xué)者嘗試結(jié)合語音實(shí)驗(yàn)的方法對(duì)“地方普通話”進(jìn)行深入與細(xì)致的定量研究。個(gè)案研究和理論研究更是齊頭并進(jìn),不僅補(bǔ)充了語言學(xué)理論,更推動(dòng)了各地方言與普通話研究的進(jìn)程。

二、研究范圍

三十年來,“地方普通話”研究范圍逐漸擴(kuò)大。最初的研究主要集中在其性質(zhì)、特征、地位及規(guī)范等方面。此后,研究范圍擴(kuò)大到社會(huì)語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、發(fā)聲學(xué)、語言測試等方面。

(一)“地方普通話”本體研究

本體研究著重描寫“地方普通話”的語音、詞匯和語法特點(diǎn)。比如:陳亞川《閩南口音普通話說略》(1987)、姚佑椿《上??谝羝胀ㄔ捳f略》(1988)、王文虎《四川口音普通話的語音特征》(1994)、王詠梅《龍巖新羅區(qū)“地方普通話”的語音特點(diǎn)》、陳蒙《“濟(jì)南普通話”語音研究》等描寫分析了“地方普通話”的語音特點(diǎn);鄺永輝《粵語影響下的韶關(guān)市城區(qū)普通話詞匯的特點(diǎn)》(1996)、田皓《地方普通話常見詞語失誤分析――以湖南腔普通話為例》(2006)等描寫了“地方普通話”的詞匯特征;周潤年《析金華“地方普通話”》(1990)、曾子凡《“港式普通話”剖析》(2000)、張建強(qiáng)《鋪門“地方普通話”語言特征分析》(2008)等則全面描寫了“地方普通話”的語音、詞匯、語法特征。

(二)“地方普通話”的社會(huì)語言學(xué)研究

從語言接觸角度出發(fā),研究普通話與方言的接觸規(guī)律、變異機(jī)制等問題。如:顧欽《語言接觸對(duì)上海市區(qū)方言語音演變的影響》(2007)、陳建偉《臨沂方言和普通話的接觸研究》(2008)、傅靈《方言和普通話的接觸研究――以長沙、上海、武漢為背景》(2010)、曹曉燕《方言和普通話的語音接觸研究――以無錫方言為例》(2012)等論文以語言接觸理論為指導(dǎo),研究方言與普通話的共變規(guī)律;勁松、牛芳《長沙地方普通話固化研究――地方普通話固化的個(gè)案調(diào)查》(2010)、李廬靜《地方普通話方言變項(xiàng)的使用和擴(kuò)散――以福建永安普通話“來去”句的調(diào)查分析為例》(2013)、《福建永安地方普通話共時(shí)變異研究》(2013)等論文運(yùn)用語言變異理論,研究地方普通話的變異規(guī)律。

從語言規(guī)劃角度入手,研究“地方普通話”的規(guī)范問題。相關(guān)研究如:陳建民、陳章太《從我國語言實(shí)際出發(fā)研究社會(huì)語言學(xué)》(1988)、陳海燕《淺析海南腔普通話在詞匯方面應(yīng)該規(guī)范的問題》(2001)等。

(三)“地方普通話”的認(rèn)知語言學(xué)研究

20世紀(jì)80年代以來,隨著認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展,學(xué)界對(duì)“地方普通話”形成的機(jī)制和原因有了進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)。相當(dāng)一部分學(xué)者從偏誤分析角度出發(fā),研究“地方普通話”中介語的特點(diǎn)及如何糾正地方普通話等問題。如:許長安《大田普通話的普及和偏誤》(1991)、顧英華《民族學(xué)生漢語口語語音偏誤分析及教學(xué)對(duì)策》(2003)、王磊、張穎《普通話中介語負(fù)遷移及應(yīng)對(duì)策略》(2007)、韓玉華《從認(rèn)知語言學(xué)的角度淺析香港人普通話中的詞匯偏誤問題》(2007)等論文探討了“地方普通話”偏誤的表現(xiàn)及其原因。

(四)語言測試中的“地方普通話”

1994年,普通話水平測試正式啟動(dòng)。隨著這一工作的開展,大批學(xué)者以語言測試為切入點(diǎn),針對(duì)各方言區(qū)使用普通話的難點(diǎn)進(jìn)行研究分析,探討提高普通話水平的策略,有力地推動(dòng)了普通話的普及工作。這一方面的成果,如:韓玉華《香港考生在普通話水平測試“說話”中幾種常見的偏誤分析》(2006)、張建強(qiáng)《中介語理論與PSC論略》(2006)、周萍《上海地區(qū)普通話水平測試中韻母偏誤的比較研究》(2006)、張玉梅《吉林方言中介語及語言測試》(2009)等。

(五)“地方普通話”的發(fā)聲學(xué)研究

傳統(tǒng)的語言研究多憑語言學(xué)家用口耳來摹仿語音并依靠音標(biāo)對(duì)語音進(jìn)行描寫。隨著科技的發(fā)展,人們可以使用儀器分析各種語音,使語音研究更加科學(xué)和準(zhǔn)確。近幾年來,出現(xiàn)了很多從實(shí)驗(yàn)語音學(xué)角度入手、探討“地方普通話”語言特征的成果,如:李愛軍、王霞、殷治綱《漢語普通話和地方普通話的對(duì)比研究》(2003)、韓維新《粵語常用入聲字的普通話聲調(diào)習(xí)得偏誤研究》(2010)、銀沛月《成都口音普通話“去聲+去聲”雙音節(jié)詞重音研究之簡介》(2010)、李寧、孟子厚、李蕾《山西普通話的語音特征分析》(2011)等。

在上述研究中,以社會(huì)語言學(xué)方面的成果最為豐碩,認(rèn)知語言學(xué)和發(fā)聲學(xué)研究則處于新興階段,且有進(jìn)一步發(fā)展的趨勢。

三、研究內(nèi)容

“地方普通話”研究的內(nèi)容可概括為兩個(gè)方面:理論研究和個(gè)案分析。

(一)理論研究

學(xué)界對(duì)“地方普通話”的名稱、性質(zhì)、特征、界定標(biāo)準(zhǔn)等方面進(jìn)行了較為深入地探討。

目前,學(xué)術(shù)界對(duì)這種不標(biāo)準(zhǔn)的普通話還沒有統(tǒng)一命名,如:李如龍(1988)等稱之為“過渡語”,姚佑椿(1988)、汪平(1990)等稱之為“XX口音普通話”或“XX普通話”,陳建民、陳章太(1991)等稱之為“地方普通話”,還有人稱之為“XX腔普通話”“藍(lán)青官話”“椒鹽普通話”等。究其原因,這與每個(gè)人對(duì)“地方普通話”這種現(xiàn)象的性質(zhì)和特征的認(rèn)識(shí)不同有關(guān)。

“地方普通話”是一種既非標(biāo)準(zhǔn)普通話又非地方方言的語言現(xiàn)象,這已得到學(xué)界公認(rèn),然其性質(zhì)如何,各人看法略有不同。侯精一將其視作“標(biāo)準(zhǔn)普通話的地方變體”,郭正彥認(rèn)為這是“在各方言地區(qū)的運(yùn)用中帶有一定程度地方特色的普通話”,李如龍認(rèn)為它“是方言和普通話這一對(duì)立統(tǒng)一物之間的中介,是方言和普通話之間相互影響的中間環(huán)節(jié)”,陳亞川認(rèn)為“是方言區(qū)的人學(xué)習(xí)非母方言的共同語的過程中產(chǎn)生的中介語現(xiàn)象”。方言是語言的地域變體,普通話是現(xiàn)代漢民族共同語,地方普通話形成于方言區(qū)人們學(xué)習(xí)和使用普通話的過程中,與第二語言習(xí)得有一定的相似之處。因此,很多人贊成陳亞川的觀點(diǎn),如韓玉華、顧英華、劉藝、肖勁松等。

通過對(duì)“地方普通話”的性質(zhì)進(jìn)行討論,學(xué)界對(duì)其特點(diǎn)的認(rèn)識(shí)也逐漸深入。如:李如龍(1988)認(rèn)識(shí)到“地方普通話”“因地而異,因人而異,并且處在不斷變化之中的”,“在一個(gè)方言區(qū)的一個(gè)時(shí)期里,多數(shù)人所說的過渡語的兩種成分構(gòu)成又是具有大體一致的系統(tǒng)性的”,具有動(dòng)態(tài)性、系統(tǒng)性、模糊性等特點(diǎn);陳亞川(1991)進(jìn)一步談到“地方普通話”“有其不易改變的頑固性”的特點(diǎn)。

在如何判斷“地方普通話”方面,姚佑椿(1989)提出區(qū)分普通話的嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn)和功能標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)為普通話的下限是“能溝通不同方言區(qū)的人的語言交際”;謝俊英(1999)進(jìn)一步提出語音是判定一種語言是否是普通話的首要條件,同時(shí)應(yīng)兼顧詞匯和語法等方面;肖勁松(2007)提出普通話中介語的七個(gè)語言表征。

(二)個(gè)案分析

從成果數(shù)量來看,“地方普通話”的個(gè)案研究遠(yuǎn)多于理論探討。筆者共搜集到108篇有關(guān)“地方普通話”的研究成果,其中80%屬于個(gè)案研究。目前,全國各地的“地方普通話”都受到學(xué)者關(guān)注并作了一定研究。如:陳亞川對(duì)閩南口音普通話的研究;姚佑椿、汪平對(duì)上海口音普通話語音特征的分析;曾子凡對(duì)“港式普通話”的剖析;張淑敏、張兆勤對(duì)甘肅“地方普通話”特點(diǎn)的剖析;邵敬敏、石定栩?qū)Α案凼街形摹毙纬稍?、性質(zhì)和變異手段的探討;高山對(duì)武漢普通話的解析;陳秋娜對(duì)柳州普通話的語音體系特征的探討等。

四、研究方法

20世紀(jì)80~90年代的研究以定性法為主,多采用描寫和對(duì)比分析的方法。如:陳亞川、劉新中等運(yùn)用描寫分析法對(duì)地方普通話的語言特點(diǎn)進(jìn)行了詳細(xì)描述。

2000年以后,學(xué)界除采用定性研究方法,還引入調(diào)查統(tǒng)計(jì)分析等定量研究方法,研究方法趨于多樣化。如:汪平、楊金鳳、趙玲等運(yùn)用比較分析法將方言與普通話進(jìn)行對(duì)比,對(duì)當(dāng)?shù)氐胤狡胀ㄔ挼奶攸c(diǎn)進(jìn)行分析和解釋;陳松岑、勁松、李廬靜等運(yùn)用抽樣調(diào)查和比較分析法探討方言普通話與社會(huì)變項(xiàng)的共變關(guān)系;劉藝使用定量分析法分析了粵方言區(qū)普通話字音的偏誤類型及字音習(xí)得;韓維新、李寧、孟子厚等使用語音實(shí)驗(yàn)法探討了地方普通話在發(fā)音方面的情況。

五、結(jié)語

總體來說,國內(nèi)地方普通話研究已發(fā)現(xiàn)不少語言事實(shí),也有一定的理論探討,在描寫其靜態(tài)語言特征方面的研究成果突出。但總體上仍存在以下不足:其一,注重對(duì)地方普通話的調(diào)查描寫,但對(duì)其形成機(jī)制和動(dòng)態(tài)演變的研究不夠;其二,個(gè)案研究多集中于非官話方言區(qū),官話方言區(qū)的成果較少;其三,研究過程未能更好地凸顯地方普通話的應(yīng)用價(jià)值。有鑒于此,未來還應(yīng)該加強(qiáng)“地方普通話”研究。

(本文為陜西省教育廳科學(xué)研究計(jì)劃專項(xiàng)資助項(xiàng)目[11JK0278];陜西省社科基金資助項(xiàng)目[12K080]。)

參考文獻(xiàn):

[1]陳亞川.閩南口音普通話說略[J].語言教學(xué)與研究,1987,(4).

[2]李如龍.論方言和普通話之間的過渡語[J].福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)

(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1988,(2).

[3]陳建民,陳章太.從我國語言實(shí)際出發(fā)研究社會(huì)語言學(xué)[J].語文

建設(shè),1988,(04).

[4]姚佑椿.上??谝舻钠胀ㄔ捳f略[J].語言教學(xué)與研究,1988,

(4).

[5]汪平.上海口音普通話初探[J].語言研究,1990,(1).

[6]陳亞川.“地方普通話”的性質(zhì)特征及其他[J].世界漢語教學(xué),

1991,(1).

[7]崔梅.地方普通話與漢民族文化心理[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲

學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1993,(6).

[8]王文虎.四川口音普通話的語音特征[J].四川大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社

會(huì)科學(xué)版),1994,(3).

[9]劉俐李.新疆漢語方言語音特點(diǎn)的擴(kuò)散[J].新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)

社會(huì)科學(xué)版),1995,(1).

[10]劉新中.海南口音普通話初探[J].海南師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)

版),1998,(4).

[11]劉宏. 加快“過渡語”研究的步伐[J].語文建設(shè),1999,(4).

[12]曾子凡.“港式普通話”剖析[J].方言,2000,(3).

[13]韓玉華.香港考生在普通話水平測試“說話”中幾種常見的偏

誤分析[J].語言文字應(yīng)用,2006,(3).

[14]韓玉華.從認(rèn)知語言學(xué)的角度淺析香港人普通話中的詞匯偏誤

問題[J].語言文字應(yīng)用,2007,(6).

[15]劉藝.粵方言區(qū)普通話字音的偏誤類型及字音習(xí)得的量化分析

[J].語言文字應(yīng)用,2008,(2).

[16]勁松,牛芳.長沙地方普通話固化研究――地方普通話固化的

個(gè)案調(diào)查[J].語言文字應(yīng)用,2010,(4).

[17]李宇明.論中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫的建設(shè)[J].中國語文,2010,

(4).

[18]葉軍.上海地方普通話口音特征語項(xiàng)動(dòng)態(tài)分析[J].語言文字應(yīng)用,

2012,(12).

[19]李廬靜.地方普通話方言變項(xiàng)的使用和擴(kuò)散――以福建永安普

第9篇:閩南文化論文范文

值得說明的是,19世紀(jì)萌芽時(shí)期的近代化中文報(bào)刊,是介于“報(bào)紙”與“雜志”之間的一種傳播媒介,所以有人稱之為“報(bào)紙雜志混合型”,亦有人泛稱之為“報(bào)刊”。盡管當(dāng)時(shí)的宗教報(bào)刊在出版周期、版式設(shè)計(jì)與傳播內(nèi)容上與今日之“雜志”頗為接近,但從中國近代報(bào)業(yè)發(fā)展史的角度來看,它們卻是近代化中文報(bào)紙的重要組成部分與先驅(qū)[8]。所以,《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》也應(yīng)被視為一份真正意義的報(bào)紙。為行文方便,本文一般以“報(bào)刊”指稱該報(bào),有時(shí)亦簡稱其為“教會(huì)報(bào)”。

一、巴克禮與《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》的誕生

談到報(bào)紙的問世,必然要涉及印刷事業(yè);因?yàn)闆]有印刷活動(dòng),就不會(huì)有報(bào)紙的出現(xiàn)。目前有關(guān)臺(tái)灣印刷活動(dòng)的最早記載,出自《中國印刷史論叢》(史篇)。書中稱,1807年(清嘉慶十二年),臺(tái)灣鎮(zhèn)總兵官武隆阿曾刻銅活字印《圣諭廣訓(xùn)注》。但該書并未明確《圣諭廣訓(xùn)注》是否在臺(tái)灣刊印。如果該活動(dòng)發(fā)生在臺(tái)島,則應(yīng)是臺(tái)灣最早的印刷出版記錄。但據(jù)考證,清道光年以前,臺(tái)灣鮮有中文印刷的記載[9]。臺(tái)灣第一部新式印刷機(jī)出現(xiàn)于1881年6月,是由基督新教英國長老會(huì)(Foreign Mission Scheme of the Presbyterian Church in England)傳教士提供的,目的是“以備印刷羅馬字印刷品之用”[10]。而《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》的誕生,正是歸功于這臺(tái)印刷機(jī)。

創(chuàng)刊于1885年7月12日的《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》,乃是臺(tái)灣本地編輯、印刷和發(fā)行的第一份近代化報(bào)刊。因?yàn)樗捎瞄}南語羅馬拼音“白話字”刊行,而非使用漢字出版,所以我們稱其為臺(tái)灣最早的大眾傳播媒體[11]。而它的誕生,則肇始于英國長老會(huì)的入臺(tái)與“白話字”的傳播。

1.英國長老會(huì)臺(tái)南開教

19世紀(jì)至20世紀(jì)初的一百多年,是基督新教宣教史上的空前拓展時(shí)期,基督的福音被傳播到幾乎世界的每一個(gè)角落,對(duì)人類生活的許多方面均產(chǎn)生了重大影響。1807年9月4日,英國倫敦傳教會(huì)(London Missionary Society)傳教士馬禮遜(Robert Morrison,1782―1834)抵達(dá)澳門。他不僅是第一個(gè)進(jìn)入中國大陸的新教傳教士,而且被喻為該教在華傳教的“開山祖”[12]。之后,英國長老會(huì)對(duì)在中國傳播福音的興致與日俱增,遂派遣威廉?伯恩思(William C. Burns,1815―1868)于1848年前往香港。伯恩思1851年7月抵達(dá)廈門,成為該會(huì)在廈門地區(qū)開展傳教活動(dòng)的第一個(gè)傳教士[13]。隨之,英國長老會(huì)便以廈門(1851年確立)和汕頭(1858年確立)為中心從事宣教活動(dòng)。

1858年,中英簽訂《》,將臺(tái)灣南部的淡水開放為通商口岸。不久,打狗與基隆兩個(gè)港口也開埠通商。1860年9月,英國長老會(huì)駐廈門傳教士杜嘉德(Carstairs Douglas,1830―1877)及駐汕頭傳教士馬查肯(H. L. Mackenzie,又名金輔爾)二人訪問臺(tái)灣的淡水及艋等地,宣傳福音并分發(fā)圣經(jīng)及基督教宣傳品。他們發(fā)現(xiàn)閩南語在島上通行,也遇見一些在廈門聽過福音的人。而且,當(dāng)?shù)厝藢?duì)他們表示友好,樂于聽道。于是,他們便極力建議本國教會(huì)海外傳教部,讓其將臺(tái)灣發(fā)展并納入廈門傳教區(qū)[14]。這便是基督新教入臺(tái)宣教的契機(jī)與初始。

1864年,杜嘉德與同會(huì)另一名傳教士馬雅各(James L. Maxwell,1836―1921)及三位助手抵達(dá)臺(tái)南,進(jìn)行為期三個(gè)星期的開教調(diào)研。1865年5月,馬雅各作為第一個(gè)正式前往臺(tái)灣履職的傳教士與其助手陳子路、黃嘉智、吳文水等至臺(tái),并于6月在臺(tái)灣府城(即今臺(tái)南市)開始宣教工作,成立臺(tái)南教區(qū)[15]。

應(yīng)該說,英國長老會(huì)在臺(tái)灣的宣教事業(yè)“是19世紀(jì)基督教大宣教運(yùn)動(dòng)的支流之一” [16]。

2.巴克禮與《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》的創(chuàng)刊

1875年,也就是英國長老會(huì)臺(tái)南教區(qū)成立10年后,該會(huì)年方26歲的巴克禮博士(Thomas Barclay,1849―1935)遠(yuǎn)涉重洋來到臺(tái)灣。巴氏在臺(tái)宣教長達(dá)60年,酷愛府城,死后亦選擇長眠于斯,葬于臺(tái)南市基督教墓園。他是臺(tái)灣教育現(xiàn)代化的先鋒,其一生除創(chuàng)立臺(tái)灣第一所大學(xué)――臺(tái)南神學(xué)院外,還將基督教圣經(jīng)由原典翻譯成閩南語羅馬拼音字,并推行“白話字”運(yùn)動(dòng),加強(qiáng)教民文化素養(yǎng)的普及與提高[17]?!杜_(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》的創(chuàng)刊,更是他對(duì)臺(tái)灣文化教育事業(yè)的重大貢獻(xiàn)之一。

臺(tái)南教區(qū)創(chuàng)立近20年,傳教區(qū)域逐漸擴(kuò)大,教務(wù)聯(lián)絡(luò)也隨之日趨困難。當(dāng)時(shí)來華傳教士人力有限,所以前往教區(qū)各地巡視教務(wù)的時(shí)間自然越來越少。另外,最初本土受洗的教徒大多為生活迷茫之人,本身對(duì)基督教義認(rèn)識(shí)膚淺,極易在受到挫折時(shí)重新回復(fù)到原來的。因此,交流教會(huì)內(nèi)部信息,堅(jiān)定信徒耶穌信仰以及闡釋介紹基督教義,便成了燃眉之急的事。據(jù)后來創(chuàng)辦的“教會(huì)報(bào)”第81卷(1892年1月)載文回顧描述當(dāng)時(shí)的情形:“教會(huì)愈設(shè)愈廣,教徒愈來愈多,每人境遇不同,所結(jié)的果實(shí)也各異,信徒見聞只限于附近地區(qū),較遠(yuǎn)教會(huì)的情形,要看教會(huì)報(bào)才能明白。凡是登在教會(huì)報(bào)的,均屬重要且需讓信徒明白者。如某處教會(huì)熱心興旺,有何好規(guī)約,有何好榜樣,或增設(shè)教會(huì),盡力捐獻(xiàn),增聘牧師,人數(shù)增長,值得別處教會(huì)學(xué)習(xí)。此外,教會(huì)有何毛病煩惱諸事,值得讓別處教會(huì)預(yù)先防患。再者,教會(huì)報(bào)會(huì)提供有才德者言論的園地。未有教會(huì)報(bào)之前,講經(jīng)論道的傳教先生雖滿腹經(jīng)綸,但只有附近的信徒能得到教訓(xùn),遠(yuǎn)處者無法得到?!盵18] 由此可見,當(dāng)時(shí)的教會(huì)特別需要出版發(fā)行一份報(bào)刊,以聯(lián)結(jié)遠(yuǎn)近各地教會(huì),穩(wěn)固教會(huì)組織,使信徒互相勉勵(lì);同時(shí),教會(huì)也需要提供一個(gè)靈修園地,讓對(duì)教義有深刻體會(huì)者能充分表達(dá)自己的心聲[19]。

另外,西方傳教士入臺(tái)初始,使用的圣經(jīng)、圣詩等傳教讀物均在廈門印刷。這對(duì)當(dāng)時(shí)臺(tái)灣的傳教工作造成諸多不便。1880年5月,馬雅各返英,表示愿意提供一臺(tái)小型印刷機(jī)給臺(tái)灣教會(huì)。1881年6月,印刷機(jī)(包括附件,如排字架、鉛字等共11箱)運(yùn)抵臺(tái)南。但是,當(dāng)時(shí)無人知道印刷機(jī)的使用方法。同年10月,巴克禮利用首次返英度假的機(jī)會(huì),入格拉斯哥學(xué)習(xí)撿字、排版等印刷技術(shù)。1884年1月,巴氏假畢返臺(tái),即于臺(tái)南新樓前門附近興建一間印刷廠,并將之命名為“聚珍堂”,俗稱“新樓書房”[20]。

1885年7月12日,《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》創(chuàng)刊號(hào)面世,周期為月刊。創(chuàng)刊號(hào)為4面,從第二期起至以后數(shù)年均維持8面[21]。該報(bào)之所以在印刷廠建成后很久才誕生,主要是受當(dāng)時(shí)法國軍隊(duì)攻擊臺(tái)灣的影響。雖然該報(bào)的創(chuàng)辦工作一直是在巴克禮的主持下完成的,但臺(tái)南教會(huì)直至1885年8月26日的教務(wù)會(huì)議才正式?jīng)Q定由他來主理社務(wù)[22]。巴克禮此后為該報(bào)的運(yùn)作與發(fā)展奉獻(xiàn)了畢生的精力。

3.“白話字”的傳入與傳播

由于《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》自創(chuàng)刊至1969年3月的八十余年皆以本土化的“白話字”刊印,所以我們研究其創(chuàng)辦,還必須了解“白話字”產(chǎn)生的背景及其在臺(tái)灣的傳播。所謂閩南語羅馬拼音“白話字”(peh-oe-ji),即基督新教傳教士在廈門、臺(tái)灣一帶推行的一種以羅馬拼音來標(biāo)識(shí)閩南語語音的文字。它在教會(huì)中一直流行,是最重要的傳播福音與教育信徒的語文工具,至今已有一百好幾十年的歷史[23]。

“白話字”傳入臺(tái)灣,主要?dú)w功于西方傳教士?;叫陆虃鹘淌咳肴A后,為了更好地接近本地民眾,一般采用當(dāng)?shù)氐恼Z言作為傳教工具。19世紀(jì)初,為方便外國傳教士學(xué)習(xí)本地語言,英國傳教士麥都思(Walter Henry Medherst,1796―1857)、美國傳教士衛(wèi)三畏(Samuel Wells Williams,1812―1844)等先后于1837年和1842年用羅馬拼音來標(biāo)記閩南語,并出版學(xué)習(xí)用書。而將羅馬拼音法推行于實(shí)際應(yīng)用者,則是駐廈門的傳教士,尤其是美國傳教士打馬字(John Van Nest Talmage,1819―1892)。打氏于1852年在廈門刊印一本羅馬拼音字的初學(xué)指南,并翻譯刊行《路得書》[24]。當(dāng)時(shí),入臺(tái)的外國傳教士大都學(xué)習(xí)過“白話字”。而且“白話字”也是他們學(xué)習(xí)本地語言的良好工具,普遍使用于傳教事務(wù)之中。他們不但習(xí)慣用這種文字書寫,還以它來翻譯圣經(jīng)和編纂字典[25]。

另外,臺(tái)灣開教之初,入教的信徒中婦女幾乎沒有識(shí)字者,男子中能讀解漢字者亦不過十分之一左右[26]。當(dāng)時(shí)的漢人信徒“大多屬于低階層,未受教育者居多”,“略識(shí)或不識(shí)漢文”乃早期漢人信徒的共同之點(diǎn)[27]。由于最初的信徒少有識(shí)字者,加上學(xué)習(xí)漢字相當(dāng)困難,非三五年的時(shí)間無以為功。所以,想要信徒在短暫時(shí)間內(nèi)具備閱讀能力,傳教士只得另辟途徑。這樣,他們學(xué)習(xí)本地語言的方法――即識(shí)讀閩南語羅馬拼音“白話字”之法,便成了最佳選擇,而且“白話字”容易學(xué)習(xí),只需幾個(gè)月的工夫即可[28]。

巴克禮曾回憶說:“甫抵臺(tái)灣,我便確信三事,而且五十余年來的經(jīng)歷讓我堅(jiān)信此念。第一,若要建立一個(gè)健全而又富有活力的教會(huì),所有信徒,不分男女,都必須自己研讀圣經(jīng)。第二,使用漢字永遠(yuǎn)無法達(dá)此目標(biāo)。第三,使用羅馬拼音的‘白話字’便可達(dá)到目的?!盵29] 此外,巴克禮還在《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》的發(fā)刊詞中清楚表明:“我們所傳的道理都是神的教訓(xùn),假使不是神的道理,我不敢講。所以,我要請(qǐng)大家來看神的圣經(jīng),假使你們都能懂,以后就不必一定要外國牧師來講道理給你們聽。”“因?yàn)槟銈內(nèi)糇约嚎梢钥吹枚ソ?jīng),受神的感化,雖然沒有人來解釋,你也可以知道上帝的旨意。可是,你們國家文字真好(意指深?yuàn)W),很少人看得懂,所以,我們要另外用一種辦法,即寫白話字(指羅馬拼音的閩南語),來讓你們看,使容易認(rèn)識(shí)。這種文字同音很少,我希望大家都愿意來學(xué)這種白話字,以后我印的東西,你們都可以看得懂,不要因?yàn)橐讯每鬃拥奈淖?,就不來學(xué)白話字。同時(shí),也不應(yīng)看不起它,這兩種文字都有用處。不過,這種白話字看起來更容易明白,所以,我們要讀它,對(duì)以后再讀孔子的文字也大有幫助。”“總之,白話字要先學(xué),假使你不讀的話,你便看不懂以后所印的東西。所以,我要奉勸各位,教徒或教友,男女老幼,識(shí)字或不識(shí)字的人,都要快快來學(xué)?!盵30] 綜上所述,巴克禮認(rèn)為,教徒要理解教會(huì)的教義,就一定要經(jīng)由圣經(jīng)入門,所以希望他們能自行閱讀圣經(jīng);而中國的文字很難學(xué)習(xí),且甚少人懂,因此無論男女老少,無論識(shí)字與否,都要學(xué)識(shí)“白話字”。所以,創(chuàng)辦《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》選擇使用“白話字”,就成了理所當(dāng)然的事。

為鼓勵(lì)信徒學(xué)習(xí)“白話字”,1884年,駐廈門英國長老會(huì)牧師佟獻(xiàn)理(Tong Hian-Li,音譯)發(fā)起以“白話字的利益”為題的有獎(jiǎng)?wù)魑幕顒?dòng),邀請(qǐng)廈門和臺(tái)灣所屬教會(huì)的會(huì)友參與討論學(xué)習(xí)“白話字”的好處。翌年,《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》創(chuàng)刊號(hào)中公布了評(píng)審結(jié)果,并將第一、二名的文章連載于后來的“教會(huì)報(bào)”上[31]。

二、《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》的歷史沿革

《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》自1885年7月12日在臺(tái)南創(chuàng)刊后,就始終肩負(fù)著神圣而頑強(qiáng)的歷史使命,不斷開拓發(fā)展。盡管歷經(jīng)清朝統(tǒng)治、日本殖民以及民國治臺(tái)等政權(quán)更迭,除了第二次世界大戰(zhàn)期間停刊3年8個(gè)月(1942年4月至1945年11月),以及由“白話字”版改為中文版的準(zhǔn)備期間???個(gè)月(1969年4月至11月)之外,一直持續(xù)發(fā)行至今,被稱為臺(tái)灣發(fā)行歷史最悠久的報(bào)刊[32]。不過,雖然該報(bào)始終以臺(tái)南為基地(今社址仍在臺(tái)南市青年路),但其名稱卻是經(jīng)歷數(shù)度變更。下面我們通過考察該報(bào)名稱之更易來考察其歷史發(fā)展軌跡。

1. 1885年7月――《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》

馬雅各醫(yī)生初抵臺(tái)灣之時(shí),臺(tái)南乃臺(tái)灣首府。當(dāng)時(shí)的臺(tái)南是臺(tái)島的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心,不僅人口繁多,而且商業(yè)昌盛,所以被長老會(huì)首選為傳教中心。因教會(huì)以臺(tái)灣府為據(jù)點(diǎn)創(chuàng)辦報(bào)刊,故該報(bào)命名為《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》也就不足為奇。雖然1887年原臺(tái)灣府改名臺(tái)南府,但該報(bào)名稱卻并未更改。

2.1892年1月――《臺(tái)南府城教會(huì)報(bào)》

“教會(huì)報(bào)”的第一次改名是1892年1月,也就是從第81卷起。其改名的詳明原由至今仍不得而知,因?yàn)榧葲]發(fā)表任何更改名稱的聲明,也未見其他相關(guān)史料記載更名之因。據(jù)吳學(xué)明博士推測,當(dāng)時(shí)的臺(tái)灣府已易名臺(tái)南府,所以,該報(bào)改名為《臺(tái)南府城教會(huì)報(bào)》乃為當(dāng)時(shí)政治現(xiàn)實(shí)之需要[33]。

3.1906年1月――《臺(tái)南教會(huì)報(bào)》

1895年中日結(jié)束,《》簽訂后,中國將臺(tái)灣割讓給日本。日治時(shí)期,雖然臺(tái)灣地方行政機(jī)構(gòu)數(shù)度變革,但“教會(huì)報(bào)”仍沿用舊名,未加變更。直到1906年1月,也就是從第250卷開始,該報(bào)才易名為《臺(tái)南教會(huì)報(bào)》。此次改名與上次一樣,理由不詳,而且改名時(shí)連刊頭設(shè)計(jì)也未加更易。也許如第一次改名那樣,是為了迎合當(dāng)時(shí)的政治需要。

4.1913年7月--《臺(tái)灣教會(huì)報(bào)》

1913年7月以前,“教會(huì)報(bào)”主要以臺(tái)灣南部地區(qū)作為報(bào)道和發(fā)行的對(duì)象。而此前的臺(tái)北長老會(huì),也一直期待創(chuàng)辦一份屬于自己的教會(huì)報(bào)刊。1911年9月12日召開的臺(tái)北長老中會(huì)第十三次會(huì)議,曾決議由陳清義研討創(chuàng)辦教會(huì)報(bào)刊之詳細(xì)事宜。陳氏通過市場調(diào)查,發(fā)現(xiàn)有意預(yù)訂該會(huì)欲出版之教會(huì)報(bào)者,僅250人左右。加之,當(dāng)時(shí)南北教會(huì)合并之事已經(jīng)過相當(dāng)一段時(shí)間的商議,故1912年2月27日舉行之臺(tái)北長老中會(huì)第十四次會(huì)議決定“待日后望南北教會(huì)合成之后再行設(shè)法”[34]。于是,臺(tái)北長老會(huì)創(chuàng)辦教會(huì)報(bào)刊的構(gòu)想便告暫緩。1912的2月、4月,臺(tái)北與臺(tái)南教會(huì)分別通過“南北教會(huì)聯(lián)合章程”,并于同年10月24日在彰化西門教會(huì)禮拜堂舉行兩會(huì)聯(lián)合的“臺(tái)灣大會(huì)”。1913的5月22日,“臺(tái)灣大會(huì)”決議將教會(huì)改為“臺(tái)灣基督長老教會(huì)”[35],并共同使用一種教會(huì)報(bào)刊。這樣,征得臺(tái)南教會(huì)的允諾后,“教會(huì)報(bào)”自1913年7月,也就是從第340卷始,易名為《臺(tái)灣教會(huì)報(bào)》。

5.1932年5月――《臺(tái)灣教會(huì)公報(bào)》

1932年3月1日,臺(tái)灣南部教會(huì)大會(huì)決議,將原屬長老會(huì)臺(tái)南會(huì)的《臺(tái)灣教會(huì)報(bào)》、高雄中會(huì)的《教會(huì)新報(bào)》和臺(tái)中中會(huì)的《福音報(bào)》合而為一[36],遂自1932年5月起,亦即第566卷始,“教會(huì)報(bào)”又更名為《臺(tái)灣教會(huì)公報(bào)》。但隨著日本對(duì)英美仇視敵對(duì)程度的加深,該報(bào)至1942年3月發(fā)行第684卷后,迫于臺(tái)灣總督府的壓力,不得不???/p>

6.1945年12月――《臺(tái)灣教會(huì)月刊》

1945年8月15日,日本宣布無條件投降。高金聲牧師自籌經(jīng)費(fèi),利用原《臺(tái)灣教會(huì)公報(bào)》的設(shè)備,以個(gè)人的名義申請(qǐng)復(fù)刊,同時(shí)將該報(bào)刊更名為《臺(tái)灣教會(huì)月刊》,并于同年12月發(fā)刊。但《臺(tái)灣教會(huì)月刊》僅出版一期(即第685卷)后,就被臺(tái)南長老會(huì)所接管[37]。

7.1946年2月――《臺(tái)灣教會(huì)公報(bào)》

1946年2月,《臺(tái)灣教會(huì)月刊》發(fā)行僅一期后,也就是從第686卷起,即恢復(fù)舊名《臺(tái)灣教會(huì)公報(bào)》出版,沿用至今。但期間亦有過幾次大的變化,如1962年將月刊改為半月刊;1969年3月出第1049、1050卷合刊后,由于受推行“國語運(yùn)動(dòng)”的影響,宣告停業(yè),直到1970年1月(即第1051卷)放棄使用八十余年的“白話字”,改以漢字復(fù)刊;1973年12月(即第1088卷)又將半月刊改為周刊,直至今日[38]。

三、《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》的現(xiàn)代報(bào)刊特征

《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》雖是以傳播教會(huì)信息、溝通信徒靈修、開闊教友視野為主旨而創(chuàng)辦的,但其所刊載的內(nèi)容卻異常豐富,所反映的文化也相當(dāng)多元,而且充分顯現(xiàn)出現(xiàn)代報(bào)刊的特征。

1.“教會(huì)報(bào)”的主要內(nèi)容

吳學(xué)明博士通過細(xì)致分析,將“教會(huì)報(bào)”的主要內(nèi)容概分為以下幾個(gè)部分[39]:

一是報(bào)道教會(huì)內(nèi)部信息?!敖虝?huì)報(bào)”具體報(bào)道的內(nèi)容包括各地教會(huì)的信息,中會(huì)、大會(huì)及傳教士會(huì)議的信息,主日學(xué)、小學(xué)、中學(xué)、女學(xué)及大學(xué)等各級(jí)教育機(jī)構(gòu)的信息,英國宣教師或牧師巡視教會(huì)、問道、施洗的信息,各教會(huì)牧長的信息,以及本地和外籍傳教士所撰游記與見聞的報(bào)道,等等。這也是早期教會(huì)報(bào)刊的共同特色。

二是刊載信仰靈修知識(shí)。這主要表現(xiàn)在對(duì)教義的介紹和對(duì)民間傳統(tǒng)的批評(píng)。“教會(huì)報(bào)”創(chuàng)刊的首要目標(biāo),就是發(fā)展增強(qiáng)教會(huì)勢力和堅(jiān)定信徒靈修信仰,所以刊發(fā)了大量此類文章。如為增進(jìn)信徒圣靈,刊載“主日神糧”、圣詩、查經(jīng)等靈修文章。再如1887年發(fā)行的“教會(huì)報(bào)”,每張均印載有“主日神糧”;一些還刊登有“論彌賽亞”(第174―177卷)、“論祈禱”(第179卷、第230卷),或連載有“廟祝問答”、“辯神主論”、“天路歷程”等翻譯的傳教作品。這些文章可提供傳道或長老作禮拜講道用的參考材料。另外,臺(tái)灣民間是傳教士在臺(tái)所遇到的最大阻力,因而教會(huì)對(duì)之予以了不遺余力的批評(píng)。傳教士對(duì)本土宗教神明十分鄙視,對(duì)各地的迎神活動(dòng)也多以其自身的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)加以評(píng)判,所以,“教會(huì)報(bào)”在所謂“破除迷信”上著力甚多,如刊登“北港媽的新聞”(第8卷)、“迎佛吵架”(第22卷)、“玉皇、天后、城隍的來歷”(第75卷)、“論偶像”(第178―191卷)、“禁“(第185卷)等文章。

三是宣導(dǎo)教會(huì)觀念主張。鑒于基督教義與臺(tái)灣傳統(tǒng)社會(huì)價(jià)值的差異,所以“教會(huì)報(bào)”刊載了大量相關(guān)論文,借以引導(dǎo)本地信徒建立正確的信仰觀念。特別是當(dāng)時(shí)長老會(huì)禁止信徒吸食鴉片、纏腳、養(yǎng)媳、娶妾等行為,因此“教會(huì)報(bào)”在此方面予以了深入的討論。如“論喪事”(第57―62卷)、“縛腳的要論”(第75卷)、“論綁腳”(第186―189卷)、“勸人溜腳”(即勸人解放小腳,第154卷)、“臺(tái)南天足會(huì)”(第183卷)、“論鴉片的危險(xiǎn)”(第49卷)、“論吸食鴉片”、“論救吃鴉片的人”(第31卷)、“論鴉片”(第217卷)、“論養(yǎng)女”、“請(qǐng)教婚姻的事”、“論利害孩童”、“勸戒嫁娶的條規(guī)”(第155卷)、“論風(fēng)俗”(第180―181卷)、“酒、茶、檳榔”(第327卷)等文,就具有很強(qiáng)的代表性。

四是擴(kuò)展信徒知識(shí)。這些知識(shí)包括時(shí)事報(bào)道、天文地理與科學(xué)技術(shù)。時(shí)事報(bào)道方面,如“皇帝登基”(第14卷)、“臺(tái)灣要改做行省”(第11卷)、“”(即中日,第232卷)、“清國戰(zhàn)爭”(即1900年與八國聯(lián)軍之戰(zhàn),第233卷)、“日俄交戰(zhàn)”(第233卷)、“歐羅巴洲的交戰(zhàn)”(第332卷)、“女王過世”(第191卷)、“英王即位”(第209卷)、“撞破大船”(即1912年4月14日鐵達(dá)尼號(hào)首航在大西洋沉船事件,第327卷)等。天文地理方面,如“蘇伊士運(yùn)河”(第423卷)、“死?!保ǖ?15卷)、“世界最大間的旅館”(第517卷)、“呂宋”(第344卷)等??茖W(xué)技術(shù)方面,如“銅線信”(即電報(bào),第40卷)、“對(duì)時(shí)鐘的方法”(第134卷)、“如何看羅馬數(shù)字”、“火車的起因”(第189卷)、“飛行機(jī)”(即飛機(jī),第315卷)、“蚊子毒的病”(第211卷)、“鼠疫”(第216卷)、“狂犬病”(第219卷)、“傷寒論”(第305―307卷)等。

另外,“教會(huì)報(bào)”還以精美的銅版畫,圖文并茂介紹各種動(dòng)物,如獅子、驢、駱駝、鷹、刺猬等,介紹造紙廠、制糖廠、煤礦等,給讀者以賞心悅目之感。

2.“教會(huì)報(bào)”的現(xiàn)代報(bào)刊雛形

由“教會(huì)報(bào)”所刊載的內(nèi)容我們可以看出,該報(bào)雖然是為了傳教事業(yè)而創(chuàng)辦,但其所傳遞的信息卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了宣教的宗旨,既有記錄當(dāng)時(shí)臺(tái)灣社會(huì)生活百態(tài)與重大事件發(fā)生過程的文章,又有類似文藝創(chuàng)作評(píng)論之類的作品――前者有如新聞報(bào)道,后者形同副刊小品,其功能與綜合性報(bào)紙無異[40],可以說是臺(tái)灣現(xiàn)代報(bào)紙的雛形。

傳遞信息、監(jiān)視社會(huì)、教化讀者、娛樂受眾,是現(xiàn)代意義報(bào)刊所必備的功能?!敖虝?huì)報(bào)”從創(chuàng)刊之日起,便以此作為辦報(bào)方針,且充分展示了這些特征。

在傳遞信息方面,“教會(huì)報(bào)”不僅刊載了大量教會(huì)內(nèi)部的各類信息,還報(bào)道了許多臺(tái)島內(nèi)外、國內(nèi)國外的社會(huì)新聞。以1887年為例,就有“廈門火藥局”、“香港的輪船”、“府城內(nèi)”、“汕頭”、“東港”等火災(zāi)報(bào)道;有“黃河決堤”、“澎湖的消息”、“澎湖船難”、“臺(tái)灣鐵路”、“電報(bào)”等各類新聞。更難能可貴是,該報(bào)的時(shí)勢報(bào)道同樣具有相當(dāng)?shù)撵`敏度與時(shí)效性。如中日期間,連續(xù)刊載兩國“交戰(zhàn)的消息”、“劉欽差的告示”、“和約的條款”等文,接著又發(fā)表“論日本國”、“日本的耶穌教”、“日本話的根底”、“日本的水災(zāi)”等介紹日本國情與自然環(huán)境的文章[41]。

在監(jiān)視社會(huì)方面,“教會(huì)報(bào)”始終把握時(shí)代的脈搏,注視民眾的思想,并進(jìn)而發(fā)表與之相適應(yīng)的評(píng)論。如基督新教入臺(tái)傳教之初,普遍遇到本地住民的抵制,其主要原因在于兩者宗教觀念相去甚遠(yuǎn)。此時(shí)的臺(tái)灣社會(huì)民間信仰,特別是對(duì)宗教諸神的崇拜和對(duì)祖先的祭祀,可謂根深蒂固,嚴(yán)重阻礙了外國傳教士宣教事工的展開?!敖虝?huì)報(bào)”及時(shí)發(fā)表了許多討論和批評(píng)當(dāng)時(shí)臺(tái)灣民眾宗教理念與宗教行為的文章,雖然其中的言論是從西方的宗教觀念出發(fā),不一定獲得認(rèn)可,但報(bào)紙主辦者的這種辦報(bào)策略,作為充分發(fā)揮傳播媒介對(duì)社會(huì)監(jiān)視、引導(dǎo)功能的一種手段,還是值得稱道的。

至于教化讀者、娛樂受眾兩方面的功能,這是“教會(huì)報(bào)”創(chuàng)辦的根本目的與宗旨,自不在言。本文在闡釋該報(bào)的主要內(nèi)容時(shí)已做詳明介紹,這里就不再贅述了。

四、結(jié)語

《臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)》不僅是“臺(tái)灣創(chuàng)刊最早的刊物”[42],“臺(tái)灣新聞史的肇端”[43],“為臺(tái)灣新聞傳播發(fā)展開創(chuàng)嶄新的一頁”,而且“在臺(tái)灣文化史上也是一件大事”[44]。它透過傳教士及臺(tái)灣本地信徒的書寫,在報(bào)道臺(tái)灣基督新教長老會(huì)百余年來的發(fā)展軌跡之余,也保存了相當(dāng)部分有關(guān)臺(tái)灣社會(huì)動(dòng)態(tài)的記錄,抒發(fā)出有別于官方文本的民間思想。如登載大量長老會(huì)最早在臺(tái)灣推動(dòng)西式教育,教會(huì)各級(jí)學(xué)校生源狀況、學(xué)生數(shù)目、師資力量、課程設(shè)置、經(jīng)費(fèi)使用、教學(xué)評(píng)估等信息;登載教會(huì)所屬醫(yī)院及相關(guān)醫(yī)務(wù)人員的具體情況;登載早期傳教士對(duì)臺(tái)灣原住居民社群的宗教、文化以及生活方式的調(diào)查報(bào)告;登載有關(guān)“白話字”好處的討論以及這種文字在臺(tái)灣推廣、應(yīng)用的情形;登載臺(tái)島民俗民情、對(duì)外交往、自然風(fēng)物、天災(zāi)人禍等等方面的記錄,均具有彌足珍貴的史料價(jià)值??梢哉f,它是研究臺(tái)灣教會(huì)史、社會(huì)史、交通史、語言史、文字史、文學(xué)史、藝術(shù)史、科技史等的活檔案。相信會(huì)有越來越多的學(xué)者從不同的角度深入發(fā)掘它的文獻(xiàn)價(jià)值。

注 釋:

[1]戈公振:《中國報(bào)學(xué)史》(插圖整理本),上海:上海古籍出版社2003年版,第73頁。

[2]曾虛白主編:《中國新聞史》,臺(tái)北:三民書局股份有限公司1989年版,第125頁。

[3][13]吳義雄:《在宗教與世俗之間――基督教新教傳教士在華南沿海的早期活動(dòng)研究》,廣州:廣東教育出版社2000年版,第45―57頁,第192頁。

[4][8]〔新加坡〕卓南生:《中國近代報(bào)業(yè)發(fā)展史:1815―1874》,北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社2002年版,第9―32頁,第5頁。

[5]陳才俊:《基督新教在南洋的對(duì)華拓教活動(dòng)》,載《東南亞縱橫》2003年第7期。

[6][19][25][33][38][39][41][42]吳學(xué)明:《〈臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)〉及其史料價(jià)值》,臺(tái)北:地方文獻(xiàn)學(xué)術(shù)研討會(huì)(2002年10月16日―18日),第10頁,第2頁,第3頁,第6頁,第7頁,第7―9頁,第9頁,第1頁。

[7][32][43]張妙娟:《〈臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)〉標(biāo)題目錄(1885―1895)》,載《臺(tái)灣神學(xué)論刊》第25卷(2003年)。

[9]辛廣偉:《臺(tái)灣出版史》,石家莊:河北教育出版社2001年版,第2頁。

[10][22]Campbell, Handbook of the English Presbyterian Mission in South Formosa,p19, p66.

[11]林昌華:《甘為霖牧師―十七世紀(jì)臺(tái)灣教會(huì)史研究者》,載《臺(tái)灣風(fēng)物》第54卷第1期(2004.3),第167頁。

[12]王治心:《中國基督教史綱》,上海:上海古籍出版社2004年版,第129頁。

[14][15][16][28]臺(tái)灣基督長老教會(huì)總會(huì)歷史委員會(huì):《臺(tái)灣基督長老教會(huì)百年史》,臺(tái)北:臺(tái)灣基督教長老教會(huì)1995年版,第6頁,第7―8頁,第6頁,第72頁。

[17]張明蘭:《關(guān)于巴克禮博士的人與事》,省略.tw/20030524/news/nxyzh/

[18]《論教會(huì)報(bào)》,載《教會(huì)公報(bào)》第81卷,光緒十八年一月,第3頁。轉(zhuǎn)引至吳學(xué)明:《〈臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)〉及其史料價(jià)值》,第2頁。

[20][40][44]王天濱:《臺(tái)灣新聞傳播史》,臺(tái)北:亞太圖書出版社2002年版,第71―72頁,第73―75頁,第71頁。

[21][24]賴永祥:《教會(huì)史話》(第一輯),臺(tái)南:人光出版社1990年版,第17頁,61―62。

[23]呂興昌:《白話字中的臺(tái)灣文學(xué)資料》,臺(tái)北:臺(tái)灣文學(xué)研究工作室,1994年12月6日,ws.twl.ncku.edu.tw/hak-chia/lu-hen--chhiong/lu-heng-chhiong.htm。

[26] M. Dickson, Letter, Jan. 31, 1872.The Messenger, May, 1872. p113.

[27]陳梅卿:《清末臺(tái)灣英國長老教會(huì)的漢族信徒》,載林治平主編《基督教與臺(tái)灣》,臺(tái)北:宇宙光出版社1996年,第79頁。

[29]Edward Band, Barclay of Formosa, Christian Literature Society Ginza, Tokyo, 1936, (Reprinted by Ch’eng Wen Publishing Company Taipei ,1972.), p67.

[30]潘賢模:《臺(tái)灣初期的新聞事業(yè)》,載《報(bào)學(xué)》第2卷第5期(1959年),臺(tái)北:臺(tái)北市編輯人學(xué)會(huì),第25頁。轉(zhuǎn)引自王天濱:《臺(tái)灣新聞傳播史》,第72―73頁。

[31]張妙娟:《〈臺(tái)灣府城教會(huì)報(bào)〉教育資料選譯――白話字的利益》,載《臺(tái)灣教育史研究會(huì)通訊》第4期(1999.5)。

[34]《臺(tái)北長老中會(huì)第十四回聚集之會(huì)錄(春會(huì))》,1912年2月17日,第2頁。

[35][36]黃武東等:《臺(tái)灣基督長老教會(huì)歷史年譜》,臺(tái)南:人光出版社1995年版,第166-172頁,第262頁。

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表