网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 商務(wù)英語(yǔ)英文論文范文

商務(wù)英語(yǔ)英文論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的商務(wù)英語(yǔ)英文論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

商務(wù)英語(yǔ)英文論文

第1篇:商務(wù)英語(yǔ)英文論文范文

1.1“商務(wù)(business)”的定義

“商務(wù)”是一個(gè)很寬泛的概念,它的詞典意義至少有20多種。那么,在商務(wù)英語(yǔ)中的“商務(wù)”到底指的是什么?它的界定,對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)科建設(shè)和課程設(shè)置都具有重大意義。有學(xué)者認(rèn)為“商務(wù)”這個(gè)概念可以有廣義和狹義之分。例如,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)本科專(zhuān)業(yè)申報(bào)報(bào)告中寫(xiě)道,狹義的商務(wù)指做生意,廣義的商務(wù)是指包括貿(mào)易、金融、投資、旅游、外事等在內(nèi)的業(yè)務(wù)和公務(wù)活動(dòng)。但這種定義太過(guò)寬泛,并沒(méi)有對(duì)商務(wù)英語(yǔ)中的“商務(wù)”進(jìn)行準(zhǔn)確定義。在英語(yǔ)中,“business”這個(gè)詞在商務(wù)用語(yǔ)和普通用語(yǔ)中含義不同?!秳蛏虅?wù)英語(yǔ)詞典》網(wǎng)絡(luò)版的解釋是“買(mǎi)賣(mài)商品或服務(wù)的活動(dòng),或以從事此類(lèi)活動(dòng)的組織、公司或個(gè)人以求賺錢(qián)的工作”。在這種語(yǔ)境下,“business”的特點(diǎn)是以盈利為主要目的,這也是“business”最初始的內(nèi)涵意義,即我們漢語(yǔ)中“商務(wù)”的意義范疇,可以稱(chēng)其為狹義上的“business“。例如:?Ourfirmdoesalotofbusinesswithoverseascustomers.(business:theactivityofbuyingandsellinggoodsandservices)?Sheownsseveralbusinessesinthecity.(business:狂companyororganizationthatbuysandsellsgoodsorservices)?He''''sinthefrozenfoodbusiness.(business:workthatyoudotoearnmoney)在《劍橋英語(yǔ)高級(jí)詞典》?這部普通英語(yǔ)詞典(網(wǎng)絡(luò)版)中,"business"除了表示以上含義外,還能表示個(gè)人所做的事情或只涉及個(gè)人的事項(xiàng),或是個(gè)人參與其中并給出意見(jiàn)的情況或活動(dòng)。這種用法中的“business”的特點(diǎn)是不以盈利為目的,所以不能把它翻譯成“商務(wù)”,只能譯成“事務(wù)”。例如:?Whatshedoeswithherlifeisherbusiness.(business:thethingsthatyoudoorthematterswhichrelateonlytoyou)?Imakeitmybusiness(=Ifeelitismyparticularduty)tocheckthemonthlyaccounts.?Arrangingatripabroadisatime-consumingbusiness.(business:asituationoractivity,oftenonethatyouaregivingyouropinionabout)由此可見(jiàn),商務(wù)英語(yǔ)中的“商務(wù)”應(yīng)該指狹義上的“business”,即與盈利相關(guān)的商務(wù)貿(mào)易活動(dòng)、組織或工作。而“以盈利為目的”是“商務(wù)”的重要特征,因?yàn)檎沁@一特征,最終從性質(zhì)上確定了商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)的差異。這一意義的確定,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)科建設(shè)也具有重要意義。

1.2“英語(yǔ)”的定義

商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中的“英語(yǔ)”與英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)(英語(yǔ)專(zhuān)業(yè))的“英語(yǔ)”并非同一個(gè)概念。在現(xiàn)行的英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)是以文學(xué)英語(yǔ)為文本進(jìn)行的普通英語(yǔ)教學(xué)。而商務(wù)英語(yǔ)中的“英語(yǔ)”是國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中傳遞知識(shí)信息的載體,由于所傳遞的知識(shí)信息具有國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的特性,所以與普通英語(yǔ)相比,商務(wù)英語(yǔ)中的“英語(yǔ)”具有其自身獨(dú)特的語(yǔ)言特征,如正式、準(zhǔn)確、精練、專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)等。因此,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的“英語(yǔ)”教學(xué)研究應(yīng)該是以合同、信函、演講、報(bào)告、貨幣支付、保險(xiǎn)等商務(wù)內(nèi)容為文本,教學(xué)研究重點(diǎn)是商務(wù)交際中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn),包括詞、句、篇章、語(yǔ)體、語(yǔ)用、修辭、寫(xiě)作等方面的特點(diǎn),以及商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)所存在的差異(張武保、嚴(yán)新生,2008:102)。但是從目前的教學(xué)情況看來(lái),商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)教學(xué)文本與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的并沒(méi)有太大區(qū)別,這種情況嚴(yán)重制約了商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的發(fā)展,應(yīng)該得到充分重視和改進(jìn)。

1.3“商務(wù)英語(yǔ)(BusinessEnglish)“的定義

“商務(wù)英語(yǔ)(BusinessEnglish)"一詞的定義在目前也存在很多爭(zhēng)議,主要分歧在于作為專(zhuān)業(yè)的定義與作為課程名稱(chēng)的定義的混淆。我國(guó)學(xué)者根據(jù)中國(guó)的特殊國(guó)情,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)給出了不同的定義。例如:張佐成(2008:28)認(rèn)為:國(guó)際商務(wù)作為社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng),其活動(dòng)參與人采用/化用商務(wù)慣例和程序,選擇使用英語(yǔ)的詞匯語(yǔ)法資源以及視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)符號(hào)資源,通過(guò)書(shū)面、口頭或/及多種模態(tài),以實(shí)現(xiàn)其交際目的。商務(wù)英語(yǔ)就是以這個(gè)策略際系統(tǒng)為內(nèi)容的教學(xué)活動(dòng)。翁鳳翔(2009:7)認(rèn)為:商務(wù)英語(yǔ)是人們?cè)趶氖聡?guó)際商務(wù)活動(dòng)過(guò)程中經(jīng)常使用的以及國(guó)際商務(wù)學(xué)科所1涉及的英語(yǔ)。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)就是普通英語(yǔ)+國(guó)際商務(wù)行業(yè)英語(yǔ)。從學(xué)科角度看,商務(wù)英語(yǔ)是研究商務(wù)英語(yǔ)教育規(guī)律、教學(xué)規(guī)律以及英語(yǔ)在國(guó)際商務(wù)環(huán)境中所使用的規(guī)律的科學(xué)。陳準(zhǔn)民、王立非(2009:5)認(rèn)為:商務(wù)英語(yǔ)指在經(jīng)濟(jì)錢(qián)化的環(huán)境下,圍繞貿(mào)易、投資開(kāi)展的各類(lèi)經(jīng)濟(jì)、公務(wù)和社會(huì)活動(dòng)中所使用的語(yǔ)言,具體包括貿(mào)易、管理、金融、營(yíng)銷(xiāo)、旅游、新聞、法律等。總結(jié)以上觀(guān)點(diǎn),“商務(wù)英語(yǔ)”一詞主要指的是兩種概念:(1)指人們?cè)趪?guó)際商務(wù)活動(dòng)中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言概念;(2)指商務(wù)英語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)概念。當(dāng)“商務(wù)英語(yǔ)”指人們?cè)趪?guó)際商務(wù)活動(dòng)中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言時(shí),它實(shí)際上是一種交際工具,是在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中傳遞知識(shí)信息的語(yǔ)言載體。根據(jù)之前提到的“商務(wù)”的概念,我們可以把“商務(wù)英語(yǔ)”定義為“以盈利為目的的組織、個(gè)人在買(mǎi)賣(mài)商品或服務(wù)的國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言”。當(dāng)“商務(wù)英語(yǔ)”指商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的時(shí)候,它指的是以涉及貿(mào)易、管理、營(yíng)銷(xiāo)、金融、法律、外事、旅游等方面的國(guó)際商務(wù)活動(dòng)為內(nèi)容的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)。商務(wù)英語(yǔ)作為滿(mǎn)足特殊商務(wù)目的的學(xué)科在語(yǔ)言層面上有自己的術(shù)語(yǔ)和形式,在需求分析、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)評(píng)估、教學(xué)大綱上也有其自身的特點(diǎn)(尤亞敏、張武保,2011:160)。至于我國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)"是否應(yīng)該叫做“國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)”,正如翁鳳翔(2009:98)所說(shuō),我國(guó)的“商務(wù)英語(yǔ)”其實(shí)已經(jīng)等同于“國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)”了。對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),英語(yǔ)本身就是一門(mén)外語(yǔ),我們通常所提及的商務(wù)英語(yǔ)就是指在從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)過(guò)程中所使用的英語(yǔ),而從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)就必然會(huì)涉及國(guó)際支付、國(guó)際金融等涉外領(lǐng)域,因此商務(wù)英語(yǔ)自然就具有國(guó)際性。換言之,在我國(guó),“商務(wù)英語(yǔ)”就是指“國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)”’而“商務(wù)”就是指“國(guó)際商務(wù)”,“國(guó)際”二字只是被省略了。

2.商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中旳概念

目前我國(guó)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的英文表達(dá)方式主要有“BusinessEnglish”和“EnglishforInterna-tionalBusiness”兩種。雖然中文同為“商務(wù)英語(yǔ)”,但這兩者的關(guān)注點(diǎn)是否相同?另外,我國(guó)的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)和課程設(shè)置應(yīng)該是什么?下文將對(duì)這些問(wèn)題展開(kāi)討論。

2.1“BusinessEnglish”與"EnglishforInternationalBusiness”的異同

商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)與研究起源于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)(EnglishforSpecificPurposes,簡(jiǎn)稱(chēng)ESP),它具有應(yīng)用于特定職業(yè)領(lǐng)域的特殊目的性以及內(nèi)容專(zhuān)門(mén)化的特點(diǎn),而ESP的教學(xué)理論就是要針對(duì)學(xué)習(xí)者特定的目的和特定的需要進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)。在ESP理論下,商務(wù)英語(yǔ)還可以分為普通商務(wù)英語(yǔ)(EnglishforGeneralBusinessPurposes,簡(jiǎn)稱(chēng)EGBP)和專(zhuān)業(yè)商務(wù)英語(yǔ)(Eng-lishforSpecificBusinessPurposes,簡(jiǎn)稱(chēng)ESBP)。EGBP是以各種不同的商務(wù)背景為綜合教材內(nèi)容的商務(wù)語(yǔ)言培訓(xùn),而ESBP則對(duì)商務(wù)專(zhuān)門(mén)知識(shí)的要求較高,是指特定行業(yè)的專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言培訓(xùn)(張武保、王維,2011:306)。前者的培訓(xùn)對(duì)象是粗放型的,教學(xué)目的是讓學(xué)生對(duì)國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中各個(gè)學(xué)科領(lǐng)域的商務(wù)英語(yǔ)有所了解,掌握基本的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)。而后者的培養(yǎng)對(duì)象是具體的、有針對(duì)性的,學(xué)生以學(xué)習(xí)普通商務(wù)英語(yǔ)為基礎(chǔ),同時(shí)學(xué)習(xí)較為系統(tǒng)的國(guó)際商務(wù)基礎(chǔ)知識(shí)以及某一國(guó)際商務(wù)學(xué)科的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。目前’商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)模式主要有兩類(lèi):一類(lèi)是國(guó)外的語(yǔ)言培訓(xùn)模式,其特點(diǎn)是短期性、針對(duì)性、課程性、商業(yè)性等,屬典型的ESP理念研究范疇。中國(guó)早期的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)取名為“Eng-lishforInternationalBusiness",就是受了ESP理念的影響。這一類(lèi)的教學(xué)模式能夠針對(duì)不同職業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行英語(yǔ)培訓(xùn),也更利于培訓(xùn)機(jī)構(gòu)針對(duì)市場(chǎng)需求做推廣,屬于專(zhuān)業(yè)商務(wù)英語(yǔ)。而另一類(lèi)商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)模式就是我國(guó)大學(xué)里的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)模式,具有全日性、復(fù)合性(語(yǔ)言與專(zhuān)業(yè)并重)、專(zhuān)業(yè)性、服務(wù)性等特點(diǎn),屬于普通商務(wù)英語(yǔ)。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的英文名稱(chēng)雖然為“Busi-nessEnglish",但實(shí)質(zhì)上只是“English",其課程設(shè)置與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的沒(méi)有太大區(qū)別,有些甚至連教材都是一樣的,這就導(dǎo)致了概念的混淆。因此我們建議,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應(yīng)該從教材、課程設(shè)置、師資等方面著手,徹底從“English"轉(zhuǎn)變?yōu)椤癇usinessEnglish"。為了更好地區(qū)分普通商務(wù)英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)商務(wù)英語(yǔ),我們提議可以把普通商務(wù)英語(yǔ)稱(chēng)為商務(wù)英語(yǔ)(BusinessEnglish),如我國(guó)的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)就屬于這個(gè)范疇;而把專(zhuān)業(yè)商務(wù)英語(yǔ)稱(chēng)為EFX(Englishfor...),如“EnglishforMarketing"、“EnglishforManagement"等,以便于研究和區(qū)分。

2.2商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的比較研究

2011年底,教育部把商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)正式列入新頒布的《普通高等學(xué)校本科專(zhuān)業(yè)目錄(修訂一稿)?中,商務(wù)英語(yǔ)成為了與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)平行的一門(mén)專(zhuān)業(yè)。根據(jù)《高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)(下稱(chēng)“《要求(試行)》”),商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中英語(yǔ)語(yǔ)言能力課程、商務(wù)知識(shí)課程以及跨文化交際能力課程的比重是6:3:1。然而,通過(guò)對(duì)比商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)、管理專(zhuān)業(yè)的教學(xué)大綱①可以發(fā)現(xiàn)(詳見(jiàn)附錄一),商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)有55學(xué)分的英語(yǔ)課程與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的相同或相似,有34學(xué)分的商務(wù)課程與管理專(zhuān)業(yè)的相同或相似,它們分別占了商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)總125學(xué)分的44%和27.2%,合計(jì)超過(guò)70%。所以說(shuō),目前商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的課程設(shè)置實(shí)際上是把英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)課程和管理專(zhuān)業(yè)的商務(wù)課程進(jìn)行了拼湊的結(jié)果。雖然這是商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科建設(shè)初期的必然現(xiàn)象,能夠幫助一個(gè)新興專(zhuān)業(yè)快速成型,但如果商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)一直保持這種借鑒已有專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置的過(guò)渡時(shí)期產(chǎn)物,而沒(méi)有自己的獨(dú)創(chuàng)性,長(zhǎng)此以往必然會(huì)失去生命力。一旦英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)加大商務(wù)課程的比重,或管理專(zhuān)業(yè)加大英語(yǔ)課程的比重,那商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的存在性就會(huì)受到前所未有的沖擊。此外,?要求(試行)》中英語(yǔ)語(yǔ)言能力的課程約占了總比重的60%’在商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中處于核心地位。然而我們應(yīng)探討這樣一個(gè)問(wèn)題,英語(yǔ)作為一種技能,是一種載體,在商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中大家都將其稱(chēng)之為工具。如果把工具與專(zhuān)業(yè)內(nèi)容的比重倒置,這樣合理嗎?在這一點(diǎn)上,我們可以從英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中獲得一些啟示。根據(jù)2000年的《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(下稱(chēng)“《大綱》”),此前的問(wèn)卷調(diào)査早已證明,參加調(diào)査的國(guó)有企業(yè)、外經(jīng)貿(mào)公司和教育部門(mén)等對(duì)于單一外語(yǔ)類(lèi)畢業(yè)生的需求量已降至零。為了適應(yīng)新時(shí)代的需求,高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的大綱進(jìn)行了修訂。2000年的《大綱》把英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的課程分為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)技能、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)三種類(lèi)型,其中專(zhuān)業(yè)技能課程占總學(xué)時(shí)的65%,專(zhuān)業(yè)知識(shí)課程占總學(xué)時(shí)的15%,相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)課程占總學(xué)時(shí)的20%。雖然相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)(指與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)有關(guān)聯(lián)的其他專(zhuān)業(yè)知識(shí))的比例得到了增加,但從2010年開(kāi)始,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)連續(xù)3年都被教育部列為中國(guó)大學(xué)十大“紅牌”專(zhuān)業(yè)?,成為失業(yè)量較大、就業(yè)率持續(xù)走低、月收人較低且就業(yè)滿(mǎn)意度較低的高失業(yè)風(fēng)險(xiǎn)型專(zhuān)業(yè)。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)這個(gè)曾經(jīng)的熱門(mén)專(zhuān)業(yè)如今卻變成了“紅牌”專(zhuān)業(yè),它是否需要重新思考一下自己的核心應(yīng)該是什么?在專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置中,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)技能課程的比例是否偏重?如果把語(yǔ)言這種工具當(dāng)做是本科專(zhuān)業(yè)的核心,是否欠妥?畢竟只有在大專(zhuān)或中專(zhuān)這些培養(yǎng)層次才是以工具或技能為培養(yǎng)核心的。相比之下,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)大綱與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)如出一轍,除比例上有少許差異外’內(nèi)容上幾乎趨于一致,這樣又是否恰當(dāng)?從英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的《大綱》中我們不難發(fā)現(xiàn)一個(gè)事實(shí),那就是我國(guó)每年僅需要少量的英語(yǔ)與文學(xué)或語(yǔ)言學(xué)相結(jié)合的專(zhuān)業(yè)人才來(lái)從事外國(guó)文學(xué)和語(yǔ)言學(xué)的教學(xué)和研究工作,但卻大量需要英語(yǔ)與其他學(xué)科,如管理、法律、科技等相結(jié)合的復(fù)合型人才。培養(yǎng)復(fù)合型的國(guó)際化人才是社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)對(duì)英語(yǔ)教育提出的要求。因此,順應(yīng)時(shí)代新需求應(yīng)運(yùn)而生的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),其專(zhuān)業(yè)核心內(nèi)容應(yīng)該是“商務(wù)”,即以英語(yǔ)為載體的商務(wù)學(xué)科知識(shí)。這一問(wèn)題我們將在下文3.3中評(píng)述。

2.3商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)是什么

根據(jù)《要求(試行)》,商務(wù)英語(yǔ)本科專(zhuān)業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是“培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)基本功、寬闊的國(guó)際化視野、合理的國(guó)際商務(wù)知識(shí)與技能,掌握經(jīng)濟(jì)、管理和法學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基本知識(shí)和理論,具備較高的人文素養(yǎng)和跨文化交際與溝通能力,能在國(guó)際環(huán)境中用英語(yǔ)從事商務(wù)、經(jīng)貿(mào)、管理、金融、外事等工作的復(fù)合型英語(yǔ)人才”(陳準(zhǔn)民、王立非,2009:5)。而英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)《大綱》的人才培養(yǎng)目標(biāo)是“培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的文化知識(shí)并能熟練地運(yùn)用英語(yǔ)在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門(mén)從事翻譯、教學(xué)、管理、研究等工作的復(fù)合型英語(yǔ)人才”。那么,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的“復(fù)合型英語(yǔ)人才”到底有何差異呢?如果英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)的學(xué)生也能滿(mǎn)足《要求(試行)》所提到的人才培養(yǎng)目標(biāo),教育部又何必另設(shè)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)呢?此外,“英語(yǔ)人才”指的是什么人才?是否只要能夠用英語(yǔ)從事某種活動(dòng)的人就算是英語(yǔ)人才了?如果是的話(huà),以此類(lèi)推,只要能用漢語(yǔ)從事某種活動(dòng)的人也算是漢語(yǔ)人才了。這顯然不合乎邏輯。因此,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)的應(yīng)該是國(guó)際化的商務(wù)人才,而非英語(yǔ)人才。英語(yǔ)只是國(guó)際化人才必備的技能,而非他們從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的知識(shí)范疇。英語(yǔ)不應(yīng)該、也不能夠成為高校一個(gè)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)。綜上所述,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)該是以英語(yǔ)為載體,以管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、法學(xué)等相關(guān)學(xué)科的主干課程為主修內(nèi)容,培養(yǎng)能夠熟練地運(yùn)用英語(yǔ)直接有效地進(jìn)行各種國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的國(guó)際化人才。目前對(duì)國(guó)際化人才培養(yǎng)目標(biāo)的較權(quán)威定義是:“在進(jìn)一步加強(qiáng)愛(ài)國(guó)主義教育的同時(shí),注重培養(yǎng)學(xué)生國(guó)際理念、國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)與國(guó)際合作意識(shí);在繼承中國(guó)優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的同時(shí),注重多元化的吸收,并具備良好的文化“免疫力”,注重綜合素質(zhì)、良好心理素質(zhì)的培養(yǎng);鼓勵(lì)學(xué)生掌握一種或多種外語(yǔ),并善于進(jìn)行國(guó)際間的文化合作、溝通及信息處理;具有創(chuàng)新意識(shí)和創(chuàng)造能力”?。但這個(gè)培養(yǎng)目標(biāo)很寬泛,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)關(guān)注點(diǎn)應(yīng)該更為集中,即培養(yǎng)國(guó)際化的商務(wù)人才。那么,何謂國(guó)際化的商務(wù)人才?為了結(jié)合我國(guó)市場(chǎng)的實(shí)際需求,我們進(jìn)行了一個(gè)《國(guó)際化商務(wù)人才知識(shí)技能調(diào)査》(下稱(chēng)"《調(diào)査》”),收集了來(lái)自不同行業(yè)的108份有效問(wèn)卷(調(diào)查結(jié)果見(jiàn)附錄二)。調(diào)査結(jié)果發(fā)現(xiàn)’受訪(fǎng)企業(yè)普遍認(rèn)為管理知識(shí)、跨文化商務(wù)知識(shí)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)知識(shí)、國(guó)際貿(mào)易知識(shí)、經(jīng)濟(jì)學(xué)知識(shí)、中國(guó)商務(wù)模式知識(shí)以及國(guó)際金融知識(shí)是國(guó)際化商務(wù)人才必備的重要專(zhuān)業(yè)知識(shí),而人際溝通能力、學(xué)習(xí)能力、合作能力、應(yīng)變能力、執(zhí)行能力、時(shí)間管理能力、環(huán)境適應(yīng)能力、商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力等,則是國(guó)際化商務(wù)人才應(yīng)該具備的技能??偟膩?lái)說(shuō),我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)該是:在國(guó)際化商務(wù)背景下,掌握管理知識(shí)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)知識(shí)、國(guó)際貿(mào)易知識(shí)、跨文化商務(wù)知識(shí)、中國(guó)商務(wù)模式知識(shí)等商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí),具備跨文化人際溝通能力、學(xué)習(xí)能力、合作能力、應(yīng)變能力等技能,了解中國(guó)國(guó)情,能夠熟練地運(yùn)用英語(yǔ)直接有效地從事以國(guó)際商務(wù)服務(wù)、國(guó)際商務(wù)運(yùn)作、國(guó)際商務(wù)管理為主的國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的國(guó)際化商務(wù)人才。

2.4關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置的原則討論

在討論商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的課程設(shè)置之前,有兩個(gè)定義必須理清,那就是“curriculum"和“sylla-bus"?!癱urriculum"可以翻譯為“全部課程、必須課程”,它是對(duì)一個(gè)學(xué)科或?qū)I(yè)的總體課程規(guī)劃,包括學(xué)科或?qū)I(yè)的基礎(chǔ)課、必修課、選修課等教學(xué)內(nèi)容,以及教學(xué)目標(biāo)和學(xué)習(xí)活動(dòng)等;而“syl?labus"則可理解為“教學(xué)大綱、課程大綱”,是某一門(mén)課的教學(xué)計(jì)劃,重點(diǎn)是在一門(mén)課的教學(xué)內(nèi)容選擇和組織上,同時(shí)還規(guī)定了課程的進(jìn)程安排。可以說(shuō),“syllabus”與“curriculum"是兩個(gè)不同的概念,兩者是有密切的關(guān)系,但不可混淆。根據(jù)《要求(試行)》,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程主要由語(yǔ)言能力課程、商務(wù)知識(shí)課程、跨文化交際能力課程和人文素養(yǎng)課程4個(gè)模塊構(gòu)成,各課程群開(kāi)課時(shí)數(shù)的大體比例為:語(yǔ)言能力:50%~60%,商務(wù)知識(shí):20%~30%,跨文化交際能力:5%~10%,人文素養(yǎng):5%~10%。雖然“試行”中的課程設(shè)置體現(xiàn)了跨學(xué)科的特性,但從英語(yǔ)語(yǔ)言、商務(wù)知識(shí)以及跨文化知識(shí)的課程約為6:3:1的比例中可以看出,英語(yǔ)語(yǔ)言這個(gè)“工具”所占的比重較大,而商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的比重偏少。在上文我們巳經(jīng)提過(guò),目前商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的課程設(shè)置實(shí)際上是把英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)課程和管理專(zhuān)業(yè)的商務(wù)課程進(jìn)行了拼湊的過(guò)渡時(shí)期產(chǎn)物。為了突出商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)所應(yīng)有的獨(dú)特教學(xué)模式,其課程設(shè)置應(yīng)該遵循以下幾個(gè)原則:(1)目標(biāo)集中原則:緊緊圍繞人才培養(yǎng)目標(biāo),順應(yīng)國(guó)際化、全球化和改革開(kāi)放趨勢(shì);(2)商務(wù)名著原則:教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該包括國(guó)際流行的商務(wù)教材與專(zhuān)著;‘(3)中外兼顧原則:教學(xué)應(yīng)兼顧中外商務(wù)理念、商務(wù)實(shí)踐和教學(xué)模式;(4)專(zhuān)業(yè)突出原則:教學(xué)應(yīng)突出本專(zhuān)業(yè)特色和獨(dú)創(chuàng)性;(5)動(dòng)態(tài)變化原則:中國(guó)以往的國(guó)際化教育以“引進(jìn)來(lái)”為主,現(xiàn)在應(yīng)兼顧“走出去”。根據(jù)以上原則,商務(wù)英語(yǔ)的課程設(shè)置可以調(diào)整為三大主要模塊’即商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)課程、商務(wù)知識(shí)課程和商務(wù)文化課程。其中,商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)課程包括綜合商務(wù)英語(yǔ)、商務(wù)寫(xiě)作、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)等課程。筆者認(rèn)為,此模塊的教學(xué)應(yīng)定位為基于商務(wù)內(nèi)容的語(yǔ)言教學(xué),將目標(biāo)內(nèi)容域的商務(wù)知識(shí)與英語(yǔ)語(yǔ)言技能的提高有機(jī)結(jié)合起來(lái),為學(xué)生的專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)服務(wù)。因此,將商務(wù)基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能滲透到基礎(chǔ)階段的語(yǔ)言學(xué)習(xí)當(dāng)中是極為必要的。具體做法可以是在英語(yǔ)教材中加入經(jīng)典商務(wù)內(nèi)容為教學(xué)文本,如MichaelPorter^AdamSmith等的名家名著,通過(guò)對(duì)商務(wù)知識(shí)與語(yǔ)百技能的合并交融,使學(xué)生在商務(wù)內(nèi)容學(xué)習(xí)中“習(xí)得”語(yǔ)言,在商務(wù)語(yǔ)境下實(shí)際使用和操練語(yǔ)言。語(yǔ)言水平的提高有助于學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)知識(shí),而商務(wù)知識(shí)的學(xué)習(xí)過(guò)程又會(huì)幫助他們提高語(yǔ)言水平,兩者相輔相成。第二個(gè)模塊商務(wù)知識(shí)課程所傳授的知識(shí),應(yīng)該是我國(guó)從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的國(guó)際化商務(wù)人才所必須具備的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。根據(jù)調(diào)查所反映出市場(chǎng)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)人才專(zhuān)業(yè)知識(shí)的需求,本模塊的專(zhuān)業(yè)知識(shí)應(yīng)該包括管理知識(shí)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)知識(shí)、國(guó)際貿(mào)易知識(shí)、法律知識(shí)、經(jīng)濟(jì)學(xué)知識(shí)等;而且,本模塊課程應(yīng)該采用靈活的雙語(yǔ)教學(xué)模式。例如,采用全英課本、雙語(yǔ)授課的教學(xué)模式,以求幫助學(xué)生把中英雙語(yǔ)的商務(wù)知識(shí)融會(huì)貫通,遇到晦澀難懂的知識(shí)點(diǎn)時(shí),老師也可以用中文解釋,這樣就可以避免出現(xiàn)學(xué)生一知半解,或只懂英文不識(shí)中文的尷她局面。最后,隨著中國(guó)綜合國(guó)力的不斷加強(qiáng),中國(guó)在當(dāng)今國(guó)際舞臺(tái)上所扮演的角色也越來(lái)越重要,現(xiàn)在的中國(guó)除了要“引進(jìn)來(lái)",還要“走出去”。因此,第三個(gè)模塊商務(wù)文化課程除了有跨文化商務(wù)、西方文化、企業(yè)倫理等課程,還應(yīng)該加人中國(guó)元素,如中國(guó)文化、中國(guó)商務(wù)模式等,以達(dá)到中西結(jié)合,突出培養(yǎng)國(guó)際化人才的特點(diǎn)。另外,“6:3:1”這種固定的課程比例設(shè)置對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的持續(xù)性發(fā)展其實(shí)是不利的,如果能夠根據(jù)教學(xué)內(nèi)容階段側(cè)重、動(dòng)態(tài)調(diào)整專(zhuān)業(yè)課程的比重,從輸人和輸出兩個(gè)階段入手培養(yǎng)學(xué)生,將有利于學(xué)生專(zhuān)業(yè)知識(shí)的開(kāi)發(fā)(張武保,2011:9)。如圖1所示,在大學(xué)一、二年級(jí)的語(yǔ)言能力培養(yǎng)階段,商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)課程、商務(wù)知識(shí)課程和商務(wù)文化的比重為6:3:1,對(duì)學(xué)生進(jìn)行大量密集的英語(yǔ)教學(xué)和訓(xùn)練,使學(xué)生突破英語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)關(guān);同時(shí),在這一段以培養(yǎng)語(yǔ)言技能為中心的教學(xué)過(guò)程中,采用大量的商務(wù)背景的語(yǔ)言材料,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)和技能的同時(shí),獲得一定的商務(wù)專(zhuān)業(yè)詞匯和文化背景知識(shí),從而為第二階段的專(zhuān)業(yè)教學(xué)奠定基礎(chǔ)。此為“輸人”階段。而在大學(xué)三、四年級(jí)的商務(wù)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)階段,課裎比重則調(diào)整為“3:6:1”,并采用靈活的雙語(yǔ)教學(xué)方式。此外,學(xué)生還需要參加各類(lèi)與專(zhuān)業(yè)相關(guān)的社會(huì)實(shí)踐,在實(shí)戰(zhàn)中檢驗(yàn)和提高自己的能力。此為“輸出”階段。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)動(dòng)態(tài)教學(xué)模式體現(xiàn)了“雙重復(fù)合”的特征和“知技并舉、階段側(cè)重、先知后行、轉(zhuǎn)識(shí)為智”的專(zhuān)業(yè)發(fā)展理念,也體現(xiàn)了“先英后專(zhuān)、由淺人深、先利其器、后善其事”的實(shí)施戰(zhàn)略。這樣的課程設(shè)置模式能夠突出商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的獨(dú)特性,也是我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的成功保障之一。

3.結(jié)語(yǔ)

第2篇:商務(wù)英語(yǔ)英文論文范文

商務(wù)英語(yǔ)能力主要是指能夠得體地綜合語(yǔ)言、非語(yǔ)言知識(shí)和技能完成跨文化環(huán)境下的商務(wù)活動(dòng)。語(yǔ)言知識(shí)與技能是基礎(chǔ),因此,學(xué)習(xí)者要具備基本的外語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與技能,如擁有熟練的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的綜合能力。掌握大量的語(yǔ)塊可以縮短學(xué)習(xí)者理解和產(chǎn)出語(yǔ)言的時(shí)間,從而極大地提高語(yǔ)言使用的流利性和準(zhǔn)確度。語(yǔ)塊提供了大量的預(yù)制語(yǔ)言,將大大提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率。因此,商務(wù)英語(yǔ)課程采用語(yǔ)塊教學(xué)具有很多優(yōu)勢(shì)。

1.語(yǔ)塊與語(yǔ)言表達(dá)

語(yǔ)塊有助于提高語(yǔ)言表達(dá)的流利性和準(zhǔn)確性。語(yǔ)塊是語(yǔ)言使用中形成的習(xí)慣性語(yǔ)言構(gòu)塊,使用者無(wú)需知道其內(nèi)部結(jié)構(gòu)就可以流利地表達(dá),在交際時(shí)可以整體提取使用。Nattinger&DeCarrico指出,人們使用語(yǔ)言的流利度不取決于學(xué)習(xí)者大腦中存儲(chǔ)了多少生成語(yǔ)法規(guī)則,而在于存儲(chǔ)了多少語(yǔ)塊。另外,語(yǔ)塊大都是按照一定的語(yǔ)法規(guī)則生成的,交際時(shí)學(xué)習(xí)者不需特意注意語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。在商務(wù)活動(dòng)交際過(guò)程中,學(xué)習(xí)者可以直接提取大腦中儲(chǔ)存的符合特定語(yǔ)境的語(yǔ)塊,靈活運(yùn)用語(yǔ)塊,更順利地完成商務(wù)交際目的。

2.語(yǔ)塊與語(yǔ)用能力

語(yǔ)塊可以提高交際的得體性。因?yàn)槊總€(gè)語(yǔ)塊都有語(yǔ)用功能,表示同一功能的語(yǔ)塊以語(yǔ)義場(chǎng)(se-manticfield)的形式存在于大腦中,提取使用時(shí)根據(jù)交際語(yǔ)境、交際對(duì)象等具體情況,選取最合適的語(yǔ)塊。因此,語(yǔ)塊教學(xué)可以使學(xué)生獲得一定交際策略的能力,以保證交際的順利完成。正如Krashen(1978)指出的,學(xué)習(xí)者出于交際壓力的影響,必須記一些公式化的套語(yǔ)。為了編制出創(chuàng)造性的語(yǔ)言,他們必須記住許多現(xiàn)成的口頭話(huà)語(yǔ)以彌補(bǔ)第二語(yǔ)言規(guī)則的不足。通過(guò)掌握大量的語(yǔ)塊,增加學(xué)習(xí)者語(yǔ)言的儲(chǔ)備,使語(yǔ)言交流更順利。商務(wù)英語(yǔ)交際時(shí),學(xué)生可以根據(jù)具體的商務(wù)語(yǔ)境、交際對(duì)象、交際時(shí)的主題等,選取合適的語(yǔ)塊來(lái)提高交際的得體性。

3.語(yǔ)塊與詞匯的記憶

語(yǔ)塊學(xué)習(xí)有助于提高學(xué)生的詞匯記憶與習(xí)得。語(yǔ)塊有利于詞匯的學(xué)習(xí)。首先,由于語(yǔ)塊是較大的詞匯構(gòu)塊,甚至是完整的句子,它們就像不可分的“組塊”儲(chǔ)存在大腦詞庫(kù)中,容易自動(dòng)檢索。另外,語(yǔ)塊作為整體在語(yǔ)言中出現(xiàn)的頻率較高,可確保語(yǔ)塊能自然地、不斷地得到循環(huán)。語(yǔ)塊高頻出現(xiàn)和語(yǔ)境依附的特征容易使學(xué)習(xí)者對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容產(chǎn)生“形式-語(yǔ)境-功能”的聯(lián)系,從而以整體形式習(xí)得與儲(chǔ)存。語(yǔ)塊意義是置于特定的語(yǔ)境,比脫離語(yǔ)境單獨(dú)背詞匯更容易記住,而且不容易遺忘。

二、基于語(yǔ)塊的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)方法

商務(wù)英語(yǔ)交際活動(dòng)的順利進(jìn)行很大程度上依賴(lài)于商務(wù)英語(yǔ)中的語(yǔ)塊現(xiàn)象。建立以語(yǔ)塊為紐帶的教學(xué)法是提高學(xué)習(xí)者商務(wù)英語(yǔ)能力的一個(gè)切實(shí)可行的方法。因此,可采取以下方法實(shí)施“語(yǔ)塊”教學(xué)法。

1.識(shí)別語(yǔ)塊

教學(xué)活動(dòng)以語(yǔ)塊為中心。教師幫助學(xué)生了解語(yǔ)塊的特點(diǎn)、作用和類(lèi)型,引導(dǎo)學(xué)生識(shí)別和區(qū)分語(yǔ)塊,激活學(xué)生的語(yǔ)塊意識(shí),在學(xué)生潛意識(shí)中把語(yǔ)塊作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最小單位。教學(xué)中教師應(yīng)明確向?qū)W生指出不同商務(wù)體裁語(yǔ)篇中高頻出現(xiàn)的語(yǔ)塊,除了要求學(xué)生記憶并會(huì)使用教材中出現(xiàn)的語(yǔ)塊外,還可以結(jié)合語(yǔ)塊中的核心詞匯提供一些常規(guī)搭配,供學(xué)生反復(fù)操練,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)塊的辨別能力和敏感性。同時(shí),教師可使用類(lèi)比、歸納、同義、反義、形近等方法讓學(xué)生把新學(xué)到的語(yǔ)塊和之前學(xué)的詞匯或語(yǔ)塊建立起聯(lián)系,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的系統(tǒng)性,便于詞匯的記憶、儲(chǔ)存和提取,以提高學(xué)生的商務(wù)英語(yǔ)能力。

2.歸納語(yǔ)塊

了解了語(yǔ)塊的特點(diǎn)和功能后,教師可引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)不同的語(yǔ)塊分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn),將商務(wù)活動(dòng)中不同語(yǔ)境中的語(yǔ)塊使用情況進(jìn)行歸納分類(lèi)。如商務(wù)寫(xiě)作課程中的商務(wù)信函寫(xiě)作,教師可引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)不同信函的種類(lèi)(如詢(xún)盤(pán)和報(bào)盤(pán))歸納出其中每個(gè)環(huán)節(jié)的語(yǔ)塊使用情況。另外,教師可利用權(quán)威地道的商務(wù)英語(yǔ)信函例文指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)信函的寫(xiě)作,強(qiáng)化學(xué)生識(shí)別商務(wù)英語(yǔ)信函中的語(yǔ)塊意識(shí),加強(qiáng)基于語(yǔ)塊的商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作。

3.運(yùn)用語(yǔ)塊

第3篇:商務(wù)英語(yǔ)英文論文范文

1.研究對(duì)象

作者所在學(xué)校2012級(jí)五年制臨床醫(yī)學(xué)系學(xué)生,共532人,男284人,女248人。其學(xué)習(xí)公共英語(yǔ)時(shí)間為一年半,即從大一入學(xué)即開(kāi)設(shè)公共英語(yǔ)課程,目前為大二下學(xué)期,之前并未是接觸過(guò)商務(wù)英語(yǔ)課程。

2.研究方法

通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查以及與學(xué)生面對(duì)面的談話(huà)獲取其對(duì)商務(wù)英語(yǔ)課程的看法,設(shè)計(jì)內(nèi)容包含“你之前是否接觸過(guò)商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)”,“你是否對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)相關(guān)課程感興趣”,“你是否會(huì)選擇商務(wù)英語(yǔ)作為英語(yǔ)提高課”等選項(xiàng)。通過(guò)查閱有關(guān)文獻(xiàn)資料并依據(jù)有關(guān)學(xué)科的理論方法,初擬了調(diào)查問(wèn)卷,并在調(diào)查前進(jìn)行了信度和效度的檢驗(yàn),本研究共發(fā)出調(diào)查問(wèn)卷500份,實(shí)際回收478份,回收率95.6%。

二、結(jié)果

在I選項(xiàng)“你是否對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)相關(guān)課程感興趣?”中,72%的學(xué)生選擇了“是”。在II選項(xiàng)“之前有接觸過(guò)商務(wù)方面的知識(shí)么?”中82%的學(xué)生選擇了“沒(méi)有”。在III選項(xiàng)“你認(rèn)為醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生是否有必要學(xué)習(xí)商務(wù)方面的課程?”中63%的學(xué)生選擇了“是”。在IV選項(xiàng)“你認(rèn)為商務(wù)相關(guān)課程對(duì)你是否會(huì)有求職或創(chuàng)業(yè)方面的幫助?”中78%的學(xué)生選擇了“是”。在V選項(xiàng)“你是否會(huì)選擇商務(wù)英語(yǔ)作為英語(yǔ)提高課?”中70%的學(xué)生選擇了“是”。數(shù)據(jù)表明大部分的學(xué)生對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)課有興趣并希望作為提高課開(kāi)設(shè)。

三、討論

結(jié)合調(diào)查問(wèn)卷以及與學(xué)生的座談,作者構(gòu)思出商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)改革的實(shí)施方案,其指導(dǎo)思想和目標(biāo)為:

(1)運(yùn)用現(xiàn)代教育技術(shù),改革教學(xué)模式、教學(xué)方法和教學(xué)手段。具體是以多媒體教育為主導(dǎo),更多的運(yùn)用視頻,圖片等方式講解。

(2)以學(xué)生為主體,更多尋求學(xué)生的反饋,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。

第4篇:商務(wù)英語(yǔ)英文論文范文

[摘要]商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中起著越來(lái)越重要的作用。本文從商務(wù)英語(yǔ)的內(nèi)涵、特點(diǎn)、翻譯策略等方面,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的翻譯進(jìn)行了淺要的分析。

隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化趨勢(shì)日益加快,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日益頻繁。這些商務(wù)活動(dòng)的許多領(lǐng)域,如技術(shù)引進(jìn)、對(duì)外貿(mào)易、招商引資等,所使用的英語(yǔ)統(tǒng)稱(chēng)為商務(wù)英語(yǔ)。作為中國(guó)與世界其他國(guó)家商務(wù)交流紐帶和橋梁的商務(wù)英語(yǔ)翻譯,近年來(lái)的需求不斷增加。如何做好商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作,是翻譯工作者面臨的新的挑戰(zhàn)。

一、商務(wù)英語(yǔ)的內(nèi)涵商務(wù)英語(yǔ)是一種包含各種商務(wù)活動(dòng)內(nèi)容、適合商業(yè)需要的專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ),其實(shí)用性和專(zhuān)業(yè)性非常強(qiáng),目前已成為世界經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中必不可少的語(yǔ)言交際工具。

二、商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)商務(wù)英語(yǔ)翻譯是為商務(wù)活動(dòng)服務(wù)的,具有完整、簡(jiǎn)潔、具體、準(zhǔn)確、清晰等特點(diǎn)。

因此,在商務(wù)翻譯中應(yīng)當(dāng)認(rèn)真遵循這一原則,充分表達(dá)出原文的精神實(shí)質(zhì)。這里的“完整”是力求內(nèi)容的完整。例如,在訂貨時(shí),需要寫(xiě)出所需商品、何時(shí)需要、收貨人和收貨地點(diǎn)及付款方式等?!昂?jiǎn)潔”是指商務(wù)活動(dòng)講求的是時(shí)間和效率,因此簡(jiǎn)單地表達(dá)內(nèi)容和適當(dāng)?shù)匕盐辗执绶浅V匾?。商?wù)英語(yǔ)的這一特點(diǎn)與這些年來(lái)在英美等國(guó)出現(xiàn)的英語(yǔ)簡(jiǎn)化趨勢(shì)有直接聯(lián)系。此外,“具體”是指商務(wù)文書(shū)應(yīng)該力求具體、明確,避免含糊、空泛、抽象。如在報(bào)盤(pán)、換盤(pán)、理賠時(shí),需要使用具體的事實(shí)和數(shù)據(jù)。“正確”是指商務(wù)文書(shū)內(nèi)容(如數(shù)據(jù)),必須以準(zhǔn)確的語(yǔ)言和套語(yǔ)加以表達(dá)?!扒逦笔侵肝臅?shū)主題突出、層次分明。其內(nèi)容應(yīng)該明白易懂,不能存在模棱兩可、含糊不清的現(xiàn)象?,F(xiàn)代商務(wù)合同具有篇章結(jié)構(gòu)程式化與表述結(jié)構(gòu)條目化、用詞正式規(guī)范、內(nèi)容完整、具有針對(duì)性等文體特點(diǎn)。合同的格式固定規(guī)范,體現(xiàn)了篇章上的嚴(yán)密性。合同協(xié)議具有法律約束力,為了避免產(chǎn)生任何誤解和歧義,便形成了行文嚴(yán)謹(jǐn)、措辭確切的特征,構(gòu)成了法律文字特有的保險(xiǎn)性和穩(wěn)定性。翻譯商務(wù)合同不僅應(yīng)當(dāng)掌握合同協(xié)議的基本特點(diǎn),而且應(yīng)當(dāng)遵循準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范統(tǒng)一的原則。

三、商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略

1.充分考慮文化差異語(yǔ)言是商務(wù)活動(dòng)的交際工具,因此文化差異的影響也直接反映在商務(wù)談判、廣告宣傳、產(chǎn)品介紹、合同制定等各個(gè)方面。比如“亞洲四小龍”這一詞語(yǔ),英文的原詞是“thefourAsiantigers”,而不是“thefourAsiandragons”就反映出了鮮明的文化對(duì)照。在中國(guó)數(shù)千年的文明史中,龍象征著天上的神靈,威武雄壯、生氣勃勃。而西方文化中,dragon(龍)是指兇惡的鬼怪,tiger(虎)被認(rèn)為是“勇猛,富于進(jìn)取精神”的象征。因此在商務(wù)活動(dòng)中,僅僅借助幾本詞典是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。要把握好各種文化的深厚底蘊(yùn),正確理解其中含義,才能更好的發(fā)揮語(yǔ)言的交流和溝通作用。

2.正確理解專(zhuān)業(yè)詞匯商務(wù)英語(yǔ)涉及國(guó)際經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中的方方面面,詞義有著很強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)性。在國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際金融等各類(lèi)經(jīng)濟(jì)專(zhuān)業(yè)中的商務(wù)專(zhuān)業(yè)詞匯相當(dāng)多,因此正確理解這些專(zhuān)業(yè)詞匯非常重要。例如“Libor”一詞,是國(guó)際金融專(zhuān)業(yè)詞匯,是國(guó)際金融市場(chǎng)上制定國(guó)際金融貸款利率的基礎(chǔ)標(biāo)準(zhǔn),其含義是“倫敦同行間同業(yè)投放利率”(LondonInterBankcomOfferedRate)。隨著國(guó)際金融市場(chǎng)的發(fā)展,這一詞匯的運(yùn)用,逐漸演變成采用其縮略語(yǔ)的方式,普通詞典中沒(méi)有這個(gè)縮略語(yǔ)的形式。有的專(zhuān)業(yè)詞匯,雖然在普通詞典中能找到,也很難解釋其在商務(wù)英語(yǔ)中的特定含義。如“nayorigin”這樣的詞匯,一般詞典解釋為:“nay”一般用于開(kāi)會(huì)表決時(shí)的否定用語(yǔ);“origin”是發(fā)源地,起源的意思。而在國(guó)際貿(mào)易中應(yīng)解釋為“未說(shuō)明產(chǎn)地”。

3.注意典型套語(yǔ)商務(wù)英語(yǔ)非常注重實(shí)際的交際功能。在商務(wù)活動(dòng)中,客戶(hù)之間的意圖越明朗,交流就越順利。在長(zhǎng)期的國(guó)際商務(wù)交流中,形成了許多言簡(jiǎn)意賅而又很實(shí)用的商務(wù)專(zhuān)業(yè)典型套語(yǔ)。尤其是在進(jìn)出口函電英語(yǔ)中,就有許多這種典型例句。例如,關(guān)于“支付”的套語(yǔ)有:“OurusualtermsofpaymentarebyconfirmedirrevocableL/Gavailableatsight.”而普通英語(yǔ)很難用如此簡(jiǎn)潔的語(yǔ)句表達(dá)出來(lái)。

4.防止漏譯由于商務(wù)合同翻譯涉及到當(dāng)事者雙方的利益,有時(shí)一字之差就可能造成無(wú)法挽救的大錯(cuò)。因此,譯者應(yīng)具備高度的責(zé)任感,一絲不茍的工作態(tài)度,防止漏譯。例如:某工程項(xiàng)目在訂購(gòu)“水輪機(jī)自動(dòng)控制儀表”時(shí),被譯為controlinstrumentsforautomaticcontrolledhydro-turbine,實(shí)際上這個(gè)“控制儀表”分自動(dòng)型或非自動(dòng)型,應(yīng)譯為auto-controllinginstrumentofhydro-turbine才能配套。這里的“auto”一字如果不能及時(shí)發(fā)現(xiàn)漏譯,購(gòu)回的設(shè)備不配套,就會(huì)造成重大經(jīng)濟(jì)損失。

5.認(rèn)真審校為了保證翻譯質(zhì)量,審校譯文是從事翻譯工作必不可少的一步。譯文是否忠實(shí)原文,是否通順、流暢,語(yǔ)言是否規(guī)范,是否有誤譯、漏譯等問(wèn)題,都應(yīng)引起高度重視。具體審校方法可采用譯者自己校改后,請(qǐng)別人校閱。用這種互相校改的方法,可確保整個(gè)譯文連貫、術(shù)語(yǔ)統(tǒng)一,使譯文達(dá)到或接近翻譯標(biāo)準(zhǔn)。

總之,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展使我們與國(guó)外各方面的交流越來(lái)越多,貿(mào)易活動(dòng)不斷增加,翻譯的比重也隨之加大。要做好商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作,就要根據(jù)商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及其規(guī)律,學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)方面相關(guān)知識(shí),使翻譯萬(wàn)無(wú)一失。

參考文獻(xiàn):

[1]馮建東:商務(wù)英語(yǔ)特色初探.經(jīng)貿(mào)英語(yǔ),1998

第5篇:商務(wù)英語(yǔ)英文論文范文

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)跨文化交際建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論

美國(guó)的次貸危機(jī)演變成金融危機(jī),不僅威脅了美國(guó)經(jīng)濟(jì),也殃及世界上其他國(guó)家,其負(fù)面效應(yīng)對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)形成了較大的沖擊,尤其是對(duì)外依存度較高的外貿(mào)行業(yè)受到的影響則更大。嚴(yán)峻的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)很大程度上影響了商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的就業(yè)。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生如何在日趨白熱化的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中勝出?這對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)提出了更高的要求。

一、商務(wù)英語(yǔ)課程特點(diǎn)與教學(xué)現(xiàn)狀

Hutchinson和Waters認(rèn)為商務(wù)英語(yǔ)是專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)中的一個(gè)分支,是一門(mén)以語(yǔ)言學(xué)為主導(dǎo)、吸收了一切與商業(yè)相關(guān)的領(lǐng)域的學(xué)科研究方法的綜合陛學(xué)科,基本上屬于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。從語(yǔ)言的角度看,商務(wù)英語(yǔ)是商務(wù)環(huán)境中應(yīng)用的英語(yǔ),但從內(nèi)容而言,商務(wù)英語(yǔ)叉不能脫離商務(wù)。其特點(diǎn)是:(1)以目的為導(dǎo)向;(2)以自我學(xué)習(xí)為中心;(3)真實(shí)語(yǔ)料2]。例如,BEC商務(wù)英語(yǔ)口試主要考查考生商務(wù)交往過(guò)程中運(yùn)用英文的能力。商務(wù)交往主要包括建立和保持商務(wù)聯(lián)絡(luò)、談?wù)摴ぷ?、制定?jì)劃與安排工作等,目的性和實(shí)用性較強(qiáng)。2005年高等教育出版社出版的《體驗(yàn)商務(wù)英語(yǔ)》還設(shè)置了真實(shí)的案例分析。

改革開(kāi)放后,中國(guó)眾多高校紛紛開(kāi)設(shè)“經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)”、“商貿(mào)英語(yǔ)”、“商務(wù)英語(yǔ)”以及“外貿(mào)英語(yǔ)”等課程,培養(yǎng)既通曉外語(yǔ)又精通國(guó)際商務(wù)的復(fù)合型人才。有的院校如上海對(duì)外貿(mào)易大學(xué)還開(kāi)設(shè)了相關(guān)的研究生課程。另外,出版了一系列商務(wù)英語(yǔ)教材,例如英國(guó)劍橋大學(xué)出版社出版的級(jí)商務(wù)英語(yǔ)教材,與其相關(guān)的商務(wù)英語(yǔ)考試和培訓(xùn)已獲得了廣泛的關(guān)注和肯定。但是,我國(guó)多數(shù)講授商務(wù)英語(yǔ)的英語(yǔ)教師由于受專(zhuān)業(yè)知識(shí)的限制,往往用講授基礎(chǔ)英語(yǔ)的方法進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)教學(xué),以詞匯和語(yǔ)法教學(xué)為主;而多數(shù)講授商務(wù)英語(yǔ)的商務(wù)專(zhuān)業(yè)課教師由于缺乏語(yǔ)言教學(xué)的經(jīng)驗(yàn),教學(xué)中以翻譯為主。這兩種教學(xué)模式只是在形式上把英語(yǔ)與專(zhuān)業(yè)結(jié)合起來(lái),其基本模式是:分析商務(wù)英語(yǔ)中某些句子的語(yǔ)法現(xiàn)象;逐句翻譯成漢語(yǔ)以解句義。這種“語(yǔ)法~翻譯”教學(xué)法雖然解決了學(xué)習(xí)者初涉商務(wù)英語(yǔ)時(shí)所遇到的“既看不懂也記不住”的難題,然而課堂中缺少師生雙向交流的機(jī)會(huì),學(xué)生接受的是死記硬背的“填鴨式”教育,教師難以幫助學(xué)生獲得以英語(yǔ)為媒介進(jìn)行商務(wù)交流的能力,未能體現(xiàn)“以目的為導(dǎo)向、以學(xué)生為自我學(xué)習(xí)中心”這一商務(wù)英語(yǔ)特點(diǎn)。因此,“語(yǔ)法一翻譯”教學(xué)法不斷受到商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)界的排斥。近年來(lái),隨著認(rèn)知理論研究的深入,以跨文化交際和建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論為視角改進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)成為可能。

二、跨文化交際視角下的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)

跨文化交際指的是不同文化背景的個(gè)人之間的交際?!坝⒄Z(yǔ)+商務(wù)知識(shí)”的單一模式往往使學(xué)生誤認(rèn)為會(huì)說(shuō)英語(yǔ),懂得商務(wù)知識(shí)就能夠進(jìn)行跨國(guó)商務(wù)活動(dòng)了,而實(shí)際上商務(wù)活動(dòng)是一種跨文化交流,每個(gè)國(guó)家都有自己不同的文化背景,如果不理解對(duì)方的文化背景,而按照本國(guó)文化所表達(dá)的含義去行事,就會(huì)引起文化沖突,從而導(dǎo)致商業(yè)活動(dòng)的失敗。正如胡文仲先生在《跨文化交際學(xué)概論》一書(shū)中所說(shuō)的“跨文化交際已經(jīng)成為我們時(shí)代的一個(gè)突出的特點(diǎn)”,當(dāng)今世界范圍內(nèi)的交際是以跨文化為特征的。因此,用外語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力也就被視為現(xiàn)代社會(huì)人才必備的重要素質(zhì)。

(一)商務(wù)英語(yǔ)與跨文化語(yǔ)言交際

商務(wù)英語(yǔ)所面臨的文化高度敏感的社交場(chǎng)景,對(duì)從事商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的教師提出了更新更高的要求。它要求教師不單是語(yǔ)言的傳播者與研究者,還應(yīng)兼具商業(yè)運(yùn)作方面的知識(shí),能觀(guān)商海風(fēng)云,能洞察世事人情。在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,文化的研究、傳授與語(yǔ)言的學(xué)習(xí)同等重要。在真實(shí)的商務(wù)交際環(huán)境中,在高強(qiáng)度的工作壓力下,對(duì)漢英雙方文化的學(xué)習(xí)、了解與運(yùn)用,并非靠一點(diǎn)指南,報(bào)刊雜志的報(bào)道,以及一點(diǎn)外貿(mào)必備技術(shù)手冊(cè)就能實(shí)現(xiàn)。在正規(guī)的商貿(mào)洽談和日常商務(wù)活動(dòng)中,其情景與任務(wù)等背景,決定了它所使用的風(fēng)格和內(nèi)容與其他環(huán)境中,如學(xué)術(shù)交流中所使用的語(yǔ)言特征不同。在商務(wù)交際環(huán)境中,商貿(mào)談判與日常商務(wù)活動(dòng)所涉及的言語(yǔ)內(nèi)容和風(fēng)格也截然不同。因此要研究商務(wù)英語(yǔ)交際環(huán)境中的語(yǔ)言特征,以及它所承載的文化符號(hào)與含義,并從語(yǔ)言和它所承載的符號(hào)與意義等層面進(jìn)行研究,剝離出語(yǔ)言上附加的世界觀(guān)、價(jià)值觀(guān),以及文化習(xí)俗等。

(二)商務(wù)英語(yǔ)與跨文化非語(yǔ)言交際

語(yǔ)言行為,只是跨文化商務(wù)交際行為的一部分;其外的所有交際行為,即非語(yǔ)言交際行為,同樣忠誠(chéng)不二地傳遞著豐富的文化信息j。只有將語(yǔ)言體系與體語(yǔ)體系相結(jié)合,才能構(gòu)成完整的交際體系。跨文化的研究,不能遺漏這一文化特質(zhì)。跨文化研究的目的,是通過(guò)對(duì)比,找出英語(yǔ)與漢語(yǔ)文化的異同,增加對(duì)文化的了解,提高跨文化交際意識(shí),交際前就應(yīng)了解兩種文化的差異,預(yù)見(jiàn)并避免可能出現(xiàn)的文化誤解和文化沖突,在交際中創(chuàng)造雙方共同接受的交際氛圍,使商務(wù)英語(yǔ)交往和跨文化交際得以進(jìn)行,提高商務(wù)交往的有效性。

(三)跨文化理論對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的指導(dǎo)意義

商務(wù)交際的語(yǔ)言與非語(yǔ)言特質(zhì),決定了商務(wù)英語(yǔ)在教學(xué)大綱的編制、教材編撰、課堂教學(xué)和語(yǔ)言測(cè)試等各環(huán)節(jié)中,必須遵循三個(gè)原則。首先,要重視語(yǔ)言教學(xué)的規(guī)范,尤其是在商務(wù)背景下的規(guī)范表達(dá)。其次,要重視文化信息、社會(huì)環(huán)境的解釋?zhuān)鰪?qiáng)學(xué)生的交際能力。再次,展開(kāi)對(duì)非語(yǔ)言手段的信息,即體語(yǔ)系統(tǒng)的學(xué)習(xí)與探討。

文化是商務(wù)活動(dòng)的杠桿和劑,商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)首先必須按商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)設(shè)置跨文化教學(xué)相關(guān)課程,如“英美概況”、“商務(wù)禮儀”、“企業(yè)管理”、“營(yíng)銷(xiāo)策略”、“英美法律和談判”等課程,在文化滲透的同時(shí)進(jìn)行知識(shí)滲透。其次,教學(xué)法上,單純的翻譯教學(xué)法顯然無(wú)法適應(yīng)現(xiàn)代商務(wù)交際的需求,教師應(yīng)當(dāng)多渠道講授商務(wù)文化,如商務(wù)英語(yǔ)報(bào)刊、電視廣播、商務(wù)網(wǎng)站、有聲磁帶、光盤(pán)、軟件模擬等,都可以帶給學(xué)生直觀(guān)的感受,使他們了解最新的商務(wù)信息和商務(wù)動(dòng)態(tài);通過(guò)觀(guān)摩、探討、表演模擬、案例分析、英語(yǔ)角和晚會(huì)等,為學(xué)生創(chuàng)造多種形式的文化與語(yǔ)言環(huán)境;邀請(qǐng)經(jīng)驗(yàn)豐富的從業(yè)人員舉辦講座,把商戰(zhàn)實(shí)例與文化差異結(jié)合起來(lái)分析、探討;在外貿(mào)公司建立實(shí)習(xí)基地,使學(xué)生獲得第一手的資料。再次,要使用國(guó)內(nèi)外優(yōu)秀教材。目前我國(guó)書(shū)市上的商務(wù)英語(yǔ)教材種類(lèi)繁多,但是質(zhì)量參差不齊,有的語(yǔ)言老化,練習(xí)單調(diào),內(nèi)容嚴(yán)重滯后,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿(mǎn)足教學(xué)的要求。所以,建議引進(jìn)國(guó)內(nèi)外優(yōu)秀教材,這樣學(xué)生既學(xué)習(xí)了英語(yǔ),又獲取了專(zhuān)業(yè)信息。授課可以采取全英語(yǔ)授課或中英文結(jié)合(雙語(yǔ))的方式。總之,商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué),必須將商務(wù)知識(shí)與跨文化交際知識(shí)相結(jié)合,運(yùn)用合理科學(xué)的教學(xué)方法、最新的優(yōu)秀教材,經(jīng)過(guò)多渠道商務(wù)英語(yǔ)的視聽(tīng)接觸,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)具有跨文化交際能力的高素質(zhì)商務(wù)英語(yǔ)人才。

三、建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論視角下的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)

(一)建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論概述

建構(gòu)主義又叫結(jié)構(gòu)主義,是學(xué)習(xí)理論中行為主義發(fā)展到認(rèn)知主義以后的結(jié)果,是目前西方日漸流行的學(xué)習(xí)理論。建構(gòu)主義強(qiáng)調(diào)的是從自身經(jīng)驗(yàn)背景出發(fā)對(duì)客觀(guān)事物的主觀(guān)理解和意義建構(gòu),注重學(xué)習(xí)的主動(dòng)性、社會(huì)性和情境性,反對(duì)現(xiàn)成知識(shí)的簡(jiǎn)單傳授。建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)是獲取知識(shí)的過(guò)程。知識(shí)不是通過(guò)教師傳授得到的,而是學(xué)習(xí)者在一定的經(jīng)濟(jì)社會(huì)文化背景下,借助其他人的幫助,利用必要的學(xué)習(xí)資料,通過(guò)一一建構(gòu)的方式獲得的。獲得知識(shí)的多少取決于學(xué)習(xí)者根據(jù)自身經(jīng)驗(yàn)去建構(gòu)有關(guān)知識(shí)意義的能力,而不取決于學(xué)習(xí)者記憶和背誦教師講授內(nèi)容的能力。這種學(xué)習(xí)理論強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,學(xué)習(xí)者不再是外界刺激的簡(jiǎn)單接受者,而是知識(shí)意義的主動(dòng)建構(gòu)者;教師不再是知識(shí)的灌輸者,而是意義建構(gòu)的幫助者、促進(jìn)者;教材不僅是教師傳授的內(nèi)容,而且是學(xué)習(xí)者意義建構(gòu)的對(duì)象;教學(xué)媒體不僅是教師的教學(xué)手段,而且是學(xué)習(xí)者的認(rèn)知工具。

(二)建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的指導(dǎo)意義

從語(yǔ)言載體的角度看,商務(wù)英語(yǔ)是商務(wù)環(huán)境中應(yīng)用的英語(yǔ),如同其他的專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)(ESP),商務(wù)英語(yǔ)作為一種特別的語(yǔ)體,強(qiáng)調(diào)的是在特定環(huán)境下的特種交際,是與某個(gè)特別工作或行業(yè)相關(guān)的特定內(nèi)容。商務(wù)英語(yǔ)和普通英語(yǔ)(EGP)的不同之處在于教學(xué)目的和教材內(nèi)容不同。EGP教學(xué)的主要目的是使學(xué)習(xí)者熟練掌握英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言,而商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)雖然也重視結(jié)構(gòu)和功能等語(yǔ)言基本方面的訓(xùn)練,但其教學(xué)重點(diǎn)卻在商務(wù)環(huán)境。建構(gòu)主義理論特別強(qiáng)調(diào)“情境”這個(gè)主要因素在意義建構(gòu)中的重要作用,它所強(qiáng)調(diào)的教學(xué)原則在實(shí)際的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中都可以被一體現(xiàn),它所倡導(dǎo)的對(duì)學(xué)習(xí)有著重要影響的四個(gè)主要因素——“情境”、“協(xié)作”、“會(huì)話(huà)”和“意義建構(gòu)”都對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)有著重大的指導(dǎo)意義,用它來(lái)指導(dǎo)與構(gòu)建商務(wù)英語(yǔ)課堂教學(xué),有助于引領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行自主學(xué)習(xí)、合作學(xué)習(xí)與探究學(xué)習(xí),有助于教師圓滿(mǎn)完成商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)任務(wù),有助于實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)的人才培養(yǎng)目標(biāo)。

綜觀(guān)目前的商務(wù)英語(yǔ)教材,多是各種信用證、承兌交單等術(shù)語(yǔ),詢(xún)盤(pán)、回盤(pán)的句型等語(yǔ)言交際的基本范式,較少系統(tǒng)地研究英語(yǔ)國(guó)家商務(wù)文化整體范式。在學(xué)校課程設(shè)置上,一般涉及普通的英語(yǔ)和基礎(chǔ)商務(wù)知識(shí)。教學(xué)內(nèi)容局限于幾本外貿(mào)英語(yǔ)本科教材,“教為主、學(xué)為輔”的教學(xué)模式仍占主要地位,教師仍然是課堂的核心和控制者,以“學(xué)生為中心”的教學(xué)理念未得到真正的貫徹。因缺乏真實(shí)或仿真的語(yǔ)言材料,很難激發(fā)學(xué)生的興趣。而建構(gòu)主義理論認(rèn)為意義建構(gòu)才是整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的最終目標(biāo)。教師是意義建構(gòu)的幫助者和促進(jìn)者,而不是知識(shí)的灌輸者。教師要在教學(xué)過(guò)程中有意減少外部控制,增加學(xué)生的自我控制。

實(shí)現(xiàn)以學(xué)生為中心的教學(xué)模式并不是說(shuō)教師可以放棄職責(zé),而是教師要全方位監(jiān)控整個(gè)過(guò)程,及時(shí)給予糾正與引導(dǎo)。在商務(wù)模擬仿真情景活動(dòng)開(kāi)始前,教師要對(duì)學(xué)生的任務(wù)精心設(shè)計(jì),并讓學(xué)生明確本堂課的訓(xùn)練任務(wù),講明練習(xí)的要領(lǐng)。在模擬情境中,教師要提示學(xué)生新舊知識(shí)之間的聯(lián)系并確保學(xué)生積極參與活動(dòng)并有足夠的訓(xùn)練機(jī)會(huì)。在交流過(guò)程中,教師要激發(fā)學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)的興趣,引導(dǎo)學(xué)生積極思考,提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。教師可以要求學(xué)生主動(dòng)去搜集和分析有關(guān)的信息資料,對(duì)問(wèn)題提出各種假設(shè)并努力加以驗(yàn)證;教師要善于抓住要點(diǎn),找準(zhǔn)切人點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生由淺人深地對(duì)商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行探究式學(xué)習(xí)。作為學(xué)生主動(dòng)意義建構(gòu)的促進(jìn)者,教師應(yīng)該把握時(shí)機(jī),提出適當(dāng)?shù)膯?wèn)題,把學(xué)生的思考和討論引向縱深,加深他們對(duì)問(wèn)題的理解,逐步培養(yǎng)他們對(duì)新知識(shí)的自我建構(gòu)能力,切忌把答案直接告訴學(xué)生。在教學(xué)中要采用小組協(xié)作式的高效率學(xué)習(xí)模式,引入“同學(xué)評(píng)價(jià)”的形式,使學(xué)生在交流過(guò)程中成為一個(gè)細(xì)致耐心的“聽(tīng)眾”——老師的“聽(tīng)眾”和同學(xué)的“聽(tīng)眾”,促進(jìn)知識(shí)的合理建構(gòu)??傊處熓炀毜耐庹Z(yǔ)表達(dá),對(duì)商務(wù)案例的體悟,無(wú)疑會(huì)為學(xué)生提供一種對(duì)比,讓學(xué)生能更為深刻地從另外的角度去鞏固已學(xué)的商務(wù)知識(shí),從而進(jìn)一步培養(yǎng)在模擬商務(wù)環(huán)境中的工作能力。

第6篇:商務(wù)英語(yǔ)英文論文范文

“需求分析”這個(gè)詞最初是在20年代由邁克爾•西對(duì)孟加拉國(guó)內(nèi)英語(yǔ)的需求狀況進(jìn)行調(diào)查時(shí)提出來(lái)的。比較著名的需求分析模型包括Mubay提出的目標(biāo)情景分析模型及Allright的目前情景分析模型。前者重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言使用方面的相關(guān)變量,如話(huà)題、參與者、使用的媒介等,而對(duì)于其他方面的需求沒(méi)有進(jìn)行細(xì)致的討論;后者在此基礎(chǔ)上做了補(bǔ)充,更加注重學(xué)習(xí)者自身語(yǔ)言能力與期待目標(biāo)之間的差異,但卻忽略了學(xué)習(xí)主體自身的重要作用。能夠強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言運(yùn)用和學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過(guò)程的模式是由Hutchin-son和Waters提出的。Hutchinson和Waters提出了以學(xué)習(xí)者為中心的需求分析模式。他們將需求分析分為兩個(gè)方面即目標(biāo)需求分析和學(xué)習(xí)需求分析。目標(biāo)需求分析提出了六個(gè)問(wèn)題,涵蓋了學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)言的原因、用途、使用方式、使用主體、使用時(shí)間及使用場(chǎng)所。這兩種需求分析的差別在于目標(biāo)需求分析關(guān)注了語(yǔ)言運(yùn)用的細(xì)節(jié),討論了學(xué)習(xí)者在目標(biāo)情景中要做什么;學(xué)習(xí)需求分析關(guān)注的是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程,分析學(xué)習(xí)者應(yīng)該學(xué)什么、怎么學(xué)。Dudley-Evans和St.John的需求分析模式由九個(gè)方面構(gòu)成:學(xué)習(xí)者的職業(yè)信息、學(xué)習(xí)者的個(gè)人信息、學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言信息、目標(biāo)情景中的語(yǔ)言信息、學(xué)習(xí)者缺乏的能力、學(xué)習(xí)語(yǔ)言的需求、學(xué)習(xí)者的職業(yè)信息、學(xué)習(xí)者的課程需求、學(xué)習(xí)環(huán)境信息。Dudley-Evans和St.John需求分析模式為ESP的課程設(shè)置提供了一個(gè)分析框架,它不僅包括了學(xué)習(xí)者的客觀(guān)需求和主觀(guān)需求,而且清晰地反映出各種需求之間的聯(lián)系。該模式既能從語(yǔ)言本體、學(xué)生個(gè)體和學(xué)習(xí)過(guò)程的角度進(jìn)行分析,又涵蓋了目標(biāo)情景分析、學(xué)習(xí)情景分析和目前情景分析三個(gè)維度,是較為全面的一種需求分析模式。就筆者而言,商務(wù)英語(yǔ)需求分析應(yīng)該結(jié)合以上分析模型,形成集目前情景分析、目標(biāo)情景分析及學(xué)習(xí)情景分析與一體的獨(dú)特模式,才能有效反應(yīng)學(xué)習(xí)者目前真實(shí)的學(xué)習(xí)情景和未來(lái)的工作的目標(biāo)情景需求,真實(shí)體現(xiàn)學(xué)習(xí)情景中的客觀(guān)實(shí)際與需求之間的差異,并在此基礎(chǔ)上分析并改善現(xiàn)有的教學(xué)方法、教學(xué)模式,推動(dòng)教材改革,使課程體系、課程設(shè)置趨于合理。

二、商務(wù)英語(yǔ)課程的需求分析維度

對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)方向進(jìn)行三個(gè)方面的需求分析是必不可少的:即目前情景分析、目標(biāo)情景分析及學(xué)習(xí)情景分析。目前情景分析是從學(xué)習(xí)者自身的學(xué)習(xí)需求入手,涵蓋其個(gè)人信息(包括個(gè)人基本情況、學(xué)習(xí)目的、未來(lái)期待)、學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平(包括英語(yǔ)水平、商務(wù)知識(shí)掌握的水平、語(yǔ)言基本技能)、學(xué)習(xí)能力(包括學(xué)習(xí)方法技巧、跨文化跨學(xué)科的理解能力、學(xué)習(xí)策略的掌握)。目標(biāo)情景分析指社會(huì)的需求和實(shí)際就業(yè)的差距(包括社會(huì)提供的職位、崗位需要的技能和所需的知識(shí)和交際能力)。筆者相信明確了社會(huì)的需要才能培養(yǎng)出適應(yīng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的人才,了解所學(xué)與社會(huì)所需之間的差距,才能更好地彌補(bǔ)學(xué)校教育缺陷。學(xué)習(xí)情景分析是指商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生及在校生的自我需求調(diào)查包括學(xué)習(xí)驅(qū)動(dòng)力、課程的評(píng)價(jià)及對(duì)教師的評(píng)價(jià)。

三、研究方法及研究結(jié)果

本研究包括了兩個(gè)調(diào)查問(wèn)卷。問(wèn)卷的制訂是根據(jù)Hutchin-son和Waters需求分析框架及Dudley-Evans和St.John的需求分析模式經(jīng)過(guò)一定的選擇調(diào)整而得來(lái)的。第一份問(wèn)卷是目標(biāo)情景分析這個(gè)維度進(jìn)行的。針對(duì)社會(huì)對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生需求的調(diào)查,此問(wèn)卷涵蓋了社會(huì)需求、對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)人才的滿(mǎn)意度、商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才各項(xiàng)語(yǔ)言技能、專(zhuān)業(yè)知識(shí)和跨文化交際能力等方面的問(wèn)題。共針對(duì)20家用人單位發(fā)放20份問(wèn)卷,全部收回。第二份問(wèn)卷是目前情景分析與學(xué)習(xí)情景分析這兩個(gè)維度進(jìn)行的。針對(duì)商務(wù)英語(yǔ)在校生和畢業(yè)生自身需求的調(diào)查,此問(wèn)卷共包含五個(gè)方面的問(wèn)題,分別是學(xué)習(xí)者驅(qū)動(dòng)力、對(duì)課程設(shè)置的滿(mǎn)意度、對(duì)課程設(shè)置的期望度、學(xué)習(xí)方式的選擇、工作的期望度。選取吉林建工學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院商務(wù)英語(yǔ)方向的5名畢業(yè)生30名本科生進(jìn)行回答。研究結(jié)果如下:

(一)目標(biāo)情景分析通過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn)社會(huì)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生所提供的職位包括:市場(chǎng)、助理、銷(xiāo)售、翻譯、培訓(xùn)等,所占比例分別為24%、21%、19%、15%、10%。需求最多的是市場(chǎng)、助理與銷(xiāo)售職位。這是因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生有比較強(qiáng)的應(yīng)變能力、良好的英語(yǔ)基礎(chǔ)、較強(qiáng)的跨文化溝通技能,因此,這些職位上獲得了他們的青睞。而助理這個(gè)職位對(duì)初入公司的畢業(yè)生來(lái)講非常適合,是因?yàn)閯傋叱鲂iT(mén)的畢業(yè)生缺乏實(shí)際的工作技能,雖然語(yǔ)言上略有優(yōu)勢(shì),但對(duì)需要有一定技能的工種,例如會(huì)計(jì)、財(cái)務(wù)、研發(fā)等等來(lái)講,他們不具備上崗的能力。在問(wèn)卷調(diào)查中,各用人機(jī)構(gòu)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)生各項(xiàng)語(yǔ)言技能也提出了要求。結(jié)果表明,用人單位一致認(rèn)為在工作環(huán)境中,聽(tīng)、說(shuō)能力最為重要,分別占89%和94%,其次是寫(xiě)(80%)、讀(70%)和口譯(50%)。比較出乎筆者意料的是對(duì)于口筆譯技能的需要相對(duì)較少,可能是由于各用人機(jī)構(gòu)提供的職位多為市場(chǎng)、銷(xiāo)售,而翻譯工作通常交付翻譯公司來(lái)完成。問(wèn)卷調(diào)查還顯示,有大約65%的用人機(jī)構(gòu)對(duì)于本專(zhuān)業(yè)人才的專(zhuān)業(yè)知識(shí)與交際能力有較高的要求。其中90%的用人機(jī)構(gòu)要求畢業(yè)生具備一定的商務(wù)知識(shí),85%的機(jī)構(gòu)要求了解外貿(mào)的基本流程,80%的企業(yè)認(rèn)為商務(wù)口語(yǔ)交際的能力十分重要,隨后是能夠熟練處理外貿(mào)函電(75%)、熟練操作辦公自動(dòng)化軟件(60%)。調(diào)查問(wèn)卷中開(kāi)放試題的答案還表明一些企業(yè)要求畢業(yè)生能夠跟上商務(wù)發(fā)展趨勢(shì)、具備跨文化交際的能力和覺(jué)悟并具備較高的綜合能力。

(二)目前情景分析及學(xué)習(xí)情景分析目前情景分析及學(xué)習(xí)情景分析包括三個(gè)方面:學(xué)習(xí)驅(qū)動(dòng)力、課程的評(píng)價(jià)及對(duì)教師的評(píng)價(jià)。問(wèn)卷調(diào)查中關(guān)于學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)課程的動(dòng)力這一項(xiàng)要求學(xué)生在5個(gè)選擇中進(jìn)行多項(xiàng)選擇。結(jié)果顯示,30%的學(xué)生認(rèn)為商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)習(xí)是將來(lái)工作的一個(gè)必須;24%的學(xué)習(xí)者(包括在校生和畢業(yè)生)認(rèn)為學(xué)好商務(wù)英語(yǔ)課程就能夠獲得相關(guān)的證書(shū),增加進(jìn)入社會(huì)的競(jìng)爭(zhēng)力;20%的學(xué)生是出自個(gè)人的興趣選擇這個(gè)專(zhuān)業(yè)的;14%的學(xué)生是為了修滿(mǎn)學(xué)分,而3%的學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)課程的目的只是為了進(jìn)行未來(lái)生活中必要的交流。54%的學(xué)生選擇學(xué)習(xí)這個(gè)專(zhuān)業(yè)是為了將來(lái)的就業(yè)。這個(gè)結(jié)果是商務(wù)英語(yǔ)作為ESP的培養(yǎng)目標(biāo)是相吻合的,但只有24%的學(xué)生是出自興趣才進(jìn)行學(xué)習(xí),這從側(cè)面反映出我們教師工作的不夠,不能吸引學(xué)生的注意、不能滿(mǎn)足學(xué)生的興趣,是可悲的一件事。根據(jù)實(shí)際走訪(fǎng)調(diào)研,很多高校商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的課程設(shè)置里都要求學(xué)生在大二下學(xué)期開(kāi)始接受系統(tǒng)的商務(wù)課程,每個(gè)學(xué)期至少開(kāi)設(shè)3門(mén)左右的選修課程。商務(wù)英語(yǔ)課程和其他課程的比率大概在1:3左右;學(xué)時(shí)分布大概在1:4左右。從調(diào)查中可以看出超過(guò)40%的學(xué)生認(rèn)為課程種類(lèi)非常滿(mǎn)意或者很滿(mǎn)意。而近50%的學(xué)生認(rèn)為不滿(mǎn)意或者非常不滿(mǎn)意??梢哉f(shuō),正負(fù)意見(jiàn)比率相當(dāng)。通過(guò)訪(fǎng)談部分學(xué)生,筆者認(rèn)為產(chǎn)生這一現(xiàn)象的原因有兩點(diǎn):首先,專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)的課程不多。雖然各高校所開(kāi)設(shè)的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程集中在商務(wù)英語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)翻譯、商務(wù)英語(yǔ)函電,但學(xué)生希望多一些實(shí)用性強(qiáng)的課程,比如外貿(mào)單據(jù)、商務(wù)談判、商務(wù)口譯、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)等畢業(yè)以后進(jìn)入單位馬上就可以用到的課程。其次,學(xué)生希望有更多外教或者具有商務(wù)經(jīng)驗(yàn)的教師授課,能為他們帶來(lái)更多的實(shí)用經(jīng)驗(yàn)。而對(duì)于課程難度,70%以上的學(xué)生認(rèn)為滿(mǎn)意。筆者認(rèn)為這與課程種類(lèi)學(xué)生的滿(mǎn)意程度略有相悖。通過(guò)與學(xué)生的談話(huà)發(fā)現(xiàn)學(xué)生進(jìn)入大三專(zhuān)業(yè)課學(xué)習(xí)之前對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程的了解較少,所以剛剛開(kāi)始接觸時(shí)認(rèn)為課程難度很大;但是,隨著幾個(gè)學(xué)期過(guò)后,發(fā)現(xiàn)課程種類(lèi)較少,分配在一門(mén)課程上的時(shí)間增大,所以認(rèn)為課程難度降低,課程的密度一般。

四、總結(jié)

第7篇:商務(wù)英語(yǔ)英文論文范文

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展 商務(wù)漢語(yǔ)的發(fā)展 現(xiàn)狀 教學(xué)比較

中圖分類(lèi)號(hào):H19 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-098X(2016)12(b)-0166-04

具有專(zhuān)門(mén)用途的漢語(yǔ)是受專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)ESP(English for Specific Purpose)教學(xué)理論的啟發(fā)開(kāi)設(shè)的。從本質(zhì)上看,商務(wù)漢語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)都是語(yǔ)言教學(xué)和商務(wù)的融合,因而要解決目前在商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中所遇到的問(wèn)題,可以借鑒在發(fā)展成熟的ESP理論指導(dǎo)下商務(wù)英語(yǔ)所取得的成果。商務(wù)英語(yǔ)經(jīng)過(guò)半個(gè)世紀(jì)的發(fā)展,現(xiàn)在已經(jīng)比較成熟,通過(guò)回顧商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展歷程可以看出,商務(wù)英語(yǔ)也經(jīng)歷了從以語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中心到以語(yǔ)言的交際功能為導(dǎo)向的轉(zhuǎn)變。

1 商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展

(1)加快商務(wù)人才培養(yǎng)對(duì)于實(shí)現(xiàn)“漢語(yǔ)國(guó)際化”和中國(guó)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展有了戰(zhàn)略性的意義。隨著國(guó)際漢語(yǔ)熱的升溫和互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展,許多沒(méi)有學(xué)過(guò)漢語(yǔ)或漢語(yǔ)水平不高的外國(guó)人也有學(xué)習(xí)商務(wù)漢語(yǔ)的迫切需求,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的需求決定著課堂的教學(xué),也即“教什么”和“怎么教”的問(wèn)題。

(2)商務(wù)漢語(yǔ)基本定位于高級(jí)漢語(yǔ)水平的留學(xué)生。面對(duì)“漢語(yǔ)熱”背景下驟然猛增的商務(wù)漢語(yǔ)需求,解決學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平低與商務(wù)活動(dòng)的知識(shí)需求較高之間的矛盾,同時(shí)要降低難度,用簡(jiǎn)單淺顯的語(yǔ)言來(lái)講解使用的商務(wù)知識(shí),編寫(xiě)出符合目前需求的適合外國(guó)人學(xué)習(xí)的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)。商務(wù)漢語(yǔ)等具有專(zhuān)門(mén)用途的漢語(yǔ)是受專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)ESP(English for Specific Purpose)教學(xué)理論的啟發(fā)開(kāi)設(shè)的。從本質(zhì)上看,商務(wù)漢語(yǔ)與商務(wù)英語(yǔ)都是語(yǔ)言教學(xué)和商務(wù)的融合,因而要解決目前在商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中所遇到的問(wèn)題,可以借鑒在發(fā)展成熟的ESP理論指導(dǎo)下商務(wù)英語(yǔ)所取得的成果。

(3)商務(wù)英語(yǔ)經(jīng)過(guò)半個(gè)世紀(jì)的發(fā)展,現(xiàn)在已經(jīng)比較成熟,通過(guò)回顧商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展歷程可以看出,商務(wù)英語(yǔ)也經(jīng)歷了從以語(yǔ)言結(jié)構(gòu)為中心到以語(yǔ)言的交際功能為導(dǎo)向的轉(zhuǎn)變。在20世紀(jì)60年代至70年代10余年間,商務(wù)英語(yǔ)的主要注意力集中在商務(wù)的詞匯和術(shù)語(yǔ)上,課堂練習(xí)以課文理解、詞匯練習(xí)和句型為準(zhǔn),還不大重視學(xué)生能否運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際。但到了20世紀(jì)70年代后,交際法和功能法的理念步入了商務(wù)英語(yǔ)教材,開(kāi)始強(qiáng)調(diào)學(xué)生在商務(wù)環(huán)境下運(yùn)用語(yǔ)言的能力,具體來(lái)說(shuō)也即學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)交際技能的訓(xùn)練,重視商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)用性和時(shí)效性。20世紀(jì)90年代后期,則進(jìn)一步開(kāi)始重視培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)??梢?jiàn),商務(wù)英語(yǔ)從重視語(yǔ)言結(jié)構(gòu)到重視交際和文化,也即結(jié)構(gòu)、功能和文化并重的編寫(xiě)理念,而這也正是國(guó)內(nèi)目前商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的共識(shí)。

2 商務(wù)漢語(yǔ)的發(fā)展

早期的商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)多偏重于外貿(mào)口語(yǔ),大多以某種商品的進(jìn)出易為主線(xiàn),穿插合同條款的磋商,討價(jià)還價(jià),交貨,支付,運(yùn)輸,保險(xiǎn)直至最后簽訂合同,有時(shí)還涉及貿(mào)易方式和合資經(jīng)營(yíng)等問(wèn)題。這些教學(xué)中的一些內(nèi)容如對(duì)我國(guó)經(jīng)濟(jì)體制、制度、商務(wù)習(xí)慣、商貿(mào)經(jīng)濟(jì)情況的描述已經(jīng)不能滿(mǎn)足現(xiàn)在的要求。隨著人們對(duì)商務(wù)漢語(yǔ)這一課程認(rèn)識(shí)的深入,商務(wù)這一概念內(nèi)容的認(rèn)識(shí)不同,要么是以經(jīng)濟(jì)類(lèi)專(zhuān)業(yè)為主,要么以語(yǔ)言練習(xí)為主;經(jīng)貿(mào)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)不足,要么是側(cè)重商務(wù)知識(shí),語(yǔ)言結(jié)構(gòu)沒(méi)有突出,沒(méi)有很好地把兩個(gè)方面融合起來(lái)。在對(duì)“商務(wù)”這一概念的內(nèi)涵認(rèn)識(shí)上,學(xué)界都傾向于“大商務(wù)”的概念。漢語(yǔ)教師要把商務(wù)知識(shí)融于技能訓(xùn)練,按照語(yǔ)言規(guī)律進(jìn)行教學(xué)。商務(wù)應(yīng)該包括企業(yè)管理、人力資源發(fā)展、廣告策劃、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、社會(huì)保障以及商法等各個(gè)領(lǐng)域。

(1)商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中,商務(wù)的特色研究體現(xiàn)在什么地方,還不明確。如有的商貿(mào)類(lèi)把初次見(jiàn)面時(shí)交換名片、見(jiàn)面寒暄、家庭職業(yè)、年齡介紹、買(mǎi)東西討價(jià)還價(jià)都?xì)w為商貿(mào)活動(dòng)??梢?jiàn),商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵在于如何處理語(yǔ)言和商務(wù)的關(guān)系和商務(wù)漢語(yǔ)定位于什么水平的學(xué)生這兩個(gè)問(wèn)題上。在語(yǔ)言和商務(wù)的關(guān)系問(wèn)題上,學(xué)界的觀(guān)點(diǎn)基本一致,認(rèn)為商務(wù)漢語(yǔ)的核心點(diǎn)應(yīng)在語(yǔ)言,商務(wù)漢語(yǔ)基本上是語(yǔ)言教學(xué),不應(yīng)過(guò)分強(qiáng)調(diào)商務(wù)專(zhuān)業(yè)的知識(shí)。

(2)商務(wù)漢語(yǔ)不是獨(dú)立于普通漢語(yǔ)之外的特殊種類(lèi)的漢語(yǔ),它同樣要遵循通用漢語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)律,所以對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一般教學(xué)方法也同樣適用于商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)。它與普通漢語(yǔ)的不同在于其是以商務(wù)活動(dòng)為場(chǎng)景,要解決的是商務(wù)活動(dòng)中的交際問(wèn)題。商務(wù)漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)的是聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,學(xué)習(xí)的目的是在商務(wù)環(huán)境中使用各種語(yǔ)言及性能進(jìn)行溝通和交際。雖然在商務(wù)漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程匯總,必然要涉及些商務(wù)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),但是商務(wù)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)的介紹絕對(duì)不是商務(wù)漢語(yǔ)的教學(xué)任務(wù)和目的。這些商務(wù)知識(shí)的教學(xué)應(yīng)該是專(zhuān)業(yè)性的商務(wù)課程的教學(xué)內(nèi)容,商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)是各項(xiàng)語(yǔ)言技能的培養(yǎng)和訓(xùn)練而不是商務(wù)知識(shí)的介紹。為了更好地與中國(guó)客戶(hù)和職員溝通,了解中國(guó)的商務(wù)環(huán)境和商務(wù)文化是必要的,但是有關(guān)中國(guó)商務(wù)知識(shí)的介紹只能是一種補(bǔ)充而不能成為商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的主體。

3 商務(wù)漢語(yǔ)的研究現(xiàn)狀

目前國(guó)內(nèi)外商務(wù)漢語(yǔ)的研究主要集中在什么是商務(wù)漢語(yǔ)、商務(wù)漢語(yǔ)的對(duì)象要求、商務(wù)漢語(yǔ)應(yīng)該包括的內(nèi)容、商務(wù)漢語(yǔ)的教學(xué)方法等方面。

(1)對(duì)商務(wù)漢語(yǔ)的認(rèn)識(shí)和理解,直接決定了商務(wù)漢語(yǔ)的教學(xué)要“教什么”和課堂上“怎么教”的問(wèn)題。從商務(wù)漢語(yǔ)產(chǎn)生伊始,從事商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的教師們就開(kāi)始探討商務(wù)漢語(yǔ)“是什么”的問(wèn)題。商務(wù)漢語(yǔ)是商務(wù)專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)與交際漢語(yǔ)緊密結(jié)合的專(zhuān)用漢語(yǔ)。商務(wù)漢語(yǔ)是專(zhuān)門(mén)用于商務(wù)活動(dòng)的漢語(yǔ)。商務(wù)漢語(yǔ)是指為從事與中國(guó)進(jìn)行經(jīng)商、投資、置業(yè)等經(jīng)濟(jì)交往的外國(guó)人士和外國(guó)留學(xué)生設(shè)置的專(zhuān)業(yè)漢語(yǔ)。在商務(wù)和語(yǔ)言的關(guān)系上,他認(rèn)為“商務(wù)漢語(yǔ)”教學(xué)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的一部分,它是以漢語(yǔ)作為技能訓(xùn)練手段,以商務(wù)知識(shí)作為講授內(nèi)容的專(zhuān)業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)。對(duì)于“商務(wù)”的理解應(yīng)該是大“商務(wù)”,對(duì)外貿(mào)易、對(duì)外經(jīng)濟(jì)關(guān)系、貿(mào)易實(shí)務(wù)等是商務(wù),出資方式、注冊(cè)商標(biāo)、兼收并購(gòu)、企業(yè)管理、稅收申報(bào)、物資采購(gòu)等也是商務(wù),對(duì)外貿(mào)易,外貿(mào)實(shí)務(wù)僅僅是大“商務(wù)”的一部分。大“商務(wù)”的概念有利于開(kāi)設(shè)商務(wù)漢語(yǔ)課程時(shí)使用的內(nèi)容適用范圍更廣,更好地滿(mǎn)足需求。越來(lái)越多的學(xué)習(xí)者的目的就是為了便于商業(yè)和貿(mào)易往來(lái),他們可能根本沒(méi)有時(shí)間和精力把漢語(yǔ)當(dāng)成一門(mén)專(zhuān)業(yè)來(lái)學(xué)。因而商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)不能重“語(yǔ)言”輕“商務(wù)”,但是也不能把商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)簡(jiǎn)單理解為教經(jīng)貿(mào)詞匯,從而使學(xué)生無(wú)法獲得對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)生活和社會(huì)環(huán)境的了解。在實(shí)際教學(xué)中,應(yīng)該把兩者有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。目前學(xué)界普遍認(rèn)為,“商務(wù)”的概念范疇?wèi)?yīng)為“大商務(wù)”,商務(wù)涵蓋了經(jīng)貿(mào)商業(yè)活動(dòng)的多個(gè)領(lǐng)域如貿(mào)易、金融、保險(xiǎn)、法律、管理、信息產(chǎn)業(yè)、電子商務(wù)、傳媒、高新技術(shù)和服務(wù)業(yè)等。可以看出,商務(wù)漢語(yǔ)從最初的以商務(wù)詞匯為主發(fā)展到目前的以語(yǔ)言技能訓(xùn)練為主來(lái)幫助學(xué)生完成在各種商務(wù)場(chǎng)景下的交際任務(wù),它不是僅僅是財(cái)經(jīng)類(lèi)高校為外國(guó)留學(xué)生開(kāi)設(shè)的一門(mén)語(yǔ)言基礎(chǔ)課,而且其本身也發(fā)展得越來(lái)越成熟,并向一個(gè)學(xué)科發(fā)展。

(2)商務(wù)漢語(yǔ)的對(duì)象需求。通^對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)需求進(jìn)行調(diào)查,調(diào)查表明學(xué)生學(xué)習(xí)的主要目的在于提高用中文進(jìn)行商務(wù)交際的能力,其次是獲得中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展信息,然后是了解商務(wù)活動(dòng)中的中國(guó)文化,最后是商務(wù)活動(dòng)職業(yè)技能。在商務(wù)漢語(yǔ)中,學(xué)生希望學(xué)習(xí)中國(guó)的經(jīng)濟(jì)、法律、金融、管理、貿(mào)易等商務(wù)工作術(shù)語(yǔ),因?yàn)檫@是與中國(guó)進(jìn)行商務(wù)往來(lái)的語(yǔ)言保證。因此他們的學(xué)習(xí)目的非常明確。這就要求商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的選取和課外教學(xué)活動(dòng)都應(yīng)該以“實(shí)用性”為原則。

(3)商務(wù)漢語(yǔ)應(yīng)包括的內(nèi)容。商務(wù)漢語(yǔ)滲透了大量的中國(guó)文化因素和文化知識(shí),因而中國(guó)文化是商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的構(gòu)成要素之一,但這里所說(shuō)的文化指的是“外國(guó)人學(xué)習(xí)、理解漢語(yǔ),使用漢語(yǔ)與中國(guó)人打交道時(shí)所需掌握的那種“文化”,是語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用過(guò)程中所涉及的文化。因此,這里所談的文化概念特指在商務(wù)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和使用過(guò)程中所涉及的中國(guó)文化。滲透在商務(wù)漢語(yǔ)中的中國(guó)文化對(duì)外國(guó)人來(lái)說(shuō)是一種異質(zhì)文化,受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,商務(wù)漢語(yǔ)口語(yǔ)的話(huà)語(yǔ)表達(dá)方式含蓄委婉,往往用間接的方式隱晦地表達(dá)自己的意思。以往距離和時(shí)間是進(jìn)行國(guó)際商務(wù)的重大障礙,現(xiàn)在文化則成為了國(guó)際商務(wù)的主要障礙之一。文化影響商務(wù)交往的方式、決策制定乃至管理風(fēng)格??缭轿幕系K是國(guó)際商務(wù)談判成功的保障??梢钥闯觯幕巧虅?wù)漢語(yǔ)教學(xué)中不可或缺的部分,但是商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)所涉及的文化并不是寬泛意義上的文化,而應(yīng)該是與完成特定商務(wù)情景下的交際任務(wù)相關(guān)的文化,更多涉及的應(yīng)該是交際文化。

(4)商務(wù)漢語(yǔ)的教學(xué)。在商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)方法方面,傳統(tǒng)教學(xué)法是以教師講,學(xué)生聽(tīng)為主,即以教師為主導(dǎo)的教學(xué)方法。商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的核心內(nèi)容是教會(huì)學(xué)生在商務(wù)活動(dòng)中選擇準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)和句子,運(yùn)用一定的言語(yǔ)策略進(jìn)行得體的交際。商務(wù)漢語(yǔ)語(yǔ)體是帶有書(shū)面語(yǔ)體色彩的口語(yǔ),在不同的場(chǎng)合選用不同的詞語(yǔ),會(huì)表現(xiàn)出不同的語(yǔ)體色彩??刂圃~語(yǔ)數(shù)量,同時(shí)根據(jù)商務(wù)知識(shí)的特殊性,選擇常用的專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)。選擇的詞語(yǔ)要實(shí)用,反映時(shí)代氣息,并且可操作性強(qiáng),保證生詞、語(yǔ)法、商務(wù)知識(shí)點(diǎn)合理分配。商務(wù)知識(shí)點(diǎn)的設(shè)置要從外商投資者、外國(guó)商人在中國(guó)從事商務(wù)活動(dòng)的角度出發(fā),主要安排帶有中國(guó)背景、中國(guó)文化、中國(guó)商務(wù)管理,以及與中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣有關(guān)的商務(wù)知識(shí)。商務(wù)知識(shí)的重點(diǎn)應(yīng)該安排在由于文化差異、背景不同而產(chǎn)生的文化沖突現(xiàn)象,講解外企人員在華從事各種商務(wù)活動(dòng)必須遇到的問(wèn)題、難題、手續(xù)、慣例、風(fēng)俗等。

4 商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)

商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)是較早地把ESP(English for Specific Purpose)理論運(yùn)用于商務(wù)領(lǐng)域的教學(xué)。其目的是把國(guó)際商務(wù)活動(dòng)和系統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)緊密地結(jié)合在一起,以便于提高學(xué)生在商務(wù)場(chǎng)景中聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)和跨文化交際的能力,從而讓他們更快地適應(yīng)與外貿(mào)、合資公司相關(guān)的工作。商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)更重視的是商務(wù)知識(shí),商務(wù)知識(shí)都是和選擇的商務(wù)情景密切相關(guān)的,是以聽(tīng)力或者閱讀方式出現(xiàn)的,可見(jiàn)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中更重視商務(wù)的內(nèi)容。

5 商務(wù)漢語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)比較

5.1 初級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)的比較

初級(jí)水平的商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)側(cè)重于生活商務(wù),教學(xué)對(duì)象是面向初級(jí)漢語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)者;而初級(jí)水平商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)則更偏重于商務(wù),它的教學(xué)對(duì)象是具有中級(jí)英語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)者。從詞匯方面來(lái)看,初級(jí)水平的漢語(yǔ)教學(xué)中,商務(wù)詞匯僅占到12%左右,一半以上的詞匯是HSK的甲乙級(jí)詞匯,大部分詞是通過(guò)漢語(yǔ)教學(xué)的高頻詞匯。詞匯教學(xué)方面存在的一個(gè)難點(diǎn)就是因?yàn)檫@些語(yǔ)言單位可以再切分。而初級(jí)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)詞匯量很大,而且詞匯接近一半是商務(wù)詞匯。產(chǎn)生這種分歧的原因在于,商務(wù)英語(yǔ)或商務(wù)漢語(yǔ)本質(zhì)上是一種專(zhuān)門(mén)性語(yǔ)言教學(xué),面對(duì)的對(duì)象應(yīng)該是具有中級(jí)語(yǔ)言水平的學(xué)生。商務(wù)英語(yǔ)提供的一條重要經(jīng)驗(yàn)就是在詞語(yǔ)解釋時(shí),是否進(jìn)行雙語(yǔ)解釋不是重點(diǎn);從商務(wù)英語(yǔ)來(lái)看,全部使用的都是英語(yǔ),而且被解釋的詞和解釋的部分都采用目的語(yǔ)更符合“沉浸式”教學(xué)方法的觀(guān)點(diǎn)。而這一方法也廣泛運(yùn)用于目前國(guó)內(nèi)的通用漢語(yǔ)和商務(wù)漢語(yǔ)的教學(xué)課堂,更為重要的是在進(jìn)行詞語(yǔ)解釋時(shí),用通用漢語(yǔ)的詞匯尤其是常用詞匯來(lái)解釋商務(wù)詞匯是實(shí)現(xiàn)通用漢語(yǔ)和商務(wù)漢語(yǔ)對(duì)接的一條有效途徑。

經(jīng)過(guò)多年的研究和探索,已經(jīng)確定一些語(yǔ)法點(diǎn),因?yàn)樵谏虅?wù)活動(dòng)中,這些語(yǔ)法點(diǎn)的使用頻率和交際功能是毋庸置疑的,并且是已經(jīng)證實(shí)的。同時(shí),也要考慮商務(wù)漢語(yǔ)的特殊性,從商務(wù)交際的角度,引入可以體現(xiàn)商務(wù)特色的、有交際作用的語(yǔ)法點(diǎn)。商務(wù)漢語(yǔ)語(yǔ)法點(diǎn)的選擇,是由特定商務(wù)場(chǎng)景下,商務(wù)交際的目的所決定的。商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中不論是語(yǔ)法、構(gòu)詞法、句型還是常用句都是為交際服務(wù)的,語(yǔ)法點(diǎn)的選擇、常用句型或者常用句的選擇,都是由交際情景下的交際任務(wù)所決定的。

5.2 中高級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)比較

中級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容圍繞業(yè)務(wù)性的商業(yè)活動(dòng)展開(kāi);中高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的主題選擇更為專(zhuān)業(yè)化,涉及到商務(wù)活動(dòng)的各個(gè)方面,而且可以看出和初級(jí)商務(wù)英語(yǔ)有些主題是重合的。它們的區(qū)別在于:雖然商務(wù)話(huà)題相同,但是不同階段有不同的要求,中高級(jí)水平的教學(xué)則更強(qiáng)調(diào)學(xué)生在商務(wù)場(chǎng)景下能更好地運(yùn)用語(yǔ)言點(diǎn)完成更為復(fù)雜的交際任務(wù)。從詞匯方面來(lái)看,隨著難度的提升,中級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)和高級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)的商務(wù)詞匯比例不斷升高。中高級(jí)的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)術(shù)語(yǔ)更多是專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué),因?yàn)樵~匯應(yīng)該以專(zhuān)業(yè)詞匯為主。

商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)也是采用了兩種思路,其一是重視結(jié)構(gòu)和交際功能,既要掌握語(yǔ)法點(diǎn),又要讓學(xué)生能夠運(yùn)用并完成交際任務(wù);其二是注重功能,不強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu),有的課文甚至沒(méi)有結(jié)構(gòu),只有句型或者常用句,更為注重在特定場(chǎng)景下交際任務(wù)的完成。此外,相同的語(yǔ)法點(diǎn)可以結(jié)合不同的商務(wù)場(chǎng)景給出。但無(wú)論怎么給,這個(gè)語(yǔ)法點(diǎn)要最適于完成當(dāng)前場(chǎng)景下的交際任務(wù)。

5.3 商務(wù)漢語(yǔ)文化知識(shí)點(diǎn)和商務(wù)英語(yǔ)文化知識(shí)點(diǎn)比較

文化在商務(wù)交際中會(huì)應(yīng)影響到商務(wù)交際活動(dòng)能否順利地進(jìn)行。中高級(jí)水平商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)和初級(jí)水平商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)有一個(gè)明顯的變化就是商務(wù)技能和商務(wù)知識(shí)所占的比例大幅增加,尤其是商務(wù)知識(shí)的部分。當(dāng)代中國(guó)社會(huì),傳統(tǒng)文化、交際技能的比例大大減少,尤其是語(yǔ)言交際文化已經(jīng)基本不涉及了。這是因?yàn)殡S著教學(xué)難度的增加,商務(wù)漢語(yǔ)所涉及的內(nèi)容越來(lái)越專(zhuān)業(yè)化,比如談判價(jià)格、付款方式、交貨時(shí)間以及保證、簽合同、索賠成為了商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)所需要學(xué)生掌握的必要技能。而在這個(gè)階段學(xué)生越來(lái)越需要的則是與主題相關(guān)的商務(wù)知識(shí),因?yàn)樵谶@個(gè)階段所為主體的內(nèi)容是商務(wù)技能和商務(wù)知識(shí),商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)里的內(nèi)容越來(lái)越多,同時(shí)在這個(gè)階段,傳統(tǒng)文化、當(dāng)代中國(guó)社會(huì)的內(nèi)容則隨著商務(wù)內(nèi)容的擴(kuò)大而縮小,因而有關(guān)這些方面的文化和知識(shí)點(diǎn)也越來(lái)越少,像語(yǔ)言交際技能如寒暄、同意、拒絕等,這些都是初級(jí)階段的重點(diǎn),而在中高級(jí)階段,由于要運(yùn)用這些技能從事專(zhuān)業(yè)化的商務(wù)行為,因?yàn)檫@種技能已經(jīng)作為基礎(chǔ)而不再專(zhuān)門(mén)來(lái)講這方面的內(nèi)容??梢?jiàn)初級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)水平和中高級(jí)水平的商務(wù)漢語(yǔ)在文化知識(shí)點(diǎn)的選擇上有著明顯的不同,在初級(jí)教學(xué)中重視和商務(wù)相關(guān)的文化,尤其是語(yǔ)言交際能力,而高級(jí)階段更為注重的是商務(wù)技能和商務(wù)知識(shí)。

商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的商務(wù)文化知識(shí)以商務(wù)知識(shí)為主,文化知識(shí)只占到了1/8的內(nèi)容??梢?jiàn),商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)重視的是商務(wù)知識(shí)在文化商務(wù)活動(dòng)中所起的作用,商務(wù)場(chǎng)景密切相關(guān)的是以聽(tīng)力或者閱讀的方式體現(xiàn)在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中。

因而,商務(wù)英語(yǔ)中更為注重商務(wù)知識(shí),而且這種知識(shí)并不是屬于了解性的知識(shí),而是與商務(wù)場(chǎng)景相結(jié)合的案例或者是在這種場(chǎng)景下應(yīng)該掌握的交際技能??偟膩?lái)說(shuō),中高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,給出的商務(wù)知識(shí)更強(qiáng)調(diào)和注重應(yīng)用性。中高級(jí)的商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué),應(yīng)該加大商務(wù)技能和商務(wù)知識(shí)的比例,壓縮語(yǔ)言交際文化和傳統(tǒng)文化的比例,同時(shí)在文化點(diǎn)的教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該盡量把商務(wù)技能和商務(wù)知識(shí)融于實(shí)際中。用更為復(fù)雜的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和更為專(zhuān)業(yè)的商務(wù)知識(shí)來(lái)完成交際任務(wù)。

商務(wù)漢語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)的研究非常重要。商務(wù)英語(yǔ)從重視語(yǔ)言結(jié)構(gòu)到重視交際和文化,也即結(jié)構(gòu)、功能和文化并重的教學(xué)理念、教學(xué)原則以及教學(xué)方法的物化。隨著國(guó)際漢語(yǔ)熱的升溫和互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展,許多沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)漢語(yǔ)或漢語(yǔ)水平不高的外國(guó)人也有學(xué)習(xí)商務(wù)漢語(yǔ)的迫切需求,加快商務(wù)漢語(yǔ)人才培養(yǎng)對(duì)于實(shí)現(xiàn)“漢語(yǔ)國(guó)際化”和中國(guó)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展有著戰(zhàn)略性的意義。

參考文獻(xiàn)

[1] 萬(wàn)誼娜.對(duì)外商務(wù)漢語(yǔ)與基礎(chǔ)性對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)比較[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2004(6):13-17.

第8篇:商務(wù)英語(yǔ)英文論文范文

利用多元化理論為指導(dǎo)原則,采用國(guó)內(nèi)外不同的英語(yǔ)教學(xué)理念和方法,在適應(yīng)學(xué)生的英語(yǔ)水平的前提下,把公共英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)部分融合,取長(zhǎng)補(bǔ)短,設(shè)定工作類(lèi)型和場(chǎng)景進(jìn)行專(zhuān)題訓(xùn)練,同時(shí)進(jìn)行基礎(chǔ)知識(shí)的查疑補(bǔ)漏,以免學(xué)習(xí)中掉隊(duì)。以實(shí)用性為原則,因材施教。以社會(huì)屬性為根本,內(nèi)容要具有時(shí)代性和創(chuàng)新性。借鑒雅思與華爾街英語(yǔ)的成功經(jīng)驗(yàn)指導(dǎo)教學(xué)。并由既有師范專(zhuān)業(yè)背景的又有各行各業(yè)商務(wù)英語(yǔ)社會(huì)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)豐富的老英語(yǔ)教師來(lái)主持和實(shí)施課題項(xiàng)目。同時(shí),有各專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷的中青年教師的配合,以任課班級(jí)為實(shí)驗(yàn)對(duì)象,具有現(xiàn)實(shí)性和可操作性。

二、研究思路

把商務(wù)英語(yǔ)和公共英語(yǔ)實(shí)用部分進(jìn)行有機(jī)結(jié)合。按內(nèi)容和工作場(chǎng)景分為10~12個(gè)專(zhuān)題進(jìn)行口、筆雙向模擬實(shí)踐訓(xùn)練。按不同情境來(lái)設(shè)計(jì)實(shí)用際主題并按照英語(yǔ)學(xué)習(xí)實(shí)踐應(yīng)有重現(xiàn)率的規(guī)律,使學(xué)習(xí)者主體在體驗(yàn)過(guò)程中,手、眼、口并用前提下進(jìn)行重復(fù)模擬實(shí)踐,用合作互動(dòng)的方式,以強(qiáng)帶弱互助學(xué)習(xí),在引導(dǎo)者指導(dǎo)教師引領(lǐng)下,共同完成模擬實(shí)踐演練,最終達(dá)成未來(lái)學(xué)習(xí)者的工作環(huán)境下有效交流,商務(wù)場(chǎng)合下貿(mào)易環(huán)節(jié)的洽談溝通。日常的工作環(huán)境能大膽面對(duì)。尤其在面試時(shí),可以描述某一貿(mào)易工作環(huán)節(jié)和實(shí)習(xí)崗位。實(shí)驗(yàn)中,以個(gè)人、甲乙或團(tuán)隊(duì)的展示結(jié)果作為考核目標(biāo)。能夠真正意義上實(shí)現(xiàn)學(xué)完就能用,一用還就行。張口就能說(shuō),提筆就能寫(xiě)。以案例、模擬實(shí)踐為主要研究方法,通過(guò)引導(dǎo)、體驗(yàn)、實(shí)踐、歸納、再體驗(yàn)、再重現(xiàn)的教學(xué)模式組織教學(xué)活動(dòng),形成教師情緒飽滿(mǎn),學(xué)生興趣濃濃的一種課堂氛圍,把控學(xué)生有效體驗(yàn)和模擬實(shí)踐訓(xùn)練方向,最終達(dá)到引導(dǎo)者與學(xué)習(xí)主體的高度統(tǒng)一和完美結(jié)合。

三、主要內(nèi)容

全球經(jīng)濟(jì)一體化大形式下,高職英語(yǔ)教育要想高端大氣上檔次,英語(yǔ)教學(xué)的課程設(shè)計(jì)內(nèi)容就要注重時(shí)代的普遍意義和公共通用意識(shí)的實(shí)踐性、實(shí)用性結(jié)合的英語(yǔ)交際能力的訓(xùn)練培養(yǎng)。因此,整合公共英語(yǔ)與商務(wù)英語(yǔ)。把外貿(mào)函電內(nèi)容與高職英語(yǔ)有效結(jié)合以補(bǔ)充材料及課件輔助的形式來(lái)制訂教學(xué)計(jì)劃及學(xué)習(xí)方法。選定實(shí)驗(yàn)對(duì)象。

主要內(nèi)容:把公共英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)有機(jī)結(jié)合在一起進(jìn)行歸納篩選,按照實(shí)用性、可操作性、社會(huì)屬性、可實(shí)踐性進(jìn)行學(xué)習(xí)交際訓(xùn)練。內(nèi)容按10個(gè)交際情境進(jìn)行:(1)新生交流自我介紹、專(zhuān)業(yè)介紹擴(kuò)展到商務(wù)英語(yǔ)工作情境下的相互認(rèn)識(shí)———從遞交名片到建立貿(mào)易關(guān)系。(2)學(xué)生班會(huì)談實(shí)習(xí)體會(huì)。如酒店實(shí)習(xí)的商務(wù)英語(yǔ)、商品交易會(huì)的產(chǎn)品介紹、商務(wù)邀請(qǐng)。(3)從A、B級(jí)實(shí)用文體信件擴(kuò)展到外貿(mào)函電寫(xiě)作———詢(xún)價(jià)、報(bào)盤(pán)、還盤(pán)、內(nèi)容。(4)商務(wù)禮儀到商務(wù)英語(yǔ)的貿(mào)易談判內(nèi)容。(5)e-mail、傳真、有效交際工作語(yǔ)言電話(huà)、電話(huà)業(yè)務(wù)聯(lián)系。(6)摩托羅拉一天的工作總結(jié)到商務(wù)英語(yǔ)的合同條款確立。(7)應(yīng)聘申請(qǐng)、簡(jiǎn)歷、面試技巧擴(kuò)展到著裝禮儀、面見(jiàn)客戶(hù)、貿(mào)易談判確立合同。(8)酒店預(yù)訂流程到合同確立后訂單產(chǎn)品的生產(chǎn)、檢驗(yàn)、包裝、運(yùn)輸、保險(xiǎn)方式、付款方式、交貨條件、投訴與索賠。(9)演講、口語(yǔ)表達(dá)到商務(wù)英語(yǔ)貿(mào)易流程某一環(huán)節(jié)的談判分甲、乙方進(jìn)行。(10)守時(shí)與履行合同的義務(wù)。附加商業(yè)合同種類(lèi)與國(guó)際貿(mào)易方式。考核內(nèi)容:英語(yǔ)演講與貿(mào)易環(huán)節(jié)談判展示;商務(wù)信函結(jié)構(gòu)與建立貿(mào)易關(guān)系信件的書(shū)寫(xiě)。評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn):語(yǔ)言的社會(huì)屬性———時(shí)代性與實(shí)用性。遵循語(yǔ)言的功能———交際能力:口語(yǔ)、筆試能力展示。首先,實(shí)踐初期進(jìn)行課堂實(shí)踐訓(xùn)練的基礎(chǔ)性訓(xùn)練。語(yǔ)音、語(yǔ)法、朗誦、對(duì)話(huà)、問(wèn)答、謀篇布局、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的介入語(yǔ)言交際能力訓(xùn)練及聽(tīng)力訓(xùn)練。實(shí)踐中期。結(jié)合性擴(kuò)展訓(xùn)練階段。加入商務(wù)英語(yǔ)、貿(mào)易函電。以冶金、電子和機(jī)械行業(yè)為背景素材進(jìn)行交際訓(xùn)練。實(shí)踐后期以階段性實(shí)驗(yàn)總結(jié)報(bào)告。結(jié)題報(bào)告實(shí)驗(yàn)結(jié)果數(shù)據(jù)量表來(lái)證實(shí)實(shí)踐結(jié)果。預(yù)期研究成果:學(xué)習(xí)者口語(yǔ)、筆頭實(shí)用際能力普遍提高。就業(yè)能力范圍廣。工作后繼續(xù)學(xué)習(xí)能力增強(qiáng)。公共英語(yǔ)是培養(yǎng)學(xué)生母語(yǔ)之外的培養(yǎng)學(xué)生第二語(yǔ)言的綜合能力的基礎(chǔ)性課程?!锻赓Q(mào)英語(yǔ)函電》是培養(yǎng)學(xué)生走上工作崗位后能迅速適應(yīng)對(duì)外貿(mào)易業(yè)務(wù)活動(dòng)的專(zhuān)業(yè)工具。用人單位對(duì)課程設(shè)計(jì)和教學(xué)效果評(píng)價(jià),是基于學(xué)生在工作中的實(shí)踐能力、應(yīng)用能力的展示為培養(yǎng)的最終評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。

因此,課堂教學(xué)應(yīng)體現(xiàn)的是,對(duì)學(xué)生未來(lái)就業(yè)更具職業(yè)導(dǎo)向性和實(shí)戰(zhàn)性的訓(xùn)練。教師的一切努力都是在為學(xué)生工作目標(biāo)達(dá)成而服務(wù)的。如果違背這一點(diǎn),再完美的課程也沒(méi)有效率。因此教學(xué)效果的評(píng)價(jià)要以學(xué)生的工作狀態(tài)、目標(biāo)達(dá)成狀態(tài)為重點(diǎn)。真正實(shí)現(xiàn)教學(xué)實(shí)踐水平是學(xué)生的應(yīng)用能力的體現(xiàn)。多組織學(xué)生模擬實(shí)踐活動(dòng),加強(qiáng)訓(xùn)練力度。

四、研究的特色與評(píng)價(jià)

外貿(mào)函電各環(huán)節(jié)的實(shí)物模擬教學(xué)從教學(xué)效果來(lái)看非常理想。提高了學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性、自覺(jué)性和創(chuàng)造性。因此,模擬外貿(mào)業(yè)務(wù)往來(lái),大大縮短理論和實(shí)際工作技能之間的距離,為學(xué)生步入社會(huì)就業(yè),奠定了良好的基礎(chǔ)。多媒體教學(xué)很好地彌補(bǔ)了傳統(tǒng)外貿(mào)英語(yǔ)函電教學(xué)的缺陷,大大提高了學(xué)生學(xué)習(xí)外貿(mào)英語(yǔ)函電的興趣和教學(xué)質(zhì)量,教學(xué)效果十分顯著。

五、總結(jié)

第9篇:商務(wù)英語(yǔ)英文論文范文

語(yǔ)音意識(shí)包括對(duì)單詞發(fā)音結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí),可以從單詞發(fā)音的結(jié)構(gòu)學(xué)習(xí)輔音、元音、雙元音,或者通過(guò)字母和字母之間的結(jié)合構(gòu)成單詞,并且能夠由音知形或者由形知音,做到互相轉(zhuǎn)換,熟悉表音文字,這樣才能把發(fā)音分解成個(gè)體的音素,并且把音素分解成個(gè)體的單詞發(fā)音,這都是培養(yǎng)語(yǔ)音意識(shí)的目的。語(yǔ)音意識(shí)的培養(yǎng)可以加大學(xué)生對(duì)語(yǔ)音的分辨和分析,提高語(yǔ)音聽(tīng)力能力,而且對(duì)書(shū)面英語(yǔ)應(yīng)用也有一定的作用。學(xué)好語(yǔ)音是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的基礎(chǔ)任務(wù),只有語(yǔ)音知識(shí)學(xué)習(xí)扎實(shí)了才能更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言的整體。語(yǔ)音教學(xué)涉及到學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等各方面能力的培養(yǎng),如果語(yǔ)音意識(shí)的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)比較穩(wěn)固,在背誦單詞和英語(yǔ)發(fā)音中也會(huì)發(fā)揮的很好,可以背更多的單詞,也可以讀出不認(rèn)識(shí)的單詞的發(fā)音。語(yǔ)音是學(xué)習(xí)語(yǔ)音的基本要素,起著不可缺少的作用,學(xué)生只有通過(guò)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)才能理解和感知到語(yǔ)言成分。語(yǔ)音的學(xué)習(xí)質(zhì)量關(guān)系著學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力和朗讀能力,

2商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)音課程教學(xué)的現(xiàn)狀

2.1學(xué)生的基礎(chǔ)不牢

五年制高職學(xué)生中英語(yǔ)成績(jī)都不是很高,并且英語(yǔ)基礎(chǔ)不牢,雖然小學(xué)和初中都接觸過(guò)英語(yǔ)的音標(biāo)和語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)等,但是態(tài)度不認(rèn)真,導(dǎo)致學(xué)習(xí)的效果不扎實(shí),有的學(xué)生還會(huì)受方言的影響而發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)。在教學(xué)中總是注重語(yǔ)法與詞匯,而忽視了語(yǔ)音教學(xué)的重要性,只是簡(jiǎn)單的教了音段音位,沒(méi)有更深的學(xué)習(xí),學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)基礎(chǔ)還處在很差的狀態(tài)。

2.2教學(xué)內(nèi)容不科學(xué)

五年制高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中的語(yǔ)音課程教學(xué)內(nèi)容設(shè)置不科學(xué),教學(xué)中應(yīng)該是由易到難的,但是在高職語(yǔ)音教學(xué)中沒(méi)有體現(xiàn)出這一點(diǎn),在教學(xué)內(nèi)容設(shè)置中只是經(jīng)常進(jìn)行正音練習(xí),而沒(méi)有其他類(lèi)型的教學(xué),學(xué)生只能盲目地去學(xué)習(xí),不能認(rèn)識(shí)到自己發(fā)音中的錯(cuò)誤。在教學(xué)中應(yīng)該設(shè)置比較有重點(diǎn)代表的語(yǔ)音內(nèi)容,先從簡(jiǎn)單的教起,最后再傳授比較難的知識(shí)點(diǎn)。

2.3教學(xué)模式過(guò)于單一

五年制高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)音課程還遵從著傳統(tǒng)的教學(xué)模式,傳統(tǒng)的教學(xué)模式已經(jīng)不能適應(yīng)教育的發(fā)展。傳統(tǒng)的語(yǔ)音課程教學(xué)主要是教師是課堂的主體,教師在課堂上把課本知識(shí)大概的講解出來(lái),學(xué)生被動(dòng)的接受著教育,這種教育形式被稱(chēng)為灌輸式的教育,不能吸引學(xué)生積極、主動(dòng)地去學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音課程,對(duì)這門(mén)課程失去學(xué)習(xí)的興趣,沒(méi)有活躍的課堂氣氛。教師和學(xué)生之間沒(méi)有良好的溝通和互動(dòng),在下課后,課堂作業(yè)也比較枯燥,都是寫(xiě)課后習(xí)題,不能很好地提高英語(yǔ)能力。雖然很多學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)音是一門(mén)重要的課程,想要認(rèn)真學(xué)習(xí)這門(mén)課程,但是卻因?yàn)榻虒W(xué)模式單一,缺乏學(xué)習(xí)英語(yǔ)的技巧和方法,不能在學(xué)習(xí)中得到進(jìn)步,大大打擊了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的自信心。

2.4語(yǔ)音課程的內(nèi)容安排不合理

語(yǔ)音課程應(yīng)該注重實(shí)踐方面的教學(xué),但是實(shí)際教學(xué)中總是注重理論方面的教學(xué),語(yǔ)音課程的內(nèi)容安排非常不合理,應(yīng)該讓學(xué)生能夠得到全方面的學(xué)習(xí),教學(xué)內(nèi)容要豐富一些,能夠吸引學(xué)生的眼球,提高學(xué)習(xí)英語(yǔ)課程的興趣。在英語(yǔ)語(yǔ)音課程中,教學(xué)設(shè)計(jì)比較膚淺,重點(diǎn)教學(xué)內(nèi)容沒(méi)有體現(xiàn)出來(lái),教學(xué)內(nèi)容不能有順序的展現(xiàn)出來(lái),學(xué)生在課堂上不能充分把自己對(duì)學(xué)習(xí)到的知識(shí)表達(dá)出來(lái)。

2.5高職學(xué)生的理論基礎(chǔ)知識(shí)比較弱

高職學(xué)生多數(shù)是由于分?jǐn)?shù)低沒(méi)有被普高錄取而步入到高職院校,高職學(xué)生全部課程的基礎(chǔ)知識(shí)比較弱,尤其是英語(yǔ)的語(yǔ)音課程中,存在很多問(wèn)題,英語(yǔ)中的語(yǔ)音節(jié)奏掌握得不準(zhǔn)確,并且語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)不能正確的發(fā)揮出來(lái)。在英語(yǔ)教學(xué)中,更注重英語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法的教學(xué),而忽視了語(yǔ)音教學(xué),語(yǔ)音教學(xué)沒(méi)有完整的教學(xué)方案,只是設(shè)定了簡(jiǎn)單的音段音位,這就使英語(yǔ)基礎(chǔ)差的學(xué)生完全脫離了英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的軌道。

2.6學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)音課程沒(méi)有足夠的重視

經(jīng)過(guò)調(diào)查和測(cè)試發(fā)現(xiàn)百分之七十學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)音課程不重要,部分學(xué)生總體的語(yǔ)音意識(shí)相當(dāng)差,甚至還參雜著嚴(yán)重的方言、口音。但是許多學(xué)生完全沒(méi)有要積極改正的態(tài)度,沒(méi)有感覺(jué)到英語(yǔ)語(yǔ)音課程的重要性。

2.7學(xué)生受漢語(yǔ)發(fā)音體系的影響

因?yàn)橛泻芏酀h語(yǔ)的音素和英語(yǔ)很像,學(xué)生會(huì)發(fā)生混淆的情形,從而使得語(yǔ)音課程的學(xué)習(xí)受到漢語(yǔ)發(fā)音體系的影響,不能正確學(xué)習(xí)英語(yǔ)音素,甚至?xí)l(fā)出錯(cuò)誤的發(fā)音,對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)有了一定的阻礙和影響。

2.8語(yǔ)音教學(xué)的教學(xué)設(shè)施與教材短缺

五年制高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中的語(yǔ)音課程中存在著語(yǔ)音教學(xué)設(shè)施和教材短缺的情況,很多高職院校沒(méi)有現(xiàn)代化語(yǔ)音室,學(xué)生只能通過(guò)課堂或傳統(tǒng)的錄音播放中學(xué)習(xí)到一些理論知識(shí),不能從實(shí)踐中提升語(yǔ)音學(xué)習(xí)能力。并且語(yǔ)音教材的內(nèi)容存在短缺的現(xiàn)象,有的教材只是局限在練習(xí)手冊(cè)上,沒(méi)有過(guò)多其他的教材供學(xué)生參考,從而影響了學(xué)生語(yǔ)音課堂的學(xué)習(xí)效率。

3對(duì)五年制高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中語(yǔ)音課程教學(xué)的建議

3.1提高對(duì)語(yǔ)音課的認(rèn)知

英語(yǔ)語(yǔ)音課是一門(mén)重要的課程,要提高對(duì)語(yǔ)音課的認(rèn)知度。要全方面的提高學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)音知識(shí)的能力,教師要對(duì)學(xué)生錯(cuò)誤的發(fā)音進(jìn)行糾正。學(xué)生與教師要加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)音課的認(rèn)知,明白語(yǔ)音課的重要性,更多地投入到語(yǔ)音課的學(xué)習(xí)中去,要做到語(yǔ)音教學(xué)的連續(xù)性,把語(yǔ)音學(xué)習(xí)作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)中重要的組成部分,要意識(shí)到學(xué)好英語(yǔ)語(yǔ)音是對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)有很大幫助的,可以提高學(xué)生英語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力。

3.2教學(xué)方法要靈活

教師要設(shè)定靈活的教學(xué)方法,能夠吸引學(xué)生的眼球,提高學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)音課程的積極性,有興趣投入到英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中去。教師可以結(jié)合英語(yǔ)歌曲,會(huì)話(huà)表演和詩(shī)文朗誦等方式進(jìn)行授課,活躍課堂學(xué)習(xí)的氣氛,這樣可以大大提高學(xué)習(xí)的效率,讓每個(gè)學(xué)生都有表現(xiàn)和發(fā)言的機(jī)會(huì),積極發(fā)表自己的意見(jiàn),能夠在課堂上展現(xiàn)自己,增強(qiáng)學(xué)生的自信心。運(yùn)用多媒體設(shè)備進(jìn)行授課,針對(duì)學(xué)生不正確的發(fā)音,教師要積極給予糾正。設(shè)立豐富的學(xué)習(xí)情景,是培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力的重要途徑,讓學(xué)生能夠真實(shí)地接觸到英語(yǔ)。

3.3對(duì)教學(xué)模式進(jìn)行改革

對(duì)傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)模式進(jìn)行改革,把聽(tīng)力、口語(yǔ)、視覺(jué)結(jié)合起來(lái),多方面培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的素養(yǎng),教師要注重學(xué)生聽(tīng)辨基礎(chǔ)學(xué)習(xí),經(jīng)常進(jìn)行聽(tīng)力和口語(yǔ)的練習(xí)。教師要讓學(xué)生多多參與英語(yǔ)活動(dòng),這樣可以加強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力的鍛煉,學(xué)生通過(guò)實(shí)踐而學(xué)習(xí)到英語(yǔ),并且找到屬于自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的方法。

3.4完善教學(xué)評(píng)價(jià)功能

在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中要不斷完善教學(xué)評(píng)價(jià)功能,在授課結(jié)束后,要進(jìn)行隨堂測(cè)試,檢測(cè)學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力和口語(yǔ)表達(dá)能力,在教學(xué)中也可以監(jiān)督學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),這樣可以加強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的效率,把筆試和口試結(jié)合起來(lái),把學(xué)生的測(cè)試成績(jī)做成檔案,然后進(jìn)行最后的總評(píng)價(jià),這樣不僅僅建立了完整的評(píng)價(jià)體系,還增強(qiáng)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音課程的積極性。

4總結(jié)

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表