网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 雙語教學(xué)的利弊范文

雙語教學(xué)的利弊精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的雙語教學(xué)的利弊主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

雙語教學(xué)的利弊

第1篇:雙語教學(xué)的利弊范文

摘 要:實訓(xùn)是職業(yè)教育的重要內(nèi)涵,實訓(xùn)教學(xué)是職業(yè)學(xué)校實現(xiàn)技能興校、突出技能培養(yǎng)、增加就業(yè)競爭能力的重要教學(xué)環(huán)節(jié)。職業(yè)學(xué)校要搞好實訓(xùn)教學(xué)應(yīng)確定實訓(xùn)教學(xué)的目標(biāo),合理制定實訓(xùn)教學(xué)的內(nèi)容,提供充分的實訓(xùn)教學(xué)的條件,制定嚴(yán)格的實訓(xùn)教學(xué)的管理制度,從而提高學(xué)生的實踐操作技能。

關(guān)鍵詞:雙閉環(huán)控制 實訓(xùn)教學(xué) 職業(yè)院校

中圖分類號:G712 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-3791(2016)09(c)-0148-02

實訓(xùn)是職業(yè)教育的重要內(nèi)涵,實訓(xùn)教學(xué)是職業(yè)學(xué)校實現(xiàn)技能興校、突出技能培養(yǎng)、增加就業(yè)競爭能力的重要教學(xué)環(huán)節(jié)。職業(yè)學(xué)校要搞好實訓(xùn)教學(xué)應(yīng)確定實訓(xùn)教學(xué)的目標(biāo),合理制定實訓(xùn)教學(xué)的內(nèi)容,提供充分的實訓(xùn)教學(xué)的條件,制定嚴(yán)格的實訓(xùn)教學(xué)的管理制度,從而提高學(xué)生的實踐操作技能。將實訓(xùn)教學(xué)常態(tài)和實訓(xùn)改革動態(tài)變化所可能造成的偏差,利用“雙閉環(huán)控制”,反饋來調(diào)整,構(gòu)建了完善的實訓(xùn)教學(xué)質(zhì)量保障體系(如圖1)。

基于“雙閉環(huán)控制”原理的職業(yè)學(xué)校校內(nèi)教學(xué)質(zhì)量保障體系是通過內(nèi)環(huán)、外環(huán)的控制與評價,通過管理教學(xué)文件、組織教學(xué)實施、評估教學(xué)效果、反饋質(zhì)量信息等活動,由學(xué)院教學(xué)監(jiān)控部門和就業(yè)質(zhì)量評價部門對學(xué)校教學(xué)工作全過程、全方位進行質(zhì)量監(jiān)控和動態(tài)調(diào)整,從而促進教學(xué)工作的不斷改進,保障和提高學(xué)院的教學(xué)質(zhì)量。該課題以檢測技術(shù)應(yīng)用專業(yè)為例進行研究,通過深化校企合作,深化教學(xué)改革和課程改革、教材建設(shè)及實訓(xùn)課程的考核評價方式改革,加強師資隊伍建設(shè)和實訓(xùn)基地建設(shè),進一步提高畢業(yè)生就業(yè)競爭力質(zhì)量及技能鑒定通過率。運用“雙閉環(huán)控制”質(zhì)量保障體系實現(xiàn)“技能證書”與“畢業(yè)證書”嵌入式的育人模式,建立“實訓(xùn)教學(xué)”“技能鑒定”“技能大賽”三者有機結(jié)合的教學(xué)模式。

1 省內(nèi)外研究情況概述

我國教育部職成教司和高教司分別對高等職業(yè)技術(shù)學(xué)院開展了水平評估和優(yōu)秀評估,已經(jīng)初步形成了職業(yè)教育質(zhì)量評價的體系框架。在此基礎(chǔ)上,研究開發(fā)職業(yè)技術(shù)院校內(nèi)部診斷性的監(jiān)控和評價的質(zhì)量保障系統(tǒng),使職業(yè)技術(shù)院校質(zhì)量管理體系在結(jié)構(gòu)上更趨完善,提高職業(yè)院校的自我調(diào)整和自我完善的能力,已基本取得共識。目前,我國高等職業(yè)學(xué)院質(zhì)量保障體系的研究與實踐,大致有借鑒和創(chuàng)建兩種類型。借鑒型:基于IS09000標(biāo)準(zhǔn),構(gòu)建質(zhì)量保障體系。創(chuàng)建型:依據(jù)質(zhì)量保障體系建設(shè)的理論框架,自行構(gòu)建質(zhì)量保障體系。

基于質(zhì)量保障體系對提高職業(yè)教育質(zhì)量的重要性,省內(nèi)外職業(yè)教育均十分重視質(zhì)量保障體系的建設(shè)和完善,構(gòu)建了符合國情、校情的質(zhì)量保障體系,一些思路可以借鑒。調(diào)研情況表明,省內(nèi)外還沒有采用“雙閉環(huán)”控制原理來構(gòu)建適應(yīng)高等職業(yè)教育改革和發(fā)展的、動態(tài)的學(xué)校教學(xué)質(zhì)量保障體系的案例,使該課題具有可研究性。

2 研究意義和價值

伴隨高等職業(yè)學(xué)校規(guī)模的快速擴大,實訓(xùn)教學(xué)基礎(chǔ)設(shè)施設(shè)備薄弱、師資力量不足、管理不到位等問題也逐漸暴露出來;尤其是當(dāng)前高等職業(yè)教育處于教學(xué)改革時期,對專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)、實訓(xùn)教學(xué)課程設(shè)置、實訓(xùn)教學(xué)內(nèi)容、實訓(xùn)方式方法等教學(xué)改革內(nèi)涵還沒有明確、統(tǒng)一的共認(rèn),造成教學(xué)文件、教學(xué)過程缺乏有力的監(jiān)控,教學(xué)質(zhì)量得不到切實保障,教學(xué)質(zhì)量問題越來越突出。

教學(xué)質(zhì)量是職業(yè)學(xué)校的生命線,是學(xué)校生存和發(fā)展的永恒主題,也是職業(yè)教育改革和發(fā)展的重要課題。如何加強內(nèi)涵建設(shè),提高教學(xué)質(zhì)量,構(gòu)建學(xué)校內(nèi)部教學(xué)質(zhì)量保障的長效機制,已經(jīng)成為目前職業(yè)學(xué)校主要任務(wù)之一。

目前,大多數(shù)職業(yè)學(xué)校還是實施傳統(tǒng)的教學(xué)質(zhì)量管理。傳統(tǒng)的教學(xué)質(zhì)量管理是在嚴(yán)格的教育制度下建立起來的,其教學(xué)背景是處于一個相對固定、相對穩(wěn)定的狀態(tài)。隨著經(jīng)濟的快速發(fā)展,產(chǎn)品換代加速,職業(yè)崗位的更新、更替頻繁,這一切都對勞動者的素質(zhì)提出了適應(yīng)性的要求。作為直接為生產(chǎn)、服務(wù)第一線提供技能型人才的職業(yè)教育,必須適時對經(jīng)濟發(fā)展變化所要求的勞動者素質(zhì)作出反應(yīng),帶來了培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方式方法等方面的重大變革,教學(xué)改革正是職業(yè)教育適應(yīng)經(jīng)濟發(fā)展變化對人才需求、提高教學(xué)質(zhì)量的必然選擇。這樣,學(xué)校的教學(xué)管理必須適應(yīng)教學(xué)改革,處于一種不斷調(diào)整、相對動態(tài)的狀態(tài);必須在傳統(tǒng)的教學(xué)管理中引入動態(tài)管理理念,注入動態(tài)管理機制,以保障學(xué)校教學(xué)管理與教學(xué)改革相適應(yīng)。因此,運用新的質(zhì)量管理理念,建立適應(yīng)社會需求變化、教學(xué)改革需要動態(tài)的教學(xué)質(zhì)量保障體系,提升教學(xué)質(zhì)量管理的執(zhí)行力,形成職業(yè)學(xué)校辦學(xué)的競爭力和發(fā)展力,是目前業(yè)學(xué)校教學(xué)管理需要研究和亟待解決的課題。該課題研究是在傳統(tǒng)的教學(xué)管理制度基礎(chǔ)上進行拓展的,具有創(chuàng)新性。

3 研究目標(biāo)

在高等職業(yè)學(xué)校的實訓(xùn)教學(xué)管理系統(tǒng)中,借鑒“雙閉環(huán)控制”原理,按設(shè)定、控制、執(zhí)行、對象、評價、反饋和校正環(huán)節(jié),構(gòu)建“雙閉環(huán)控制”的實訓(xùn)教學(xué)質(zhì)量保障體系;按系統(tǒng)結(jié)構(gòu)設(shè)置,完善組織機構(gòu),調(diào)整職責(zé)范圍,建立規(guī)章制度,保障提高實訓(xùn)教學(xué)質(zhì)量。

4 研究內(nèi)容

研究構(gòu)建基于“雙閉環(huán)控制”的實訓(xùn)教學(xué)質(zhì)量保障體系,按設(shè)定、控制、執(zhí)行、對象、評價、反饋和校正環(huán)節(jié),明確質(zhì)量管理與監(jiān)控內(nèi)容,分析工作流程,制定質(zhì)量管理與監(jiān)控內(nèi)容標(biāo)準(zhǔn)與評價體系,完善組織機構(gòu)、調(diào)整職責(zé)范圍、規(guī)范制度建設(shè)等。

5 該課題研究思路、方法、技術(shù)路線

(1)該課題研究思路:該課題是在學(xué)校常規(guī)教學(xué)管理系統(tǒng)的基礎(chǔ)上,按“雙閉環(huán)控制”教學(xué)質(zhì)量管理體系的要求,增設(shè)組織管理機構(gòu),調(diào)整組織機構(gòu)的職責(zé)范圍;以檢測技術(shù)與應(yīng)用專業(yè)為實驗對象,研究教學(xué)改革全過程的質(zhì)量控制,建立相適應(yīng)的質(zhì)量管理制度;重點研究內(nèi)外環(huán)的質(zhì)量反饋管理的運行機制。

(2)研究方法和技術(shù)路線。

該課題屬于應(yīng)用性研究課題,采用對比的研究方法,將經(jīng)過3年實踐的專業(yè)教學(xué)改革方案的全過程進行對比研究,形成的教學(xué)改革質(zhì)量保障體系的質(zhì)量管理制度,應(yīng)用于檢測技術(shù)與應(yīng)用專業(yè)(改革教學(xué)班和普通班為實驗對比對象)。此外,根據(jù)研究內(nèi)容性質(zhì)的不同,該課題還采用調(diào)查法、實驗法、觀察法、行動研究法、經(jīng)驗總結(jié)法、個案研究法、數(shù)據(jù)統(tǒng)計等方法。

(3)該課題采取課題指導(dǎo)與子課題分工相結(jié)合、分段研究的技術(shù)路線。

第2篇:雙語教學(xué)的利弊范文

在全球化不斷發(fā)展的今天,雙語教學(xué)作為一種創(chuàng)新型的教學(xué)模式,在探索的道路上正在被越來越多的高職院校接受和采用,并取得了較好的教學(xué)效果。本文以筆者所在院校為例,從英語學(xué)習(xí)的視角闡述了高職院校雙語教學(xué)的實踐和意義。

[關(guān)鍵詞]高職教育;雙語教學(xué);英語學(xué)習(xí)

一、雙語教學(xué)的定義

英國朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》對雙語教學(xué)是這樣定義的:The use of language in school for the teaching of content subjects. 即運用漢語之外的第二語言來教授理論或?qū)嵺`知識。在我國,英語是必修課,而且是使用最為廣泛的第一外語。所以,雙語教學(xué)一般指的是運用英語語言來進行其他專業(yè)課和公共課的一種教學(xué)模式。

在高職院校中,雙語教學(xué)指運用非母語進行部分或者全部非語言學(xué)科的教學(xué)。其目的是學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識的同時,英語水平隨之得到提高。在教育部高教司主辦的一個“雙語教學(xué)”座談會上,專家們指出,高校開展雙語教學(xué)可以得到三個層面的收獲:最基本的收獲是學(xué)科知識和能力的掌握,直接的收獲是外文專業(yè)詞匯和外文水平的提高,更深層次的收獲是引入國外先進的教學(xué)理念、教學(xué)方式。

二、雙語教學(xué)的現(xiàn)狀

隨著全球化不斷發(fā)展,中國與世界各國經(jīng)濟政治文化領(lǐng)域的交流和合作不斷加深,國內(nèi)高職院校面臨著更高也更加嚴(yán)峻的要求和使命,即培養(yǎng)高質(zhì)量復(fù)合型畢業(yè)生,以適應(yīng)社會和經(jīng)濟的不斷發(fā)展。這對于我國的高職教育提出了更高的要求。尤其對以國際貿(mào)易和國際商務(wù)人才為主要培養(yǎng)目標(biāo)的商務(wù)類職業(yè)院校來說,對學(xué)生的英語應(yīng)用能力和專業(yè)實踐能力的培養(yǎng)顯得尤其重要。

自2001年國家教育部提出,加強大學(xué)教學(xué)的12項措施,其中要求各高校在三年內(nèi)開設(shè)5%—10%的雙語課程,并引進原版教材和提高師資水平等要求以來,全國各大高校在非英語專業(yè)學(xué)生中開展雙語教學(xué)的試點工作。雙語教學(xué)成了中國外語教學(xué)改革中的一股新鮮空氣。截止2011年,全國的雙語教學(xué)仍在探索中前行,在行進中求索。我國政府提出要實施教育國際化的方針政策,具有重要的現(xiàn)實意義和深遠的歷史意義。教育國際化的重要內(nèi)容之一是教學(xué)內(nèi)容和課程設(shè)置的國際化。雙語教學(xué)是實現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容和課程設(shè)置國際化的必然選擇。

目前,雖然雙語教學(xué)研究課題的布點實驗幾乎遍及全國各地,但作為政府行為列入當(dāng)?shù)亟逃l(fā)展規(guī)劃的僅有上海、遼寧、蘇州、無錫等地,它們都各自制定了有關(guān)雙語教學(xué)實驗的政策。

三、雙語教學(xué)的模式

目前,雙語教學(xué)有以下三種模式:一、全外語教學(xué),即全部以英語講授教學(xué)內(nèi)容;二、混合式雙語教學(xué),即使用英文教材,中英文交替講授,教師在課堂上同時用兩種語言給出相同或類似的信息;三、半外語型指的是使用英文教材,英文板書,英文試卷考試,但使用中文上課。雖然在實施的過程中以及就實施的效果而言,三種模式各有其利弊,但筆者認(rèn)為混合式雙語教學(xué)對于高職院校教學(xué)而言,較符合學(xué)生的實際情況。

混合式雙語教學(xué)的模式是,教師用英語講授非英語課程,學(xué)生視覺上仍在學(xué)習(xí)專業(yè)知識,聽覺上卻是英語語言作為接收信息的途徑。學(xué)生通過專業(yè)學(xué)科的學(xué)習(xí)同時習(xí)得英語。雙語教學(xué)一種語言教學(xué)模式,語言習(xí)得方法。由于學(xué)習(xí)的需要,這種目的和興趣比在單純的語言課程上容易產(chǎn)生和持久,而且會由英語興趣轉(zhuǎn)換成對專業(yè)課的興趣,或是由專業(yè)課的興趣轉(zhuǎn)換為產(chǎn)生英語學(xué)習(xí)的興趣,從而實現(xiàn)一舉兩得,提高課堂教學(xué)的效果。

四、我院雙語教學(xué)的實踐

目前,雙語教學(xué)正在成為我國教育改革的熱點,越來越多的地區(qū)和學(xué)校已經(jīng)實施或準(zhǔn)備實施雙語教學(xué)。高職院校的學(xué)生英語整體水平低于本科院校的學(xué)生。學(xué)生在英語語法和詞匯上都存在欠缺和不足,這就要求職業(yè)院校的教師更加重視對學(xué)生英語應(yīng)用能力的培養(yǎng),以在激烈的人才競爭中凸顯商務(wù)類職業(yè)院校畢業(yè)生的優(yōu)勢。安徽國際商務(wù)職業(yè)學(xué)院作為一所以外語領(lǐng)先見長,強化外語教學(xué)的學(xué)校。自2009年以來,一直致力于與把英語逐步拓展到各個學(xué)科中來的教學(xué)模式探索。

本院以思政課堂進行雙語教學(xué)為起點,擬在我院外語系2012級商務(wù)英語特色班中開展雙語教學(xué)試點工作,我院教學(xué)督導(dǎo)組進行項目的跟蹤和指點。此項目作為安徽省教育廳關(guān)注的教學(xué)改革項目之一,我院將把教學(xué)中的經(jīng)驗成果在所有專業(yè)中進行推廣。

在具體實施方面,以學(xué)院2012級商務(wù)外語系特色班為切入點,實行“思想道德修養(yǎng)和法律基礎(chǔ)”雙語教學(xué)試點,時間為一個學(xué)期,邊教學(xué)邊摸索,將陸續(xù)完成以下方面:

(1)完善教學(xué)資料:完善思修課雙語教學(xué)教案、雙語教學(xué)課件 、雙語授課大綱、雙語授課計劃。

(2)鞏固師資隊伍:鼓勵和吸引教師投身到雙語教學(xué)改革與課程建設(shè)中來,高度重視教師英語水平的提高,鼓勵教師邊工作邊進修,將陸續(xù)組織教師到國外大學(xué)進行學(xué)術(shù)交流活動。

(3)完善雙語教學(xué)課程網(wǎng)站:在今后的網(wǎng)站建設(shè)中,我們將雙語教學(xué)成果公布于思政教學(xué)部網(wǎng)站,供廣大師生跟蹤關(guān)注。

(4)建立科學(xué)評價學(xué)生綜合能力的考核方式:平時成績考核中,鼓勵學(xué)生就思想深處的認(rèn)識問題用英語來表達自己的見解。盡量避免單純以教師命題的閉卷統(tǒng)考來衡量和評價學(xué)生能力,探索和建立對學(xué)生綜合能力客觀評價的考試方式。

五、雙語教學(xué)的意義和展望

將雙語教學(xué)融入到高職教學(xué)體系中,不僅可以為高職學(xué)生提供一個更廣闊更有效學(xué)習(xí)專業(yè)理論的平臺,而且可以充分提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,同時將英語作為一種語言工具來獲取專業(yè)理論知識,大大提高了高職教學(xué)的實踐性特色。

面對經(jīng)濟全球化和教育國際化的需求,我國教育改革的目標(biāo)是培養(yǎng)具有國際競爭力的復(fù)合型人才,展望未來,雙語教學(xué)將是實現(xiàn)這一目標(biāo)的一種有效手段。

參考文獻:

[1]王娟.關(guān)于雙語教學(xué)的幾點體會[J].高等函數(shù)學(xué)報,2006,(2)

[2]苑德濤,蘇召學(xué),李長健.高校雙語教學(xué)實踐分析[J].河南廣播電視大學(xué)學(xué)報,2006,(2)

[3]梁志大.雙語教學(xué)模式探析[J].天津市教科院學(xué)報,2004,(5)

第3篇:雙語教學(xué)的利弊范文

關(guān)鍵詞專業(yè)雙語教學(xué)高等院校計算機專業(yè)

1 概述

雙語教學(xué),簡單地講就是指同時使用兩種語言作為媒介而進行的教學(xué)活動。

雙語現(xiàn)象并非是一種新興事物,它在人類社會的早期就伴隨著不同民族之間的交流而產(chǎn)生和發(fā)展了。但真正現(xiàn)代意義的雙語教學(xué)則出現(xiàn)在二戰(zhàn)后的美國,教學(xué)對象為不同族裔的移民子女,教學(xué)目的主要為第二語言的學(xué)習(xí)和獲得。

20世紀(jì)80年代以來,受世界經(jīng)濟與科技成果全球化趨勢的影響,雙語教學(xué)日益受到世界各國的重視。許多國家,諸如新加坡、馬來西亞、加拿大、印度等都不同程度地開展了雙語教學(xué),并在素質(zhì)教育和復(fù)合型人才培養(yǎng)方面取得了良好的成效。

我國的雙語教學(xué)開展較早,但早期僅限于少數(shù)民族地區(qū)以漢語為第二語言的雙語教學(xué)。20世紀(jì)90年代中期,我國部分大中城市的一些中小學(xué)甚至是幼兒園相繼開展了雙語教學(xué)的試驗。2001年9月,教育部頒布了“關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見”,明確提出了為適應(yīng)經(jīng)濟全球化和科技革命的挑戰(zhàn),本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學(xué)。并強調(diào)生物技術(shù)、信息技術(shù)、金融和法律等專業(yè)要更先一步,力爭三年內(nèi)外語教學(xué)課程達到所開課程的5%~10%。當(dāng)前,雙語教學(xué)已成為我國高校教學(xué)改革中的一個熱門并具有爭議的話題,對于雙語教學(xué)的性質(zhì)、教學(xué)方法、教學(xué)模式和教學(xué)效果,不同的專家學(xué)者都有各自不同的見解。對于理工類高校專業(yè)基礎(chǔ)課、原理課開設(shè)的專業(yè)雙語教學(xué),也必將呈現(xiàn)出不同的特點。

作為中國石油大學(xué)(華東)通信工程專業(yè)教學(xué)改革的一項重要舉措,從2001年起,我們選擇了“計算機網(wǎng)絡(luò)”課程,采用原版英語教材,由原外語專業(yè)教師負(fù)責(zé)進行專業(yè)雙語教學(xué)的嘗試和探索,并在教學(xué)實踐中取得了一些經(jīng)驗,也遇到了一些實際問題。本文旨在通過具體的教學(xué)實踐,對理工類院校的專業(yè)雙語教學(xué),進行分析和探索。

2 專業(yè)雙語教學(xué)的性質(zhì)和目的

高等院校專業(yè)雙語教學(xué)的性質(zhì)和根本目的是什么?為什么要引入專業(yè)雙語教學(xué)?這個問題的回答是探索高校專業(yè)雙語教學(xué)模式和質(zhì)量評價標(biāo)準(zhǔn)的關(guān)鍵所在。

近年來,專業(yè)雙語教學(xué)已為國內(nèi)部分高等院校所采用,但對于雙語教學(xué)的性質(zhì)與根本目的的理解卻各不相同。有人認(rèn)為,專業(yè)雙語教學(xué)重點在于“雙語”,是以第二語言為目標(biāo)的語言教學(xué)的擴展,因此,在專業(yè)雙語教學(xué)中應(yīng)該側(cè)重于學(xué)生的聽力、詞匯、語法和語感的培養(yǎng)。也有人認(rèn)為,專業(yè)雙語教學(xué)是一種以專業(yè)知識獲取為目標(biāo)的教學(xué)活動,專業(yè)獲知是雙語教學(xué)的目的,而“雙語”僅僅充當(dāng)教學(xué)手段。

我們認(rèn)為,以上理解都是片面的。高等院校的專業(yè)雙語教學(xué)應(yīng)該是指非外語學(xué)科同時使用母語和外語進行教學(xué),從而培養(yǎng)學(xué)生以外語為工具獲取學(xué)科前沿知識能力的教學(xué)活動。在專業(yè)雙語教學(xué)中,外語或者第二語言主要是一種手段和工具,是一種培養(yǎng)科學(xué)獲知能力的重要手段,側(cè)重于學(xué)生建立新思維并獲取學(xué)科新知識。同時外語或者第二語言又是雙語教學(xué)的目的,旨在通過專業(yè)外文的學(xué)習(xí)來強化第二語言的語言技巧和思維。高等院校的專業(yè)雙語教學(xué)有著特殊的內(nèi)在規(guī)律性,它既不同于以往的專業(yè)外語教學(xué),又與中小學(xué)或民族地區(qū)以第二語言習(xí)得為目標(biāo)的雙語教學(xué)相區(qū)別。

2.1 專業(yè)雙語教學(xué)不同于專業(yè)外語教學(xué)

專業(yè)外語是一種語言教學(xué),是大學(xué)階段科技外語的后續(xù)課程,是以科技專業(yè)外文寫作和閱讀能力培養(yǎng)為目標(biāo)的語言教學(xué)。而專業(yè)雙語教學(xué)則是一種專業(yè)教學(xué),雙語主要充當(dāng)了講授和獲取學(xué)科專業(yè)知識的手段。

專業(yè)外語課程所涉及的學(xué)科專業(yè)知識一般都在其他專業(yè)課程模塊中學(xué)習(xí)過,并且大都以學(xué)科專題講座的形式來組織課程內(nèi)容,學(xué)科知識覆蓋面廣,內(nèi)容綜合,涉及的專業(yè)詞匯和術(shù)語較全面。而雙語課程則一般具有較完整的內(nèi)容體系,學(xué)科知識在其他課程中大都未曾學(xué)習(xí),因此專業(yè)內(nèi)容僅限于該學(xué)科方向,不能涵蓋其他領(lǐng)域。

以我校通信工程專業(yè)為例:在教學(xué)改革中我們開設(shè)了“計算機網(wǎng)絡(luò)”和“TM與ISDN”兩門雙語課程,取消了“通信外語”專業(yè)外語課。但原通信外語課程內(nèi)容廣泛,包括了光纖通信、移動通信、衛(wèi)星通信、程控交換、數(shù)據(jù)通信、SDH、信息理論、PCM、尋呼系統(tǒng)等。因此專業(yè)外文內(nèi)容豐富,難以通過兩門雙語課程來涵蓋專業(yè)外文知識,不利于學(xué)生對專業(yè)外文術(shù)語知識的理解和掌握。為此,我們在目前的雙語課程別穿插安排了一些課時專門用于補充專業(yè)外語詞匯,以彌補取消通信外語課程的不足。

2.2 專業(yè)雙語教學(xué)不同于一般的雙語教學(xué)

高等院校的專業(yè)雙語教學(xué)也不同于一般的以語言教學(xué)為目的的雙語教學(xué)。例如民族地區(qū)的中小學(xué)和幼兒園所進行的雙語教學(xué)大都以語言學(xué)習(xí)為根本目的,強調(diào)培養(yǎng)學(xué)生正確的語音、語調(diào)和語感。而在高等院校的專業(yè)雙語教學(xué)中專業(yè)知識的獲取和能力的培養(yǎng)則是教學(xué)的主要目的。因此,我們認(rèn)為專業(yè)雙語教學(xué)不可一味追求詞匯、語法和語感的學(xué)習(xí)而忽視獲取外文專業(yè)知識的培養(yǎng)。

3 專業(yè)雙語教學(xué)的雙語模式與界定

什么樣的教學(xué)模式才是最適宜的雙語教學(xué)模式?雙語比例應(yīng)該是多少?這些問題是在雙語教學(xué)實踐中頗有爭議的問題。

根據(jù)我們的理解,雙語教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生以外語為工具獲取專業(yè)最新知識的能力和素質(zhì)。因此我們認(rèn)為,具體實踐中雙語教學(xué)的模式可以是靈活多樣的。只要符合以上特征的教學(xué)活動都可以認(rèn)作是專業(yè)雙語教學(xué),其所用效果良好的教學(xué)模式也就是可行的雙語模式。雙語教學(xué)模式和雙語比例在現(xiàn)階段不應(yīng)該死板地去界定,而應(yīng)該根據(jù)師資水平、課程性質(zhì)和學(xué)生的外語實際情況去靈活把握。學(xué)生外文專業(yè)獲知能力的培養(yǎng)應(yīng)該是檢驗專業(yè)雙語教學(xué)模式和效果的基本衡量標(biāo)準(zhǔn)。

例如“中文(或混合語)授課+原版教材+外文板書”模式和“混合語授課+中文教材+外文板書”模式,甚至“中文授課+中文教材+外文板書”和“中文授課+原版教材+中文板書”等模式都可以是雙語教學(xué)的實踐模式。具體采用什么樣的教學(xué)模式應(yīng)該根據(jù)學(xué)生素質(zhì)(如研究生和本科生)、課程性質(zhì)(如純理論型課程和學(xué)科前沿新技術(shù)課程)和師資水平來確定。當(dāng)然,雙語教學(xué)的高級形態(tài)應(yīng)該是部分課程采用全外語教學(xué)的模式,雙語教學(xué)也必須向全外語教學(xué)過渡。

4 專業(yè)雙語教學(xué)的具體實踐

第4篇:雙語教學(xué)的利弊范文

關(guān)鍵詞:雙語教學(xué) 財務(wù)管理學(xué) 高校 存在問題

雙語教學(xué)從很早就引入我國,但真正興起始于上個世紀(jì)90年代末?!独事鼞?yīng)用語言學(xué)詞典》中認(rèn)為,雙語教學(xué)(Bilingual educa-tion)是指能在學(xué)校里使用第二種語言或外語進行各門學(xué)科的教學(xué)(The use Of a second Or foreign Ianguage in school for theteaching of content subjects)。就我國而言,雙語教學(xué)就是指教師用中、英兩種語言作為教學(xué)媒介語向?qū)W習(xí)者傳授學(xué)科知識。一般而言,專業(yè)課的雙語教學(xué)要求采用英文原版教材和英文課件;在平時作業(yè)及考試中采用英文出題和答題;并且外語授課課時達到該課程的50%以上。因此所謂雙語教學(xué),實際上就是用不同于母語的語言進行的教育,能運用兩種語言,在日常生活中能將一門外語和本族語基本等同地運用于聽、說、讀、寫當(dāng)中。當(dāng)然,母語知識和能力通常強于第二語言。所謂的雙語人才就是指能熟練地運用兩種語言進行交際、工作、學(xué)習(xí)的人。自教育部了《關(guān)于加強高等院校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》之后,雙語教學(xué)已在高等教育領(lǐng)域,尤其是高等學(xué)校的經(jīng)濟管理學(xué)科課程教學(xué)中得到迅速推廣和運用。然而,由于雙語教學(xué)發(fā)展的時間短,積累的教學(xué)經(jīng)驗有限,我國高校的雙語教學(xué)尚需優(yōu)化、改進。尤其是我國經(jīng)濟的高速發(fā)展以及與國外交流的深入進一步加大了對具備財務(wù)知識的國際化人才的需求,這使得提高國際財務(wù)管理雙語課程教學(xué)中相關(guān)問題的認(rèn)識尤為迫切。

我國很多高校目前都開設(shè)財務(wù)管理專業(yè),本專業(yè)主要是培養(yǎng)學(xué)生進了解和掌握企業(yè)財務(wù)管理理論、方法和操作技能,培養(yǎng)學(xué)生綜合分析問題和解決問題的能力,提高學(xué)生綜合運用財務(wù)知識的能力。但是隨著經(jīng)濟的發(fā)展,“走出去”和“請進來”的需求不斷放大,我們要在高校教育中,尤其是財務(wù)管理的教育中引進國際化的因素,首先就是語言。

我們目前的高校數(shù)量不少于1500家,開設(shè)財務(wù)管理或經(jīng)濟類專業(yè)的高校占到總數(shù)的20%以上,其中絕大部分高校的財務(wù)管理專業(yè)教學(xué)大綱基本雷同,沒有高校特色,國際接軌性較差,因此有部分高校開始嘗試其他方式比如用其他語言進行專業(yè)課的介紹,希望學(xué)生能夠掌握專業(yè)知識,同時還能夠具有一定的專業(yè)英文知識,能都用英文看,聽,讀相關(guān)的專業(yè)文獻和專業(yè)知識,培養(yǎng)現(xiàn)代化的新型人才。

目前, 我國高校開設(shè)的雙語財務(wù)管理教學(xué)都處在摸索階段,暫時沒有一個統(tǒng)一的模式,因此本文在總結(jié)前人經(jīng)驗,教學(xué)實踐和學(xué)生反饋的基礎(chǔ)上,針對雙語教學(xué)提出自己在教學(xué)中的幾點看法。

首先,國家高等院校的財務(wù)管理專業(yè),為社會培養(yǎng)大量準(zhǔn)財經(jīng)人才,然而在教學(xué)過程中我發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生只是單純的記憶公式,模型和定義,對公式,模型的來源根本不了解,練習(xí)考試只靠平時記憶,考過就完全忘記,完全不能運用到實際工作中。但是如果能夠了解公司的來源,推導(dǎo)的過程,那么學(xué)生的記憶將會保持較長的時間。但是財務(wù)管理的相關(guān)知識大部分是由國外傳入我國的,大量的模型等都是采用英文字母表達的,很多學(xué)生不了解專業(yè)英語的知識,因此對于這些專業(yè)模型很頭痛。如果引入雙語教學(xué),這些問題就能被很好地解決,學(xué)生能了解知識的基本起源,能對知識保留較長的記憶時間,還能根據(jù)相關(guān)的知識,自己推導(dǎo)相關(guān)的模型。國內(nèi)教材側(cè)重于演繹——即從基本的概念、原則或公理出發(fā)一步一步地推理,而國外的教材側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)生提出問題、分析問題、解決問題能力,因此引導(dǎo)學(xué)生逐步往自主思考的方向發(fā)展,利用雙語教學(xué)的機會培養(yǎng)學(xué)生的思考能力,而不是單純的告訴學(xué)生題目應(yīng)該怎么解答。

其次, 現(xiàn)在很多企業(yè)不光“走出去”,還能把國外的企業(yè)“引進來”,不管企業(yè)處于國內(nèi)還是國際的環(huán)境,財務(wù)管理和會計學(xué)的發(fā)展都逐漸和國際接軌,需要財務(wù)人員不僅僅熟悉我國的會計制度,還要能夠了解國際會計制度,編制英文狀態(tài)的財務(wù)報表。而專業(yè)的財經(jīng)詞匯的翻譯和普通的大學(xué)英語的詞匯翻譯往往相差很遠,比如“balance”這個單詞,一般普通的詞典給出的意思就是“平衡”,而實際這個單詞在財經(jīng)指“資產(chǎn)負(fù)債表”,兩者翻譯結(jié)果大相徑庭,不是專業(yè)人員根本不了解。因此,為培養(yǎng)專業(yè)的財會人才和國際接軌,我們有必要開設(shè)財務(wù)管理的雙語教學(xué),幫助學(xué)生盡快的熟悉國際財務(wù)的基本流程。

第三,我們的大部分學(xué)生對英語本能的就有一種抵觸情緒,很多同學(xué)都基本不敢開口英語,跟有甚者直接說看見英語就頭疼,這和我們平時沒有機會開口說英文,學(xué)習(xí)英語就靠死記硬背有很大的關(guān)系。其實英文很好學(xué),只要我們多加練習(xí),多開口,英語就和我們的母語一樣簡單。因此,我覺得開始雙語教學(xué)的同時,還能鍛煉學(xué)生的聽力,同時盡量給學(xué)生創(chuàng)造練習(xí)口語的機會,使得他們不僅能夠用英語表達日常生活,還能夠用英語做專業(yè)的稱述。目前很多大型跨國公司招聘都是采用英文面試,從日常交流到專業(yè)介紹,因此,開始財經(jīng)雙語課程也是迎合時代的人才發(fā)展需要。

前文我們論證了開始雙語教學(xué)財務(wù)管理的必要性,下面我們論證開始雙語教學(xué)的可能性。

首先,我們目前經(jīng)濟發(fā)展迅速,大量跨國公司進入,大量的國外的財經(jīng)專業(yè)知識被帶入我國,同時我國也有大量的學(xué)者出國深造,能過接觸和學(xué)習(xí)到較為系統(tǒng)的西方財務(wù)管理知識體系,因此從知識儲備的觀點看,我國高校不缺乏能夠用雙語進行教學(xué)的專業(yè)人才。同時,各種翻譯的書籍在市場上也能被找到,教材的選取非常豐富,而且互聯(lián)網(wǎng)極大的幫助了我們,各種我們需要的知識都能在互聯(lián)網(wǎng)上被找到,同時當(dāng)面選取大量英文教材的時候,還能幫助我們吸收國外教材的優(yōu)點,尤其是吸收最新的教學(xué)內(nèi)容。

其次,各個高校目前的教學(xué)環(huán)境有很大的改善,計算機的運用在教學(xué)中屢見不鮮,聽力,圖片,影視文件等各種嶄新的教學(xué)工具在教學(xué)中也被屢屢使用,不僅能幫助我們更好的教學(xué),也能讓學(xué)生更好地自學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的主動閱讀能力,提高學(xué)生的自學(xué)能力。利用多媒體教學(xué)一方面可以節(jié)省時間, 加快教學(xué)進度;另一方面可以增加信息量,并且形象生動,加深學(xué)生學(xué)習(xí)的印象, 有助于學(xué)生對講授內(nèi)容的理解。在教學(xué)過程中充分利用互聯(lián)網(wǎng)資源。通常國外原版教材配有相應(yīng)的教學(xué)軟件、光盤和網(wǎng)上教學(xué)資源,可以幫助學(xué)生理解、拓展和深化課堂教學(xué)內(nèi)容。同時設(shè)立互聯(lián)網(wǎng),網(wǎng)上有中英文課件、英漢對照詞匯表、習(xí)題集、模擬試卷等學(xué)習(xí)資料,建立了師生交流平臺,學(xué)生可以在線相互提問,相互回答,也可以向老師提問,老師在線回答。利于學(xué)生自主學(xué)習(xí),增加學(xué)生與老師交流的機會,提高了學(xué)習(xí)效率。

第三,目前有很多高校和海外的高校開設(shè)了聯(lián)合辦學(xué)的項目,不管采用“半外型”還是“全外型”教學(xué),都力爭使學(xué)生能夠熟練的掌握專業(yè)財經(jīng)英語的知識,這對高校采用雙語教學(xué)也是一個很好的促進因素。

綜合以上的幾點,我們覺得高校既具有開設(shè)財務(wù)管理雙語教學(xué)的必要性,也具備雙語教學(xué)的可能性。但是在實踐教學(xué)的過程中,我們也發(fā)現(xiàn)存在的幾個問題。

首先,教師的匱乏。目前開展雙語教學(xué)的高校畢竟是少數(shù),大部分高校依然使用中文開展財務(wù)管理的教學(xué),能夠熟練使用雙語教學(xué)的高校教師人數(shù)比例很小,所以能后被雙語教學(xué)的學(xué)生數(shù)量很不高。目前高校的教師中,按照最樂觀的估計,能勝任雙語教學(xué)的教師不超過10%,而在不發(fā)達地區(qū),情況更不樂觀,因此,小班教學(xué)不現(xiàn)實,基本大班教學(xué)。第二,資金的匱乏。雙語教學(xué)最好需要使用英文原版教材或材料,而英文原版的書籍價格一般較高,一般都在三位數(shù)以上,不管對學(xué)生還是對高校都是一筆比較大的開銷。雙語教學(xué)所需的成本遠高于普通教學(xué),學(xué)校方需付出更多的成本,學(xué)生方也同樣。第三,學(xué)生的基礎(chǔ)不同。各個地區(qū)的經(jīng)濟水平不同,導(dǎo)致對英語的教學(xué)投入也有所不同,經(jīng)濟發(fā)達地區(qū)的學(xué)生普片英語基礎(chǔ)較好,能夠快速的適應(yīng)雙語教學(xué),而經(jīng)濟不發(fā)達,特別是農(nóng)村或者偏遠地區(qū)的學(xué)生英語基礎(chǔ)普片較差,有的甚至完全聽不懂簡單的英文,因此,大班教學(xué)效果很差, 但是由于師資力量的匱乏,小班教學(xué)也很困難。因此,我們面臨兩難的地步。如果從教學(xué)效果來說, 尤其是雙語教學(xué)的教學(xué)效果,小班教學(xué)的效果肯定要高于大班教學(xué),能夠給學(xué)生充分的機會去鍛煉口語和提供更多的交流機會。

綜合我們目前面臨的各種情況,我們認(rèn)為,全面推行財務(wù)管理的雙語教學(xué)確實存在不小的難度,但是如果有條件的高校能在適當(dāng)?shù)幕A(chǔ)上推廣財務(wù)管理的雙語教學(xué),能幫助我們的學(xué)生同時掌握兩門知識,培養(yǎng)全面發(fā)展的復(fù)合型人才。雙語教學(xué)無論對教師。還是對學(xué)生,都是一個挑戰(zhàn)。一方面,教師要具備扎實的專業(yè)知識。還要有相當(dāng)?shù)挠⒄Z水平。給學(xué)生樹立很好的典范;另一方面。在教學(xué)過程中。教師應(yīng)給學(xué)生營造出一種互動環(huán)境,讓學(xué)生積極、主動地參與到教學(xué)中來。雙語教學(xué)是我國教育改革的一個重要環(huán)節(jié)和必然趨勢, 是教育面向世界、面向未來、與國際接軌的重要舉措。在進行財務(wù)管理雙語教學(xué)的探索中, 要認(rèn)識到教學(xué)質(zhì)量的提高是一個循序漸進的過程,在教學(xué)改革中要不斷總結(jié)經(jīng)驗,深入實踐,逐步探索出高效的財務(wù)管理雙語教學(xué)模式。

參考文獻:

[1]Bailey A, (2004), starting your own business, Great Britain Clays Ltd, St Ives plcDerek Torrington, Laura Hall and Stephen Taylor, human resource management, 6th edition, Prentice Hall, pp230

[2]呂沙.財務(wù)管理專業(yè)雙語教學(xué)的探討[J].財會教育,2010(10)

第5篇:雙語教學(xué)的利弊范文

關(guān)鍵詞:國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè);國際商法;雙語教學(xué)

目前各高校國際經(jīng)濟貿(mào)易專業(yè)中普遍將國際商法列為基礎(chǔ)課程之一。國際商法課程主要以國際商事交易相關(guān)活動所遵守的各類法律規(guī)則與慣例為學(xué)習(xí)內(nèi)容,涵蓋商事組織、合同、、爭議解決等方面,所涉及的法律規(guī)則包括國際經(jīng)濟貿(mào)易公約與貿(mào)易慣例,西方的兩個法律體系大陸法系與普通法系中有關(guān)商事法律制度。國際商法課程自身內(nèi)容的涉外性質(zhì)適合開展雙語教學(xué),通過雙語教學(xué)能夠幫助學(xué)生構(gòu)建比單一中文教學(xué)更為全面和扎實的國際商法理論基礎(chǔ)與專業(yè)英語技能,對今后從事各種涉外經(jīng)貿(mào)活動,解決實務(wù)中所出現(xiàn)的法律問題具有很好的指導(dǎo)作用。筆者多年在國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)從事國際商法課程教學(xué)工作,經(jīng)歷了從傳統(tǒng)的中文教學(xué)到雙語教學(xué)的改革實驗,在這一過程中不僅認(rèn)識到國際商法課程對國貿(mào)專業(yè)學(xué)生的必要性,也深刻體會到采用雙語教學(xué)方式所面臨問題的復(fù)雜性,并對如何提高教學(xué)效果做出了若干嘗試。

一、國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)國際商法開設(shè)雙語教學(xué)的必要性與優(yōu)勢

國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)以培養(yǎng)高素質(zhì)的國際經(jīng)貿(mào)人才為目標(biāo),需要學(xué)生能夠?qū)W習(xí)與掌握國際經(jīng)濟貿(mào)易活動的理論與實務(wù)知識,并具備較高的專業(yè)外語技能。當(dāng)前國際經(jīng)貿(mào)活動廣泛建立在各種國際商事法律規(guī)則與慣例基礎(chǔ)之上。因此,掌握國際商事法律的基本規(guī)則慣例以及熟悉解決爭議法律途徑,對國際經(jīng)貿(mào)活動的順利開展,以及維護正當(dāng)合法權(quán)益都十分必要。國際商法所涉及的國際經(jīng)貿(mào)法律規(guī)則很多都來源于s美歐等國的法律制度與司法經(jīng)驗,引入英文教材,開展雙語教學(xué),可以使學(xué)生較為深刻地理解國際商事規(guī)則的本源,也有利于將其所學(xué)的專業(yè)英語知識直接運用到未來的涉外經(jīng)貿(mào)活動中。對于從事國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)知識學(xué)習(xí)的學(xué)生而言,國際商法開展雙語教學(xué)的重要意義是毋庸置疑的。

相比于法學(xué)等專業(yè)學(xué)生,國貿(mào)專業(yè)學(xué)生以雙語方式學(xué)習(xí)國際商法具有一定的優(yōu)勢。一方面,國貿(mào)專業(yè)學(xué)生由于專業(yè)招生的條件要求,一般都具有較好的英語基礎(chǔ),對專業(yè)英語學(xué)習(xí)具有較高的興趣與潛力,能夠比較順利地接受雙語教學(xué)模式。另一方面,國貿(mào)專業(yè)本科學(xué)生所修的專業(yè)課程,無論是國際貿(mào)易的理論還是外貿(mào)實務(wù)課程,與國際商法的學(xué)習(xí)內(nèi)容存在許多銜接與交叉,因此,國貿(mào)專業(yè)學(xué)生更容易從國際經(jīng)貿(mào)活動背景中理解所適用的相關(guān)的法律規(guī)則,有助于更為深刻與全面地把握國際商法教學(xué)內(nèi)容。

二、國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)開設(shè)國際商法雙語教學(xué)面臨的問題

一是國貿(mào)專業(yè)學(xué)生法學(xué)知識基礎(chǔ)薄弱。國際商法學(xué)科劃分上屬于法學(xué)學(xué)科,同國貿(mào)專業(yè)本身存在著法學(xué)和經(jīng)濟學(xué)兩大學(xué)科之間的差異。國際商法課程的學(xué)習(xí)需要一定的法學(xué)基礎(chǔ),至少需要了解法理學(xué)、民法學(xué)、商法學(xué)、國際法學(xué)等課程的必要知識。國貿(mào)專業(yè)學(xué)生由于缺乏必要的相關(guān)法學(xué)基礎(chǔ)知識,在國際商法學(xué)習(xí)過程中容易出現(xiàn)專業(yè)法律知識掌握速度較慢的問題,學(xué)生理解一些專業(yè)法律問題尚存在困難,再接受雙語授課教學(xué)往往會對知識難以準(zhǔn)確吸收消化。這就容易導(dǎo)致學(xué)生在國際商法雙語教學(xué)模式開始學(xué)習(xí)階段容易陷入困境,無論教學(xué)過程還是學(xué)習(xí)效果都不盡人意,雙語教學(xué)流于形式,這種情況顯然是與國際商法的教學(xué)目的背道而馳。

二是法律英語高度專業(yè)性的問題。法律英語由于具有自身的用詞特點,對學(xué)習(xí)者的英文水平要求很高。法律英語所使用的語言包含了其他語種詞匯,如法語、拉丁語等,學(xué)生從未接觸過。同時,國際商法中還包含了特殊含義的英語詞匯,學(xué)生往往根據(jù)已有的詞匯基礎(chǔ)而錯誤理解。如“consideration”(對價和約因),“principal”,(關(guān)系中的筆者)。由于國貿(mào)專業(yè)學(xué)生缺乏法律英語基礎(chǔ),在國際商法雙語教學(xué)中面對艱深的專業(yè)英語,往往難以準(zhǔn)確把握,對這些專業(yè)術(shù)語認(rèn)知與理解記憶上的困難,必然影響學(xué)生對本課程學(xué)習(xí)的積極性和學(xué)習(xí)效果。

三是缺乏適合的雙語課程教材。根據(jù)筆者幾年不斷試用目前國內(nèi)選用的教材體會,現(xiàn)行國際商法教材版本較多,基本可以分為兩類。一類是國內(nèi)作者出版的針對中國學(xué)生的雙語教材,另一類是直接選用美國大學(xué)所使用的國際商法教材。前一類教材符合中國人的視角與教材編寫習(xí)慣,內(nèi)容不僅介紹西方法律制度,還能注重與中國法律制度規(guī)則對比,有利于學(xué)生全面地理解掌握,但是由于編者并非英語母語,因在內(nèi)容表述上往往具有較為明顯的中國式的思維習(xí)慣與表述方式,難以讓學(xué)生學(xué)到最為地道的專業(yè)英語。因為此類教材內(nèi)容比較容易把握,比較適合教師最初開設(shè)國際商法雙語選用教材。后一類教材作為美國專業(yè)人士編寫的大學(xué)教材,由于法律英語純正,體例安排生動,案例編選豐富,因而得到越來越多的中國師生的青睞。但是這一類教材本身針對的對象是美國學(xué)生,確少對中國涉外法律規(guī)則的介紹,因此教材中許多內(nèi)容與中國學(xué)生學(xué)習(xí)從事涉外經(jīng)貿(mào)活動規(guī)則的要求相差較大。無論是對教師還是學(xué)生,對這一類教材內(nèi)容的熟悉與把握都需要較多的時間??傊?目前國際商法雙語教材各有利弊,無法做到兩全齊美。

三、國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)國際商法雙語教學(xué)的改進建議

1.轉(zhuǎn)變國際商法雙語教學(xué)的觀念

國際商法作為法學(xué)課程,有自身獨特的學(xué)習(xí)方法與學(xué)習(xí)對象,它為國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)的學(xué)生能夠從法律視角分析國際貿(mào)易問題,對完善國貿(mào)學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)以及提高實踐能力具有重要意義,在教學(xué)中不能將其做為國際貿(mào)易實務(wù)的復(fù)習(xí)課,一定要重視該課程的專業(yè)性,著力培養(yǎng)授課對象的法律思維。在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)適時地為學(xué)生補充必要的各種法學(xué)知識,例如法律關(guān)系的構(gòu)成要素、法律行為等,讓學(xué)生努力學(xué)會理解與使用法言法語,并熟悉與本專業(yè)相關(guān)的法律英語。通過使用大量案例,從技術(shù)上淡化法學(xué)知識的神秘感和枯燥感,使國際商法中的法學(xué)問題自然融入國際貿(mào)易實務(wù)中去。

2.教材與配套資料的結(jié)合使用

現(xiàn)行國際商法教材本身難以符合中國學(xué)生既學(xué)習(xí)涉外法律知識又學(xué)習(xí)地道專業(yè)英語的需要。此種情況下,筆者建議可以優(yōu)先選擇英文原版教材作為基礎(chǔ)教程,同時為學(xué)生提供較為全面的涵蓋中國涉外法律制度的配套資料。包括中英文版本的合同法、公司法等,還可以為學(xué)生額外提供原版國際商事案例。筆者還教給學(xué)生使用如westlaw等國外法律電子資源庫的使用方法,方便學(xué)生拓展學(xué)習(xí)。

3.多種形式提高學(xué)生雙語學(xué)習(xí)能力

目前國際商法的雙語教學(xué)實踐往往局限于選用原版教材以及課堂的雙語教學(xué)模式,但是由于課堂時間有限,學(xué)生難以全面吸收掌握教學(xué)要求的知識內(nèi)容。筆者認(rèn)為達到比較有效的雙語教學(xué)的學(xué)習(xí)效果,應(yīng)當(dāng)要求學(xué)生通過更多的方式投入更多的時間與精力認(rèn)真學(xué)習(xí)專業(yè)法律知識與專業(yè)英語。學(xué)習(xí)方式上,筆者一直要求學(xué)生能夠從國際商法英文判例庫中選擇一定數(shù)量的英文案例進行英譯漢,通過翻譯促進學(xué)生較為深刻地了解英美法司法制度、法律邏輯特點、專業(yè)術(shù)語以及相關(guān)規(guī)則具體適用等知識,并要求學(xué)生將所做的案例做成雙語PPT進行案例交流,鼓勵學(xué)生用英文發(fā)言討論。實踐證明,這能夠讓學(xué)生同步學(xué)習(xí)專業(yè)法律知識與專業(yè)英文,取得了良好效果。

4.雙語教學(xué)與案例教學(xué)法相結(jié)合

案例教學(xué)法是英美法系法學(xué)教育普遍采用的教學(xué)方法,與我國傳統(tǒng)的法學(xué)教學(xué)方法有顯著區(qū)別。教師在教學(xué)中扮演著設(shè)計者和激勵者的角色,鼓勵學(xué)生積極參與討論,而非扮演著傳授知識角色。鑒于雙語教學(xué)的語言實踐性,這種教學(xué)法與雙語教學(xué)是絕佳的組合。目前,英文原版的國際商法教材一般都包含了大量的教學(xué)案例,可以要求學(xué)生對這些案例課前預(yù)習(xí),在課堂中通過提問方式培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)法律的思維方法。另外,還可以在課后為學(xué)生提供較為復(fù)雜的典型案例,進行分組討論,并設(shè)立模擬法庭展開英文辯論,從而培養(yǎng)學(xué)生的興趣與提高知識的掌握能力。

四、結(jié)語

自倡導(dǎo)雙語教學(xué)以來,國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)國際商法課程的雙語教學(xué)的巨大價值得到廣泛認(rèn)同,這契合了國貿(mào)專業(yè)培養(yǎng)專業(yè)理論與實踐復(fù)合型人才的最終目標(biāo)。但是國際商法雙語教學(xué)一開始往往會陷入困境,實際的教學(xué)效果與預(yù)期目標(biāo)存在著較大的差距。這種困境既是專業(yè)學(xué)科差別,也是由雙語教學(xué)模式自身缺陷所導(dǎo)致的。面對存在的困境,我們需要不斷分析問題,總結(jié)經(jīng)驗,及時找出改進教學(xué)效果的方法,從而逐步實現(xiàn)雙語教學(xué)的目標(biāo)。

參考文獻:

[1] 陳晶瑩.論不同受眾下的國際商法教學(xué)――以法學(xué)和非法學(xué)專業(yè)學(xué)生為授課對象[J].美中法律評論,2007,(2).

[2] 鮑祿.論案例教學(xué)法在我國法學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用[J].對外貿(mào)易大學(xué)學(xué)報,2003,(4).

[3] 沈木珠.國際貿(mào)易法雙語教學(xué)初探[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版),2004,(3).

[4] 楊伏英.國際商法雙語教學(xué)困境及對策探析[J].揚州職業(yè)大學(xué)學(xué)報,2006,(4).

[5] 史學(xué)贏,喬達.國際商法[M].北京:清華大學(xué)出版社,2006.

第6篇:雙語教學(xué)的利弊范文

1.1對雙語教學(xué)的目的不清楚

在許多地方高校中,很多教師混淆了雙語教學(xué)與外語教學(xué),把雙語教學(xué)當(dāng)成外語教學(xué),教學(xué)目標(biāo)模糊不清.甚至相當(dāng)一部分教學(xué)管理人員和教師認(rèn)為雙語教學(xué)的目的是教會學(xué)生幾個英文單詞和專業(yè)術(shù)語,再加一些中英互譯方法,或者過分強調(diào)教師的口語能力,實現(xiàn)英語思維,把雙語教學(xué)當(dāng)成了專業(yè)外語.這種認(rèn)識上的偏差必然會帶來實際操作過程中的背離,最終導(dǎo)致雙語教學(xué)的實際效果不甚理想.但雙語教學(xué)的本質(zhì)仍然是教一門專業(yè)學(xué)科知識,在教學(xué)中讓學(xué)生掌握如何用外語來更加清晰地解釋和理解這門學(xué)科的概念與知識.同時讓學(xué)生使用外語了解這門學(xué)科在國際上先進的第一手資料,促進對本學(xué)科的掌握,外語只不過是教學(xué)中使用的工具而已.

1.2教材選擇的問題

當(dāng)前對于教材的選擇主要途徑有:引進原版、教師自編和國內(nèi)出版.這幾種途徑各有利弊,原版教材是用地道純正的語言編寫的,引進也比較方便快捷,但是存在價格偏高,語法和詞匯超過我國學(xué)生的實際英語水平,同時原版教材的編寫可能與我國高等教育的專業(yè)目標(biāo)要求有一定偏差.盡管如此,在實施雙語教學(xué)的過程中一直處于優(yōu)勢地位.學(xué)校自編教材和國內(nèi)出版是指學(xué)?;蛘叱霭嫔缃M織專家和教師通過搜集資料、整合多種教材的方式自行編寫.這類教材的特點是集中了多本教材的優(yōu)勢,語言的編寫上符合本校師生的外語水平,實用性強,但是對于編寫者來說,工作量大,負(fù)擔(dān)重,而且限于教師的英文水平,在實際操作中往往難以實現(xiàn)[5].1.3雙語授課不規(guī)范在眾多地方高校推行雙語教學(xué)的過程中較多顯現(xiàn)出課程開設(shè)隨意性大的問題,只考慮利用有限的教學(xué)資源,盲目開設(shè)雙語課程.教師和課程教材準(zhǔn)備不充分,使課程銜接相當(dāng)松散,甚至出現(xiàn)斷檔,令學(xué)生無法適從,很難適應(yīng)雙語教學(xué)方式.即使勉強學(xué)到一些知識,也是斷斷續(xù)續(xù)的,中文不清楚,英文更不明白,難以在續(xù)課程中得到拓展與應(yīng)用,教學(xué)效果可想而知[6].

2水污染控制工程雙語教學(xué)的改革措施

2.1明確教學(xué)定位

首先讓學(xué)生充分認(rèn)識到水污染控制工程雙語教學(xué)在當(dāng)前經(jīng)濟全球化背景下的必要性和重要性.從水處理行業(yè)的現(xiàn)狀來看,新理論主要來自于國外高水平的期刊雜志,如EnvironmentalScienceTechnology,WaterResearch和ChemicalEngineeringJournal等知名期刊,很多新工藝來自世界一流的水務(wù)集團和環(huán)保公司.因此,需要投入相應(yīng)的時間和精力,雙語教學(xué)才有可能取得好的教學(xué)效果.考慮到學(xué)生的英語水平有限,若全采用外文教材,直接用外文講授是不切實際的,外文教材和中文教材混合用,教師采用外文與中文交錯講授的方式,關(guān)鍵知識點及章節(jié)用英語標(biāo)注解釋.實踐證明,這樣更能得到學(xué)生的認(rèn)同,效果更好,有利于學(xué)生大量地學(xué)習(xí)和掌握環(huán)境專業(yè)的專業(yè)詞匯,提高學(xué)生閱讀專業(yè)外文文獻的能力,從而在根本上提高學(xué)生綜合運用知識解決實際問題的能力,擴寬學(xué)生的國際化視野.

2.2教材的選擇

中英文教材和教學(xué)大綱的完善對使用雙語教學(xué)的教師和學(xué)生都是非常必要和重要的.因為高質(zhì)量教材有利于優(yōu)化課程結(jié)構(gòu),拓寬學(xué)生的知識面,是提高教學(xué)效果的有力手段.在當(dāng)前國際化背景下,引進原版教材進行雙語教學(xué)是最好的舉措之一,可以直觀地對比國內(nèi)外高校在教學(xué)內(nèi)容上的差距,有利于提高學(xué)生的英語水平[3]75.然而對于地方本科院校的學(xué)生,若完全使用原版教材,學(xué)生會受到來自語言和專業(yè)的雙重壓力.因此,選取了英文版和中文版兩本教材,分別為:WastewaterEngineering:TreatmentandReuse(第4版,污水處理及回用技術(shù),清華大學(xué)影印本,是美國環(huán)境工程的權(quán)威性教科書,國內(nèi)外都很有影響力),以及同濟大學(xué)高庭耀等主編,高等教育出版社出版的面向21世紀(jì)的教材《水污染控制工程》(第3版).這2本教材在教學(xué)理念、教材內(nèi)容及編排等方面保持國外教材一貫的優(yōu)點和特色,體現(xiàn)了學(xué)科的前沿性,具有較鮮明的突出特點.英文和中文教材結(jié)合的方法既能使學(xué)生較好地學(xué)習(xí)水污染控制知識的英文表達,又能結(jié)合中文教材進一步掌握專業(yè)內(nèi)容.

2.3學(xué)時、教學(xué)大綱和習(xí)題庫的完善

WastewaterEngineering:TreatmentandReuse(第4版)原版內(nèi)容較多,取材豐富,包含的內(nèi)容遠遠超出我國高校水污染控制工程64學(xué)時的限制.另外原版教材雖然有其突出的優(yōu)點和特色,但由于國內(nèi)外在國情和教學(xué)模式等方面存在差異,原版英文教材在內(nèi)容編排、知識點之間的銜接、教學(xué)要求、講述方式及總體架構(gòu)上與我國水污染控制工程教學(xué)大綱有明顯的區(qū)別[7].而且對于地方高校而言,這套教材內(nèi)容偏多,文字及語句偏難.因此,充分結(jié)合卓越工程師人才培養(yǎng)目標(biāo),在保證教學(xué)內(nèi)容的前提下,編寫了適用于環(huán)境工程專業(yè)的水污染控制工程雙語教學(xué)大綱.學(xué)生根據(jù)雙語大綱,自由選擇中英文教材的相關(guān)內(nèi)容,不至于給學(xué)生的課程學(xué)習(xí)帶來很大困惑,可以增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情.在現(xiàn)有的中文習(xí)題庫和試題庫的基礎(chǔ)上,添加了大量國外原版教材中的例題與習(xí)題,進一步完善了雙語教學(xué)體系.逐漸向英語習(xí)題過渡,使其比例接近50%,最終達到考試內(nèi)容中有30%以上的英語試題.

2.4提高學(xué)生的專業(yè)能力和英語水平

教學(xué)實踐發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)對外語水平進一步提高有促進作用,專業(yè)課的雙語教學(xué)給學(xué)生繼續(xù)學(xué)習(xí)英語提供了良好的機會,擴大了專業(yè)詞匯量和英文理解能力[4].水污染控制工程雙語教學(xué)采用的方式為:課件為全英文,講授時中英文結(jié)合,作業(yè)為中英文.由于學(xué)生的詞匯量和語法欠佳,以及他們沒有養(yǎng)成針對不同的目的調(diào)整閱讀方法的習(xí)慣,很多學(xué)生對于閱讀和理解英文教材感覺有困難.在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),中英文結(jié)合講授、全英文課件,可以使學(xué)生容易接受,有利于學(xué)生對英文專業(yè)詞匯的記憶和理解.對于專業(yè)詞匯問題,將下次課遇到的詞匯整理出來,讓學(xué)生提前預(yù)習(xí),在PPT中用英語注釋,可以鍛煉學(xué)生用英語去思考問題的能力,雖然大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)有一定的困難,但堅持下去還是很有收獲的.

2.5師資隊伍建設(shè)

雙語教學(xué)對教師素質(zhì)提出了更高的要求[8],要引入先進的教學(xué)理念和教學(xué)方式,實現(xiàn)國內(nèi)外先進的教育理念和教學(xué)方式接軌,教師面臨教學(xué)方式重大改變.因此鼓勵和吸引教師花一定的時間和精力到雙語教學(xué)改革中去,建設(shè)好水污染控制工程課程教學(xué)團隊.結(jié)合省級“卓越工程師”和校級的“水污染控制工程雙語示范教學(xué)”,大力提高教師綜合能力和素質(zhì),有計劃、有目的地安排教師在職學(xué)習(xí)深造,營造有濃厚學(xué)術(shù)氛圍的教學(xué)團隊.

3結(jié)語

第7篇:雙語教學(xué)的利弊范文

我校2004年開設(shè)“生產(chǎn)系統(tǒng)建模與仿真”,課程,性質(zhì)是選修課,學(xué)生采取自愿的形式來報名,選課與否取決于學(xué)生自身對雙語學(xué)習(xí)的主觀積極性?!吧a(chǎn)系統(tǒng)建模與仿真”是專業(yè)應(yīng)用型課程,課程設(shè)計軟件運用對提升學(xué)生的能力具有舉足輕重的作用,因此每年幾乎工業(yè)工程專業(yè)的學(xué)生都選修該課程。但學(xué)生普遍反映,課程理論部分全是中文,實踐上機部分接觸到的軟件Wit-ness卻是純英文版的,專業(yè)漢語知識和英文術(shù)語對不上;學(xué)生摸不著頭腦,前后連接不上。即使英語成績好的同學(xué)熟悉專業(yè)英文軟件的時間都很長,在授課學(xué)時內(nèi),不能夠基本掌握軟件的應(yīng)用。

二、教學(xué)模式及方法

1•教學(xué)模式。

本文采用漸進式教學(xué)模式。所謂漸進式,有三方面的含義。其一階梯式課程設(shè)置。對于工業(yè)工程專業(yè)的雙語課程,應(yīng)安排在本專業(yè)的專業(yè)外語和專業(yè)基礎(chǔ)課程之后?!拔锪飨到y(tǒng)建模與仿真”在工業(yè)工程專業(yè)教學(xué)計劃中屬于學(xué)科應(yīng)用課,在它之前或與它同時開設(shè)的課程有管理信息系統(tǒng)、物流工程、工業(yè)工程導(dǎo)論、供應(yīng)鏈管理等。這門課雙語教學(xué)中所涉及的概念、專有名詞、術(shù)語的數(shù)量較多,但在其他選修課中也會提及。專業(yè)基礎(chǔ)課程如物流工程中就會提到這門課中的一些術(shù)語,加之專業(yè)外語的學(xué)習(xí),學(xué)生對本課程的一些中文術(shù)語并不感到陌生。所以階梯式課程設(shè)置大大降低了學(xué)生對專業(yè)名詞、術(shù)語的理解難度。其二逐步增加外語使用量。在實際應(yīng)用中必須根據(jù)學(xué)生的外語水平開展教學(xué),不能盲目追求外語的使用量,否則雙語教學(xué)會流于形式。開始學(xué)生有一個暫短的適應(yīng)過程,比較適合以中英文比例小于1∶1的方式講述課程概述,一段時間后,使用近2∶3的中英文講述課程基礎(chǔ)且重要的內(nèi)容,學(xué)生逐漸學(xué)會用英文思考,同時加強與學(xué)生的交流,提升學(xué)生用英語思維和表達能力。經(jīng)過較長階段的訓(xùn)練,就可以用英文講授課程中的重點知識。切忌教學(xué)的重點是專業(yè)知識點不是外語的組織和講授。其三課程內(nèi)容講授的進度須漸進。一般,雙語教學(xué)由于使用兩種語言教學(xué),語言的相互轉(zhuǎn)換會影響到教學(xué)的進度。因此在實行雙語教學(xué)的初期,講授進度要慢。雙語教學(xué)進行一段時間后,學(xué)生的英語水平有了提高,專業(yè)知識有了一定的基礎(chǔ),這時教學(xué)的方式方法也需作相應(yīng)的調(diào)整。在雙語教學(xué)的后期,學(xué)生的專業(yè)知識和外語水平有了一定的積累,這時專業(yè)知識的重點可以列入日程了。從輔助教材中選擇案例(案例融合多個知識點)進行專業(yè)理論知識的強化教學(xué)。這樣既增強了學(xué)生對課堂所學(xué)專業(yè)知識的感性認(rèn)識,又培養(yǎng)了學(xué)生的專業(yè)技能。

2•教學(xué)方法及手段。

(1)設(shè)置問題、討論并作答。專業(yè)課問題設(shè)計主要針對課程及雙語教學(xué)的特點,設(shè)置多元化的問題。在討論過程中,每個同學(xué)都要參與交互答案,培養(yǎng)學(xué)生對基礎(chǔ)知識的理解、表達能力,學(xué)生通過交流使知識掌握得更全面,形成連貫的知識體系。同時,用英語回答問題又能使英語口語表達能力提高。教師要悉知問題的回答不局限于某個人而且應(yīng)小組成員輪換當(dāng)代表,以口頭表述或表演等形式展示給教師及其他小組。

(2)課程組織及課件設(shè)計。課程從漢語講授轉(zhuǎn)變?yōu)殡p語講授,教師需重新運用外文撰寫教案、教學(xué)大綱及講稿。我們的學(xué)生習(xí)慣了在他們頭腦中根深蒂固的學(xué)習(xí)形式,章、節(jié)、點,因此,在雙語教學(xué)中也應(yīng)分章、節(jié)、點,使內(nèi)容條理分明。課件應(yīng)列明每次課講授的重點、難點,并加注適當(dāng)?shù)闹形恼f明,把復(fù)雜的問題和理論通過簡單的語言加以描述。

(3)多媒體。使用多媒體教學(xué)一方面可以節(jié)省大量的板書時間;可以在課堂上邊講解邊演示。另一方面通過生動的多媒體畫面可以幫助學(xué)生對英語口語消化理解,將有些語言無法講解清楚的內(nèi)容直接形象地展現(xiàn)出來,增加課堂的信息量。例如,“物流系統(tǒng)建模與仿真”教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生運用Witness的原理和方法解決一般的系統(tǒng)存在問題,還要將所學(xué)理論融合到實際的生產(chǎn)物流系統(tǒng)的設(shè)計與改進中。Witness菜單圖表的形式直觀明了,內(nèi)容全面,既可以是一個對元素的設(shè)計,也可是對一個命令的編制。學(xué)生應(yīng)認(rèn)識到同一個菜單命令在很多的系統(tǒng)設(shè)計中是通用的。通過采用歸納形式的菜單,進行總結(jié),使學(xué)生易于掌握知識要點。

3•教學(xué)對象。

學(xué)生是教學(xué)的主體。雙語學(xué)習(xí)的積極性(興趣)及外語水平是影響雙語教學(xué)效果的重要因素。如果學(xué)生的英語基礎(chǔ)不是很好。進行雙語教學(xué),學(xué)生缺乏自信,害怕聽不懂、學(xué)不會,更擔(dān)心考試不及格。我們不能因為有些學(xué)生的外語水平差而將其拒之門外。而是應(yīng)把每一個學(xué)生作為教學(xué)培養(yǎng)的重點。因此,實行雙語教學(xué)的首要任務(wù)是做好學(xué)生的思想工作,讓他們明確雙語教學(xué)的含義和目的。調(diào)動每個學(xué)生參與雙語教學(xué)的積極性,首先要激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機,進而激發(fā)學(xué)生的興趣,培養(yǎng)學(xué)生強烈參與雙語教學(xué)的愿望。

4•教師。

提高教學(xué)質(zhì)量,首先必須提高教師的素質(zhì)。首先教師必須有非常熟練的英語口語。否則,一方面難以樹立教師的形象和威信,失去學(xué)生對雙語教學(xué)的支持;另一方面也難以傳授足夠的知識量給學(xué)生。其次教師能夠較好地以中文講授雙語課程,是雙語授課的基礎(chǔ)。發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用?!皩W(xué)生中心論”,把培養(yǎng)每一個學(xué)生的能力與教師引導(dǎo)放在與傳授知識同等重要的地位,或者更重要的位置。從以學(xué)生為中心的思想和教學(xué)相長的道理出發(fā),教師在實施雙語教學(xué)中應(yīng)該分析學(xué)生的具體情況,讓學(xué)生的思維活躍起來;讓學(xué)生學(xué)會學(xué)習(xí)。同時教師應(yīng)充分利用現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)的便利,為學(xué)生提供問題解答,有的重要問題甚至可以在授課過程中予以強調(diào)。需要注意的是教師回答學(xué)生的問題,應(yīng)采用學(xué)生問問題的語言,這樣就可以避免學(xué)生一時不能理解。另外,為了保證教學(xué)效果,教師應(yīng)定期與學(xué)生交流,及時聽取學(xué)生的反饋意見。實踐表明,這對于改善教學(xué)效果,提高教學(xué)質(zhì)量卓有成效。

5•教材。

從工業(yè)工程的發(fā)展來看,國內(nèi)外有相當(dāng)大的差距,前沿在國外,因此教材的選擇應(yīng)對照國外學(xué)科專業(yè)相關(guān)的理論基礎(chǔ)、發(fā)展?fàn)顩r和實踐效果,強調(diào)基礎(chǔ)性、時代性、應(yīng)用性的協(xié)調(diào)統(tǒng)一;所選定的外文教材的設(shè)計思路、知識體系、內(nèi)容編排等方面要與實驗教學(xué)軟件Witness的學(xué)習(xí)與運用過程緊密結(jié)合。這樣才能添加與課程相關(guān)的國外系統(tǒng)建模與仿真的案例,以拓寬學(xué)生應(yīng)用設(shè)計的知識面。為避免學(xué)生急于記筆記,不能集中注意力聽講,教師所選用的教材應(yīng)既是教學(xué)參考書又是筆記,當(dāng)然學(xué)生要對教材適當(dāng)?shù)墓串嫾把a充知識,這對保證教學(xué)效果起了很大作用。

第8篇:雙語教學(xué)的利弊范文

關(guān)鍵詞: 雙語教育 雙語教學(xué) 爭議 注意問題

一、引言

近年來,許多雙語幼兒園、雙語小學(xué)、雙語中學(xué)如雨后春筍般遍布各地,雙語教育已成為國內(nèi)教育界的一種時尚。這一現(xiàn)象反映了人們對傳統(tǒng)英語教學(xué)方式的失望。就高等院校而言,教育部在2001年4號文件《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作、提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中提出,要“積極推動使用英語等外語進行教學(xué)”,“本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學(xué)”。這一措施的出臺標(biāo)志著國家對英語教育重視的增強,也顯示了政府解決傳統(tǒng)英語教學(xué)“費時低效”問題的決心。所以,如何有效地進行雙語教學(xué)成為高校教學(xué)改革的熱點話題之一。然而,由于雙語教學(xué)在國內(nèi)才剛剛起步,實踐中存在著許多問題和困難,因此,雙語教育受到了許多研究者的質(zhì)疑,爭議頗大。本文就雙語教育的利弊之爭,雙語教育應(yīng)當(dāng)考慮的幾個問題進行探討。

二、雙語教育

Fthenakis(1985)認(rèn)為,雙語教育有三種模式:1)語言豐富模式,這種模式針對的學(xué)生來自語言多數(shù)群體,目的是通過學(xué)校教育使學(xué)生擁有雙語能力;2)語言過渡模式,這種模式為的是通過在學(xué)校部分使用第一語言(少數(shù)群體語言)使來自語言少數(shù)群體的學(xué)生習(xí)得第二語言(多數(shù)群體語言),一旦學(xué)生掌握了第二語言,學(xué)校便不再顧及第一語言;3)語言解放模式,這種模式通過保持來自語言少數(shù)群體的學(xué)生的第一語言和完全習(xí)得第二語言使他們能夠參與兩個語言團體的文化,也就是說既追求一種社會的融合,又力求保持文化語言的自治(Boeckmann,1997)。本文所討論的我國目前推廣的雙語教育屬于第一種類型。

三、雙語教育的爭議

我國教育界對雙語教育存在極大的意見分歧。支持者認(rèn)為,雙語教育是實現(xiàn)我國教育制度與國際接軌、加快和高效接受外國科技成果、縮短與國外科技差距的重要舉措。用英語授課能最大限度地給學(xué)生增加目的語的輸入和使用機會,因而能直接推動學(xué)生英語水平的提高(Brinton et al.1989)。雙語教育在歐洲的推廣,加拿大的浸入式雙語教育都是最好的例證。在雙語課堂上,英語的使用圍繞學(xué)科內(nèi)容而進行,使學(xué)生通過學(xué)習(xí)具體的學(xué)科或課程來獲取交際能力(韓建俠,俞理明,2007)。與傳統(tǒng)“費時較多”、“收效較低”的外語課堂雙語教學(xué)相比,這種以語言為載體的新的學(xué)習(xí)模式是大學(xué)英語教學(xué)擺脫應(yīng)試教育的根本出路(俞理明、袁篤平,2005)。

反對者主要是擔(dān)心雙語教育會削弱母語學(xué)習(xí),影響知識課程,缺乏合格師資,以及投入產(chǎn)出效率不高等(胡壯麟,2004)。有的認(rèn)為,雙語教學(xué)、外語授課,就是否定了中國語言的優(yōu)勢,打擊了中國人的自尊,影響了中國人的素質(zhì)提高。有人甚至提到政治高度,把雙語教學(xué)等同于殖民地文化傾向?!坝糜⒄Z授課應(yīng)該限于外語院校,如果要推廣到一般高等院校,那就不是一個英語教學(xué)問題,而涉及高等院校的教學(xué)用語問題,是一個國家和民族問題。解放后在五十年代我們已經(jīng)徹底消除了高等院校用外語,主要是用英語或英語和漢語夾雜授課,用英語教材這種殖民地教育的殘余現(xiàn)象,難道我們今天要恢復(fù)這種現(xiàn)象?”(胡明揚,2002)還有學(xué)者以香港采用英語作為教學(xué)語言而未獲成功的實例來提醒內(nèi)地要慎重處理這一重要問題。上個世紀(jì)80年代到90年代香港雙語教育的失敗為世人上了生動的一課(顧永琦,董連忠,2005)?!按蠖鄶?shù)使用英文實施教學(xué)的學(xué)校未能培養(yǎng)出預(yù)期的高水平學(xué)生(Johnson,1997),與此同時,學(xué)生的中文水而受到嚴(yán)重影響(施仲謀,1994)”。正因為如此,香港特別行政區(qū)政府自1998年以來在中小學(xué)強制推行中文教學(xué)。

從小接受雙語教育的著名語言學(xué)家桂詩春先生這樣評價他的雙語教育:“我的雙語教育基本上是‘自我教育’。我的漢語和英語的好壞都不能說明我所接受的雙語教育的成敗。我的英語學(xué)習(xí)在很大程度上得益于漢語學(xué)習(xí)和寫作?!?桂詩春,2004)

四、雙語教育應(yīng)當(dāng)考慮的問題

任何事物的發(fā)展都不是一帆風(fēng)順、一蹴而就的。我認(rèn)為,盡管對雙語教學(xué)有很大爭議,但是,國際化的潮流不可逆轉(zhuǎn),英語的國際地位仍無可撼動,雙語教育在中國的開展是一項具有復(fù)雜性、挑戰(zhàn)性和前瞻性的探索工作。在我國有選擇地推行雙語教育還是有其現(xiàn)實的意義的,關(guān)鍵是要考慮以下幾個問題。

1.基本國情

世界上不少國家和地區(qū)都在推行雙語教育,如歐洲、加拿大、新加坡、香港等,但這無不與之歷史、地理等基本國情相關(guān)。香港的雙語教育無疑也是殖民歷史的烙印。1998年,祖國后的第一屆香港特別行政區(qū)政府強制大多數(shù)學(xué)校使用中文實施教學(xué),是一個國家對其母語地位的重新確立,也是徹底告別殖民歷史的標(biāo)志之一。我國是一個非移民國家,我國的社會主流語言是漢語,我們所生活的語言環(huán)境還是漢語,所以我們沒有必要不計代價地把全民都培養(yǎng)成為英語通。但中國的發(fā)展的確需要一大批能夠高效接受外國科技成果的復(fù)合型人才,加快我國科技進步,縮短與國外先進科技的差距。要提高這類人才的外語水平,雙語教育應(yīng)當(dāng)是一個行之有效的途徑。

2.學(xué)生的英語水平

學(xué)生的英語水平和專業(yè)水平往往參差不齊,英語水平低的學(xué)生聽英語授課困難較大;如果業(yè)務(wù)水平高,還可以用業(yè)務(wù)知識來補足。對兩方面都差的學(xué)生來說,則會造成教學(xué)上的不公平(桂詩春,2004)。當(dāng)學(xué)生的英語水平較高足以應(yīng)付教學(xué)要求時(如理解課程內(nèi)容、對課程內(nèi)容形成概念),雙語教學(xué)將對學(xué)生的認(rèn)知發(fā)展產(chǎn)生正面效應(yīng),達到既吸收新的專業(yè)知識,又提高英語水平的效果。有研究表明,只有達到CET6考試及格或CET4考試成績優(yōu)秀的英語水平,才能較成功地實踐雙語教學(xué)活動(韓建俠,俞理明,2007)。隨著我國高校擴招規(guī)模的不斷擴大,越來越多的三本學(xué)生進入大學(xué),他們的英語水平普遍偏低,即便在公共英語課上教師用英語授課,大多數(shù)學(xué)生也都難以接受,以致教師唱獨角戲,學(xué)生注意力下降,教學(xué)效果很差。

至于在中小學(xué)開展雙語教育,就更應(yīng)當(dāng)慎之又慎。首先,普通義務(wù)教育的基本任務(wù)是素質(zhì)教育,必須打好科學(xué)文化知識的基礎(chǔ)。其次,兒童在他們的外語能力遠遠不合適的情況下,通過外語來掌握新信息,其困難不言自喻。再者,在兒童母語能力尚未發(fā)展成熟時,不恰當(dāng)?shù)耐庹Z輸入極有可能造成縮減性雙語教育。在沿海經(jīng)濟發(fā)達地區(qū),一些重點中學(xué)把雙語教育作為一門“拓展課程”,讓英語基礎(chǔ)好、學(xué)有余力的學(xué)生體驗這種全新的教學(xué)模式。這種做法是一種大膽的、有益的探索。

3.英語師資

根據(jù)Krashen的輸入假說,語言輸入對于中介語的發(fā)展和語言的習(xí)得至關(guān)重要,通過理解信息和接收可理解性輸入可以完成二語習(xí)得。語言輸入只有滿足一定條件才能對語言習(xí)得有所幫助。教授英語語言學(xué)科(包括英語專業(yè)課和公共英語課)的高校教師都是英語專業(yè)大學(xué)以上畢業(yè),英語語言水平相對較高,但對于其它學(xué)科的高校教師,絕大多數(shù)是非英語專業(yè)畢業(yè)生,其英語語言水平良莠不齊,很難保證目的語的有效輸入。再加上用英語來上一門專業(yè)課,從內(nèi)容上看是專門用途英語,從方式上看是口語體。一種專門用途的英語的口語體和它的書面語并不完全相同(桂詩春,2004)。所以,對授課教師的要求很高,不是英語一般的專業(yè)教師所能做到的。而要找到英語好又能勝任某一學(xué)科教學(xué)的教師并非易事。讓學(xué)生沉浸在離目的語較遠甚至錯誤頻出的劣質(zhì)語言環(huán)境中其后果是可怕的。學(xué)生專業(yè)知識沒有掌握,英語的促進作用更無從談起。

雖然自2001年教育部將英語義務(wù)教育的起始年齡從13歲(初中一年級)降低到9歲(小學(xué)三年級),但英語師資力量卻未能同步而行,尤其在小學(xué),英語師資嚴(yán)重匱乏,而且地區(qū)差異十分明顯。許多中小學(xué)(主要是民辦學(xué)校)打著“雙語學(xué)?!钡呐谱?只不過是炒作而已,根本不具備雙語教育的師資條件。

4.課程與教材

不是所有的課程都適合用英語講授。比如中文系的課程,中國歷史等,用外語講解母語文化無疑是滑稽可笑的。還有的課程,對學(xué)生來講比較抽象難懂,中文授課都不一定能全部聽懂,再用英語講那就更是一頭霧水,摸不著邊了。這樣既浪費了課時,又給學(xué)生帶來了消極的學(xué)習(xí)情緒,甚至抵觸雙語教學(xué)。

雙語教材的選擇同樣重要。目前,系統(tǒng)的雙語教材匱乏,使得教學(xué)沒有銜接性和連貫性,研發(fā)適合雙語教育學(xué)科的雙語教材迫在眉睫。

五、總結(jié)

1.隨著國際化的不斷深入,科技的迅猛發(fā)展,雙語教育在中國的發(fā)展已成為不可阻擋的趨勢,但它不應(yīng)也不可能替代母語的教學(xué)語言地位。

2.雙語教育在我國尚處于探索階段,它是一項具有復(fù)雜性、挑戰(zhàn)性和前瞻性的工作。

3.雙語教育必須因地制宜,循序漸進。推行雙語課程一定要實事求是,不能一哄而上。在我國普通義務(wù)教育中,完全沒有必要大力推行雙語教育。我國高校推行雙語教學(xué),也要因材施教。在條件具備的情況下,可以有選擇性地開展雙語教學(xué),比如,可以在博士生和碩士生的課程中多做試點。

參考文獻:

[1]教育部.關(guān)于加強高等院校本科教學(xué)工作、提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見.4號文件,2001.

[2]顧永琦,董連忠.香港雙語教學(xué)嘗試的經(jīng)驗教訓(xùn)及啟示.現(xiàn)代外語,2005,(2).

[3]桂詩春.我的雙語教育.外國語,2004,(1).

[4]韓建俠,俞理明.我國高校進行雙語教學(xué)學(xué)生需具備的英語水平.現(xiàn)代外語,2007,(2).

[5]胡明揚.外語學(xué)習(xí)和教學(xué)往事談.外國語,2002,(5).

[6]胡壯麟.論中國的雙語教育.中國外語,2004,(2).

[7]施仲謀.華人社區(qū)學(xué)生語文應(yīng)用能力調(diào)查.語言教學(xué)與研究,1994,(1).

[8]俞理明,袁篤平.高校雙語教學(xué)和大學(xué)英語教學(xué).高等教學(xué)研究,2005,(3).

第9篇:雙語教學(xué)的利弊范文

關(guān)鍵詞 雙語背景 英語教學(xué) 自主學(xué)習(xí) 教學(xué)方法

隨著中國國力的強大和國際化進程步伐的不斷加快以及經(jīng)濟的飛速發(fā)展,英語作為一種在全世界廣泛使用的語言,已在義務(wù)教育中占有一席之地,雙語教學(xué)故而成為一種新型雙贏式的教學(xué)模式,把漢語和英語放在同等重要的位置上,不偏廢其中任何一個,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語,更好地為將來打下基礎(chǔ)的同時也不忘記本國語言的博大精深。此文著重討論處在雙語背景下的英語教學(xué),望對廣大師生有所啟發(fā)和協(xié)助。

一、雙語背景下的英語教學(xué)方法

(一)避免急于求成,遵循客觀規(guī)律,把思想教育與教學(xué)結(jié)合

眾所周知,中小學(xué)生在生理和心理上都并未完全成熟,還沒有完全擺脫兒童的特點,他們剛剛長大,在思想上剛剛有了一定獨立性,如同一張白紙有待培養(yǎng)。他們興趣廣泛,缺乏定性,然而具有很大可塑性。由于他們心智上并不成熟,還沒有完全擺脫對父母的依賴心理和對老師的崇拜心理,由于中小學(xué)生對英語是剛剛?cè)腴T,從積極的角度而言,他們會對英語產(chǎn)生濃厚的興趣和新鮮感,從消極方面而言,他們會由于對漢語甚至方言的習(xí)慣性依賴,對英語產(chǎn)生排斥甚至恐懼心態(tài)。剛剛提到中小學(xué)生在思想上還處在半幼稚狀態(tài),比較容易被外界或好或壞的事物影響,缺乏自己的主見,這時老師若能給予積極的引導(dǎo)和適時的鼓勵,用愛心和耐心來培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的重要性,并向他們灌輸英漢雙語同等重要的思想,就一定能有助于學(xué)生的學(xué)習(xí),例如在學(xué)生不能回答出問題時,要面帶微笑鼓勵其再思考思考,如果多加提示之后還是一語不發(fā),則好言勸導(dǎo)其努力學(xué)習(xí),不至于讓他們產(chǎn)生消極沮喪心理。

(二)加強訓(xùn)練,讓學(xué)生看到,感覺到英語的實用性

英語是一種廣泛運用于全世界的語言,但在我國,英語的使用還是有待提高的。如今雙語教學(xué)得到很大提倡,在其根本出發(fā)點上,還總是為了凸顯英語的重要性,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語之后將來可以學(xué)以致用。語言作為一種交流工具,必然不是孤立存在的,這就是為什么一個人如果處在一個說英語的國家,他的英語水平甚至?xí)诙虝r間有大幅度提升。因為英語是和日常生活息息相關(guān)的,故而老師不能單純從語法或是理論的角度來照本宣科,反之,應(yīng)該運用發(fā)散性思維,多把課本上的單詞和句型結(jié)合實際來學(xué)以致用。

(三)訓(xùn)練具體措施的舉例

舉個簡單例子,例如今天英語課學(xué)習(xí)的是關(guān)于購物方面的句型,例如“How much ”;(多少錢)或“How many (much)do you want”(你要多少)等等句型,在訓(xùn)練時,可以讓學(xué)生到講臺前作對話的表演,為了加深學(xué)生的影響并且達到雙語同時提高的效果,可以讓學(xué)生先用漢語演練一遍,然后再用英語來進行對話,或以兩人小組為單位,讓同桌之間扮演買家和賣家,互相交替詢問,以共同提高。如果學(xué)校具有相應(yīng)的學(xué)習(xí)條件和學(xué)習(xí)設(shè)施,可以在周末或周五下午給學(xué)生組織英語角活動,讓學(xué)生聚集在一起,大膽開口。同時,老師也要興致勃勃參與到其中,與學(xué)生一起探討一起進步。鼓勵學(xué)生大膽練習(xí),當(dāng)老師發(fā)現(xiàn)學(xué)生發(fā)音方面的錯誤和缺陷時,則可以及時糾正,并予以鼓勵,當(dāng)學(xué)生表現(xiàn)十分優(yōu)秀時,則嘗試給予贊揚,讓學(xué)生建立自信心,從而增強對英語的學(xué)習(xí)興趣與熱情。這樣還能讓師生關(guān)系更加融洽,更加貼心,老師能更好地發(fā)現(xiàn)學(xué)生的優(yōu)缺點、現(xiàn)存問題和潛力,并且及時對學(xué)生的潛力進行挖掘。并且,在英語角活動中,老師要多鼓勵學(xué)生來與自己對話,面帶微笑,語速不宜過快,當(dāng)學(xué)生出現(xiàn)迷茫的表情或無法對答時,老師就應(yīng)該用中文予以翻譯和解釋。樹立榜樣,并且號召大家向優(yōu)秀生學(xué)習(xí),起到帶頭作用。在英語角活動結(jié)束之后,老師可以為大家的表現(xiàn)做出評價和總結(jié),并且總結(jié)一周以來學(xué)習(xí)的知識點,也可采用半中文半英文的模式,為學(xué)生營造良好語言環(huán)境,從而做到溫故而知新。教師也可以鼓勵學(xué)生在課后多與家人、同學(xué)或朋友練習(xí)口語,讓學(xué)生能夠多加地熟悉,并對英語產(chǎn)生濃厚的興趣,以此提高學(xué)生對于英語的積極性與主動性。

二、讓學(xué)生自主學(xué)習(xí)

(一)授之以“漁”

簡而言之,就是讓學(xué)生形成學(xué)習(xí)的自覺性,從“要我學(xué)”轉(zhuǎn)化蛻變成“我要學(xué)”,這也是目前新課改下素質(zhì)教育的提倡重點,在此一筆帶過。要做到授之以“漁”,就必須要教給學(xué)生自行整理知識的方法,對學(xué)生歸納總結(jié)知識的能力作逐步培養(yǎng)。學(xué)生在下課后,腦子里滿滿的都是今天所學(xué)的所有知識和句型,想更好更有層次地吸收知識,就必須對所學(xué)知識進行有序梳理,這樣不僅讓學(xué)生對教材有更一目了然的了解和認(rèn)識,也能提高他們的總結(jié)概括能力,并有利于他們的考前復(fù)習(xí)。

(二)具體措施

常言道好記性不如爛筆頭。想讓所學(xué)知識一目了然、層次分明地出現(xiàn)在自己眼前的最好方法就是做筆記,這樣不但有利于培養(yǎng)學(xué)習(xí)的自覺性,和學(xué)生歸納總結(jié)知識的能力,并促使其書寫能力的提升,提高其書寫整潔度,是有利無害的。

三、結(jié)論

隨著雙語教學(xué)的提出和普及,英語的重要性更加顯而易見。英語教師在進行教學(xué)活動時一定要具有靈活性和引導(dǎo)性,突破傳統(tǒng)奶媽式的灌輸,并以學(xué)生為本,力求讓學(xué)生自主學(xué)習(xí),才是當(dāng)前英語教學(xué)之道。

參考文獻;

[1]卞樹榮.試析英語教學(xué)中幾種教學(xué)法的利弊[J].成都大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版).2007(12)

[2]吳珊秀.淺談英語教學(xué)中教學(xué)法的靈活運用[J].中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊.2008(36)

[3]姚姝.交際法在英語教學(xué)中的運用[J].科教文匯(下旬刊). 2009(08)

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
相關(guān)熱門標(biāo)簽
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表