前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文學(xué)與影視作品的關(guān)系主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
首先,從影視與文學(xué)的關(guān)系來(lái)看,影視作品,尤其是由文學(xué)改編而成的影視作品,完全可以應(yīng)用到文學(xué)教學(xué)中來(lái)。影視與文學(xué)的關(guān)系十分密切,一方面,文學(xué)為影視提供了豐富的原料和營(yíng)養(yǎng),許多影視作品都是由文學(xué)作品改編而成的;另一方面,通過(guò)影視的再發(fā)掘,文學(xué)作品能夠更好地被人們理解和接受,從而煥發(fā)出新的生命力,列夫?托爾斯泰的《安娜?卡列尼娜》、司湯達(dá)的《紅與黑》以及魯迅、茅盾、沈從文等人的部分作品,都是如此。由文學(xué)作品改編而成的影視作品數(shù)不勝數(shù),如此豐富的影視教育資源,是高校文學(xué)教學(xué)可以利用的一筆財(cái)富。教師可以根據(jù)教學(xué)的需要,適當(dāng)選擇、播映與教學(xué)內(nèi)容密切相關(guān)的影視作品,通過(guò)影視作品與文學(xué)原著的比較,揭示影像敘事與文學(xué)敘事的異同,不僅能夠深化對(duì)文學(xué)作品的理解,還能夠拓寬學(xué)生的知識(shí)面,將學(xué)生求知的視野延伸到影視領(lǐng)域當(dāng)中,從而有助于提高學(xué)生的綜合素質(zhì),為社會(huì)培養(yǎng)出具備多重知識(shí)的復(fù)合型人才。
其次,以影視作品為橋梁,可以喚起學(xué)生對(duì)文學(xué)作品的興趣。文學(xué)作品是高校文學(xué)教學(xué)中的一個(gè)重點(diǎn),通過(guò)鑒賞、分析古今中外的名篇佳作,不僅有助于學(xué)生進(jìn)一步深入理解文學(xué)史的發(fā)展脈絡(luò)和文學(xué)理論的演變軌跡,還可以借助經(jīng)典作品的典范效應(yīng)來(lái)提高學(xué)生的精神文化素養(yǎng)、文學(xué)審美能力和寫(xiě)作水平。教師對(duì)文學(xué)作品的講解、分析是建立在學(xué)生充分閱讀作品的基礎(chǔ)之上的,由于受到課時(shí)的限制,學(xué)生對(duì)作品的閱讀只能放在課外的業(yè)余時(shí)間里進(jìn)行,如此一來(lái),學(xué)生在課外是否認(rèn)真地閱讀文學(xué)作品,就直接影響其課堂上的理解程度和接受效果,也關(guān)系到整個(gè)文學(xué)教學(xué)的質(zhì)量。在影視文化不甚繁榮的年代,文學(xué)作品對(duì)人們有著較強(qiáng)的吸引力,大多數(shù)高校學(xué)生都能夠自覺(jué)地在課外閱讀相關(guān)作品,從而保證了文學(xué)教學(xué)的順利進(jìn)行。然而,當(dāng)代大學(xué)生基本上是伴隨著電視、電影乃至電腦網(wǎng)絡(luò)成長(zhǎng)起來(lái)的,對(duì)他們來(lái)說(shuō),閱讀文字印刷的紙質(zhì)文本遠(yuǎn)沒(méi)有欣賞電視、電影那么輕松、愉快,在課余時(shí)間里,他們往往寧愿沉浸于電視、電影多彩的屏幕畫(huà)面和強(qiáng)烈的聽(tīng)覺(jué)震撼當(dāng)中,也不愿意去進(jìn)行勞心費(fèi)神的文字閱讀,閱讀的匱乏使他們?cè)谡n堂上很難將教師的講解領(lǐng)悟透徹,甚至因跟不上教師講解的思路而放棄聽(tīng)講,轉(zhuǎn)而去干別的事情。長(zhǎng)此以往,高校文學(xué)教學(xué)的質(zhì)量和效果可想而知。借助由文學(xué)作品改編而成的優(yōu)秀影視作品,可以改變這一不良局面。教師可根據(jù)學(xué)生愛(ài)看電影、電視的心理特點(diǎn),安排學(xué)生在課余時(shí)間觀賞由文學(xué)作品改編而成的影視作品。學(xué)生在觀看了這些影視作品之后,受到作品思想情感的熏陶和感染,會(huì)產(chǎn)生閱讀文學(xué)原著的愿望,從而自覺(jué)地去借閱文學(xué)作品,慢慢地,學(xué)生就會(huì)從被視覺(jué)文化所湮沒(méi)的閱讀興趣中逐漸覺(jué)醒,并進(jìn)而對(duì)經(jīng)典文學(xué)作品產(chǎn)生強(qiáng)烈的熱愛(ài)情緒。
再次,影視教育資源的應(yīng)用可以改變高校文學(xué)教學(xué)的傳統(tǒng)模式,促進(jìn)高校文學(xué)教學(xué)方式方法的革新。長(zhǎng)期以來(lái),高校文學(xué)教學(xué)大多采取的是教師單方面講授、學(xué)生被動(dòng)聽(tīng)講的模式,這固然跟學(xué)科自身特點(diǎn)有關(guān),但也是教師惰性的體現(xiàn)。因?yàn)榻處煵捎谜n堂漫灌式教學(xué),可以不需調(diào)整教學(xué)計(jì)劃,不需為設(shè)計(jì)新的教法花費(fèi)心思。近些年,雖然新的教學(xué)理念一再?gòu)?qiáng)調(diào)在教學(xué)過(guò)程中凸顯學(xué)生的主體地位,但“滿(mǎn)堂灌”“一言堂”的教學(xué)作風(fēng)在高校中仍然十分盛行。而將影視資源引入課堂,則有助于改變這種狀況。在文學(xué)課堂上放映文學(xué)名著改編的影視作品,可以活躍課堂氣氛,打破傳統(tǒng)教學(xué)枯燥壓抑的氣氛,影片放映結(jié)束后還可以開(kāi)展師生之間的相互討論,變單向灌輸為雙向互動(dòng),調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和參與性,發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)作用,從而提高課堂教學(xué)效果。同時(shí),在文學(xué)課堂上放映影視作品,要用到多媒體,一些影視作品太長(zhǎng),還需要進(jìn)行適當(dāng)?shù)募糨?,這必然會(huì)促使教師加強(qiáng)多媒體技術(shù)應(yīng)用方面的學(xué)習(xí)。當(dāng)教師熟練掌握此類(lèi)技術(shù),對(duì)多媒體課件制作得心應(yīng)手的時(shí)候,新的教學(xué)理念和教學(xué)方法也就隨之而來(lái),通過(guò)多媒體的應(yīng)用,教師可以把自己固有的文學(xué)知識(shí)妙趣橫生地傳授給學(xué)生,從而達(dá)到與學(xué)生真正溝通的目的。
畫(huà)影視藝術(shù)是指影視學(xué)家在影視作品中應(yīng)用時(shí)間、空間等各種表現(xiàn)手段結(jié)合虛擬動(dòng)畫(huà)形象來(lái)強(qiáng)化銀幕的表現(xiàn)力,進(jìn)而達(dá)到時(shí)空結(jié)合的藝術(shù)功效,不斷滿(mǎn)足觀眾們情感以及審美上的需求。從一定意義上講,動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)追求意境與情感上的完美結(jié)合,優(yōu)秀的動(dòng)畫(huà)影視作品不僅能夠讓觀眾的視覺(jué)與心理上產(chǎn)生美感,而且還能起到凈化心靈的作用。動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)最早起源于電影,后來(lái)隨著電視的出現(xiàn)與普及,動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)在電視中的應(yīng)用越來(lái)越廣。動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)之所以能夠給觀眾帶來(lái)美感與震撼力,是由于它通過(guò)空間營(yíng)造、空間表現(xiàn)以及空間再現(xiàn)的方式來(lái)傳達(dá)影視作品所要表現(xiàn)的內(nèi)容。當(dāng)前,我們不難發(fā)現(xiàn),一些動(dòng)畫(huà)影視作品為了迎合觀眾的趣味,往往會(huì)制造一些高上座率的商業(yè)影片,這些影片的藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn)比較低,普遍趨于通俗化、暴力化,需要引起我們注意的是這些動(dòng)畫(huà)影片并不能代表影視藝術(shù)的最高境界。進(jìn)入新時(shí)期,一些斑駁陸離的光電科技引入了影視作品中,盡管這些光電科技給觀眾帶來(lái)了視覺(jué)上的沖擊與震撼,但它們并不能代表真正意義上的藝術(shù)。真正的動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)是能起到養(yǎng)眼與養(yǎng)心的功效,能豐富人的精神世界。但是如若能將這些現(xiàn)代化的光電科技很好地應(yīng)用到動(dòng)畫(huà)影視作品中,那么也將會(huì)從很大程度上提升影視作品的藝術(shù)效果。
二影視文學(xué)的概述
顧名思義影視文學(xué)與其他傳統(tǒng)文學(xué)的涵義不同,表現(xiàn)形式也不同,它是指文學(xué)劇本經(jīng)過(guò)電視、電影以及廣播等形式呈現(xiàn)在觀眾面前,這種表現(xiàn)方式一方面能夠給觀眾的視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)帶來(lái)直觀性的感受,另一方面也能夠很好地表達(dá)文學(xué)思想的內(nèi)容。影視文學(xué)已成為現(xiàn)代文學(xué)不可缺少的重要組成部分,它比傳統(tǒng)意義上的小說(shuō)、詩(shī)歌以及散文等更具有震撼力與影響力,得到了廣大觀眾的普遍認(rèn)同。影視文學(xué)是文學(xué)的另外一種表現(xiàn)形式,它與其他類(lèi)型的文學(xué)在本質(zhì)上是一致的,因此它在故事情節(jié)的塑造上、人物的刻畫(huà)上、情感的表達(dá)上都具備傳統(tǒng)文學(xué)所具有的特點(diǎn),這是影視文學(xué)與傳統(tǒng)文學(xué)的共性之處。影視文學(xué)又具有自己獨(dú)特的個(gè)性,它結(jié)合了影視媒介,兼具了“讀”、“看”、“聽(tīng)”的三重功效,可以說(shuō)影視文學(xué)具有更豐富的表達(dá)方式。影視文學(xué)與其他傳統(tǒng)文學(xué)相比,影視文學(xué)具有鮮明的影視特征,首先突出體現(xiàn)在視覺(jué)上,影視文學(xué)會(huì)將文學(xué)形象通過(guò)鮮明的視覺(jué)形象演繹出來(lái),從而加深觀眾的印象。其次,影視文學(xué)能夠?qū)⑽膶W(xué)原著中所描述的動(dòng)作展現(xiàn)出來(lái),使抽象的形象具體化、深刻化。
三動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)與影視文學(xué)之間的共性
動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)與影視文學(xué)雖然具有不同的涵義,但是相對(duì)于影視作品來(lái)講二者都不是獨(dú)立存在的,也不能完全獨(dú)立地區(qū)分,它們是相互聯(lián)系、相互滲透、相互影響的。可以說(shuō)影視藝術(shù)與影視文學(xué)是你中有我,我中有你的關(guān)系,在影視作品的創(chuàng)作過(guò)程中,無(wú)論缺少了哪一個(gè),都不能夠創(chuàng)作出完美的影視作品。
1影視藝術(shù)與影視文學(xué)相輔相成任何事物的存在都有其合理的一面,但是需要我們意識(shí)到的是事物存在的同時(shí)必然會(huì)起到雙刃劍的作用。動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)表現(xiàn)情感以及事件的發(fā)展?fàn)顩r時(shí)比較直白,這種藝術(shù)表現(xiàn)方式所引起的情感共鳴也只是一時(shí)的喜悅、快樂(lè)、憂(yōu)傷以及恐懼。長(zhǎng)此以往下去,人們會(huì)發(fā)現(xiàn)這種動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)所帶來(lái)的文化快餐式的累積會(huì)讓人變得慵懶、頹廢,人的情感也顯得蒼白無(wú)力。影視文學(xué)不像影視作品所呈現(xiàn)的那樣,它比較抽象,更能引發(fā)觀眾的思考。在欣賞影視文學(xué)作品時(shí),觀眾需要將心境投入其中,才能夠徹底感悟作者所要表達(dá)的情感。從另一個(gè)層面上講,影視文學(xué)不能夠?qū)⒆髌分凶髡叩膬A向性賦予形象性,也不能夠?qū)⑽淖种袑?duì)生活的感悟以及評(píng)價(jià)很好地展現(xiàn)出來(lái)。而動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)則能夠在比較短的時(shí)間內(nèi)用具體的人物形象以及各種鏡頭滿(mǎn)足觀眾們視聽(tīng)上的審美需求。由此可見(jiàn),動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)與影視文學(xué)之間是相互滲透、相輔相成的關(guān)系。
2動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)作品能夠?yàn)橛耙曃膶W(xué)給予養(yǎng)分影視文學(xué)所具有的群眾性,是其他文學(xué)作品所無(wú)法比擬的,比起其它文學(xué)作品,影視文學(xué)更具有震撼力與影響力。傳統(tǒng)文學(xué)所借助的工具是文字,在很多方面有限制性,而影視文學(xué)則不同,具有直觀性,能較好地反映復(fù)雜的生活現(xiàn)象。人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中會(huì)受到許多限制,他們除了能夠用奮斗行為來(lái)改變這種限制外,幻想以及游戲的心態(tài)是他們擺托現(xiàn)實(shí)生活束縛的重要方式。倘若人們的這種壓抑找不到宣泄的方式,便會(huì)產(chǎn)生精神危機(jī),情況嚴(yán)重時(shí)會(huì)導(dǎo)致精神崩潰。動(dòng)畫(huà)影視作品的創(chuàng)作能夠間接地排解人。
3影視藝術(shù)作品創(chuàng)作時(shí)需要尊重文學(xué)我們現(xiàn)在看到的動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)作品大部分是由文學(xué)原著改編而來(lái)的,在對(duì)文學(xué)原著改編的過(guò)程中,我們要掌握適度的原則,既不能把文學(xué)原著改得面目全非,也不能使動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)作品完全脫離原著所要表達(dá)的內(nèi)容。影視作品的導(dǎo)演要有一定的責(zé)任感,不能僅僅為了追求票房數(shù)、收視率,而去刻意的迎合大眾,導(dǎo)演在動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)作品創(chuàng)作的過(guò)程中,應(yīng)該本著尊重文學(xué)的原則??v觀當(dāng)今影視藝術(shù)發(fā)展的整體趨勢(shì),我們可以發(fā)現(xiàn)如今的影視藝術(shù)有明顯的娛樂(lè)化趨勢(shì),如若一切的藝術(shù)文學(xué)都為娛樂(lè)服務(wù)時(shí),那么人類(lèi)文明將會(huì)有滅亡的態(tài)勢(shì)。
四動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)與影視文學(xué)之間的區(qū)別
1觀眾接受方式上的不同我們?cè)谛蕾p一部文學(xué)作品時(shí),如果遇到不懂的地方,我們可以停下在不懂的地方反復(fù)的進(jìn)行吟味。而欣賞電影時(shí)則顯得不同,如果觀眾在某一處沒(méi)有看懂或者體會(huì)的不深,則不能夠要求停頓一下,有時(shí)甚至連思索的時(shí)間都沒(méi)有,這樣只會(huì)讓觀眾在感受上留有缺口。如若缺口比較少,則不會(huì)影響觀眾欣賞整部影片,但是留有的缺口比較多時(shí),動(dòng)畫(huà)電影對(duì)觀眾來(lái)講就會(huì)變得殘缺不全,進(jìn)而使得觀眾無(wú)法集中全部精力來(lái)欣賞。影視藝術(shù)在塑造人物形象時(shí)既要有血有肉,又要生動(dòng)形象,而且要依據(jù)劇本情節(jié)將動(dòng)畫(huà)人物置于不同的場(chǎng)景中,切記不能將人物固定在一個(gè)特定的情境中不變動(dòng)。這樣才能盡可能的避免觀眾感受上的缺口。動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)不等同于文學(xué),它也不低于文學(xué),更不依賴(lài)文學(xué),它具有自己獨(dú)特的表現(xiàn)方式,且在動(dòng)畫(huà)、光影以及聲音的互動(dòng)上影視藝術(shù)作品更具有表現(xiàn)力,更能吸引觀眾的眼球。但是文學(xué)也有它的優(yōu)勢(shì),文學(xué)作品所能表達(dá)的廣度以及深度是影視藝術(shù)作品所無(wú)法比擬的。
2觀賞效果上存在差異影視藝術(shù)所涉及的范圍比較廣,包括動(dòng)畫(huà)影視制作、影視角色表演與設(shè)計(jì)以及影視評(píng)論等等。給觀眾直觀性的觀賞效果,能集視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)等多因素于一起,給觀眾帶來(lái)的震撼力與影響力比較強(qiáng),很多情況下,觀眾在欣賞動(dòng)畫(huà)影視作品時(shí),會(huì)有身臨其境的感受。而影視文學(xué)從一定程度上講是影視文學(xué)中的一部分,具體是指以視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)的感受效果為設(shè)計(jì)的著眼點(diǎn),應(yīng)用文學(xué)創(chuàng)作的規(guī)律構(gòu)筑故事情節(jié)、塑造人物形象、類(lèi)的這種限制,同時(shí)也能夠?yàn)橛耙曃膶W(xué)提供創(chuàng)作的養(yǎng)分。動(dòng)畫(huà)劇作者在編排他的虛幻世界時(shí),往往會(huì)獲得一定的自我宣泄感以及超越滿(mǎn)足感。同樣的道理,觀眾在接受動(dòng)畫(huà)作品時(shí),由于文本的“召喚”,也會(huì)與作家產(chǎn)生同樣的人生體驗(yàn)。在動(dòng)畫(huà)片中弱小者可以體驗(yàn)戰(zhàn)勝對(duì)手的酣暢淋漓,失戀者可以體驗(yàn)成功愛(ài)情的奧妙,總之動(dòng)畫(huà)影視作品能夠?yàn)橛耙曃膶W(xué)的創(chuàng)作提供更多詭異地想象。在動(dòng)畫(huà)片中劇作者可以像表現(xiàn)人的世界那樣去表現(xiàn)動(dòng)物、植物的世界,例如《小雞快跑》、《海底總動(dòng)員》、《料理鼠王》等等,都能夠?yàn)橛^眾們構(gòu)筑一個(gè)妙趣橫生的世界,在這個(gè)世界中,動(dòng)物以及植物是可以說(shuō)話(huà)的,人是會(huì)飛得。這樣一個(gè)奇幻的世界,既滿(mǎn)足了制作者與觀眾的游戲天性,也給予了影視文學(xué)創(chuàng)作的養(yǎng)分。抒發(fā)感情,之后再借助電視、電影以及廣播等聲畫(huà)媒介呈現(xiàn)在觀眾面前,通俗點(diǎn)講影視文學(xué)就是影視劇本。文學(xué)是以語(yǔ)言符號(hào)來(lái)描寫(xiě)世界,主要作用于人的想象,是語(yǔ)言的藝術(shù)。而動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)以線(xiàn)條與色彩符號(hào)描繪世界,主要作用的是人的視覺(jué),是視覺(jué)藝術(shù),由此構(gòu)成了二者之間的區(qū)別。動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)與影視文學(xué)之間的區(qū)別最明顯表現(xiàn)在觀賞效果上影視藝術(shù)給觀眾帶來(lái)的感受是直觀性的,也是短暫的,而影視文學(xué)讓觀眾欣賞起來(lái)就相對(duì)有韻味,給觀眾帶來(lái)的感受性比較持久。
3受到的影響因素不同動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)需要?jiǎng)赢?huà)角色在特定的場(chǎng)景中,通過(guò)動(dòng)作設(shè)計(jì)與對(duì)白等表演手段,將劇本中的內(nèi)容經(jīng)過(guò)動(dòng)畫(huà)角色設(shè)計(jì)與動(dòng)作設(shè)計(jì)的理解與感受呈現(xiàn)在觀眾面前,可以說(shuō)動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)是通過(guò)舞臺(tái)演出來(lái)展示藝術(shù)美的。從這一點(diǎn)上,我們就能發(fā)現(xiàn)一部影片能否演繹成功,動(dòng)畫(huà)角色的設(shè)計(jì)占有很大的比重,因此動(dòng)畫(huà)中的角色是影響動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)的因素之一。動(dòng)畫(huà)影視作品創(chuàng)作完成后會(huì)上映,會(huì)創(chuàng)造票房、收視率,可以說(shuō)動(dòng)畫(huà)影視作品是商業(yè)化的成果,與商業(yè)利益掛鉤。動(dòng)畫(huà)片中主角形象的設(shè)計(jì)可以說(shuō)是最好的商標(biāo),例如迪斯尼經(jīng)典動(dòng)畫(huà)片《米老鼠與唐老鴨》的故事情節(jié)其實(shí)是很簡(jiǎn)單的,但是米老鼠與唐老鴨這兩個(gè)卡通形象的塑造是有很高的藝術(shù)價(jià)值。當(dāng)前的影視市場(chǎng)上,制作商、導(dǎo)演都十分看重動(dòng)畫(huà)角色的設(shè)計(jì),可以說(shuō)一部動(dòng)畫(huà)片能否得到很大的票房,其中動(dòng)畫(huà)角色的設(shè)計(jì)是至關(guān)重要的。當(dāng)前的一些動(dòng)畫(huà)影視作品在創(chuàng)作時(shí),制作商與電視臺(tái)為了追求商業(yè)利益往往會(huì)篡改文學(xué)原著,使動(dòng)畫(huà)影視作品遠(yuǎn)遠(yuǎn)脫離了文學(xué)原著。綜合分析,我們不難看出動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)所受的影響因素比較多,有動(dòng)畫(huà)角色的影響、商業(yè)利益的影響、劇本的影響以及背景場(chǎng)景等因素的影響。動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù)所受的影響因素比較多,相比動(dòng)畫(huà)影視藝術(shù),影視文學(xué)所受到的影響因素比較少,影視文學(xué)很大程度上是由作者平時(shí)的積累以及語(yǔ)言創(chuàng)作能力決定的,文學(xué)性比較強(qiáng)。
五結(jié)語(yǔ)
[關(guān)鍵詞] 聲樂(lè)作品;當(dāng)代影視作品;重要地位
一、聲樂(lè)作品與影視作品
(一)聲樂(lè)作品
聲樂(lè)作品是聲樂(lè)藝術(shù)的集成品,是將聲樂(lè)為主導(dǎo)的音樂(lè)藝術(shù)制作而成的成品。聲樂(lè)是一門(mén)語(yǔ)言藝術(shù),是一門(mén)將音樂(lè)和語(yǔ)言結(jié)合起來(lái),運(yùn)用音樂(lè)的形式來(lái)表達(dá)思想、語(yǔ)言、感情的藝術(shù)形式。聲樂(lè)作品是語(yǔ)言化的音樂(lè)形式,也是音樂(lè)化的語(yǔ)言形式。它的最終目的就是用音樂(lè)這樣的藝術(shù)表現(xiàn)形式來(lái)表達(dá)人類(lèi)的語(yǔ)言、情感。在眾多的藝術(shù)表現(xiàn)形式中,音樂(lè)是十分重要的表現(xiàn)形式,它用節(jié)奏、音響、音調(diào)的變化來(lái)呈現(xiàn),可以通過(guò)不同要素的變換體現(xiàn)人類(lèi)感情和靈魂,這些都在影視作品中發(fā)揮著重要的作用。
(二)影視作品
影視作品是一門(mén)綜合的藝術(shù)表現(xiàn)形式,是豐富人們精神文化生活的重要的藝術(shù)表現(xiàn)形式之一。伴隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,當(dāng)代影視作品發(fā)展也很迅速。在影視作品中,一般會(huì)運(yùn)用到音樂(lè)、畫(huà)面、舞蹈、文學(xué)、藝術(shù)等多種表現(xiàn)形式,這些表現(xiàn)形式的有機(jī)結(jié)合,為影視作品整體的提高起了推進(jìn)作用。它在豐富人們的日常文化生活方面有重要的作用,在推進(jìn)當(dāng)代社會(huì)的文化藝術(shù)發(fā)展方面也起了重要的作用。
(三)聲樂(lè)作品與影視作品
影視作品作為一種重要的藝術(shù)表現(xiàn)形式,在當(dāng)代是人們生活中必不可少的,它的構(gòu)成要素很多,包括有音樂(lè)、舞蹈、語(yǔ)言等。聲樂(lè)作為音樂(lè)的一種重要形式,在影視作品中扮演著一個(gè)重要的角色。由于影視作品在劇情發(fā)展、角色渲染、形象刻畫(huà)上都需要聲樂(lè)作品的支撐。沒(méi)有聲樂(lè)作品的支撐,影視作品會(huì)顯得單調(diào)和無(wú)趣,不利于影視作品質(zhì)量的提高,不利于影視作品整體水平的提高。當(dāng)影視作品中運(yùn)用聲樂(lè)作品恰當(dāng)時(shí),能夠起到推波助瀾的作用,整個(gè)影視作品的水平都會(huì)得到發(fā)展,藝術(shù)性都會(huì)得到提高;當(dāng)影視作品中運(yùn)用聲樂(lè)作品不恰當(dāng)時(shí),就會(huì)影響到整個(gè)影視作品的發(fā)展。任何藝術(shù)形式都不能像聲樂(lè)音樂(lè)一樣,在影視作品中,給受眾帶來(lái)心靈的無(wú)比的震撼感和刺激感,失去了聲樂(lè)作品,影視作品也會(huì)失去靈魂。
可見(jiàn),聲樂(lè)作品與影視作品的關(guān)系是息息相關(guān)的,兩者是一種依存關(guān)系,影視作品離不開(kāi)聲樂(lè)作品的支撐。聲樂(lè)作品對(duì)影視作品的運(yùn)用具有十分重要的作用,所以對(duì)影視作品中的聲樂(lè)作品的研究有重要的理論價(jià)值和實(shí)踐價(jià)值。
二、聲樂(lè)作品在我國(guó)當(dāng)代影視作品中的運(yùn)用
聲樂(lè)藝術(shù)是一門(mén)綜合形態(tài)的藝術(shù)形式,融合了語(yǔ)言、情感、音樂(lè)、藝術(shù)。聲樂(lè)作品展示的是一個(gè)豐富多彩的文化藝術(shù)形式,這個(gè)文化藝術(shù)形式在表情達(dá)意上、渲染氣氛上都有重要的作用,而影視作品正是一種需要表情達(dá)意、烘托氣氛的藝術(shù)形式,也就經(jīng)常會(huì)應(yīng)用到聲樂(lè)作品這種文化藝術(shù)形式。通過(guò)聲樂(lè)作品,可以有效地塑造形象、創(chuàng)造美的感受。在影視作品中,也會(huì)多處出現(xiàn)聲樂(lè)作品。
(一)特定靜默場(chǎng)景出現(xiàn)聲樂(lè)作品
在電影電視等影視作品中,經(jīng)常會(huì)在一些特別特殊的場(chǎng)景中,出現(xiàn)設(shè)計(jì)好的聲樂(lè)片段,起到完整渲染氣氛、塑造情景的作用。在這種情景下使用精心設(shè)計(jì)的聲樂(lè)作品,既可以渲染氣氛又可以反映人物內(nèi)心活動(dòng),還可以推動(dòng)情景發(fā)展,營(yíng)造一種完美融合的情景。在許多影視作品中,為了表現(xiàn)人物內(nèi)心活動(dòng),會(huì)形成靜默場(chǎng)面,人物沒(méi)有語(yǔ)言對(duì)話(huà),背景的聲樂(lè)作品,就在此時(shí)發(fā)揮重要作用,烘托人物內(nèi)心,渲染悲喜畫(huà)面,直抒胸臆、突出主題、表達(dá)片中人物的情感,營(yíng)造一種“無(wú)聲勝有聲”的情景。在張藝謀導(dǎo)演的作品《山楂樹(shù)之戀》中,男女主角靜秋和“老三”之間是一種無(wú)比純潔的愛(ài)戀關(guān)系,在他們相知相處的過(guò)程中,許多時(shí)候都是不需要言語(yǔ)交流的,兩人之間只是一個(gè)眼神和一個(gè)動(dòng)作就能傳遞出無(wú)限的感情,在這種默然想象似的景別設(shè)計(jì)中,唯美而純情的背景音樂(lè)就給了觀眾無(wú)限的想象空間,他們之間淡然純潔的愛(ài)戀之情也在音樂(lè)的烘托下,自然流露出來(lái)。
(二)在影視作品的開(kāi)頭和結(jié)尾使用到聲樂(lè)作品
在許多影視作品的開(kāi)頭和結(jié)尾都能欣賞到不同聲樂(lè)作品。因?yàn)?,聲?lè)作品具有其特殊性,有很好的配合性和融合性,能夠和畫(huà)面配合,呈現(xiàn)聲畫(huà)和諧的場(chǎng)面,能夠涵蓋語(yǔ)言、音樂(lè),表達(dá)情感和思想。在影視作品的開(kāi)頭,經(jīng)常使用到聲樂(lè)作品,就可以起到引人入勝的作用,吸引到受眾,將作品欣賞下去,引導(dǎo)觀眾思緒跟隨其發(fā)展。王全安導(dǎo)演的《白鹿原》圍繞關(guān)中平原的白、鹿兩家的發(fā)展展開(kāi)故事,而作為劇中多次出現(xiàn)的秦腔唱段,更是將所有陜西人的豪情大氣唱出來(lái),是劇中不可缺少的精彩亮點(diǎn)。在影片的開(kāi)頭,鏡頭掃過(guò)無(wú)邊的麥浪,伴隨著滄桑的老年秦腔唱段,將觀眾的懸念感都吊起來(lái),觀眾不由自主地跟隨著鏡頭進(jìn)入了那個(gè)關(guān)中平原屬于陜西豪情的農(nóng)民們的生活之中。在影視作品結(jié)束時(shí)運(yùn)用到聲樂(lè)作品,可以起到收束劇情、提示作用,并且還有鋪設(shè)懸念、引發(fā)思考的作用。在影視作品中也會(huì)隨著劇情發(fā)展需要,不斷地鋪陳聲樂(lè)作品,這些聲樂(lè)作品都是為了服務(wù)影視作品而設(shè)計(jì)的,它們或者起到推進(jìn)作用,或者起到渲染作用,或者起到引起共鳴的作用。一個(gè)完整的影視作品從開(kāi)始到結(jié)束都離不開(kāi)聲樂(lè)作品的配合和烘托,這也是聲樂(lè)作品會(huì)在影視作品中廣泛使用的原因。在經(jīng)典的港產(chǎn)片《無(wú)間道》中,在電影的結(jié)尾,作為臥底的梁朝偉含冤被槍殺在電梯中時(shí),煽情的背景音樂(lè)應(yīng)時(shí)響起,伴隨著灰冷的畫(huà)面和低沉的女聲吟唱,這種臥底的偉大感油然而生,觀眾在這樣的情景感染下,無(wú)不為之動(dòng)容。
不難發(fā)現(xiàn),聲樂(lè)作品在影視作品中的使用是十分廣泛的。這源自于聲樂(lè)作品的必要性。影視作品作為文藝創(chuàng)作,需要直白的人物對(duì)白和明顯的情節(jié)設(shè)計(jì)來(lái)推動(dòng)整個(gè)影視作品的發(fā)展,也需要聲樂(lè)作品這種含蓄的情感表達(dá)形式,形成一種戲劇的張力,挖掘影視作品中深層的感情和主題還有內(nèi)涵,這些都需要聲樂(lè)作品來(lái)承擔(dān)。影視作品也必須要用聲樂(lè)作品來(lái)升華整個(gè)作品的文藝性,來(lái)滿(mǎn)足多方面的訴求。
隨著我國(guó)影視行業(yè)的快速發(fā)展與變革,聲樂(lè)作品在影視作品中的重要性和必要性,都是值得創(chuàng)作者重視的。聲樂(lè)作品是影視作品的表達(dá)形式之一,是文藝作品的感情訴求載體之一,是極有戲劇張力的音樂(lè)形式,不可置疑的是,影視作品不能離開(kāi)聲樂(lè)作品,它需要被重視、發(fā)展壯大。來(lái)滿(mǎn)足不斷發(fā)展的影視作品需求,需要被合理運(yùn)用和傳播。
三、聲樂(lè)作品在我國(guó)當(dāng)代影視作品中的重要作用
作為影視作品,在人們的生活中起著越來(lái)越重要的作用,也是聲樂(lè)作品發(fā)揮重要作用的一個(gè)重要載體,影視作品也為聲樂(lè)作品發(fā)揮作用提供了一個(gè)有力的舞臺(tái)。通過(guò)聲樂(lè)作品在國(guó)內(nèi)影視作品中的應(yīng)用,可以發(fā)現(xiàn)聲樂(lè)作品的重要作用。在我國(guó),聲樂(lè)作品有著很悠久的發(fā)展歷史,在歷史的積累過(guò)程中,聲樂(lè)作品的發(fā)展也經(jīng)歷了不同的發(fā)展階段,并且不斷前進(jìn)式發(fā)展。
(一)聲樂(lè)作品在影視作品中能不斷發(fā)揮其音樂(lè)表現(xiàn)力,起到深入主題思想的作用
在影視作品中,許多故事的歷史背景,能夠在聲樂(lè)作品中得到細(xì)致的體現(xiàn)。每個(gè)影視作品,所傳遞的故事主題和故事的歷史背景都不一樣,當(dāng)聲樂(lè)作品作為背景音樂(lè)出現(xiàn),通過(guò)不同的曲調(diào)選擇,不同的樂(lè)器選擇,不同的音響效果選擇,都能服務(wù)于影視作品的主題。聲樂(lè)作品區(qū)別于其他的藝術(shù)表現(xiàn)形式,融合了樂(lè)器、語(yǔ)言、音調(diào)等多種表現(xiàn)手段,內(nèi)涵豐富,更能平仄有序地來(lái)表現(xiàn)主題和劇情。
(二)聲樂(lè)作品在影視作品中能夠起到推進(jìn)劇情發(fā)展、渲染氣氛、引導(dǎo)和導(dǎo)向作用
聲樂(lè)作品通過(guò)聽(tīng)覺(jué)刺激起推進(jìn)作用。由于影視作品的劇情推進(jìn),是需要角色、情節(jié)、音樂(lè)的配合推進(jìn)的。影視作品中,各種畫(huà)面的變換,通過(guò)畫(huà)面的視覺(jué)刺激,能夠引領(lǐng)觀眾跟隨劇情發(fā)展。但是聲樂(lè)作品,是以音樂(lè)形式呈現(xiàn)的,通過(guò)聽(tīng)覺(jué)刺激,配合畫(huà)面的視覺(jué)刺激來(lái)共同影響觀眾的感受。隨著劇情的推進(jìn)和發(fā)展,觀眾的感受和對(duì)作品的理解都在畫(huà)面和音樂(lè)的配合中,不斷被引導(dǎo)。聲樂(lè)作品以其特有的旋律和節(jié)奏為電影的每一個(gè)情節(jié)增添了無(wú)限的底蘊(yùn)和魅力,讓人身臨其境,并在故事情節(jié)的發(fā)展上發(fā)揮了敘事的功能。隨著故事情節(jié)和畫(huà)面的展開(kāi),聲樂(lè)能很好地抒發(fā)人物內(nèi)心獨(dú)特的情感體驗(yàn),幫助觀眾加深對(duì)情感的理解與熏染。很多電影中的聲樂(lè)都起到了渲染、強(qiáng)化情感力量的重要作用。
(三)聲樂(lè)作品在影視作品中能夠起到刻畫(huà)人物形象以及推進(jìn)劇情發(fā)展,并且有加強(qiáng)和渲染作用
聲樂(lè)作品是重要的音樂(lè)表現(xiàn)形式,穿插在影視作品全部情節(jié)中,每當(dāng)劇情隨著設(shè)計(jì)推進(jìn)和發(fā)展,聲樂(lè)作品的發(fā)揮也隨著劇情發(fā)展。許多影片中的音樂(lè)都是美妙的,那種音樂(lè)獨(dú)有的感染力表現(xiàn)在當(dāng)你聽(tīng)到這支曲子,你可以完全沉浸在這支曲子所要表現(xiàn)的氛圍中而忘記喜惡的情緒。
聲樂(lè)作品的重要性體現(xiàn)在以上幾個(gè)方面,為了繼續(xù)推動(dòng)國(guó)內(nèi)影視作品的發(fā)展,持續(xù)關(guān)注聲樂(lè)作品在影視作品中的有效發(fā)揮也是必要的。
四、結(jié) 語(yǔ)
通過(guò)本文探究發(fā)現(xiàn),聲樂(lè)作品作為音樂(lè)的一種重要表現(xiàn)形式,在影視作品中有其他藝術(shù)表演形式所不能比擬的優(yōu)越性,聲樂(lè)作品的內(nèi)容和表現(xiàn)形式在影視作品中,因?yàn)槟軌蛟⑶橛诰?,借景抒情,在推?dòng)影視作品方面具有十分有效的作用。在任何一部影視作品中,都要重視聲樂(lè)作品的作用。聲樂(lè)作品,利用音樂(lè)的節(jié)奏,推動(dòng)情節(jié)發(fā)展;利用曲調(diào)的連貫性,烘托渲染影視作品氛圍;利用音效,突出情節(jié)和角色,這種高效有機(jī)的結(jié)合是其他藝術(shù)形式無(wú)法滿(mǎn)足的。聲樂(lè)作品和其他的藝術(shù)形式,一起在影視作品中構(gòu)成了一個(gè)和諧統(tǒng)一的整體,形成了一個(gè)完整的藝術(shù)形式。在影視作品的創(chuàng)作中,明確了聲樂(lè)作品的重要地位之后,也需要進(jìn)一步重視聲樂(lè)作品的應(yīng)用。本文分析了聲樂(lè)作品在影視作品中的重要位置和作用及應(yīng)用,從各個(gè)角度深入分析了聲樂(lè)作品如何在影視作品中發(fā)揮作用,起到了什么樣的作用,這樣對(duì)于進(jìn)一步改善和發(fā)展我國(guó)影視作品,無(wú)疑提出了一些方向和建議的思考。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 謝愚超.電影音樂(lè):功能、特征及實(shí)證[J].電影文學(xué),2008(11).
[2] 阿·科普生,孫國(guó)榮.電影音樂(lè)[J].中國(guó)音樂(lè),1985(01).
[3] 葉健.中國(guó)鋼琴音樂(lè)的民族化音色探析[J].安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2005(06).
[4] 魏廷格.我國(guó)鋼琴音樂(lè)創(chuàng)作的發(fā)展[J].音樂(lè)研究,1983(02).
[5] 錢(qián)智民.論精神分析與電影藝術(shù)受眾的心理關(guān)系[J].云南藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009(03).
[6] 杜鳴心.電影音樂(lè)淺見(jiàn)——在電影音樂(lè)座談會(huì)上的發(fā)言[J].電影藝術(shù),1981(10).
關(guān)鍵詞:改編文學(xué) 影視 時(shí)代特征
文學(xué)作品改編成影視的做法早已有之,進(jìn)入90年代之后,隨著影視藝術(shù)的發(fā)展、電影電視的普及和社會(huì)輿論的傳播,改編文學(xué)無(wú)論從數(shù)量、質(zhì)量還是公眾反響都到達(dá)了一個(gè)新的高度。事實(shí)上,所有的改編文學(xué)都是改編者用當(dāng)代的眼光去對(duì)過(guò)去的文學(xué)文本進(jìn)行的新的藝術(shù)化的闡釋?zhuān)浔旧砟荏w現(xiàn)當(dāng)代人的心理需要和時(shí)代精神,也必然會(huì)帶有時(shí)代的烙印和時(shí)代的特征。
一、改編文學(xué)的商品化
在當(dāng)前消費(fèi)主義盛行和影視傳媒高度發(fā)展的今天,改編文學(xué)作品也不可避免地走上了商品化的道路。影視作品以其視聽(tīng)方面的獨(dú)特優(yōu)勢(shì)創(chuàng)造了自己的美學(xué)并統(tǒng)帥了觀眾,所以文學(xué)作品若想獲得更多的關(guān)注就必須在一定意義上留下影視改編的空間。誠(chéng)然,只有用商品化的手法才能將更多的文學(xué)作品呈現(xiàn)在觀眾面前,但在當(dāng)前影視文學(xué)占領(lǐng)并搶奪了純文學(xué)的大量生存空間的情況下,當(dāng)代的文化也就從印刷文化逐漸演變成了視聽(tīng)文化。改編文學(xué)的目的也就逐漸從讓文學(xué)作品搬上熒屏讓更多人閱讀而成為經(jīng)典變成了用影視作品去博得關(guān)注贏得利益。在當(dāng)代人們生活碎片化的時(shí)代,改編只有通過(guò)對(duì)文學(xué)的商品化創(chuàng)作才能讓人們?cè)诖颐Φ纳钪型O伦约旱囊暰€(xiàn)。
影視作品其本身帶有的娛樂(lè)性和商品性讓改編文學(xué)的改編者逐漸淪為商品化寫(xiě)作的附庸,什么題材的作品賣(mài)座就改編什么,為了滿(mǎn)足觀眾的心理需求便逐漸放棄了對(duì)文學(xué)審美的追求,為了文學(xué)而文學(xué)逐漸演變成了為了寫(xiě)作而寫(xiě)作。我們可以看到,當(dāng)前影視劇中最為流行的便是古裝劇中的宮廷劇和穿越劇,基于古裝文學(xué)和網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的劇情被改編之后,劇情變得冗長(zhǎng)而離奇,人物關(guān)系變得糾結(jié)不堪,復(fù)仇、無(wú)厘頭、爭(zhēng)寵等噱頭成為了此類(lèi)改編文學(xué)必不可少的賣(mài)點(diǎn)。在商品化道路上漸行漸遠(yuǎn)的改編文學(xué)在某種意義上已經(jīng)放棄了肩擔(dān)社會(huì)道義的責(zé)任和人文精神的關(guān)懷的遠(yuǎn)大理想,而逐步淪為了大眾娛樂(lè)和制造利益的工具。
二、受眾審美的被動(dòng)化
在當(dāng)代影視傳媒的強(qiáng)勢(shì)轟擊和傳媒輿論的積極配合下,受眾對(duì)于改編文學(xué)的作品呈現(xiàn)出一種被動(dòng)接受的無(wú)奈狀態(tài)。雖然受眾的心理需求和審美品位是影視作品生產(chǎn)的重要因素,但是人們似乎現(xiàn)在更多的是無(wú)奈地接受對(duì)文學(xué)作品的品味由私密的閱讀變成大眾文化產(chǎn)品娛樂(lè)的消遣和快餐化的記憶。在娛樂(lè)至上的時(shí)代,改編文學(xué)作品本身已經(jīng)缺乏了應(yīng)有的精神內(nèi)涵和價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),而這樣的影視作品讓本就缺乏明確的價(jià)值判斷的受眾失去理性思考的過(guò)程,拋開(kāi)故事背后的根源而是被動(dòng)地去接受改編文學(xué)。這種現(xiàn)象的直接后果就是文學(xué)失去了其引人深思的的思想性和藝術(shù)性,傳統(tǒng)文學(xué)文本中賴(lài)以生存的根植深刻內(nèi)涵的土壤之間崩塌。
受眾在被動(dòng)地接受改編文學(xué)作品后也就失去了細(xì)細(xì)品讀的興趣和過(guò)程,一場(chǎng)娛樂(lè)的消遣讓受眾與原著作者的共鳴空間壓縮近無(wú),用影像編碼的藝術(shù)傳播形式正在肢解著傳統(tǒng)文學(xué)文本中的話(huà)語(yǔ)權(quán)威。這樣的消費(fèi)文化讓受眾對(duì)文化的接受效果變成了空白,受眾會(huì)跟隨著影視劇作品情節(jié)的發(fā)展而觀看,但卻失去了思考的過(guò)程,在影像結(jié)束之后受眾在精神層面的想法卻是一片模糊。
三、作品形象的模糊化
文學(xué)文本經(jīng)過(guò)改編之后其內(nèi)容的差異性是不可避免的,而改編者、導(dǎo)演、演員甚至是剪輯人員都會(huì)根據(jù)自己的想法對(duì)改編文本進(jìn)行藝術(shù)上的再度創(chuàng)作,在這樣的過(guò)程中,許多原著中原有的精神內(nèi)涵就被層層改編,而所能表現(xiàn)的效果也就見(jiàn)仁見(jiàn)智了。如根據(jù)劉恒同名小說(shuō)《貧嘴張大民的幸福生活》改編的電視劇,以其詼諧幽默的藝術(shù)表現(xiàn)力贏得了許多追捧,但是筆者認(rèn)為在原著中作者描繪的在社會(huì)底層無(wú)奈掙扎的小人物面對(duì)社會(huì)和人生的無(wú)奈的形象并未完整地呈現(xiàn)在觀眾面前,由喜劇演員演繹的作品中對(duì)原著的批判精神與反思精神消磨殆盡。
麥家的諜戰(zhàn)小說(shuō)系列向來(lái)備受讀者追捧,小說(shuō)里對(duì)案件的細(xì)致觀察、縝密分析和條理論證都是引人入勝的重要因素,小說(shuō)里也不乏作者對(duì)于生活的種種思考和獨(dú)特體味。隨著2005年由《暗算》改編而成的電影熱映并受到好評(píng)之后,《風(fēng)聲》、《刀尖上行走》和《風(fēng)雨》等作品先后被改編成影視作品,麥家的成為了影視出品方的寵兒。但是許多觀眾在觀看過(guò)影視作品和小說(shuō)之后普遍認(rèn)為影視作品并沒(méi)有小說(shuō)的表現(xiàn)力強(qiáng),也不能像小說(shuō)那樣讓人在品位過(guò)程中不能自拔。綜其原因,是文學(xué)文本在經(jīng)過(guò)影視改編之后很大程度上對(duì)原著作了修改以迎合消費(fèi)市場(chǎng)和觀眾的需求,在娛樂(lè)效果的表現(xiàn)上進(jìn)行了大量的工作,隨意加入的感情糾葛也在迎合娛樂(lè)化需求的同時(shí)降低了小說(shuō)的藝術(shù)格調(diào)。在小說(shuō)中作者創(chuàng)造出的作品形象也就變得模糊不清了。
在改編文學(xué)盛行的今天,我們不禁贊嘆也不禁哀嘆。贊嘆的是改編文學(xué)讓更多文學(xué)作品通過(guò)影視作品的形式呈現(xiàn)在受眾面前,讓更多文學(xué)作品成為經(jīng)典,也讓人們?cè)诿β档纳钪杏辛宋膶W(xué)消遣;哀嘆的是改編文學(xué)在消費(fèi)主義的大背景下不免存在著前文所敘述的幾大弊端,淪為大眾娛樂(lè)的一部分。改編文學(xué)在保持文學(xué)文本和影視改編的質(zhì)量的基礎(chǔ)上,通過(guò)深刻思想、細(xì)膩手法和關(guān)照人生才能塑造更多不朽的文學(xué)和影視經(jīng)典。
參考文獻(xiàn):
[1]李巧智.淺議當(dāng)代文學(xué)影視改編的突出特點(diǎn)[J].影視天地,2012年第3期
[關(guān)鍵詞] 影視藝術(shù);綜合性;審美
影視藝術(shù)是一門(mén)綜合性很強(qiáng)的藝術(shù),它吸收了多種藝術(shù)的長(zhǎng)處和特點(diǎn),使科學(xué)與藝術(shù)完美結(jié)合,豐富和充實(shí)了自己的藝術(shù)表現(xiàn)力。同時(shí)將時(shí)間藝術(shù)與空間藝術(shù)、再現(xiàn)藝術(shù)與表現(xiàn)藝術(shù)、視覺(jué)藝術(shù)與聽(tīng)覺(jué)藝術(shù)、造型藝術(shù)與表演藝術(shù)的美學(xué)特征集于一身,從而具有巨大的美學(xué)魅力。影視藝術(shù)綜合了戲劇、文學(xué)、繪畫(huà)、雕塑、音樂(lè)、建筑、攝影、舞蹈等藝術(shù)中的多種元素,并把這些藝術(shù)元素相互融合同化和吸收,發(fā)生了質(zhì)的變化,形成自身新的特性,使之成為一種時(shí)空綜合的獨(dú)立的視聽(tīng)藝術(shù)。影視藝術(shù)的綜合性美學(xué)特征絕不僅限于各種藝術(shù)元素的有機(jī)融匯,這種綜合性突破了藝術(shù)學(xué)的層次,更加集中地反映在美學(xué)層次上的高度綜合性,體現(xiàn)為再現(xiàn)性和表現(xiàn)性的統(tǒng)一、紀(jì)實(shí)性和抒情性的統(tǒng)一、技術(shù)性和藝術(shù)性的統(tǒng)一,使得影視藝術(shù)成為迥異于其他藝術(shù)種類(lèi)的一門(mén)獨(dú)立藝術(shù)。
一、影視藝術(shù)與戲劇
影視與戲劇有著密切的關(guān)系。戲劇既是一門(mén)綜合藝術(shù),又是表演藝術(shù),戲劇藝術(shù)多年來(lái)在編導(dǎo)、導(dǎo)演、表演等方面所形成的藝術(shù)規(guī)律,為影視藝術(shù)提供了許多寶貴的經(jīng)驗(yàn)。從歷史的淵源來(lái)看,早在電影誕生之初就出現(xiàn)了以梅里愛(ài)為代表的戲劇電影學(xué)派;我國(guó)最早的電影理論也是“影戲”理論;20世紀(jì)40年代以好萊塢為代表的戲劇化電影美學(xué)觀更是一度風(fēng)靡世界銀幕。影視藝術(shù)作為一門(mén)年輕的藝術(shù),在其成長(zhǎng)初期,都曾從戲劇藝術(shù)中吸取了許多營(yíng)養(yǎng),不僅借用戲劇的創(chuàng)作題材和戲劇表演經(jīng)驗(yàn),而且將戲劇性矛盾沖突與戲劇性情景納入作品之中。時(shí)至今日,雖然影視藝術(shù)更加注重發(fā)揮自身的藝術(shù)表現(xiàn)力,但影視藝術(shù)與戲劇藝術(shù)之間仍有著不解之緣。一些影視作品的編導(dǎo)、導(dǎo)演、演員,或者來(lái)自戲劇舞臺(tái),或者兩棲于影視和戲劇藝術(shù),就是一個(gè)明顯的例子。戲劇式結(jié)構(gòu)方式更適應(yīng)于大多數(shù)中國(guó)觀眾的審美心理和審美習(xí)慣,因而在國(guó)產(chǎn)影視藝術(shù)作品中,它都將作為一種傳統(tǒng)樣式長(zhǎng)期存在下去。但影視藝術(shù)畢竟不是戲劇,與戲劇相比,影視藝術(shù)自由轉(zhuǎn)換的時(shí)空打破了戲劇舞臺(tái)的時(shí)空局限性,影視演員自然、真實(shí)、生活化的表演取代了戲劇演員舞臺(tái)程式化的動(dòng)作,從而使得影視藝術(shù)能夠更加逼真地再現(xiàn)現(xiàn)實(shí)生活。
事實(shí)上,電影是搬上銀幕的戲劇,電視是搬上熒屏的戲劇。舞臺(tái)、銀幕、熒屏都是戲劇人物活動(dòng)的空間和場(chǎng)所;不同之處僅僅是,銀幕、熒屏比起舞臺(tái)的空間更寬闊,機(jī)動(dòng)的余地更大,布景與活動(dòng)場(chǎng)所可以不受狹窄舞臺(tái)的限制,能夠充分地利用真實(shí)的生活環(huán)境,它給人物提供的環(huán)境和背景,比起舞臺(tái)布景的人工痕跡更少,銀幕、熒屏表現(xiàn)的內(nèi)容和矛盾斗爭(zhēng)的活動(dòng)場(chǎng)所,更具有真實(shí)生活的性質(zhì)。但是,戲劇影視人物矛盾斗爭(zhēng)的基本行為方式及其產(chǎn)生的戲劇性,并不因此改變,甚至由于獲得比舞臺(tái)更有利的施展余地而顯得更優(yōu)越。因此可以說(shuō),戲劇的本質(zhì)特性并不因?yàn)榛顒?dòng)空間轉(zhuǎn)移到銀幕或熒屏而改變,電影、電視并不因?yàn)殡x開(kāi)舞臺(tái)而失去戲劇的本質(zhì)特性。因此,戲劇、影視在本質(zhì)上具有共同的基本特性。
二、影視藝術(shù)與文學(xué)
影視藝術(shù)也受到文學(xué)的極大影響。影視藝術(shù)從文學(xué)中吸取和借鑒了許多敘事方式與敘事手段。文學(xué)融入電影、電視,構(gòu)成了影視藝術(shù)深厚的文學(xué)基礎(chǔ)。影視藝術(shù)的成功首先取決于劇本,影視文學(xué)具有舉足輕重的地位與作用。同時(shí),文學(xué)的各種體裁都曾經(jīng)直接或間接地對(duì)影視藝術(shù)產(chǎn)生過(guò)巨大影響。電影向詩(shī)歌學(xué)習(xí),產(chǎn)生了富有抒情性的詩(shī)歌電影,如《城南舊事》《黃土地》,前蘇聯(lián)的《戰(zhàn)艦波將金號(hào)》,美國(guó)的《金色池塘》,日本的《遠(yuǎn)山的呼喚》等;電影向散文學(xué)習(xí),從而產(chǎn)生了散文電影或紀(jì)實(shí)電影,如意大利的《偷自行車(chē)的人》《羅馬11時(shí)》等;電影還吸取小說(shuō)的手法與結(jié)構(gòu)形式,從而產(chǎn)生小說(shuō)電影,如前蘇聯(lián)的《靜靜的頓河》《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》等。根據(jù)我國(guó)四大古典名著改編的《紅樓夢(mèng)》《西游記》《三國(guó)演義》《水滸傳》,這些類(lèi)似于我國(guó)的章回小說(shuō)的優(yōu)秀電視連續(xù)劇,已成為我國(guó)廣大觀眾家喻戶(hù)曉的優(yōu)秀電視藝術(shù)作品。
影視藝術(shù)與文學(xué)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,文學(xué)與影視藝術(shù)基于敘事之上的相通,在二者之間形成一種互動(dòng)和轉(zhuǎn)化,使影視在成為獨(dú)立藝術(shù)之后,仍然需要從文學(xué)中汲取營(yíng)養(yǎng),而文學(xué)也因借成熟影視藝術(shù)的推動(dòng),自覺(jué)地凸顯其“電影性”而日益豐富著自己的敘述手段。文學(xué)與影視得以相通的根源在于二者都屬于敘事藝術(shù)。就文學(xué)對(duì)影視藝術(shù)的影響來(lái)看,電影的敘事和敘事技巧最早是從文學(xué)那里學(xué)來(lái)的,至于文學(xué)中的故事、情節(jié)、人物等因素,在影視藝術(shù)成熟之后仍被其廣為借鑒。在中外影視作品中,有將近半數(shù)是由文學(xué)作品改編而成的,特別是那些偉大的文學(xué)巨著,多次被搬上銀幕、熒屏??梢?jiàn)影視藝術(shù)與文學(xué)有著血脈相通的親緣關(guān)系,對(duì)小說(shuō)的借鑒使影視藝術(shù)創(chuàng)作者們獲得了靈感。文學(xué)與影視作為敘事藝術(shù),都是在流動(dòng)的時(shí)間中連續(xù)地描繪事物。正如法國(guó)影評(píng)家瑪格尼所說(shuō):“電影和小說(shuō)二者均為敘述作品,敘事有它自身的規(guī)律,與展示的規(guī)律有很大的不同。它的基本要求之一是連續(xù)性,小說(shuō)的各種程式和電影的各種常規(guī)技巧大抵是為了保持連續(xù)性才產(chǎn)生的?!毙≌f(shuō)是在一個(gè)個(gè)詞語(yǔ)組合的場(chǎng)景的連續(xù)中敘述故事、塑造人物,影視是在一個(gè)個(gè)畫(huà)面連接的場(chǎng)景中構(gòu)成銀幕、熒屏形象,在時(shí)間的延續(xù)中敘事是它們的共同性。這使文學(xué)和影視藝術(shù)都具有豐富的表現(xiàn)力,可以多層次多角度地展示人物的性格和命運(yùn),敘述復(fù)雜而連續(xù)的社會(huì)生活。
三、影視藝術(shù)與音樂(lè)、舞蹈
影視藝術(shù)與音樂(lè)有著密切的關(guān)系。影視藝術(shù)從音樂(lè)中汲取了節(jié)奏與感染力,使音樂(lè)成為影視作品概括主題、抒感、渲染氣氛的重要藝術(shù)手段,影視音樂(lè)更是成為影視藝術(shù)美的重要組成部分。大多數(shù)的影視主題音樂(lè)都是展現(xiàn)本劇主題的重要手段之一,它能生動(dòng)形象地塑造出劇中主要人物的形象和個(gè)性,同時(shí)它也能讓觀眾在欣賞歌曲的同時(shí)聯(lián)想到劇情的內(nèi)容。音樂(lè)這一長(zhǎng)于抒情的聽(tīng)覺(jué)藝術(shù)形式,大大豐富了影視藝術(shù)的感染力。影視音樂(lè)是影視綜合藝術(shù)的重要組成部分,它包括主題歌、插曲、片頭音樂(lè)和情景音樂(lè)等,與其他形式音樂(lè)相比,它一般要從視聽(tīng)統(tǒng)一的角度,考慮與劇情、畫(huà)面結(jié)合的關(guān)系。影視音樂(lè)是指為影視而作的音樂(lè),影視歌曲是通過(guò)畫(huà)面的視覺(jué)形象使歌曲內(nèi)容更具體明確,更具有感染力。它借助影視藝術(shù)的魅力得以傳播,并長(zhǎng)期流傳,而主題歌直接闡述主題。一曲《我的祖國(guó)》把人們帶入硝煙紛飛的上甘嶺;《花兒為什么這樣紅》使人們想起冰山上的來(lái)客;《牧羊曲》把人們帶進(jìn)了天下聞名的的少林寺;經(jīng)典的電視劇插曲《敢問(wèn)路在何方》《滾滾長(zhǎng)江東逝水》《好漢歌》《枉凝眉》等更是久唱不衰。試想如果沒(méi)有這些歌曲,這些影視作品是否還會(huì)那么流光溢彩,我們是否還會(huì)有那么多的感動(dòng)。沒(méi)有音樂(lè)的影視作品是不可想象的。感謝那些優(yōu)美的旋律讓珍貴的影像在我們的記憶中永遠(yuǎn)閃亮。近年來(lái),各種大型綜合性電視文藝晚會(huì),更是吸收了音樂(lè)、舞蹈、戲劇、曲藝、雜技等各種藝術(shù)特長(zhǎng),內(nèi)容豐富多彩,形式生動(dòng)活潑,民族特色鮮明、氣氛濃烈歡快,受到了全國(guó)億萬(wàn)人民群眾的熱烈歡迎。每年一度的電視春節(jié)晚會(huì)已成為我國(guó)人民春節(jié)期間一項(xiàng)不可缺少的重要內(nèi)容,突出表現(xiàn)了綜合性文藝晚會(huì)的巨大魅力。這種巨大的感召力也正體現(xiàn)了電視藝術(shù)的綜合優(yōu)勢(shì)。電視藝術(shù)與音樂(lè)的密切關(guān)系,在近年來(lái)風(fēng)靡全世界的MTV中表現(xiàn)得更加明顯。它為音樂(lè)作品配上了快節(jié)奏的畫(huà)面集錦,具有極強(qiáng)的聽(tīng)覺(jué)沖擊力和視覺(jué)表現(xiàn)力,體現(xiàn)出現(xiàn)代影視綜合藝術(shù)的巨大魅力。
四、影視藝術(shù)與繪畫(huà)、雕塑
影視藝術(shù)從繪畫(huà)、雕塑中汲取了造型藝術(shù)的規(guī)律和特點(diǎn),使得造型性成為影視藝術(shù)重要的美學(xué)特征之一。繪畫(huà)對(duì)光、影、色彩、線(xiàn)條、形體的獨(dú)特處理以及如何運(yùn)用二維平面去創(chuàng)造三維空間的藝術(shù)本領(lǐng),尤其是強(qiáng)烈的造型意識(shí),為影視藝術(shù)的畫(huà)面造型提供了豐富的藝術(shù)營(yíng)養(yǎng)。影視畫(huà)面如同繪畫(huà)、雕塑、攝影一樣,既是以造型作為一種信息傳遞的手段,又通過(guò)造型性給人以巨大的感染力。如電影《黃土地》采用一種深黃的色彩基調(diào),表達(dá)對(duì)我們這個(gè)民族和這塊土地的眷念之情,這部影片的畫(huà)面上五分之四是黃土地,五分之一是蔚藍(lán)色的天空,天邊地平線(xiàn)上有幾個(gè)小人物正彎腰拉犁,通過(guò)這種十分獨(dú)特的畫(huà)面造型體現(xiàn)出中華民族“天人合一”的傳統(tǒng)文化?!都t高粱》則采用一種大紅的色彩基調(diào),影片中的紅高粱、紅頭巾、紅繡鞋、紅襖、紅褲、紅酒……大片大片的紅色在畫(huà)面上閃耀,給觀眾以強(qiáng)烈的視覺(jué)刺激和心靈震撼。以紅色為主的基調(diào)賦予這部影片生命色彩與酒神情緒,成為抒情表意的造型視覺(jué)符號(hào)。
五、影視藝術(shù)與攝影
影視藝術(shù)與攝影藝術(shù)有著與生俱來(lái)的天然聯(lián)系。從某種意義上講,沒(méi)有攝影的出現(xiàn),也就不會(huì)有電影和電視的誕生。自從1839年法國(guó)人達(dá)蓋爾發(fā)明攝影術(shù)以來(lái),攝影在技術(shù)與藝術(shù)兩方面都有了迅速的發(fā)展,對(duì)后來(lái)出現(xiàn)的電影和電視產(chǎn)生了極其重要的影響。影視藝術(shù)中的攝影師是影視畫(huà)面的主要?jiǎng)?chuàng)作者,是攝制組的重要成員,他的任務(wù)是通過(guò)運(yùn)用攝影專(zhuān)業(yè)的技術(shù)手段和藝術(shù)手法,充分發(fā)揮電影攝影和電視攝像的紀(jì)錄功能、造型功能、表意功能。攝影師的作用除了在影視作品中塑造人物、描繪環(huán)境、烘托氣氛、刻畫(huà)細(xì)節(jié)外,還通過(guò)攝影造型和表意功能直接參與創(chuàng)作。
在影視作品的創(chuàng)作中,影視攝影師的藝術(shù)是影視繪畫(huà)藝術(shù),攝影師是真正的影視繪畫(huà)藝術(shù)家,以非常鮮明、真實(shí)而富于表現(xiàn)力的繪畫(huà)形式來(lái)表現(xiàn)影片中各個(gè)鏡頭的思想和內(nèi)容。優(yōu)秀影視作品可以做到聲畫(huà)相融,有虛有實(shí),有藏有露,視覺(jué)和影視作品設(shè)計(jì)的關(guān)鍵在于必須具有一個(gè)個(gè)性化的視覺(jué)解讀。影視作品視覺(jué)化過(guò)程的第一步是設(shè)計(jì)包含有影片思想或劇本精神的畫(huà)面,為影視作品創(chuàng)造一個(gè)整體的畫(huà)面基調(diào)。《英雄》選擇的是旖旎奔放的自然景觀和沉穩(wěn)厚實(shí)的秦王宮,空間橫向調(diào)度氣勢(shì)磅礴,場(chǎng)面宏大,濃墨重彩的氣氛渲染和造型視覺(jué)的張揚(yáng),營(yíng)造了一種歷史氣度與人物的英雄悲歌。《無(wú)極》作為帶有神話(huà)色彩的故事影片,不僅色彩艷麗,而且時(shí)空寫(xiě)意,使得影片帶有一種神秘虛無(wú)的訴求語(yǔ)境。
從美學(xué)的角度來(lái)看,影視藝術(shù)具有時(shí)空統(tǒng)一性、聲畫(huà)可融性、表現(xiàn)綜合性、形象逼真性等審美特征。影視這一藝術(shù)門(mén)類(lèi)的各種形象都是在畫(huà)面和聲音的統(tǒng)一中,通過(guò)造型而表現(xiàn)出來(lái)的。影片的整體形象結(jié)構(gòu)、情節(jié)發(fā)展的順序、在具體環(huán)境中進(jìn)行的動(dòng)作,都是由導(dǎo)演構(gòu)思而形成了一套連貫的繪畫(huà)處理。形象的各個(gè)場(chǎng)面在膠片上構(gòu)成畫(huà)面,乃是攝影師藝術(shù)創(chuàng)作的成果。攝影師,這個(gè)掌握著一種新的造型形式、活動(dòng)的電影繪畫(huà)的表現(xiàn)手段的藝術(shù)家,其任務(wù)就是把影片的內(nèi)容作為許多活動(dòng)的繪畫(huà)構(gòu)圖――肖像、室內(nèi)景物、戰(zhàn)斗場(chǎng)面以及群眾場(chǎng)面,在膠片上表現(xiàn)出來(lái)。現(xiàn)代影視編導(dǎo)在構(gòu)思時(shí),不僅要善于汲取美術(shù)、戲劇的特長(zhǎng),要考慮畫(huà)面的安排,關(guān)注畫(huà)面美,同時(shí)還要善于通過(guò)各種音響來(lái)構(gòu)成節(jié)奏感與和諧美。聲畫(huà)可融性傳統(tǒng)藝術(shù)如繪畫(huà)藝術(shù)等,也要借鑒影視藝術(shù)的這一特點(diǎn),進(jìn)一步用畫(huà)面和聲音來(lái)塑造和完善繪畫(huà)藝術(shù),形成視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)統(tǒng)一和諧的優(yōu)秀繪畫(huà)藝術(shù)作品。
總之,影視藝術(shù)通過(guò)綜合性美學(xué)特征吸收了各門(mén)藝術(shù)的精華,并將這些藝術(shù)元素轉(zhuǎn)化為自身的有機(jī)組成部分,通過(guò)聲畫(huà)結(jié)合而獲得新的特質(zhì),展現(xiàn)自己獨(dú)特的藝術(shù)魅力。
[參考文獻(xiàn)]
[1]彭吉象.影視鑒賞[M].北京:高等教育出版社,2006.
[2]鐘友循.影視與影視鑒賞[M].長(zhǎng)沙:中南工業(yè)大學(xué)出版社,2004.
[關(guān)鍵詞] 跨文化傳播;影視翻譯;譯者
一、跨文化傳播的內(nèi)涵及其對(duì)影視翻譯的啟示
跨文化傳播學(xué)作為一門(mén)學(xué)科,其建立的標(biāo)志是美國(guó)文化人類(lèi)學(xué)家愛(ài)德華•霍爾經(jīng)典著作《無(wú)聲的語(yǔ)言》的出版,在書(shū)中他用大量的篇幅探討非語(yǔ)言傳播問(wèn)題,提出了“文化即傳播,傳播即文化”的觀點(diǎn)。他認(rèn)為文化是人類(lèi)的媒體,人類(lèi)生活中沒(méi)有任何一個(gè)方面不涉及文化或者被文化改變。這包括性格、思維方式、行為方式、處事方式、城市規(guī)劃布局、交通系統(tǒng)統(tǒng)籌以及經(jīng)濟(jì)和政府部門(mén)運(yùn)作。學(xué)界普遍認(rèn)同跨文化(Intercultural或Cross-cultural)是越過(guò)體系界限來(lái)經(jīng)歷文化歸屬性的人與人之間的關(guān)系。也就是說(shuō),跨文化是來(lái)自不同文化背景的人所參與和開(kāi)展的交流。在跨文化交流中參與者不只依賴(lài)自己的語(yǔ)言代碼、習(xí)慣、觀念和行為方式,同時(shí)也經(jīng)歷和了解對(duì)方的語(yǔ)言代碼、習(xí)慣、觀念和行為方式的所有關(guān)系??缥幕瘋鞑ナ前殡S著人類(lèi)成長(zhǎng)進(jìn)步的歷史文化現(xiàn)象,是現(xiàn)代人的生活方式,更是文化發(fā)展的內(nèi)在動(dòng)力。
翻譯是一種語(yǔ)際交流活動(dòng),交流過(guò)程不是簡(jiǎn)單的純語(yǔ)言形式之間的對(duì)等轉(zhuǎn)換,而是把一種文化中的語(yǔ)言代碼轉(zhuǎn)換成另一種文化中的對(duì)應(yīng)語(yǔ)言代碼,是跨文化傳播的活性轉(zhuǎn)換器。Susan Bassnett曾指出翻譯就是文化內(nèi)部與文化之間的交流。[1]影視翻譯就是通過(guò)媒體傳播的方式所進(jìn)行的跨文化交流活動(dòng),譯者在此過(guò)程中發(fā)揮著不容忽視的作用。他們打破了語(yǔ)言的隔膜和障礙,讓本國(guó)受眾通過(guò)影視作品更好地實(shí)現(xiàn)跨文化交流。影視翻譯的重要性正是源于現(xiàn)實(shí)生活中人們外文水平不高與期望接受大量?jī)?yōu)秀外國(guó)影視作品之間的矛盾。目前,很多國(guó)內(nèi)受眾由于外語(yǔ)能力欠缺,不借助于字幕翻譯無(wú)法看懂國(guó)外的精彩影視作品,因此也就喪失了了解國(guó)外文化的機(jī)會(huì)。從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度講,母語(yǔ)超越了任何一種外語(yǔ)對(duì)人類(lèi)思維的影響,因此好的譯制作品不僅有助于觀眾準(zhǔn)確理解原作,滿(mǎn)足情感需求,還能使人們?cè)谛蕾p影視作品的過(guò)程中順利實(shí)現(xiàn)不同文化之間的交流,獲得新的思想資源。而要實(shí)現(xiàn)影視作品的真正價(jià)值,就必須有一個(gè)既懂兩種語(yǔ)言又熟知兩種文化的影視譯者架起這座橋梁。在影視翻譯中,譯者是精通兩種文化的交流使者,通過(guò)發(fā)揮主觀能動(dòng)性,使一種文化的含義在另一種文化的語(yǔ)境和接收空間中完美再現(xiàn),在文化交流的層面實(shí)現(xiàn)意義對(duì)等。[2]他們?yōu)槿祟?lèi)拆除語(yǔ)言文字壁壘,促進(jìn)不同社會(huì)、不同地域和不同文化背景的國(guó)家和民族之間的溝通和交流。因此,譯者在影視翻譯中擔(dān)當(dāng)著關(guān)鍵角色。
二、影視翻譯中譯者應(yīng)具備的素質(zhì)分析
與所有翻譯一樣,如何正確理解和表達(dá)是影視翻譯中存在的主要問(wèn)題。對(duì)原作進(jìn)行翻譯之前,譯者必須對(duì)影視作品產(chǎn)生的語(yǔ)言文化背景及其內(nèi)容了解透徹,才能準(zhǔn)確掌握原作的中心思想,進(jìn)而在此基礎(chǔ)上選擇恰當(dāng)?shù)哪康恼Z(yǔ)來(lái)表達(dá)原作的含義,使譯作與原作內(nèi)容盡量對(duì)等,這些是對(duì)影視翻譯最起碼的要求。翻譯活動(dòng)中要想生產(chǎn)出更好的譯作精品,筆者認(rèn)為,作為優(yōu)秀的影視翻譯工作者還應(yīng)該具備以下素養(yǎng)。
(一)具有較強(qiáng)的影視鑒賞能力
審美是人類(lèi)獨(dú)有的一種高級(jí)而復(fù)雜的活動(dòng),包含了復(fù)雜的感覺(jué)、心理、思維和情感等一系列多樣化的精神活動(dòng)。[3]影視翻譯不僅僅包含著語(yǔ)言文字的翻譯和闡釋?zhuān)€包含著藝術(shù)和審美價(jià)值的再創(chuàng)造。譯者在開(kāi)始翻譯之前要做足功課,那就是要通過(guò)觀看鑒賞影視作品或劇本來(lái)了解作品內(nèi)容。但譯者不同于普通的受眾,他們是服務(wù)于受眾的特殊受眾群體,要通過(guò)“看”來(lái)“感知、理解、調(diào)動(dòng)情感,觸發(fā)聯(lián)想,進(jìn)入一種再創(chuàng)作的境界”,即審美鑒賞。[4]影視的審美鑒賞包括對(duì)影視的民族性、時(shí)代性和社會(huì)性等文化特征的審美鑒賞和對(duì)影視藝術(shù)構(gòu)成手段、藝術(shù)風(fēng)格等方面的審美鑒賞,以求進(jìn)一步從看到的東西中解讀更豐富的內(nèi)涵,去破譯更深刻的藝術(shù)價(jià)值和社會(huì)價(jià)值。[5]事實(shí)上,影視鑒賞的目的不只在于欣賞評(píng)價(jià),更重要的是對(duì)影視作品深層含義和內(nèi)在價(jià)值的認(rèn)同和理解,而這種認(rèn)同和理解是譯者能否完美再現(xiàn)原作的藝術(shù)效果、契合受眾的審美情趣、融合目的語(yǔ)的文化特點(diǎn)、取得最佳觀賞效果的必要前提。
(二)具備良好的跨文化理解能力
影視翻譯本身就是一種跨文化活動(dòng),中西方文化的差異必然會(huì)給譯者帶來(lái)極大的挑戰(zhàn)。中西文化差異主要體現(xiàn)在思維模式、表達(dá)方式和文化背景差異等方面。在思維與表達(dá)方式上,漢語(yǔ)是一種意合的語(yǔ)言,它的句法關(guān)系主要依靠詞序或語(yǔ)義來(lái)表現(xiàn);西方語(yǔ)言注重形合,其句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯性強(qiáng)。翻譯家傅雷認(rèn)為,東方人和西方人的思想方式有基本分歧,東方人重綜合、重歸納、重暗示、重含蓄;西方人重分析,細(xì)微曲折,挖掘惟恐不盡,描寫(xiě)惟恐不周。[6]語(yǔ)言是文化的載體,任何一種語(yǔ)言都具有其特定的文化內(nèi)涵并承載著某種文化深深的烙印,任何一個(gè)民族的文化都是歷史的積淀,都反映著該民族的勞動(dòng)創(chuàng)造、藝術(shù)成就、價(jià)值取向和生活習(xí)俗。[7]而這些長(zhǎng)久以來(lái)形成的文化習(xí)慣影響著語(yǔ)言的傳播,對(duì)于不同文化環(huán)境中的受眾而言,由于缺乏背景知識(shí)而不能準(zhǔn)確理解具有特定文化信息的詞語(yǔ)是很常見(jiàn)的?;谶@些原因,影視翻譯要求譯者充分考慮到兩種語(yǔ)言體系和文化背景的差異,合理處置譯作與原作間的關(guān)系。
(三)具有深厚的文學(xué)功底
影視翻譯是文學(xué)翻譯的組成部分,文學(xué)翻譯要求譯者對(duì)源語(yǔ)和目的語(yǔ)都必須有相當(dāng)深厚的文學(xué)功底。因此影視翻譯也需要譯者有文學(xué)家的靈感和藝術(shù)家的匠心。[8]影視翻譯工作者只有具備這樣的能力,才能在準(zhǔn)確感受原語(yǔ)文化的基礎(chǔ)上,恰如其分地將其在目的語(yǔ)文化中展現(xiàn)出來(lái)并易為受眾接受,使譯作真正達(dá)到見(jiàn)之于文、形之于聲、達(dá)之于受眾的最佳效果。
(四)具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g態(tài)度
翻譯本身是一項(xiàng)非常嚴(yán)肅的工作。影視作品看似有娛樂(lè)化的色彩,但是影視翻譯依然要保持其嚴(yán)肅性,翻譯過(guò)程中譯者應(yīng)本著對(duì)影視藝術(shù)和廣大受眾負(fù)責(zé)的態(tài)度去工作,而不應(yīng)該只是為了機(jī)械地完成任務(wù)和單純地追求物質(zhì)利益而胡譯、亂譯。影視翻譯中譯者要注重把握好使用語(yǔ)言的“度”,即翻譯時(shí)既不能故作高雅,也不能?chē)W眾取寵,而要尊重事實(shí)并以實(shí)事求是的態(tài)度將原作內(nèi)容用目的語(yǔ)表達(dá)得準(zhǔn)確生動(dòng)、恰如其分,與影視語(yǔ)言可聽(tīng)性、綜合性、瞬時(shí)性和通俗性等特點(diǎn)相吻合。
三、譯者在影視翻譯中應(yīng)遵循的原則
中西方文化差異是人們相互了解和交流的障礙,影視翻譯質(zhì)量的高低對(duì)人們欣賞影視資源和文化交流也會(huì)造成直接影響。影視翻譯中要盡可能地消除這種負(fù)面影響,縮小中西文化間存在的差異,注重使中西文化在譯作中相互交融達(dá)到翻譯的對(duì)等和平衡,才能不斷提高影視翻譯質(zhì)量和準(zhǔn)確傳達(dá)原作意義。為此,翻譯工作者還應(yīng)遵循以下原則。
(一)主體性原則
與普通翻譯不同,影視翻譯承載著不同語(yǔ)言文化之間傳播的責(zé)任和義務(wù),因此要特別強(qiáng)調(diào)譯者的主體性原則。在全球化語(yǔ)境下,譯者要做精通中西文化的跨文化傳播者,也要做合格的“把關(guān)人”。譯者要具備國(guó)際化視野,摒棄過(guò)重的本土情結(jié),用現(xiàn)代化、全球化的視界來(lái)觀照中國(guó)的本土文化或中西文化的差異,稔熟地把握中西文化和中西審美差異。我們要完成中國(guó)影視“走出去”、外國(guó)影視“引進(jìn)來(lái)”的戰(zhàn)略任務(wù),從某種程度上講是依賴(lài)譯者主體的才華和能力。影視譯者要以高度的主人翁意識(shí)和負(fù)責(zé)任的態(tài)度對(duì)待自己的工作,真正發(fā)揮主觀能動(dòng)性,為影視事業(yè)持續(xù)健康發(fā)展作出積極的努力。
(二)忠實(shí)性原則
任何一種文化都具有其自身的特質(zhì),影視翻譯要嚴(yán)格遵循忠實(shí)原作的原則,盡可能惟妙惟肖地反映源語(yǔ)文化和作品特征。譯者要了解中西文化,把兩種不同文化背景和生態(tài)下產(chǎn)生的語(yǔ)言融會(huì)貫通,才能做到既忠實(shí)原文又讓譯作“活”起來(lái)。語(yǔ)言學(xué)家拉多曾在《語(yǔ)言教學(xué):科學(xué)的方法》中指出,語(yǔ)言是文化的一部分,因此,不懂文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語(yǔ)言。事實(shí)上,文化背景和影視翻譯有著相同的目的和功用,那就是充分利用語(yǔ)言文字符號(hào)傳達(dá)思想、交流感情。因此,在影視翻譯中應(yīng)堅(jiān)持把文化背景寓于影視翻譯之中,而不能孤立于語(yǔ)言之外,使受眾深切體會(huì)和準(zhǔn)確理解影視作品的內(nèi)涵,從而提高受眾跨文化欣賞影視作品的能力。
(三)通俗化原則
外界環(huán)境在不斷變化,人們的審美取向更加趨于個(gè)性化、多樣化。眾所周知,異質(zhì)文化之間的交流與傳播是文化發(fā)展的動(dòng)力。[9]影視作品受眾的審美情趣既受到社會(huì)、階層和民族等共同觀念以及人類(lèi)的普遍感情的深刻影響,又帶有極其鮮明的個(gè)性化色彩。影視翻譯工作者要照顧到各個(gè)方面的因素,就需要遵循通俗化原則。但是,通俗絕對(duì)不是低俗或者平庸,它是以一種目的語(yǔ)人群更容易接受的方式來(lái)闡釋影視作品內(nèi)在和外在的美,是以民族的語(yǔ)言展示民族特色,使“民族的”最終成為“世界的”。大眾化的語(yǔ)言其實(shí)蘊(yùn)含著更大的語(yǔ)言張力和更為豐富的表現(xiàn)力。全球化語(yǔ)境中影視翻譯工作者堅(jiān)持通俗化原則,就是要以樸素的語(yǔ)言反映普通抑或深邃的思想,表達(dá)簡(jiǎn)單抑或復(fù)雜的情感。
(四)靈活性原則
隨著時(shí)代的進(jìn)步,“全球化”不再只是世界政治經(jīng)濟(jì)的專(zhuān)屬,文化多元化、全球化趨勢(shì)越來(lái)越明顯,進(jìn)行跨文化傳播成為順應(yīng)全球化發(fā)展的必然舉措。[10]任何事物都具有兩面性,文化也一樣,不同民族的文化都是既有精華又有糟粕,譯者要發(fā)揮自己的功能去粗存精、去偽存真,堅(jiān)持優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、兼收并蓄、靈活處置,才能真正做到使源語(yǔ)和目的語(yǔ)之間借鑒和交融。影視翻譯不能只一味追求語(yǔ)言等值轉(zhuǎn)換,要實(shí)現(xiàn)兩種文化之間的深層次的轉(zhuǎn)換。因此譯者作為文化交流使者,可以發(fā)揮主觀能動(dòng)性促進(jìn)文化交流層面的意義對(duì)等。影視作品作為文化傳播的重要載體,對(duì)跨文化交流同樣有著重要的影響,影視翻譯工作者在面對(duì)一些敏感性、隱私性、差異性的話(huà)題時(shí),應(yīng)該在尊重源語(yǔ)文化的基礎(chǔ)上靈活對(duì)待,進(jìn)而推動(dòng)不同的文化之間取長(zhǎng)補(bǔ)短,,縮小影視作品折射出的文化差距。
四、結(jié) 語(yǔ)
跨文化交流和實(shí)現(xiàn)文化全球化是時(shí)代和歷史發(fā)展的必然趨勢(shì),影視作為一種大眾傳播途徑在其中發(fā)揮著重要的媒介橋梁作用。為了順應(yīng)這種文化全球化的走向,通過(guò)影視作品成功實(shí)現(xiàn)文化傳播和交流,就必須充分考慮到目前受眾實(shí)際外語(yǔ)水平不足的因素,深入思考如何讓更多的人更加容易地享受來(lái)自不同地域和文化領(lǐng)域的影視作品。影視翻譯承擔(dān)著讓觀眾享受視覺(jué)盛宴和滿(mǎn)足精神文化需求的任務(wù),承載著開(kāi)展跨文化交流的使命,這必然對(duì)廣大的影視翻譯工作者提出更高標(biāo)準(zhǔn)和更嚴(yán)格的要求。影視譯者只有具備精湛的翻譯能力、良好的文化素養(yǎng)和應(yīng)有的專(zhuān)業(yè)資格,才能真正實(shí)現(xiàn)影視作品的價(jià)值,達(dá)到跨文化傳播和交流的目的。
[參考文獻(xiàn)]
[1] Susan Bassnett.Translation Studies[M].London and New York: Routledeg,1991.
[2] Nida Eugene.Language and Culture[M].Shanghai :Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
[3] 劉宓慶.文化翻譯論綱[M].武漢:湖北教育出版社,1999.
[4] 鄧炎昌.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.
[5] 蔡?hào)|東.英美電影鑒賞[M].北京:外文出版社,2000.
[6] 關(guān)世杰.跨文化交流學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[7] 金惠康.跨文化交際翻譯續(xù)編[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2004.
[8] 包惠南.文化語(yǔ)境與語(yǔ)言翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2001.
[9] 胡智鋒.影視文化前沿[M].北京:北京廣播學(xué)院出版社,2003.
[關(guān)鍵詞] 電影音樂(lè);影視作品;主體功能;構(gòu)思藝術(shù)
電影是文學(xué)、音樂(lè)和美術(shù)等多種藝術(shù)相互結(jié)合的結(jié)晶,而電影音樂(lè)是能有效體現(xiàn)影片整體藝術(shù)構(gòu)思的重要組成部分。電影作品通過(guò)電影音樂(lè)來(lái)抒發(fā)影片主人公的內(nèi)心情感和塑造主人公的個(gè)性形象,還能較好地渲染影視氣氛和深刻表達(dá)影片主題內(nèi)容。可以說(shuō)電影音樂(lè)已經(jīng)成為當(dāng)前影視作品的一個(gè)重要組成元素,它通常不但具有一般音樂(lè)的共性,而且同時(shí)也具有自身特有的個(gè)性特征。電影音樂(lè)基本都是穿插于電影情節(jié)和各個(gè)畫(huà)面中間,然后與影視畫(huà)面和劇情完美配合,能影響到影視的節(jié)奏,也能表達(dá)影視畫(huà)面及其他影視作品元素所不能烘托渲染的東西,甚至可以說(shuō)影視音樂(lè)的好壞能夠直接影響到整部影視作品質(zhì)量的好壞。
電影音樂(lè)在影視作品中發(fā)揮的主體功能探析
音樂(lè)作為一種抽象藝術(shù),最能表現(xiàn)人的情感世界和觸動(dòng)人的心靈,因此也就成為當(dāng)前最容易讓人接受的藝術(shù)形式。過(guò)去很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),在所有的影視作品當(dāng)中所使用的音樂(lè)都還只是電影作曲家遵循和按照純音樂(lè)的創(chuàng)作模式來(lái)為影視作品作曲的。可以說(shuō)過(guò)去的時(shí)間里電影音樂(lè)還沒(méi)有真正擺脫純音樂(lè)的束縛。但是隨著電影藝術(shù)的不斷發(fā)展,電影音樂(lè)也跟隨發(fā)生了深刻的變化,并且逐漸與影視畫(huà)面和影視劇情實(shí)現(xiàn)了有機(jī)配合,共同組成了影視的所有聲音元素。電影音樂(lè)是豐富多樣和變化無(wú)窮的,它在影視中能從很多角度去表達(dá)和刻畫(huà)影視畫(huà)面不能直接傳遞的信息。比如使用充滿(mǎn)憂(yōu)郁的音樂(lè)旋律就可以充分表現(xiàn)影視人物的傷感之情,這樣的表現(xiàn)力比起用影視畫(huà)面直接表現(xiàn)更具體有力。
電影音樂(lè)在影視作品中的發(fā)揮的主體功能主要有以下幾個(gè)方面:一是影視可以通過(guò)音樂(lè)主題的貫串發(fā)展來(lái)展現(xiàn)影視中的人物矛盾沖突和影視和低谷的布局,從而可以達(dá)到對(duì)影視作品中主要人物的歌頌之情或批判之意,這樣一來(lái)電影的主體意義就凸顯出來(lái)。比如電影《鐵道游擊隊(duì)》及《上甘嶺》都是主要反映戰(zhàn)爭(zhēng)題材的,所以影片就運(yùn)用了飛速疾馳的交響性非常強(qiáng)的音樂(lè)手法,來(lái)渲染宏大的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面。然后在瞬間寧?kù)o的戰(zhàn)場(chǎng)卻又使用了抒情音樂(lè)。這樣的音樂(lè)給戰(zhàn)場(chǎng)上的人們及影院的觀眾放松的空間,同時(shí)又調(diào)節(jié)了影片節(jié)奏和配合了影片情節(jié)的展開(kāi)。二是影視作品可以通過(guò)音樂(lè)加強(qiáng)影視中人物的動(dòng)作和心理活動(dòng),從而有效揭示出主要人物的內(nèi)心思想感情和表現(xiàn)出主要人物的個(gè)性面貌,這樣,影視作品中的人物形象就更加突出明確了。三是影視作品可以通過(guò)電影音樂(lè)來(lái)暗示影視劇情的進(jìn)展情況,有的電影音樂(lè)是早于影視畫(huà)面的視覺(jué)形象出現(xiàn)的。比如在困難的時(shí)刻通過(guò)音樂(lè)來(lái)預(yù)示將來(lái)的勝利和期待。但是有時(shí)候電影音樂(lè)又是晚于影視畫(huà)面視覺(jué)形象出現(xiàn)而出現(xiàn)的,這樣的出現(xiàn)安排就可以對(duì)劇情進(jìn)行延展。四是通過(guò)電影音樂(lè)來(lái)激發(fā)觀眾對(duì)時(shí)間、空間和環(huán)境的聯(lián)想。觀眾通過(guò)邊看影視劇情進(jìn)展,同時(shí)又可以根據(jù)音樂(lè)導(dǎo)向讓自己的思緒和想象蔓延擴(kuò)展。五是通過(guò)電影音樂(lè)可以有效地加強(qiáng)影視作品總體藝術(shù)構(gòu)思。影視作品可以通過(guò)分段陳述的電影音樂(lè)來(lái)充分反映出影片總的藝術(shù)構(gòu)思,通過(guò)電影音樂(lè)來(lái)展現(xiàn)影視作品的整體美感。六是通過(guò)影視音樂(lè)可以增加電影作品的立體感,以適應(yīng)人類(lèi)喜歡從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩方面感受客觀事物的固定感受模式。這樣,觀眾就能跟隨電影音樂(lè)旋律的起伏和變化,來(lái)充分感受整個(gè)影視作品的特有內(nèi)涵,也能更有效地表現(xiàn)出聽(tīng)覺(jué)形象的立體感覺(jué)。
電影音樂(lè)在影視作品中的構(gòu)思藝術(shù)
在電影成為綜合藝術(shù)之后,電影音樂(lè)就和電影緊密結(jié)合了,雖然電影音樂(lè)還仍保持著本身所具有的藝術(shù)特性,但是電影音樂(lè)在表現(xiàn)的方式方面卻要充分考慮到電影劇情本身的需要。這就需要對(duì)影視作品中的電影音樂(lè)進(jìn)行合理的藝術(shù)構(gòu)思,以便能使電影音樂(lè)不但能充分展現(xiàn)電影的題材風(fēng)格和中心內(nèi)涵,而且還能對(duì)保持原有的藝術(shù)特性風(fēng)格。
(一)電影音樂(lè)的構(gòu)思必須要做到使音樂(lè)的聽(tīng)覺(jué)形象和畫(huà)面視覺(jué)完美融合
電影音樂(lè)的構(gòu)思要考慮到影視作品所要表達(dá)的題材內(nèi)容,使用的風(fēng)格模式,還要注意到影視作品中的主要人物的性格特點(diǎn),然后結(jié)合這些必要元素,相互兼顧,盡力使音樂(lè)的聽(tīng)覺(jué)形象與畫(huà)面的視覺(jué)形象相融合,以便充分體現(xiàn)影視作品的整體美。比如兒童神話(huà)和科幻類(lèi)型影視作品就可以稍微突破音樂(lè)本身特色,進(jìn)行有節(jié)制的夸張或渲染,但是普通的一般的影視劇情和環(huán)境大多數(shù)是和現(xiàn)實(shí)生活非常類(lèi)似接近的,這樣的影視作品是就要求盡量保留音樂(lè)原始特色,盡力不要過(guò)于夸張和渲染。比如電影《情書(shū)》通過(guò)配樂(lè)以鋼琴、大提琴及合成器為主,放棄了喧囂的電子樂(lè)聲,這樣反而能和影片中反復(fù)出現(xiàn)的白雪皚皚的影像完美融合。還有電影《五朵金花》的電影音樂(lè)為影片的喜劇性增添了不少幽默詼諧。通過(guò)時(shí)而詼諧、時(shí)而豪放、時(shí)而敘事的流暢音樂(lè)旋律,表現(xiàn)出了白族青年尋找愛(ài)情的全過(guò)程。影片中周?chē)届伙L(fēng)光和白族特色的人文風(fēng)情和幽默的歌聲結(jié)合,實(shí)現(xiàn)了聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué)的完美融合。
(二)當(dāng)前的電影音樂(lè)的發(fā)展趨勢(shì)和構(gòu)思要求就是要做到與影視作品中的人物對(duì)話(huà)及自然音響效相結(jié)合,凸顯出電影音樂(lè)的表意功能
電影在無(wú)聲時(shí)期的時(shí)候從頭至尾貫串的是有聲音樂(lè),但是隨著錄音技術(shù)的進(jìn)步,到了有聲電影時(shí)期,刻意錄制的語(yǔ)言和自然音響效果也出現(xiàn)了,這樣就解脫了無(wú)聲電影時(shí)期音樂(lè)過(guò)多的現(xiàn)象。而只是從影視作品的真正需要出發(fā),在需要的時(shí)候才給予恰當(dāng)和有效的音樂(lè)。這樣就把音樂(lè)的本質(zhì)特性歸原了,逐漸符合了音樂(lè)的藝術(shù)規(guī)律,同時(shí)又提高了電影綜合藝術(shù)。比如電影《大紅燈籠高高掛》在音樂(lè)的構(gòu)思應(yīng)用上就很有特色,戲劇性特征非常明顯。整個(gè)音樂(lè)基礎(chǔ)內(nèi)容是由京劇《西皮流水》的引子加工而成的,同時(shí)又加上了京劇的打擊樂(lè)以及和女聲合唱虛詞相配合。其實(shí)電影音樂(lè)在整個(gè)影片中不能僅僅看成是陪襯,電影音樂(lè)還承擔(dān)著一定的表意功能,例如電影《秋菊打官司》中,秋菊每次出門(mén)告狀的時(shí)候都會(huì)有有一聲秦腔叫板“走哇――”,這樣就能使劇情結(jié)構(gòu)更加緊湊清晰。再比如電影《和你在一起》中的音樂(lè)更是整部藝術(shù)作品的靈魂。整部影片以清新的絲竹之聲開(kāi)始,然后到激越的協(xié)奏曲結(jié)束,所有的音樂(lè)與影視人物的情感命運(yùn)密切結(jié)合,從而對(duì)情節(jié)發(fā)展和文化思考進(jìn)行了含蓄的表達(dá)和微妙的闡釋。
(三)電影音樂(lè)與影視畫(huà)面之間的結(jié)合要做到常態(tài)或非常態(tài)
作為一種藝術(shù)形式來(lái)說(shuō),電影音樂(lè)又要具有區(qū)別于其他藝術(shù)形式的特質(zhì),因?yàn)殡娪耙魳?lè)要與影視作品中的畫(huà)面實(shí)現(xiàn)常態(tài)或非常態(tài)的結(jié)合。一方面來(lái)說(shuō),影視畫(huà)面都是運(yùn)動(dòng)的,在延綿不斷的時(shí)間運(yùn)動(dòng)中來(lái)展示影片主題的。而電影音樂(lè)所要表現(xiàn)的其實(shí)只是對(duì)影視作品整個(gè)客觀世界的某種情感體驗(yàn)。所以說(shuō)影視畫(huà)面客觀性因素比較強(qiáng),而電影音樂(lè)則具有比較明顯的主觀性。雖然各有特點(diǎn),但是影視畫(huà)面與電影音樂(lè)在影片中又必須要實(shí)現(xiàn)常態(tài)結(jié)合,使影片中畫(huà)面與音樂(lè)之間實(shí)現(xiàn)相互作用和相互吸引,達(dá)到彼此必須相互補(bǔ)充的態(tài)勢(shì)。這就使影視畫(huà)面本身的客觀性弱化,同時(shí)獲得一定的主觀性;同時(shí)使電影音樂(lè)的主觀性減弱,同時(shí)獲得來(lái)自畫(huà)面的確定性。這樣的常態(tài)結(jié)合體現(xiàn)出了雙方相輔相成和相互滲透的關(guān)系。但是電影音樂(lè)和影視畫(huà)面的結(jié)合形式又應(yīng)該是千變?nèi)f化的,不能僅僅是限于常態(tài)結(jié)合,還要進(jìn)行非常態(tài)結(jié)合的構(gòu)思。常態(tài)結(jié)合的效果是一般的,從美學(xué)角度來(lái)講,所具有的電影美學(xué)意義是非常普通的。但是如果能根據(jù)情況來(lái)進(jìn)行兩者的非常態(tài)結(jié)合,也就是說(shuō)把電影音樂(lè)與影視畫(huà)面的表現(xiàn)意義相反或相差很大的聲畫(huà)結(jié)合,則更具有濃厚的美學(xué)意義。這樣的結(jié)合也常常能賦予電影和觀者煥然一新的感覺(jué)體驗(yàn)。比如說(shuō)給氣勢(shì)磅礴和千軍萬(wàn)馬奔騰的戰(zhàn)爭(zhēng)畫(huà)面配上暗淡或孤寂或哀怨的音樂(lè),就完全產(chǎn)生特有的畫(huà)面意義,也同時(shí)給觀眾以新的藝術(shù)享受。
(四)要努力把電影音樂(lè)打造成表達(dá)和深化影視主題的手段
音樂(lè)自從進(jìn)入電影綜合藝術(shù)之后,其實(shí)本質(zhì)并沒(méi)有變化,音樂(lè)藝術(shù)具有的核心要素比如旋律、和聲及節(jié)奏。但是電影音樂(lè)創(chuàng)作的藝術(shù)構(gòu)思和藝術(shù)結(jié)構(gòu)要必須適合影片的藝術(shù)總構(gòu)思和總結(jié)構(gòu)。電影音樂(lè)在汲取影視“畫(huà)面信息”后,要從具體場(chǎng)面中升華出特有的音樂(lè)表現(xiàn)手法來(lái)深化影視主題意念,做到以明顯的主題意識(shí)對(duì)整部影片進(jìn)行概括。以便能直接激發(fā)觀眾的理性思維。比如電影《宋氏三姐妹》中的主題音樂(lè)就是非常具有博大情懷的抒情音樂(lè),但是在抒情的同時(shí)又不失厚重,其實(shí)這樣的音樂(lè)就是恰恰契合了影片主題。再比如影片《英雄》中的音樂(lè)用的是大氣磅礴的風(fēng)格,原因就是因?yàn)檫@樣的音樂(lè)才能做到觀照全劇。有的電影音樂(lè)甚至能直接拿來(lái)概括一部影片的主題內(nèi)涵,比如由聶耳和冼星海等人在20世紀(jì)30年代創(chuàng)作的大量的電影主題歌《畢業(yè)歌》和《新女性》等。另外,從哲學(xué)角度來(lái)說(shuō),在電影中設(shè)置主題音樂(lè)實(shí)際上是設(shè)置了一個(gè)具有獨(dú)立表現(xiàn)意義的個(gè)性思維空間,當(dāng)然這是一種難度很大的高層次的藝術(shù)思維,必須要具備較高的知識(shí)素養(yǎng)才能享受到預(yù)期的藝術(shù)感受。
總之,電影音樂(lè)已經(jīng)發(fā)展成為現(xiàn)代音樂(lè)非常重要的組成部分之一,有的學(xué)者甚至說(shuō)一些電影音樂(lè)在某種意義上甚至比電影本身具有更高的藝術(shù)價(jià)值。電影音樂(lè)在影視中能從很多角度去表達(dá)和刻畫(huà)影視畫(huà)面不能直接傳遞的信息。當(dāng)前的電影音樂(lè)之所以能以其獨(dú)特的美學(xué)特征和藝術(shù)感染力吸引了眾多的觀眾,就是因?yàn)橥ㄟ^(guò)精心科學(xué)的藝術(shù)構(gòu)思,使得電影音樂(lè)增強(qiáng)了銀幕形象的思維空間感,同時(shí)又多層次、多角度,甚至動(dòng)態(tài)地反映了豐富的影視畫(huà)面,充分全面展示了影視中人物的內(nèi)心發(fā)展和外在表現(xiàn),使觀眾能在享受優(yōu)美、高雅的音樂(lè)的同時(shí)欣賞到美麗的影視畫(huà)面,給觀眾視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)上的強(qiáng)烈刺激。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 王印玖.淺談電影音樂(lè)的美學(xué)特色[J].作家,2010(18).
[2] 劉冰.淺析電影音樂(lè)的發(fā)展趨勢(shì)[J].電影文學(xué),2010(20).
[3] 康康.音樂(lè)對(duì)電影畫(huà)面敘事的可闡釋性[J].電影文學(xué),2010(18).
關(guān)鍵詞:文學(xué); 文本; 圖像
從藝術(shù)的發(fā)展上看,影視藝術(shù)在藝術(shù)門(mén)類(lèi)中還屬于“小字輩”。它在藝術(shù)形式上與文學(xué)有著相似的地方。文學(xué)作為人類(lèi)最古老的藝術(shù)形式之一,在悠久的歷史長(zhǎng)河中已經(jīng)取得了光輝燦爛的成就。這兩者之間有著密不可分的關(guān)系,既獨(dú)立存在又相互影響。
進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),越來(lái)越多的文學(xué)作品被搬上了熒幕。大眾的目光也逐漸從文本中轉(zhuǎn)變到了影視作品上。海德格爾宣稱(chēng):“根本上世界成為圖像,這樣一回事標(biāo)志著現(xiàn)代之本質(zhì)?!迸c最初遭遇“圖像時(shí)代”時(shí)表現(xiàn)的恐懼所不同,近年來(lái),我國(guó)學(xué)者敏銳地發(fā)現(xiàn)在“讀圖時(shí)代”,我們?cè)庥隽艘粓?chǎng)前所未有的“圖文戰(zhàn)爭(zhēng)”。影視作為一種消費(fèi)品的出現(xiàn),在某種程度上影響了文學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展。我們現(xiàn)在正處于視覺(jué)時(shí)代而不是閱讀時(shí)代??措娨暤娜艘h(yuǎn)遠(yuǎn)多于讀書(shū)的人。如果先看過(guò)電視再去讀原作,那么在對(duì)人物形象的分析上可能也會(huì)有所改變。同樣的,先是閱讀文本再去看其被改編過(guò)的影視作品也會(huì)在領(lǐng)悟上有所不同。將文學(xué)作品搬到熒幕上是目前世界范圍內(nèi)通用的一種手段。據(jù)美國(guó)學(xué)者林達(dá)?賽格統(tǒng)計(jì):85%的奧斯卡最佳影片是改編作品;45%的電視電影是改編作品;70%的艾美獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)電視片也是改編作品。大部分被搬上銀幕的作品都是一些具有一定影響力以及廣泛讀者群的名著及暢銷(xiāo)書(shū)籍。這種方式也在一定層面上為影視作品起到了很好地宣傳作用。然而,并不是每一部經(jīng)由文學(xué)作品改編的影視都能得到雙贏。這其中的關(guān)鍵所在就是“改編”二字。正因?yàn)槲膶W(xué)作品有著廣泛的讀者群,那么編劇在改編上既要考慮到讀者的感受又想抓住觀眾的眼球,如果無(wú)法達(dá)到兩者之間的平衡,就會(huì)無(wú)形中得罪其中的一方。例如:趙玲玲針對(duì)《傾城之戀》、《半生緣》、《色?戒》三部電影與原作的比較,分析出影視作品與原作的差別在于:“小說(shuō)總是透著一種悲涼,但在改編的影片中都多了那一點(diǎn)點(diǎn)溫情,體現(xiàn)了人文主義關(guān)懷?!边@就會(huì)引起一些觀眾的反駁,認(rèn)為編劇沒(méi)有做好功課,改變了原有的意識(shí)形態(tài),無(wú)法將作品完整的呈現(xiàn)。也有觀眾會(huì)認(rèn)為電影的魅力就在于打動(dòng)心靈的一瞬間,只要電影給了我們想要的那份感動(dòng),至于改編的是否到位就不去追究了。這種矛盾的產(chǎn)生其實(shí)就是文本到圖像的轉(zhuǎn)變所衍生出來(lái)的。
還有一些的影視改編則更大程度上體現(xiàn)了區(qū)域性的不同。比如對(duì)于改編作品《少女小漁》、《天浴》,魏琛就做出了相對(duì)客觀的評(píng)價(jià)。他認(rèn)為:這兩部電影都是很適合進(jìn)行改編搬上銀幕的題材,前者是以移民為故事線(xiàn)索,后者以為歷史背景。在小說(shuō)里,嚴(yán)歌苓創(chuàng)作的終極目的即是對(duì)人性淋漓盡致的展現(xiàn),或者是對(duì)人性光輝的贊頌,對(duì)人性扭曲的批判。然而在影片里,由于主流電影商業(yè)化的大背景和市場(chǎng)利益的必然驅(qū)動(dòng),西方價(jià)值觀念和審美理念的必然引入也同樣帶來(lái)了新的因素的形成。前者凸現(xiàn)了中西方文化的碰撞,后者更多是對(duì)歷史的滄桑與人望的個(gè)人化描摹、闡釋與救贖。顯然,在不同媒介文本的轉(zhuǎn)換中,由于人物形象、敘事角度、故事框架、表現(xiàn)手法的不同,以及市場(chǎng)利益等多方面因素,造成小說(shuō)文本和電影文本呈現(xiàn)出不同的風(fēng)貌,其審美內(nèi)涵也發(fā)生相應(yīng)的變化,也就成了必然。同時(shí)也深刻地體現(xiàn)了文學(xué)在媒介時(shí)代與市場(chǎng)的互動(dòng)關(guān)系。
在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的大環(huán)境下,很多時(shí)候作家不僅僅要考慮作品的暢銷(xiāo)度,還要順應(yīng)趨勢(shì)來(lái)進(jìn)行創(chuàng)作。這樣的作品在銷(xiāo)量上或許會(huì)達(dá)到一定的高度,但在內(nèi)容的整體把握上可能沒(méi)有讀者所期待的那樣好。近年來(lái)許多的穿越小說(shuō)被改編成電視劇搬上了熒幕,許多毫無(wú)意義的對(duì)話(huà)為了博觀眾一笑也被很牽強(qiáng)的填入其中,這在很大程度上影響了文學(xué)該有的基本素養(yǎng)。
除了對(duì)單個(gè)作家,單部作品的影視改編分析,我們還應(yīng)該從整體上來(lái)分析某類(lèi)作家作品的影視改編。比如從故事背景,人物生存狀態(tài),時(shí)代特定性等多方面角度綜合審視改編后的影視作品與小說(shuō)藍(lán)本之間的藝術(shù)差異。李雪梅發(fā)現(xiàn):由于作者的性別意識(shí)的不同,女性小說(shuō)文本中往往會(huì)出現(xiàn)一些超越性格局限的突破。而這一點(diǎn)在改編后,很難再有體現(xiàn)。為了讓大眾容易接受,改編的確是最有效的途徑。女性作家在小說(shuō)中反叛傳統(tǒng)男權(quán)文化所作的一些努力,經(jīng)過(guò)影視的改編及其傳播變得微不足道甚至銷(xiāo)聲匿跡。
當(dāng)然,近些年也有一些根據(jù)文學(xué)作品而改編的名著得到讀者和觀眾的一致好 評(píng),達(dá)到了文本與影視的“雙贏”。央視87版的電視劇《紅樓夢(mèng)》就是這樣的例子。編劇完全按照文本的故事的發(fā)展來(lái)詮釋人物,無(wú)論是在選角還是布景方面都把原著精髓體現(xiàn)的淋漓盡致。電視劇所帶來(lái)的巨大影響力也推動(dòng)了我國(guó)紅學(xué)的研究,越來(lái)越多的人開(kāi)始關(guān)注《紅樓夢(mèng)》這本曠世著作。在一定程度上推動(dòng)了文學(xué)的發(fā)展,被稱(chēng)為是:自有《紅樓夢(mèng)》以來(lái),最大范圍也是最為成功的一次普及。這足以說(shuō)明從文本到圖像的轉(zhuǎn)變完全可以做到在不傷害原著藝術(shù)性的前提下,取得原著所不能及的成果。
(一)影視是藝術(shù)和科技的綜合
影視藝術(shù)的發(fā)展從本質(zhì)上說(shuō)就是影視科技的發(fā)展,這一本質(zhì)體現(xiàn)在電影從無(wú)聲、黑白、傳統(tǒng)攝影發(fā)展到有聲、彩色、電腦動(dòng)畫(huà),其發(fā)展過(guò)程始終離不開(kāi)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展進(jìn)步,影視藝術(shù)中也越來(lái)越多地應(yīng)用到擬音、仿真技術(shù)、變焦組合鏡頭和數(shù)字式錄音等高新技術(shù)。由此可以看出,科技的發(fā)展不但能為影視藝術(shù)提供物質(zhì)條件,促進(jìn)其發(fā)展,還開(kāi)拓了影視藝術(shù)的表現(xiàn)領(lǐng)域和表現(xiàn)能力,所以,影視是藝術(shù)和科技的綜合。
(二)影視是多種藝術(shù)元素的綜合
影視藝術(shù)在發(fā)展過(guò)程中不斷借鑒了其他藝術(shù)的表現(xiàn)手法來(lái)豐富自己,如借鑒了文學(xué)藝術(shù)中對(duì)復(fù)雜生活進(jìn)行表現(xiàn)的敘事方法,繪畫(huà)、雕塑和建筑中的造型結(jié)構(gòu)和造型技巧,音樂(lè)藝術(shù)中的音效節(jié)奏感,戲劇藝術(shù)中以調(diào)動(dòng)等手段展現(xiàn)戲劇沖突的表現(xiàn)手法及戲劇演員的表演特長(zhǎng)。因此,影視是多種藝術(shù)元素的綜合,其不但包含了語(yǔ)言、造型和表演等傳統(tǒng)元素,還包含了錄音、攝影和剪輯等新的藝術(shù)元素。
二、影視藝術(shù)具有視覺(jué)性
(一)影視藝術(shù)的視覺(jué)性特點(diǎn)
影視藝術(shù)視覺(jué)性的表現(xiàn)之一在于影視能夠以動(dòng)作表現(xiàn)出人物的內(nèi)心活動(dòng),戲劇中同樣也有這樣的特點(diǎn),但因?yàn)橛^眾距離舞臺(tái)較遠(yuǎn),且視角比較固定,觀眾很容易忽略某些細(xì)小卻重要的動(dòng)作,觀眾的觀看和體驗(yàn)受到了很大程度的限制。因此,演員在表演時(shí)會(huì)有夸張的肢體動(dòng)作,以便能讓后排的觀眾看清楚。例如,《賣(mài)花姑娘》這部影片中,得知母親死訊的妹妹跌倒在地時(shí)雙手做出了向前抓的動(dòng)作,極致地表現(xiàn)出妹妹對(duì)母親的愛(ài)及在失去母親后的悲痛,具有極強(qiáng)的威懾力及感染力。
(二)影視藝術(shù)的視覺(jué)性情感
影視藝術(shù)視覺(jué)性的另一個(gè)表現(xiàn)是影視能夠借助鏡頭把人物臉部的細(xì)節(jié)、表情和眼神等進(jìn)行放大,進(jìn)而表現(xiàn)出人物的內(nèi)心活動(dòng)。在影視作品中,由于可以借助特寫(xiě)或大特寫(xiě)的鏡頭表現(xiàn)形式,其人物普遍具有比在其他藝術(shù)形式中更為細(xì)致的細(xì)節(jié)、表情和眼神,因而更加貼近生活,具有更強(qiáng)的表現(xiàn)力。例如,在《歸心似箭》這部國(guó)產(chǎn)影片中,玉貞贈(zèng)送了一管小煙袋給魏得勝,用以表達(dá)感情。由此可以看出,影視藝術(shù)中通常以物件等細(xì)節(jié)展示人物的感情,而采用以物寄情的手法能夠最大限度激發(fā)觀眾的觀影興趣。
三、影視藝術(shù)的審美鑒賞
(一)影視藝術(shù)審美鑒賞的策略
(1)做好心理準(zhǔn)備。觀眾看電影時(shí)總是會(huì)帶入個(gè)人喜好,或是追求情感的平衡或釋放,從目前的調(diào)查情況來(lái)看,大部分觀眾對(duì)影視作品的觀賞主要強(qiáng)調(diào)的還是其娛樂(lè)功能,目的在于消遣和調(diào)節(jié)。如果從影視鑒賞的角度出發(fā),觀眾的目標(biāo)會(huì)更為鮮明,心理也更為緊張,在視聽(tīng)信息的獲取上表現(xiàn)得更積極,思維也更加活躍,有些會(huì)自己與作品進(jìn)行同化和融合,有些則會(huì)出現(xiàn)游離狀態(tài),即突破原先的劇本模式,通過(guò)思考、分析、聯(lián)想和判斷,挖掘出影片更深刻的藝術(shù)內(nèi)涵。
(2)做好影視作品的信息準(zhǔn)備。影視作品的信息主要包含作品故事的梗概、作品人物的簡(jiǎn)介、作品的時(shí)代背景及主創(chuàng)人員的風(fēng)格和特點(diǎn)等,其來(lái)源主要是媒體,鑒賞觀眾通過(guò)這些作品信息能夠?qū)ψ髌愤M(jìn)行全方位和多角度的了解和把握,在進(jìn)行藝術(shù)價(jià)值高的作品的鑒賞時(shí),這一點(diǎn)尤為重要。
(3)把握局部與整體間的關(guān)系。觀眾在鑒賞影片時(shí)必須對(duì)影片進(jìn)行分解,再以分解為基礎(chǔ)對(duì)影片進(jìn)行綜合,即結(jié)合自身生活經(jīng)驗(yàn)、觀影經(jīng)驗(yàn)及相關(guān)影視知識(shí),合理地整合分解的過(guò)程和結(jié)果。
(二)影視藝術(shù)鑒賞的方法
影視藝術(shù)鑒賞的方法主要有兩個(gè)方面:一是內(nèi)容鑒賞。二是形式鑒賞。
(1)內(nèi)容鑒賞可以從宏觀角度、微觀角度及影視風(fēng)格進(jìn)行,其中,宏觀角度通常與文學(xué)息息相關(guān),主要考察作品的社會(huì)性、民族性和時(shí)代性?xún)?nèi)涵。首先,用文學(xué)方式對(duì)主要用故事情節(jié)作為其敘事和抒情框架的影視作品進(jìn)行鑒賞時(shí),要緊緊圍繞人物的活動(dòng)和事件,把握該事件是如何體現(xiàn)人物的性格特點(diǎn)及思想感情的。其次,結(jié)合情節(jié)及人物安排了解作品的主題及創(chuàng)作者的創(chuàng)作思想。然而,作品創(chuàng)作者由于審美視角、創(chuàng)作心態(tài)及創(chuàng)作手法的多元化,其作品的思想內(nèi)涵及主題指向往往也帶有多元化和復(fù)雜化的特點(diǎn)。在這類(lèi)影視作品的鑒賞中,既要從情節(jié)和人物活動(dòng)等方面進(jìn)行分析,也要對(duì)創(chuàng)作者的創(chuàng)作思想進(jìn)行體會(huì),以把握住作品復(fù)雜而豐富思想內(nèi)涵。
(2)形式鑒賞可以從聽(tīng)覺(jué)元素、視覺(jué)元素和綜合元素的角度進(jìn)行鑒賞。聽(tīng)覺(jué)元素的鑒賞特指對(duì)聲音,即語(yǔ)言、音效和音樂(lè)的鑒賞,合理巧妙的音效能夠突出作品中的造型表意。視覺(jué)元素與美術(shù)有密切的聯(lián)系,主要包含鏡頭、服裝、道具、化妝、特技和場(chǎng)景等元素。綜合元素的鑒賞主要包括藝術(shù)和科技、形式和內(nèi)容以及各部門(mén)間智慧的融合。
四、結(jié)束語(yǔ)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):百種重點(diǎn)期刊
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)