前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的雙語(yǔ)教學(xué)模式主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
作者簡(jiǎn)介:李俊雁(1954―),女,漢族,河南偃師人,哈爾濱學(xué)院生命科學(xué)與化學(xué)學(xué)院副教授,主要從事生物學(xué)研究。
摘 要:我國(guó)高校普遍開展雙語(yǔ)教學(xué)已有7年多,其教學(xué)模式主要借鑒國(guó)外的基本教學(xué)模式結(jié)合國(guó)內(nèi)教育實(shí)際構(gòu)建,具有中國(guó)本土的特點(diǎn)。通過(guò)對(duì)國(guó)內(nèi)外雙語(yǔ)教學(xué)模式及特點(diǎn)進(jìn)行評(píng)析,闡明教學(xué)模式的選擇應(yīng)在課程體系指導(dǎo)下,充分考慮到影響雙語(yǔ)教學(xué)的基本因素,采用由低層次到高層次、靈活多樣的教學(xué)模式,從而實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)。
關(guān)鍵詞:高校;雙語(yǔ)教學(xué);教學(xué)模式
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的加速,國(guó)際交流日益頻繁,既精通專業(yè)、又通曉漢語(yǔ)和外語(yǔ)的人才,必將成為我國(guó)參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的重要人才資源。雙語(yǔ)教學(xué)不僅可以提高外語(yǔ)語(yǔ)言素養(yǎng)和能力,同時(shí)能激發(fā)學(xué)生各方面的潛能,促進(jìn)學(xué)生的全方位的發(fā)展,培養(yǎng)能直接使用外語(yǔ)參與國(guó)際交流的國(guó)際型復(fù)合人才。因此,雙語(yǔ)教學(xué)已成為我國(guó)高等教育發(fā)展的一種趨勢(shì),是高等教育改革的一項(xiàng)重大舉措。
一、雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)涵及目標(biāo)
1.雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)涵
國(guó)內(nèi)外有關(guān)雙語(yǔ)教學(xué)的界定眾說(shuō)紛紜,不下幾十種,我國(guó)高等教育引入的“雙語(yǔ)教學(xué)”的法理基礎(chǔ)是教育部2001年第4號(hào)文件,其內(nèi)涵基本符合狹義的雙語(yǔ)教育的界定,即用第二語(yǔ)言或外語(yǔ)傳授教育。中國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)主要是指學(xué)校全部或部分使用外語(yǔ)進(jìn)行非語(yǔ)言學(xué)科的教學(xué),課堂上漢語(yǔ)和外語(yǔ)兩種語(yǔ)言作為媒介的比重視實(shí)際情況確定,通過(guò)分階段教學(xué),逐步達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)的終極目標(biāo)。
2.雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)
雙語(yǔ)教學(xué)是使用兩種特定的教學(xué)語(yǔ)言,而不是語(yǔ)言教學(xué),其實(shí)質(zhì)是用教學(xué)語(yǔ)言促進(jìn)語(yǔ)言能力的發(fā)展。高校雙語(yǔ)教學(xué)的主要目標(biāo)包括三個(gè)層面:(1)知識(shí)層面,掌握扎實(shí)寬廣的學(xué)科專業(yè)知識(shí)和技能,強(qiáng)調(diào)知識(shí)的傳授和掌握。(2)語(yǔ)言層面,掌握學(xué)科的外語(yǔ)專業(yè)術(shù)語(yǔ),讀懂學(xué)科的外語(yǔ)資料,并能用外語(yǔ)就學(xué)科的問(wèn)題進(jìn)行口頭和書面交流,提高外語(yǔ)水平及運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行各種學(xué)術(shù)交流的能力,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的掌握和運(yùn)用。(3)能力層面,引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)理念和方式,提高同時(shí)使用母語(yǔ)和外語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)和思維的能力,能在這兩種語(yǔ)言之間根據(jù)交際對(duì)象和工作環(huán)境的需要進(jìn)行自由地切換,增強(qiáng)學(xué)習(xí)和創(chuàng)新能力,強(qiáng)調(diào)綜合能力的形成與提高。在這三個(gè)層面中,知識(shí)層面是首要目標(biāo),雙語(yǔ)教學(xué)的目的就是學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),“雙語(yǔ)”是學(xué)習(xí)先進(jìn)科技知識(shí)的橋梁。能力層面是終極目標(biāo),在學(xué)習(xí)中學(xué)生逐步樹立跨文化的意識(shí),具備跨文化交際的能力,使其成為高層次的國(guó)際型復(fù)合人才。
二、雙語(yǔ)教學(xué)的基本模式與特點(diǎn)
1.國(guó)外雙語(yǔ)教學(xué)的模式與特點(diǎn)
國(guó)外的雙語(yǔ)教學(xué)最先開始于殖民地國(guó)家,是殖民國(guó)家把語(yǔ)言作為殖民地種族同化的一種工具,20世紀(jì)60年代雙語(yǔ)教學(xué)掀開了嶄新的一頁(yè)。雙語(yǔ)教學(xué)可以有不同的模式,世界上比較關(guān)注的雙語(yǔ)教學(xué)模式有:
(1)沉浸型雙語(yǔ)教學(xué)模式指教師完全使用一種學(xué)生非母語(yǔ)的外語(yǔ)(第二語(yǔ)言)進(jìn)行各學(xué)科的教學(xué)。教學(xué)中不使用學(xué)生的母語(yǔ),使學(xué)生完全沉浸于一種外語(yǔ)(弱勢(shì)語(yǔ)言)學(xué)習(xí)和專業(yè)課學(xué)習(xí)相結(jié)合的環(huán)境中,達(dá)到語(yǔ)言教學(xué)的目的。該模式強(qiáng)調(diào)完全非母語(yǔ)的教學(xué),最初是在加拿大發(fā)展起來(lái)的(又稱“加式浸入型”教學(xué)模式),根據(jù)外語(yǔ)使用的比重不同又可分為兩種類型:完全沉浸型和部分沉浸型。許多國(guó)家在開展雙語(yǔ)教學(xué)中結(jié)合本國(guó)實(shí)際對(duì)“加式浸入型”教學(xué)模式進(jìn)行了改良,出現(xiàn)了一些不同的沉浸模式。
(2)過(guò)渡型雙語(yǔ)教學(xué)模式指同一母語(yǔ)的學(xué)生組成一個(gè)班級(jí),入學(xué)后部分或全部使用母語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科教學(xué),但教學(xué)計(jì)劃中有專門的外語(yǔ)課來(lái)提高外語(yǔ)能力,然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂猛庹Z(yǔ)進(jìn)行教學(xué)。該模式開始有非雙語(yǔ)教學(xué)作為過(guò)渡期,借助母語(yǔ)作為理解和交流的工具,母語(yǔ)與外語(yǔ)較為靈活地互為主體語(yǔ)言,最終向純外語(yǔ)教學(xué)過(guò)渡,學(xué)生有一個(gè)逐步適應(yīng)的過(guò)程,在實(shí)施中分為前期、中期和后期三個(gè)階段。在美國(guó)較為普遍。
(3)維持型雙語(yǔ)教學(xué)模式指學(xué)生剛?cè)胄r(shí)使用母語(yǔ)教學(xué),然后逐漸使用外語(yǔ)進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),其他學(xué)科仍使用母語(yǔ)教學(xué),母語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展和掌握學(xué)科外語(yǔ)知識(shí)目標(biāo)放在同等重要位置。該模式平衡兩種語(yǔ)言作為學(xué)科語(yǔ)言,以母語(yǔ)維持理解與交流過(guò)程,有利于學(xué)科發(fā)展。
(4)雙軌式雙語(yǔ)教學(xué)模式實(shí)行雙軌編制,即同一個(gè)班級(jí)中學(xué)生的母語(yǔ)有兩種,而老師也是兩位,并且同時(shí)通曉這兩種語(yǔ)言,教師各自負(fù)責(zé)用其中一種語(yǔ)言授課,學(xué)生學(xué)會(huì)非母語(yǔ)語(yǔ)言,教學(xué)中兩部分學(xué)生形成的雙語(yǔ)自然環(huán)境,極大地提高了雙語(yǔ)教學(xué)的聽(tīng)、說(shuō)效果。
(5)綜合豐富式雙語(yǔ)教學(xué)模式該模式是從“融入”這個(gè)概念中發(fā)展而來(lái)的。一般有母語(yǔ)融合和外語(yǔ)融合兩種形式。母語(yǔ)融合基本上采取的是母語(yǔ),尤其強(qiáng)調(diào)本國(guó)文化歸屬感,當(dāng)然也進(jìn)行部分內(nèi)容的外語(yǔ)教學(xué),以求能對(duì)別國(guó)文化有一定的認(rèn)同度。外語(yǔ)融合強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)環(huán)境的全面化,用各種途徑和方式對(duì)學(xué)生進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué),基本不用或很少用學(xué)生的母語(yǔ)。這類模式首先由加拿大倡導(dǎo)。
(6)雙重語(yǔ)言教學(xué)模式指同時(shí)使用母語(yǔ)和外語(yǔ)兩種語(yǔ)言教學(xué),班級(jí)學(xué)生在已經(jīng)較好地掌握了母語(yǔ)的前提下,學(xué)習(xí)掌握另一種語(yǔ)言,教師常采取團(tuán)隊(duì)教學(xué)形式,每位教師只教授其中的一種語(yǔ)言。
(7)隔離式語(yǔ)言補(bǔ)救模式將外語(yǔ)較差的學(xué)生從常規(guī)班分離出來(lái),集中進(jìn)行專門的語(yǔ)言培訓(xùn),開設(shè)外語(yǔ)沉浸式強(qiáng)化訓(xùn)練課程,其他學(xué)科以外語(yǔ)為唯一的教學(xué)語(yǔ)言,母語(yǔ)不準(zhǔn)使用而被“隔離”,在較短時(shí)間內(nèi)迅速提高外語(yǔ)水平,特別是口語(yǔ)技巧,使學(xué)生能盡快回到常規(guī)班級(jí)接受教育。這一模式在歐美移民學(xué)校應(yīng)用十分廣泛。
此外,還有將英語(yǔ)作為目的語(yǔ)的“英語(yǔ)沉浸模式”、“英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言模式”,始于新加坡的“三向分流模式”,彌補(bǔ)隔離型模式的“保護(hù)型”,盛行于獨(dú)聯(lián)體的“雙聯(lián)型”,針對(duì)旅美移民實(shí)施的“導(dǎo)入型”,一些歐洲殖民地國(guó)家/地區(qū)的“新殖民式”雙語(yǔ)教學(xué)模式等。不同的理論與不同的教學(xué)方式、方法結(jié)合,可構(gòu)建各種類型的教學(xué)模式,在眾多教學(xué)模式中,前三種可作為雙語(yǔ)教學(xué)的基本模式。
2.國(guó)內(nèi)高校雙語(yǔ)教學(xué)的主要模式與特點(diǎn)
教育部[2001]4號(hào)文件的頒布,促進(jìn)了我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)工作的全面開展,借鑒國(guó)外雙語(yǔ)教學(xué)的基本模式,經(jīng)過(guò)幾年的實(shí)踐,摸索構(gòu)建了具有中國(guó)特色的雙語(yǔ)教學(xué)模式,目前我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)模式主要可歸納為以下幾類:
(1)浸潤(rùn)式雙語(yǔ)教學(xué)模式在一定條件下采用逐漸滲透的方式所實(shí)施的以提高學(xué)生雙語(yǔ)能力和跨文化素養(yǎng)為目標(biāo)的教學(xué)模式,具有漸進(jìn)性。
(2)翻譯式雙語(yǔ)教學(xué)模式用外語(yǔ)和漢語(yǔ)對(duì)照來(lái)學(xué)習(xí),通常采用外語(yǔ)教材,教師采用翻譯加講解的形式教學(xué),適應(yīng)外語(yǔ)水平較低的學(xué)生。
(3)滲透型雙語(yǔ)教學(xué)模式在正常教學(xué)中適當(dāng)穿插使用外語(yǔ),一些常規(guī)的課堂用語(yǔ)和專業(yè)詞匯使用外語(yǔ),知識(shí)講解用漢語(yǔ),師生交流以外語(yǔ)為主,也可用漢語(yǔ),逐步加大外語(yǔ)在課堂上的使用比例,作為雙語(yǔ)教學(xué)的過(guò)渡模式。
(4)穿插型雙語(yǔ)教學(xué)模式在教學(xué)過(guò)程中交替使用中外兩種語(yǔ)言,因教材知識(shí)點(diǎn)以一種語(yǔ)言講授為主,適當(dāng)加以另一種語(yǔ)言的解釋和說(shuō)明,該模式較易操作。
(5)示范型雙語(yǔ)教學(xué)模式在某個(gè)學(xué)科中選擇某門課程用純外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),通過(guò)該門課程的純外語(yǔ)教學(xué),使學(xué)生體會(huì)了解外語(yǔ)表述和外語(yǔ)原版教材的編寫特點(diǎn),快速獲得國(guó)外先進(jìn)的科學(xué)知識(shí),起到示范作用。
(6)選修課型雙語(yǔ)教學(xué)模式純外語(yǔ)開設(shè)某個(gè)學(xué)科的選修課(專業(yè)或非專業(yè)),或?qū)⑾嚓P(guān)學(xué)科整合在一起設(shè)置成新的課程,用純外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)。
(7)漸進(jìn)型學(xué)生入學(xué)(大一)先以強(qiáng)化外語(yǔ)能力為主,到高年級(jí)(大二開始)逐步開設(shè)以外語(yǔ)作為授課語(yǔ)言的專業(yè)課,外語(yǔ)課的比重逐漸減少,用外語(yǔ)講授專業(yè)課的比重逐漸加大。
(8)分離型外籍教師使用外文教材用外語(yǔ)講解一門課程的一部分或全部,再由本土教師使用中文教材用漢語(yǔ)講授相關(guān)內(nèi)容。實(shí)行外語(yǔ)與漢語(yǔ)分離的授課方式。
各高校在雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施中,根據(jù)學(xué)科、專業(yè)的實(shí)際提出BTEC教學(xué)模式、“掌握學(xué)習(xí)”模式、多維互動(dòng)模式、雙語(yǔ)互依模式等多種類型教學(xué)模式。古廣靈和黃建偉等分別在研究中總結(jié)了國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施方式,有全外型、混合型、半外型三種。(1)全外型,教學(xué)過(guò)程全部在外語(yǔ)環(huán)境中進(jìn)行,學(xué)生以外語(yǔ)形式接受所學(xué)知識(shí),即:外籍教師或本土教師+外文原版教材+外語(yǔ)講授,對(duì)師生的外語(yǔ)水平要求較高,是高層次的教學(xué)實(shí)施方式。(2)混合型,采用外文原版教材,同時(shí)使用漢語(yǔ)、外語(yǔ)講授,中外文比例視學(xué)生接受程度而調(diào)整,一般可分三個(gè)層次:①本土教師+外語(yǔ)+漢語(yǔ)講授;②外籍教師用外語(yǔ)講授+本土教師用漢語(yǔ)講授;③外籍教師+外籍教師主講+本土教師助教。根據(jù)師生的外語(yǔ)水平靈活選擇相應(yīng)的層次。(3)半外型,課堂用語(yǔ)、專業(yè)詞匯以外語(yǔ)為主,可用漢語(yǔ)解釋,重難點(diǎn)的講解外語(yǔ)和漢語(yǔ)交替,本土教師+外文教材+漢語(yǔ)講授。作為教學(xué)實(shí)施的初級(jí)方式適用于外語(yǔ)水平較低的學(xué)生。
目前我國(guó)借鑒國(guó)外的基本教學(xué)模式建立的“半外型-混合型-全外型”循序漸進(jìn)的雙語(yǔ)教學(xué)模式,是符合我國(guó)國(guó)情的最基本的雙語(yǔ)教學(xué)模式,它將雙語(yǔ)教學(xué)分為三個(gè)階段:(1)簡(jiǎn)單滲透階段:外語(yǔ)作為課堂用語(yǔ),教學(xué)以漢語(yǔ)為主穿插外語(yǔ),用外文講述重要的定理、概念、公式和關(guān)鍵詞等,使學(xué)生多一些機(jī)會(huì)接觸外語(yǔ)。實(shí)施方式是半外型的,通常采用滲透型、翻譯式等雙語(yǔ)教學(xué)模式。為保證教學(xué)效果,教師要將課程背景、學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)方法、參考資料、專業(yè)術(shù)語(yǔ)對(duì)照等學(xué)習(xí)資料先發(fā)給學(xué)生進(jìn)行課前預(yù)習(xí)。(2)部分整合階段:將漢語(yǔ)和外語(yǔ)整合起來(lái),不分主次,教師交替使用中外文講授,互為主體,逐漸增加外語(yǔ)在課堂教學(xué)中的比重,學(xué)生學(xué)會(huì)如何用外文表達(dá)中文內(nèi)容。實(shí)施方式是混合型的,一般采用穿插型、浸潤(rùn)式等雙語(yǔ)教學(xué)模式。(3)雙語(yǔ)思維階段:學(xué)生學(xué)會(huì)用中文和外文思考解答問(wèn)題。實(shí)施方式必須是全外型的,根據(jù)開設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)的課程性質(zhì)和比例,選擇示范型、選修課型、漸進(jìn)型等雙語(yǔ)教學(xué)模式。“滲透、整合、思維”梯進(jìn)式雙語(yǔ)教學(xué)模式主張應(yīng)盡快由滲透、整合階段向思維階段過(guò)渡,否則停留時(shí)間過(guò)長(zhǎng),學(xué)生易產(chǎn)生依賴心理,不利于外語(yǔ)能力的提高。
三、雙語(yǔ)教學(xué)模式選擇的幾點(diǎn)思考
1.教學(xué)模式選擇要體現(xiàn)學(xué)科、專業(yè)的特點(diǎn)
雙語(yǔ)教學(xué)的連續(xù)性是確保雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量、實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的重要因素之一。課程設(shè)置要遵循“科學(xué)性、連續(xù)性、專業(yè)至上”的原則,科學(xué)規(guī)劃,講求實(shí)效,穩(wěn)步推進(jìn)。根據(jù)高校的培養(yǎng)目標(biāo)和學(xué)科的專業(yè)特點(diǎn),雙語(yǔ)教學(xué)的課程設(shè)置要兼顧外語(yǔ)課與學(xué)科課、基礎(chǔ)課與專業(yè)課、專業(yè)選修課與專業(yè)必修課的關(guān)系,從課程在其學(xué)科領(lǐng)域中的地位出發(fā),每個(gè)學(xué)期都設(shè)置相關(guān)課程(1至幾門)適時(shí)實(shí)施。充分體現(xiàn)“由少到多、由易到難、量力而行”的雙語(yǔ)教學(xué)課程開設(shè)規(guī)律,循序漸進(jìn),前后銜接,防止出現(xiàn)“隨意設(shè)課”、“湊數(shù)達(dá)標(biāo)”、僅僅是“因人設(shè)課”等現(xiàn)象??茖W(xué)地設(shè)置課程體系指導(dǎo),從法規(guī)上保證了雙語(yǔ)教學(xué)持續(xù)實(shí)施。
2.教學(xué)模式的選擇要符合教師隊(duì)伍配備的狀況
教師的素質(zhì)是高校實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵,雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)師資的要求很高,教師不但要擁有相當(dāng)扎實(shí)、豐富、精深的學(xué)科知識(shí),能充分理解運(yùn)用原版教材,把握學(xué)科前沿;而且要具有較高的外語(yǔ)水平,能準(zhǔn)確地表達(dá)和應(yīng)用外語(yǔ);同時(shí)必須具備探索研究的能力。目前高校雙語(yǔ)教學(xué)的教師十分匱乏,已成為制約雙語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的瓶頸。雙語(yǔ)教學(xué)要兼顧近期急需與長(zhǎng)遠(yuǎn)規(guī)劃,從多方面著手建設(shè)一支具有專業(yè)結(jié)構(gòu)、年齡梯度的雙語(yǔ)教師隊(duì)伍,并形成梯隊(duì)式師資儲(chǔ)備。如:選拔外語(yǔ)水平高的學(xué)科教師組成雙語(yǔ)教師骨干隊(duì)伍;挑選外語(yǔ)基礎(chǔ)好或?qū)I(yè)突出的中青年教師進(jìn)行專業(yè)課程的研修或英語(yǔ)的強(qiáng)化培訓(xùn);引進(jìn)外語(yǔ)和專業(yè)知識(shí)雙優(yōu)的復(fù)合型教師;加強(qiáng)校際間交流,實(shí)現(xiàn)師資共享。此外,在自愿的基礎(chǔ)上進(jìn)行在職培訓(xùn)、自學(xué)提高外語(yǔ)水平等都是培訓(xùn)和儲(chǔ)備雙語(yǔ)教師、加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)的可行途徑。合格的教師執(zhí)教,從組織上保證了雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
3.教學(xué)模式選擇要適應(yīng)學(xué)生的認(rèn)知水平
雙語(yǔ)教學(xué)的基本原則是盡量使用外文教材,堅(jiān)持使用外文講授(比重有所不同),因此學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言能力是直接影響雙語(yǔ)教學(xué)效果的基本因素。教師要遵循“循序漸進(jìn)、因材施教”的原則,根據(jù)學(xué)生的外語(yǔ)認(rèn)知水平,分階段選擇相應(yīng)的模式組織教學(xué),即進(jìn)行教學(xué)模式的適切選擇。如不考慮學(xué)生的接受能力,教學(xué)模式遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于學(xué)生的認(rèn)知水平,無(wú)疑是拔苗助長(zhǎng),結(jié)果適得其反。我們必須將雙語(yǔ)教學(xué)和“育人為本”密切聯(lián)系起來(lái),實(shí)事求是,模式靈活多樣,學(xué)生才能獲得教師傳授的先進(jìn)科學(xué)技術(shù)和前瞻性知識(shí),并由此啟迪鞏固已知、探索未知和不斷求新的精神,培養(yǎng)出全面發(fā)展的復(fù)合型、國(guó)際型人才,為全球化中的開放的中國(guó)建設(shè)服務(wù)。
總之,雙語(yǔ)教學(xué)模式的選用不能盲目跟風(fēng),在不損傷學(xué)科的基礎(chǔ)上,要根據(jù)師生的語(yǔ)言水平、課程設(shè)置及特點(diǎn),這樣才能保證在實(shí)現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容傳授的同時(shí),使學(xué)生的外語(yǔ)交流能力和綜合競(jìng)爭(zhēng)能力得到提高。
參考文獻(xiàn):
[1]Taylor,Victor.A case study of a Cantonese child in early French immersion[J].Canadi-an Modern Language Review,1992,48(4).736-759.
[2]莫世健.中國(guó)特色的國(guó)際經(jīng)濟(jì)法雙語(yǔ)教學(xué)模式思考[J].中國(guó)司法,2007,(6)85-91.
[3]王斌華.雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐談-從國(guó)際比較中思考定位[J].上海教育研究,2004,(4)13.
[4]成曉毅.我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)模式初探[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005,13(3)89-91.
[5]張璐,趙若英.國(guó)外雙語(yǔ)教學(xué)模式的比較研究[J].當(dāng)代教育科學(xué),2003,(16)26-27.
[6]高友智.關(guān)于高校雙語(yǔ)教學(xué)模式的研究與探索[J].大眾科技,2007,(7)159-160.
[7]董焱.非重點(diǎn)高校雙語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題探討[J].中國(guó)科技信息,2007,(10)206-207.
[8]陶思律.BTEC教學(xué)模式分析以及對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的思考[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,(5)18-19.
關(guān)鍵詞:結(jié)構(gòu)力學(xué);雙語(yǔ)教學(xué);課程教學(xué)
中圖分類號(hào):G642;TU311文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):10052909(2012)06009904高等學(xué)校本科教學(xué)是提高整個(gè)高等教育質(zhì)量的重點(diǎn)和關(guān)鍵。根據(jù)教育部、財(cái)政部共同出臺(tái)的《教育部財(cái)政部關(guān)于實(shí)施高等學(xué)校本科教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)改革工作的意見(jiàn)》(教高﹝2007﹞1號(hào))和《教育部關(guān)于進(jìn)一步深化本科教學(xué)改革全面提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》(教高﹝2007﹞2號(hào))要求,高等學(xué)校本科教育要鼓勵(lì)開展雙語(yǔ)教學(xué)工作,推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)課程建設(shè),探索有效的教學(xué)方法和模式,切實(shí)提高學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)水平和直接使用英語(yǔ)從事科研的能力。為此,目前國(guó)內(nèi)許多高校紛紛開展各學(xué)科各專業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué)工作,以適應(yīng)日趨激烈的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境,培養(yǎng)一批既精通專業(yè)又擅長(zhǎng)英語(yǔ)的復(fù)合型、創(chuàng)新型、國(guó)際型高級(jí)人才。
結(jié)構(gòu)力學(xué)課程是土木工程學(xué)科工業(yè)與民用建筑、道路橋梁、給水排水等各專業(yè)的一門主要的專業(yè)基礎(chǔ)課,其任務(wù)是在理論力學(xué)、材料力學(xué)的基礎(chǔ)上,了解和掌握桿件結(jié)構(gòu)強(qiáng)度、剛度和穩(wěn)定性分析的基本原理和方法,具有很強(qiáng)的理論性和實(shí)用性,可以培養(yǎng)學(xué)生的抽象思維能力、邏輯思維能力以及分析和解決問(wèn)題的能力,從而為后續(xù)的專業(yè)課、結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)及今后的科學(xué)研究工作打下扎實(shí)的基礎(chǔ)。結(jié)構(gòu)力學(xué)描述的是土木工程結(jié)構(gòu)的普遍力學(xué)規(guī)律、基本理論及方法,使用國(guó)外具有代表性的原版教材開展雙語(yǔ)教學(xué)具有重要的現(xiàn)實(shí)意義:一方面可以提高學(xué)生的雙語(yǔ)表達(dá)和思維能力(尤其是英語(yǔ)表達(dá)能力);另一方面可以促進(jìn)學(xué)生對(duì)專業(yè)英語(yǔ)和專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),起到從基礎(chǔ)英語(yǔ)到專業(yè)英語(yǔ)的橋梁和過(guò)渡作用,全面提高學(xué)生素質(zhì),培養(yǎng)具有高水平交流能力和實(shí)際應(yīng)用能力的專業(yè)技術(shù)人才。通過(guò)多年結(jié)構(gòu)力學(xué)課程雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,文章提出了適合該課程雙語(yǔ)教學(xué)的7種模式,分析比較了教學(xué)效果,總結(jié)了經(jīng)驗(yàn)。
一、雙語(yǔ)教學(xué)模式的種類
雙語(yǔ)教學(xué)是指用漢語(yǔ)和一門外語(yǔ)(目前在中國(guó)大部分是英語(yǔ))作為課堂用語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科教學(xué)的方式[1],使用外語(yǔ)的比例隨教學(xué)模式不同而存在差異。教師、學(xué)生和教材是雙語(yǔ)教學(xué)的三要素[2]。所謂雙語(yǔ)教學(xué)模式則是指實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的結(jié)構(gòu)形式,包括外語(yǔ)的選擇、引入第二語(yǔ)言教學(xué)的時(shí)間、兩種語(yǔ)言過(guò)渡銜接的形式和方法、最終要達(dá)到的目的和要求等4個(gè)要素[3]。雙語(yǔ)教學(xué)的模式有許多種,目前,國(guó)外流行的雙語(yǔ)教學(xué)模式有3種,即沉浸式、過(guò)渡式及維持式雙語(yǔ)教學(xué)模式,中國(guó)學(xué)者也提出了浸潤(rùn)式[3]、“滲透、整合、思維”梯進(jìn)式[2]、“階梯式”[4]等雙語(yǔ)教學(xué)模式。在中國(guó)高校中,目前采用的雙語(yǔ)教學(xué)模式主要有3種。
第一,全外型:所開設(shè)的課程采用外文教材,直接用外文講授;學(xué)生以外文形式接受所學(xué)知識(shí),用外文同教師交流,用外文完成作業(yè)和考試。這是屬于高層次的雙語(yǔ)教學(xué)模式,師生都應(yīng)具備扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)和較高的外語(yǔ)水平。
第二,混合型:所開設(shè)的課程采用外文教材,教師采用外文與漢語(yǔ)交錯(cuò)講授,外文與漢語(yǔ)的比例根據(jù)學(xué)生的接受程度調(diào)整。這種模式比全外型低一個(gè)層次,但由于教師可根據(jù)實(shí)際情況調(diào)整中外文授課的比例,因此學(xué)生易于接受。對(duì)于初開設(shè)的雙語(yǔ)教學(xué)可廣泛采用,符合中國(guó)學(xué)生的雙語(yǔ)學(xué)習(xí)心理要求。
第三,半外型:所開設(shè)的課程采用外文教材,教師采用漢語(yǔ)講授。這種模式是雙語(yǔ)教學(xué)的初級(jí)模式,適合學(xué)生外語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和接受能力較薄弱的情況。
以上3類高校雙語(yǔ)教學(xué)模式均采用外文教材,其差別在于授課方式不同,即全外文授課、中外文混合授課及全中文授課。應(yīng)根據(jù)學(xué)生的層次、學(xué)科的差別等具體情況分析選用,絕不能將國(guó)外的模式照搬過(guò)來(lái)。在教學(xué)工作中,應(yīng)根據(jù)學(xué)生實(shí)際情況確定教學(xué)模式,避免雙語(yǔ)教學(xué)的簡(jiǎn)單化和追逐潮流現(xiàn)象。
二、結(jié)構(gòu)力學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式的研究
(一)因材施教,采用學(xué)生自愿報(bào)名參加雙語(yǔ)教學(xué)的方式
12高等建筑教育2012年第21卷第6期
趙桂峰,等結(jié)構(gòu)力學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式研究
結(jié)構(gòu)力學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)言通常是漢語(yǔ)與英語(yǔ),一般在學(xué)生完成理論力學(xué)、材料力學(xué)、大學(xué)英語(yǔ)等課程學(xué)習(xí)后開設(shè),通常在第5學(xué)期。此時(shí),雖然學(xué)生具備了一定的力學(xué)知識(shí)和較好的英語(yǔ)基礎(chǔ),但是由于學(xué)生的專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)掌握情況和英語(yǔ)水平有明顯的差別,再加上結(jié)構(gòu)力學(xué)理論性和系統(tǒng)性較強(qiáng),是大學(xué)期間學(xué)習(xí)難度較高的一門課程,要求所有學(xué)生均按雙語(yǔ)教學(xué)方式學(xué)習(xí)結(jié)構(gòu)力學(xué)是不切實(shí)際的,不利于學(xué)生專業(yè)基礎(chǔ)理論知識(shí)的掌握,太多的英文還可能會(huì)削弱他們學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的積極性,造成專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)掌握不牢固。因此,廣州大學(xué)土木工程學(xué)院在開設(shè)結(jié)構(gòu)力學(xué)雙語(yǔ)課程時(shí),本著自愿報(bào)名的原則,由專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)扎實(shí)、英語(yǔ)水平較高、有決心和信心學(xué)好該課程的學(xué)生報(bào)名學(xué)習(xí),不強(qiáng)迫安排某個(gè)班級(jí)開展雙語(yǔ)教學(xué)。教學(xué)實(shí)踐證明,這種方法的效果比較好,參加雙語(yǔ)教學(xué)和未參加雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)生都扎實(shí)地掌握了結(jié)構(gòu)力學(xué)知識(shí),真正體現(xiàn)了“因材施教,人盡其材”。
(二)中英文版教材應(yīng)當(dāng)同時(shí)對(duì)照采用,多媒體課件和考核內(nèi)容中的中英文比例靈活設(shè)置
對(duì)于結(jié)構(gòu)力學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的教材,學(xué)院選擇了由清華大學(xué)出版社出版的S.P.Timoshenko和D.H.Young編寫的英文經(jīng)典原版教材《Theory of structure》(第2版)。教學(xué)實(shí)踐表明:該教材把結(jié)構(gòu)力學(xué)的基本知識(shí)用簡(jiǎn)單的方法和語(yǔ)言描述清楚,通俗易懂,便于學(xué)生較好地理解和掌握課程的基本原理和方法,也使學(xué)生拓寬了專業(yè)視野、掌握大量專業(yè)英語(yǔ)詞匯、提高了英文專業(yè)文獻(xiàn)的閱讀水平;同時(shí),該教材將結(jié)構(gòu)分析方法與工程實(shí)踐進(jìn)行了較好的結(jié)合,插圖形象、逼真,而這方面中文版教材往往較為欠缺。由于英語(yǔ)和漢語(yǔ)對(duì)同樣教學(xué)內(nèi)容的表述形式和表述方法存在較大差別,學(xué)院選擇了高等教育出版社出版的李廉餛主編的《結(jié)構(gòu)力學(xué)》(第4版)作為中文版教材,便于學(xué)生對(duì)照學(xué)習(xí)原理和方法,使學(xué)生在學(xué)習(xí)原版教材的過(guò)程中,能從另一種角度認(rèn)識(shí)所學(xué)的課程,同時(shí)以英漢兩種語(yǔ)言進(jìn)行該課程的學(xué)習(xí)和思考,從而擴(kuò)大視野,加深理解。
在結(jié)構(gòu)力學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)中,將上述兩本教科書進(jìn)行了有機(jī)結(jié)合,積極組織素材,精心制作了PPT課件。該課件適應(yīng)結(jié)構(gòu)力學(xué)課程圖形、公式較多的特點(diǎn),通過(guò)大量的動(dòng)畫實(shí)現(xiàn)啟發(fā)式、提問(wèn)式教學(xué),同時(shí)通過(guò)大量的工程實(shí)例調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和主動(dòng)性,使課堂教學(xué)可以在有限的學(xué)時(shí)內(nèi)講解較豐富的內(nèi)容,加大授課的信息量。該課件考慮教學(xué)進(jìn)度、內(nèi)容難易程度和學(xué)生接受程度等,在不同的章節(jié)采用了全中文表達(dá)、半英文表達(dá)(標(biāo)題、專業(yè)名詞、相關(guān)概念等以簡(jiǎn)單的英文句子或短語(yǔ)形式表達(dá),其他以中文形式表現(xiàn))、中英文對(duì)照(所有課件內(nèi)容均以中英文交錯(cuò)表達(dá))、全英文表達(dá)等模式。
結(jié)構(gòu)力學(xué)的學(xué)習(xí)需要學(xué)生完成大量的課后作業(yè),而且需用英文來(lái)完成。在練習(xí)過(guò)程中,學(xué)生既能掌握英語(yǔ)專業(yè)詞匯和專業(yè)英語(yǔ)的書寫,又能鞏固所學(xué)知識(shí)。課程的期末考核采用筆試與口試相結(jié)合的方式:筆試采用英文試卷形式,考察學(xué)生分析和解決問(wèn)題的能力,學(xué)生用英文閉卷答題;口試采用教師英文提問(wèn)、學(xué)生中英文答題的方式,口試的內(nèi)容多為基本概念和專業(yè)詞匯等,以促進(jìn)學(xué)生的英語(yǔ)水平和專業(yè)知識(shí)同步提高,提高雙語(yǔ)課程教學(xué)質(zhì)量。
(三)結(jié)構(gòu)力學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式應(yīng)根據(jù)學(xué)生的能力和課程章節(jié)的難易程度合理設(shè)計(jì)
結(jié)合結(jié)構(gòu)力學(xué)課程自身的特點(diǎn),根據(jù)教材、授課方式及PPT課件的中英文不同形式,文章提出了適合結(jié)構(gòu)力學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的7種模式,見(jiàn)表1所示。由模式一至模式七,雙語(yǔ)教學(xué)的級(jí)別逐漸增高,學(xué)習(xí)的難度也逐漸加大。模式一為雙語(yǔ)教學(xué)的初級(jí)層次,模式七為雙語(yǔ)教學(xué)的最高層次。12表1雙語(yǔ)教學(xué)的不同模式雙語(yǔ)教學(xué)模式12教材12授課方式12幻燈片課件模式一模式二模式三模式四模式五模式六模式七12英文原版12全中文中英文結(jié)合全英文12全中文中英文對(duì)照全英文中英文對(duì)照全英文中英文對(duì)照全英文廣州大學(xué)土木工程專業(yè)的雙語(yǔ)班是由全年級(jí)學(xué)生通過(guò)自愿報(bào)名組成的,其中大部分學(xué)生通過(guò)了全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試,英語(yǔ)基礎(chǔ)較好。存在的問(wèn)題是他們雖然學(xué)過(guò)了專業(yè)英語(yǔ),但對(duì)結(jié)構(gòu)力學(xué)專業(yè)詞匯學(xué)習(xí)的并不多。針對(duì)這種情況,結(jié)合結(jié)構(gòu)力學(xué)課程的特點(diǎn),我們?cè)O(shè)計(jì)了結(jié)構(gòu)力學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施模式,見(jiàn)表2所示。表2結(jié)構(gòu)力學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施模式章節(jié)12緒論12幾何組
成分析12靜定結(jié)構(gòu)
受力分析12靜定結(jié)構(gòu)
位移計(jì)算12力法12位移法12力矩
分配法12影響線教學(xué)模式12模式一
模式二12模式二
模式三12模式二
模式四
模式七12模式二
模式四
模式六12模式四
模式五
模式六12模式四
模式五
模式六12模式四
模式五
模式六12模式四
模式六結(jié)構(gòu)力學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)課程應(yīng)以學(xué)生學(xué)好專業(yè)知識(shí)為核心目標(biāo),不能因外語(yǔ)的學(xué)習(xí)而忽視了專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。因此,在授課過(guò)程中由于單純采用某種教學(xué)模式不符合實(shí)際教學(xué)要求。在課程的初始階段,由于學(xué)生對(duì)該課程的目的和內(nèi)容還不了解,相關(guān)的專業(yè)英語(yǔ)詞匯也沒(méi)有掌握,因此授課方式和幻燈片課件中漢語(yǔ)的比例要高一些,可采用模式一至模式三;在課程的中級(jí)階段,學(xué)生已具備一定的英文基礎(chǔ)和專業(yè)知識(shí),此時(shí)授課方式和課件中英語(yǔ)的比例要逐漸提高,可采用模式四或模式五;隨著課程的深入,如果學(xué)生學(xué)習(xí)的效果很好,可采用模式六或模式七??傊?,教學(xué)過(guò)程應(yīng)該循序漸進(jìn)地從中文過(guò)渡到中英文結(jié)合或全英文的授課模式。此外,還應(yīng)根據(jù)課程的實(shí)際難度隨時(shí)調(diào)整、靈活把握。同一節(jié)課,也可以采用不同模式的授課方式,具體兩種語(yǔ)言在課堂上使用的比例要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際能力和課程的實(shí)際情況決定。如對(duì)靜定結(jié)構(gòu)的受力分析的講解,由于學(xué)生在材料力學(xué)課程中已學(xué)習(xí)了相關(guān)內(nèi)容,具備了一定的理論基礎(chǔ),則可以增加英文授課的比例,在習(xí)題講解中甚至可以采用全英文授課;又如變形體虛功原理難度比較大,講解時(shí)應(yīng)該增加中文授課的比重。
三、結(jié)構(gòu)力學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的體會(huì)
經(jīng)過(guò)3年的結(jié)構(gòu)力學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐和摸索,我們?nèi)〉昧艘韵陆?jīng)驗(yàn)。
其一,在課程講授的初期,不能過(guò)多采用英語(yǔ)。對(duì)專業(yè)詞匯還要用中英文講解。難點(diǎn)內(nèi)容,特別是重點(diǎn)內(nèi)容,在用英語(yǔ)表述一遍后,最好用漢語(yǔ)再完整地表述一遍。保證學(xué)生在雙語(yǔ)教學(xué)的環(huán)境下,也能很好地掌握結(jié)構(gòu)力學(xué)的基本原理和基本方法。
其二,通過(guò)該課程的學(xué)習(xí),學(xué)生以英漢兩種語(yǔ)言進(jìn)行課程的學(xué)習(xí)和思考,在學(xué)習(xí)原版教材的過(guò)程中,能從另一種角度認(rèn)識(shí)所學(xué)課程,從而擴(kuò)大視野,加深理解。所采用的英文教材可以滿足雙語(yǔ)教學(xué)要求,但由于中國(guó)結(jié)構(gòu)力學(xué)課程的教學(xué)大綱、課程難度等與國(guó)外有諸多不同,以及研究生入學(xué)考試等要求,輔以中文教材,使學(xué)生更好地掌握課程的基本原理與方法。
其三,在授課過(guò)程中,備課是非常重要的。教師要根據(jù)每節(jié)課的教學(xué)內(nèi)容精心設(shè)計(jì)教學(xué)模式,認(rèn)真?zhèn)湔n。在教學(xué)中使用較恰當(dāng)?shù)姆绞桨呀虒W(xué)內(nèi)容結(jié)合專業(yè)的英語(yǔ)詞匯傳達(dá)給學(xué)生,讓學(xué)生較容易理解和接受;同時(shí),要精心制作多媒體課件,通過(guò)課件的動(dòng)畫、圖形、工程實(shí)例等實(shí)現(xiàn)啟發(fā)式、提問(wèn)式和換位式等的教學(xué)方式,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和主動(dòng)性,加強(qiáng)課堂師生的交流,活躍課堂氣氛,努力取得良好的教學(xué)效果。
其四,由于雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)時(shí)數(shù)沒(méi)有增加,使教學(xué)任務(wù)較為緊張,此時(shí)不能因外語(yǔ)專業(yè)詞匯的學(xué)習(xí)而忽視了專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。在可能的情況下,增加一定的教學(xué)學(xué)時(shí)對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)很有必要。
參考文獻(xiàn):
[1] 姜宏德. 對(duì)雙語(yǔ)教育學(xué)科定位問(wèn)題的認(rèn)識(shí)[J].重慶教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011(1):20-22.
[2] 沙麗華,韓德復(fù). “滲透、整合、思維”梯進(jìn)式雙語(yǔ)教學(xué)模式的結(jié)構(gòu)[J]. 現(xiàn)代中小學(xué)教育,2002(12):19-21.
【關(guān)鍵詞】雙語(yǔ)教學(xué);獨(dú)立學(xué)院;雙語(yǔ)教學(xué)探討;教學(xué)模式
21世紀(jì)以來(lái),隨著全球一體化的加快,中國(guó)高等教育逐漸與國(guó)際接軌,很多獨(dú)立學(xué)院與國(guó)外大學(xué)簽署框架式合作協(xié)議:本校學(xué)生在修讀完一定年限的學(xué)業(yè)后,只要雅思成績(jī)符合條件,就可以申請(qǐng)進(jìn)入國(guó)外合作院校修讀相應(yīng)學(xué)位.因此,我們有必要開展雙語(yǔ)教學(xué),但是存在如下問(wèn)題:
一、雙語(yǔ)師資嚴(yán)重匱乏
目前高校中大部分專業(yè)學(xué)科教師的英語(yǔ)能力不全面,表現(xiàn)在詞匯量大、語(yǔ)法好、閱讀能力強(qiáng),但口語(yǔ)差、聽(tīng)力差、寫作能力差.
二、合適的雙語(yǔ)教材相應(yīng)短缺
雙語(yǔ)教學(xué)必須使用外文原版教材,但是引進(jìn)原版教材存在一系列問(wèn)題:首先,任課教師選擇原版教材的信息渠道狹窄;其次,由于國(guó)外培養(yǎng)學(xué)生的模式不統(tǒng)一,因此,國(guó)外優(yōu)秀教材未必適合國(guó)內(nèi).
三、學(xué)生外語(yǔ)水平參差不齊,教學(xué)面臨實(shí)際困難
(一)備課.備課是教學(xué)過(guò)程的起點(diǎn)和基礎(chǔ),它對(duì)課堂教學(xué)質(zhì)量起著決定性作用.在備課時(shí)要廣泛參考多種外文教材和中文經(jīng)典教材,對(duì)一些術(shù)語(yǔ)的定義和重要的原理需要翻閱多本原版教材,經(jīng)過(guò)認(rèn)真比較后,選用學(xué)生容易理解的含義明確的表達(dá).
比如,《Coding and Information Theory》中關(guān)于“熵(Entropy)”的定義:
“英文:Let P=(p1,p2,…,pn) be a probability distribution P.Then the quantity
Hb(p1,p2,…,pn)=-∑ni=1pilogbpi=∑ni=1pilogb1pi
is called the b-ary entropy of the distribution P.If φ=(S,P) is a source,with P(xi)=pi,then we refer to Hb(φ)=Hb(p1,p2,…,pn) as the entropy of φ.”
通過(guò)查找一些中英文教材,給出它的簡(jiǎn)單明確的含義:熵又稱為平均自信息量,而自信息量是信源發(fā)出某一具體消息所含有的信息量,發(fā)出的消息不同它的自信息量就不同,所以,特定消息的自信息量不能用來(lái)表征整個(gè)信源的不確定度.于是我們用其平均值來(lái)表征信源平均每發(fā)出一個(gè)消息所攜帶的信息量.
(二)課堂講解.以下從“信息編碼”的教學(xué)實(shí)踐談雙語(yǔ)教學(xué)在課堂講解方面的一些看法.
1.在雙語(yǔ)教學(xué)的初始階段盡可能采用漢語(yǔ)授課,這可避免學(xué)生在學(xué)習(xí)的開始階段由于對(duì)教學(xué)內(nèi)容理解不深,造成學(xué)習(xí)的障礙,挫傷學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,從而不利于雙語(yǔ)教學(xué)的開展.在教學(xué)過(guò)程中,要多次做雙語(yǔ)的轉(zhuǎn)換,使學(xué)生在語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換間體會(huì)到語(yǔ)言間文化的差異,從而激發(fā)學(xué)生雙語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣.并且在授課開始時(shí),雙語(yǔ)教師要先花一定時(shí)間介紹當(dāng)次課所牽涉到的數(shù)學(xué)語(yǔ)言符號(hào)和邏輯系統(tǒng).
比如,在講解“決定方案(The decision scheme)”時(shí),
A decision scheme is a partial function f from the set of output strings to the set of codewords.The words partial refers to the fact that may not be defined for all output strings.The intentions is that,if an output string d is received,and if f(d) is defined,then the decision scheme decides that f(d) is the codeword that was sent.If f(d) is not the codeword that was sent,we say that a decision errors,or decoding error,has been made.
首先,用中文o出“strings”“codewords”等概念,然后指出“a decision scheme”是一個(gè)“偏函數(shù)”,它可以用圖示法表示出其偏函數(shù)關(guān)系,接著再舉例說(shuō)明,最后,再回到英文解釋上,引導(dǎo)學(xué)生用英語(yǔ)思維,逐步形成英語(yǔ)化概念,并以此為基礎(chǔ)做運(yùn)算和推理,讓他們感受到英語(yǔ)思維的樂(lè)趣.
2.雙語(yǔ)教學(xué)在課堂講解時(shí)要特別注意跟學(xué)生互動(dòng).教師講課時(shí)一定要注意學(xué)生的表情,在給出一些較難的概念、定理、命題和結(jié)論時(shí),可先讓學(xué)生翻譯,然后陳述含義,此舉不但促進(jìn)了學(xué)生對(duì)英語(yǔ)專業(yè)詞匯的掌握和閱讀外文文獻(xiàn)的能力,同時(shí),也理解了其中的含義,最終達(dá)到了雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo).此外,適當(dāng)增加課外輔導(dǎo)答疑對(duì)解決學(xué)生學(xué)習(xí)方面的問(wèn)題也會(huì)很有幫助.
(三)教學(xué)過(guò)程中的考核.教學(xué)過(guò)程中學(xué)生是主體,教師是引導(dǎo)者,因此,在教學(xué)過(guò)程中要隨時(shí)了解學(xué)生學(xué)習(xí)的效果,從而調(diào)整自己的教學(xué)方法.教師在教學(xué)中可多次要求學(xué)生當(dāng)堂解決一些問(wèn)題,即時(shí)提交,此舉大大提高了學(xué)生學(xué)習(xí)的緊張感,對(duì)教學(xué)大有裨益.這種方法特別是對(duì)基礎(chǔ)知識(shí)比較薄弱的獨(dú)立學(xué)院的學(xué)生達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)的要求有很大的效果.
綜上所述,獨(dú)立學(xué)院在開展雙語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中還是存在很多問(wèn)題的,但是我們還是要?jiǎng)?chuàng)造條件使用外語(yǔ)進(jìn)行一些公共課和專業(yè)課的教學(xué)實(shí)踐,這樣對(duì)學(xué)生用外語(yǔ)讀寫專業(yè)文獻(xiàn)和用外語(yǔ)思維思考問(wèn)題都有很大的幫助,它為大學(xué)生提供了一個(gè)接受新理念和新方式的窗口.
【參考文獻(xiàn)】
【關(guān)鍵詞】雙語(yǔ)教學(xué) 模式 實(shí)踐
【中圖分類號(hào)】g71 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】a 【文章編號(hào)】2095-3089(2014)03-0117-02
內(nèi)蒙古商貿(mào)職業(yè)學(xué)院和英國(guó)桑德蘭城市學(xué)院聯(lián)合辦學(xué)項(xiàng)目中,英方全部的專業(yè)必修課程要求進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)。雙語(yǔ)教學(xué)課程圍繞“how to express professional knowledge in english”為中心目的,讓學(xué)生將英語(yǔ)與專業(yè)知識(shí)結(jié)合起來(lái),培養(yǎng)學(xué)生準(zhǔn)確熟練地用英語(yǔ)學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),撰寫英文報(bào)告,引導(dǎo)和培養(yǎng)學(xué)生逐步具備閱讀和學(xué)習(xí)英文原版書籍的能力[1]。
一、雙語(yǔ)教學(xué)的主要內(nèi)容
記憶存儲(chǔ)的先前學(xué)習(xí)的最直接作用表現(xiàn)在智慧技能、言語(yǔ)信息、認(rèn)知策略、態(tài)度和動(dòng)作技能這些習(xí)得的性能上。提取這些學(xué)習(xí)者以前獲得的各種記憶對(duì)新材料的學(xué)習(xí)有特定的影響,而學(xué)習(xí)者的能力和特質(zhì)產(chǎn)生的影響是間接的。這些能力和特質(zhì)并非直接構(gòu)成新的信息,但它們卻可以極大地影響學(xué)習(xí)過(guò)程能否順利進(jìn)行。學(xué)習(xí)者總是帶著一些適當(dāng)?shù)挠洃浗Y(jié)構(gòu)開始一項(xiàng)新的學(xué)習(xí)任務(wù)的,這些結(jié)構(gòu)可被提取作為新的學(xué)習(xí)加工的一部分。先前已習(xí)得的性能所發(fā)揮的各種作用主要依賴于新的學(xué)習(xí)目標(biāo)。因此,毫無(wú)疑問(wèn)我們應(yīng)依據(jù)當(dāng)前學(xué)習(xí)的預(yù)期結(jié)果來(lái)考慮它如何受先前學(xué)習(xí)的影響[2]。
自2001年我國(guó)“入世”后,涉外經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,既通曉英文又精通管理專業(yè)知識(shí)的人才備受社會(huì)歡迎。但是將英語(yǔ)融入新一輪緊缺人才的培養(yǎng),并對(duì)人才素質(zhì)、能力、知識(shí)和規(guī)格做出新的調(diào)整,使其素質(zhì)、知識(shí)、能力有新的內(nèi)涵、新的提升,卻需要在教學(xué)模式和教學(xué)方法上進(jìn)行深入的探索和研究。管理類人才不僅要在數(shù)量上和規(guī)模上有優(yōu)勢(shì),而且應(yīng)在國(guó)際市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)中更具適應(yīng)性和競(jìng)爭(zhēng)力。開設(shè)雙語(yǔ)教學(xué),能夠進(jìn)一步提高學(xué)生的外語(yǔ)水平,尤其是實(shí)際運(yùn)用外語(yǔ)的能力,有利于吸收借鑒世界各國(guó),尤其是西方發(fā)達(dá)國(guó)家的最新科技成果和多元文化,有助于培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立獲取國(guó)外先進(jìn)科技成就的能力,培養(yǎng)大批能夠熟練應(yīng)用外語(yǔ)的專業(yè)技術(shù)人才,加快我國(guó)高等教育國(guó)際化的進(jìn)程,使我國(guó)的教育逐步與世界接軌。雙語(yǔ)教學(xué)不僅僅是語(yǔ)言和專業(yè)教學(xué)問(wèn)題,從更深層的意義上來(lái)看,將會(huì)伴隨深刻的教育觀念和思想層面的變革[3]。
二、引入雙語(yǔ)教學(xué)的重要性
將英語(yǔ)融入每一門課程的教學(xué)中,讓學(xué)生自始至終都以英語(yǔ)為溝通工具的做法,遠(yuǎn)優(yōu)于很多高校將英語(yǔ)和專業(yè)脫節(jié),這樣可以直接站在國(guó)際的最前沿,能夠培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)國(guó)際先進(jìn)管理思想和理念的能力。了解知識(shí)背后的文化特性,理解外國(guó)人的思維方式和學(xué)習(xí)方法,吸取其精華為我所用。
根據(jù)現(xiàn)代教育論的觀點(diǎn),全英文教學(xué)法的理論最早源于法國(guó)和德國(guó)的直接法,其核心是“直接聯(lián)系”的原則,即讓語(yǔ)言形式與所代表的事物直接發(fā)生聯(lián)系,反對(duì)母語(yǔ)進(jìn)入課堂以排除母語(yǔ)的干擾作用。然而,直接法是仿照幼兒學(xué)習(xí)母語(yǔ)來(lái)設(shè)計(jì)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)方法[4]。雙語(yǔ)教學(xué)開展針對(duì)的是成年人,因成年人已經(jīng)能夠概括或掌握了母語(yǔ)的規(guī)則,并能運(yùn)用這些規(guī)則來(lái)指導(dǎo)自己的第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),故采用外語(yǔ)講授專業(yè)知識(shí)的同時(shí),適當(dāng)?shù)匾肽刚Z(yǔ),有助于學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容的透徹了解,能起到事半功倍的效果。
科林·貝克有關(guān)衡量學(xué)生“雙語(yǔ)能力”的見(jiàn)解也具有獨(dú)到之處。他認(rèn)為學(xué)生的“雙語(yǔ)能力”不僅如其他人強(qiáng)調(diào)的那樣,只包括兩種語(yǔ)言的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫基本能力,而且還應(yīng)該包括非常重要的一項(xiàng)雙語(yǔ)能力:學(xué)生的雙語(yǔ)思維能力。他把“雙語(yǔ)思維能力”界定為“第五種語(yǔ)言能力”,進(jìn)而指出,學(xué)生雙語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力的提高,可以促使雙語(yǔ)思維能力的發(fā)展,雙語(yǔ)思維能力的發(fā)展又有助于學(xué)生雙語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力的提高,它們是相輔相成的。因此,他強(qiáng)調(diào)在雙語(yǔ)教學(xué)中,教師在注重學(xué)生語(yǔ)言水平提高的同時(shí),要特別關(guān)注學(xué)生認(rèn)知水平的提高與雙語(yǔ)思維能力的發(fā)展。
奧德林的語(yǔ)言遷移理論表明,學(xué)生在學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)的過(guò)程中,會(huì)利用自己原有的所有知識(shí),尤其是母語(yǔ)知識(shí)來(lái)發(fā)展自己的中介語(yǔ)。由此可見(jiàn),語(yǔ)言遷移現(xiàn)象是第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中不可避免的。就像我們?cè)趹?yīng)用英語(yǔ)的過(guò)程中,會(huì)自覺(jué)與不自覺(jué)地用漢語(yǔ)進(jìn)行思維,然后使兩種語(yǔ)言互
相對(duì)譯,就是明顯的語(yǔ)言遷移現(xiàn)象。
三、雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題
(一)教師的問(wèn)題
雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師提出了很高要求,要求教師不但全面掌握專業(yè)知識(shí),而且能夠熟練地運(yùn)用外語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫。教師運(yùn)用外語(yǔ)的水平高,才能使雙語(yǔ)課程旁征博引精彩紛呈,把專業(yè)知識(shí)講透的同時(shí)讓學(xué)生學(xué)習(xí)使用外語(yǔ)表達(dá)專業(yè)的方法;才能在教學(xué)過(guò)程中形成互動(dòng),潛移默化地鍛煉學(xué)生的外語(yǔ)表達(dá)能力;才能有足夠的時(shí)間和精力大量閱讀國(guó)外的書籍和文獻(xiàn),在傳授基礎(chǔ)知識(shí)的同時(shí)給學(xué)生介紹專業(yè)的前沿發(fā)展,引導(dǎo)學(xué)生的研究興趣。而這樣的教師,如果沒(méi)有長(zhǎng)期海外留學(xué)背景的話很難達(dá)到上述要求。目前承擔(dān)專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的老師很少能夠具備上述條件,因此,在授課過(guò)程中缺乏自信,引起了如下問(wèn)題:教學(xué)過(guò)程缺乏互動(dòng),課程變得平淡無(wú)味,有的教師備課時(shí)幾乎把每一句課堂用語(yǔ)都設(shè)計(jì)好,根本不敢多講一句教案上沒(méi)有的話,教學(xué)互動(dòng)成為一種奢望[5]。
(二)學(xué)生的問(wèn)題
第一,學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)認(rèn)識(shí)不清,在學(xué)習(xí)的過(guò)程中把主要的精力用在單詞的學(xué)習(xí)上,認(rèn)為查單詞和閱讀就是學(xué)習(xí)的重點(diǎn),不能站在專業(yè)的角度學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)和提高利用這些知識(shí)分析問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力。造成的后果是學(xué)生在學(xué)習(xí)完相關(guān)的課程后,根本不知道所學(xué)的課程在研究什么問(wèn)題,用什么方法研究,唯一的收獲就是知道了幾個(gè)專業(yè)名詞。
第二,學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)差異較大。有的學(xué)生有較好的英語(yǔ)基礎(chǔ),具備一定的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力,在課上能與教師形成良好的互動(dòng),對(duì)雙語(yǔ)課程十分感興趣。有的學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)較差,詞匯量非常有限,閱讀教材困難重重,更不要說(shuō)聽(tīng)講與互動(dòng),這些學(xué)生課下基本不閱讀教材,課上也基本不聽(tīng)講。 第三,學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)差異大。有的學(xué)生有明確的學(xué)業(yè)規(guī)劃和職業(yè)規(guī)劃,打算今后到國(guó)外繼續(xù)深造或者畢業(yè)后到金融機(jī)構(gòu)的國(guó)際業(yè)務(wù)部門或外資金融機(jī)構(gòu)就業(yè),這樣的學(xué)生往往對(duì)雙語(yǔ)課程熱情較高,而且肯下工夫?qū)W習(xí);有的學(xué)生抱著畢業(yè)找個(gè)工作就行的態(tài)度,不愿意在雙語(yǔ)課上多下工夫,甚至對(duì)雙語(yǔ)課產(chǎn)生了反感的情緒。學(xué)生存在的較大差異導(dǎo)致的直接后果就是有的學(xué)生“吃不飽”,有的學(xué)生“吃不消”[6]。
(三)雙語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言輸入問(wèn)題
推進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)需克服的內(nèi)在限制,單單從語(yǔ)言教學(xué)的角度來(lái)看,英漢雙語(yǔ)教學(xué)的解決方案目前還不太成熟。究其原因,首先是英語(yǔ)環(huán)境的問(wèn)題,集中表現(xiàn)為英語(yǔ)環(huán)境的缺乏。這種缺乏表現(xiàn)在學(xué)校環(huán)境、家庭環(huán)境和社區(qū)環(huán)境三個(gè)層面及其相互間的銜接上,其中尤其以家庭和社區(qū)環(huán)境的缺乏為重點(diǎn)。其次是英語(yǔ)輸入量嚴(yán)重不足。顯而易見(jiàn),單憑英語(yǔ)課堂上的有限輸入,想解決英語(yǔ)習(xí)得的大問(wèn)題、單憑雙語(yǔ)課堂上的有限輸入,想解決雙語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題,都是難以企及的。此外,課時(shí)明顯不足,而雙語(yǔ)教學(xué)又在無(wú)形中增加了學(xué)習(xí)的內(nèi)容,加大了學(xué)習(xí)的難度,使得課時(shí)不足的矛盾更加突出。故而,有學(xué)者對(duì)此表示了深深的憂慮。但現(xiàn)實(shí)情況是,我們要探討怎樣在有限輸入和有限時(shí)間的內(nèi)在制約下完成某一個(gè)或某一些學(xué)科的雙語(yǔ)教學(xué)。我們的研究必須在仔細(xì)分析困難的同時(shí),致力于解決教學(xué)中的實(shí)際問(wèn)題。
四、雙語(yǔ)教學(xué)模式的實(shí)踐與探索
(一)“三位一體”教學(xué)互動(dòng)的模式
雙語(yǔ)教學(xué)的開展是通過(guò)“學(xué)校、教師、學(xué)生三位一體”這種模式來(lái)實(shí)現(xiàn)教學(xué)互動(dòng),教學(xué)相長(zhǎng)的。學(xué)校高度重視雙語(yǔ)教學(xué)的開展,為雙語(yǔ)教學(xué)的開展指明了目標(biāo),為雙語(yǔ)教學(xué)的順利開展提供了保障體系,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的順利進(jìn)行管理。教師對(duì)雙語(yǔ)課程大膽實(shí)踐和創(chuàng)新,在雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐中結(jié)合課程的教學(xué)要求和學(xué)生的掌握情況,靈活多變的采取各種課程建設(shè)的方法和雙語(yǔ)教學(xué)課堂教學(xué)手段體系。學(xué)生在上管理類雙語(yǔ)教學(xué)課程之前要學(xué)好基礎(chǔ)英語(yǔ)和管理專業(yè)英語(yǔ),在課堂上和課堂外與老師和同學(xué)積極溝通,反饋雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)情況。
雙語(yǔ)教育其實(shí)是一個(gè)“包羅萬(wàn)象的術(shù)語(yǔ)”。因?yàn)樗粌H僅包括“弱式”與“強(qiáng)式”的“雙語(yǔ)教育”,而且還涵蓋了“三語(yǔ)教育”與“多語(yǔ)教育”。此處的“三語(yǔ)教育”或“多語(yǔ)教育”特指在一些國(guó)家的學(xué)校非語(yǔ)言學(xué)科課堂教學(xué)中,教師使用了三種或三種以上的教學(xué)語(yǔ)言。譬如“歐洲學(xué)校運(yùn)動(dòng)”中提倡的多語(yǔ)教育:在盧森堡實(shí)施的盧森堡語(yǔ)、德語(yǔ)與法語(yǔ)教育;還有在加拿大實(shí)施的希伯來(lái)語(yǔ)、英語(yǔ)與法語(yǔ)教育;在新加坡實(shí)施的英語(yǔ)、華語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)與泰米爾語(yǔ)教育等,全都屬于“三語(yǔ)教育”或者“多語(yǔ)教
”的“雙語(yǔ)教育”范疇[7]。
為了能引進(jìn)國(guó)外的先進(jìn)的管理經(jīng)驗(yàn),解決外語(yǔ)和專業(yè)兩方面的問(wèn)題,實(shí)現(xiàn)國(guó)際化管理人才的培養(yǎng)模式,就需要努力提高雙語(yǔ)教學(xué)的水平。學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)高度重視,學(xué)校對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)定位清晰,把開展雙語(yǔ)、全外語(yǔ)教學(xué)作為增加學(xué)校國(guó)際化辦學(xué)特色的重要手段。學(xué)校鼓勵(lì)教師在教學(xué)中大膽實(shí)踐,積極開展雙語(yǔ)教學(xué),選派教師到英國(guó)、澳大利亞等國(guó)家進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的培訓(xùn)。學(xué)校的就業(yè)去向定位于外向型企業(yè)或跨國(guó)公司,學(xué)生未來(lái)就業(yè)需要決定了學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)具有高度的認(rèn)同度。學(xué)校在雙語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)注重教學(xué)效果和學(xué)生反饋信息,著力為學(xué)生服務(wù)。
(二)組織中外教師共同編寫適用的雙語(yǔ)教材
經(jīng)過(guò)多年的教學(xué)實(shí)踐,我們的雙語(yǔ)教師已具備使用多版本外語(yǔ)教材的經(jīng)驗(yàn),對(duì)教材的基本內(nèi)容及其對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)的適用性了如指掌。同時(shí),中外教師在教學(xué)合作中進(jìn)行了廣泛的學(xué)術(shù)探討并增加了彼此之間的感情,這為雙方的科研合作打下了良好的基礎(chǔ)。因此,我們?cè)诠ぷ髦?,將從事同一專業(yè)領(lǐng)域的中外教師組織在一起,并根據(jù)其講授課程劃分成小組,分別合作編寫適應(yīng)中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)的雙語(yǔ)教材。具體的想法是,在滿足教學(xué)大綱要求的基礎(chǔ)上,以外文教材的基本內(nèi)容為核心,讓教材的取材范圍延伸至國(guó)內(nèi),即添加中國(guó)題材的企業(yè)案例及行業(yè)背景等內(nèi)容,使國(guó)內(nèi)外的素材嫁接起來(lái),并將核心理論及學(xué)術(shù)用語(yǔ)給出中文注釋。這樣一來(lái),既可避免不同教師在雙語(yǔ)教學(xué)中添加中國(guó)內(nèi)容時(shí)造成的不一致性,又可降低學(xué)生閱讀教材的難度,節(jié)省他們查閱外語(yǔ)專業(yè)術(shù)語(yǔ)的時(shí)間。
(三)繼續(xù)優(yōu)化雙語(yǔ)教學(xué)方法以適應(yīng)各層級(jí)學(xué)生水平
在現(xiàn)有雙語(yǔ)教學(xué)模式的基礎(chǔ)上,我們還應(yīng)針對(duì)不同學(xué)生的特點(diǎn)體現(xiàn)差異化的實(shí)施策略。對(duì)于外語(yǔ)水平較高且雙語(yǔ)學(xué)習(xí)適應(yīng)能力較強(qiáng)的學(xué)生,教師應(yīng)為他們提供充分展示自身特長(zhǎng)的平臺(tái)并鼓勵(lì)他們主動(dòng)幫助較為后進(jìn)的同學(xué),使其自信心不斷得到鞏固。另外,實(shí)踐表明,搞好雙語(yǔ)教學(xué),關(guān)鍵在于幫助外語(yǔ)基礎(chǔ)較差的學(xué)生克服對(duì)雙語(yǔ)課程的畏難心理,樹立起能夠?qū)W好的信心。因此,雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,不應(yīng)該以追求高比例外語(yǔ)為目的,而是以更多的學(xué)生掌握這門專業(yè)課程,達(dá)到外語(yǔ)與專業(yè)雙重目標(biāo)為中心。同時(shí),教師要根據(jù)學(xué)生的外語(yǔ)水平基礎(chǔ),有意識(shí)地兼顧不同學(xué)生的要求,樹立“適合學(xué)生水平”的教學(xué)觀念。
(四)以合作辦學(xué)為平臺(tái)面向全校開設(shè)雙語(yǔ)選修課程
為使已經(jīng)成功開設(shè)并經(jīng)過(guò)多年實(shí)踐檢驗(yàn)的雙語(yǔ)課程具有更廣泛的應(yīng)用價(jià)值,使更多的學(xué)生共享合作辦學(xué)平臺(tái)帶來(lái)的益處,我們將考慮適時(shí)將部分雙語(yǔ)課程面向全校范圍內(nèi)相關(guān)專業(yè)的學(xué)生進(jìn)行推廣,開設(shè)選修課。由于當(dāng)前實(shí)施的雙語(yǔ)課程是為滿足中外合作辦學(xué)專業(yè)的教學(xué)目標(biāo)而設(shè)計(jì)的,因此在推向其他專業(yè)之前,教師應(yīng)在教材選擇、教學(xué)模式、教學(xué)考核等方面進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,以適應(yīng)這些學(xué)生的能力及學(xué)習(xí)要求。例如,考慮到非合作辦學(xué)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)綜合能力以及雙語(yǔ)學(xué)習(xí)適應(yīng)能力不足的特點(diǎn),教師在授課過(guò)程中使用的英語(yǔ)比例可適當(dāng)降低;在考核中不受外方大學(xué)教學(xué)要求的限制,使用一定比例的漢語(yǔ)試題;所選用的教材難度在滿足選修課教學(xué)要求的基礎(chǔ)上也可以適當(dāng)降低??偠灾?,合作辦學(xué)帶來(lái)的收益應(yīng)在更為廣泛的學(xué)生中體現(xiàn),而雙語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)勢(shì)也必須不斷地在廣度上得到檢驗(yàn)。
雖然我們?cè)陔p語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中取得了一些喜人的成果,但是一些制約雙語(yǔ)教學(xué)效果更上一個(gè)臺(tái)階的因素仍然存在,需要我們?cè)诮窈蟮墓ぷ髦欣^續(xù)改進(jìn)和完善,并不斷突破新的難題,促進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)的長(zhǎng)期可持續(xù)發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]安麗君. 淺談會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)[j]. 邢臺(tái)學(xué)院學(xué)報(bào),2013,01:189-190.
[2]莫琳. 淺談如何提高高職院校會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量[j]. 廣東農(nóng)工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2013,01:38-41+44.
[3]張正勇,徐剛. 我國(guó)會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及發(fā)展對(duì)策研究——基于學(xué)生問(wèn)卷調(diào)查分析[j]. 湖南財(cái)政經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào),2013,02:149-153.
[4]孫鵬云. 會(huì)計(jì)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)課程建設(shè)研究[j]. 財(cái)會(huì)通訊,2013,09:126-128.
[5]肖凱. 財(cái)經(jīng)類高校會(huì)計(jì)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐——以南京財(cái)經(jīng)大學(xué)為例[j]. 財(cái)會(huì)通訊,2013,10:40-43.
[6]張莉. 高職院?!稌?huì)計(jì)專業(yè)英語(yǔ)》課程雙語(yǔ)教學(xué)的探討[j]. 機(jī)械管理開發(fā),2013,04:173-174.
【關(guān)鍵詞】貴州 高校 雙語(yǔ)教學(xué)
【中圖分類號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】B 【文章編號(hào)】2095-3089(2014)8 -0253-02
自從2001年教育部倡導(dǎo)在我國(guó)高校實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)以來(lái), 全國(guó)高校紛紛開展雙語(yǔ)教學(xué)的準(zhǔn)備與實(shí)踐。各地陸續(xù)舉辦了以雙語(yǔ)教學(xué)為主題的研討會(huì),交流各自實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)與體會(huì)。在全國(guó)十多年的雙語(yǔ)教學(xué)基礎(chǔ)上,以雙語(yǔ)教學(xué)為主的科研課題也已列入了國(guó)家的重點(diǎn)教育課題,雙語(yǔ)教育在我國(guó)已經(jīng)得到了前所未有的重視。
本人在貴州師范大學(xué)生命科學(xué)學(xué)院分子生物學(xué)課程從事多年雙語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)上,調(diào)查了貴州省其他高校開展雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施情況。就貴州實(shí)際情況來(lái)看,雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)主要集中在學(xué)生、師資、課程、教材及考核方式等幾個(gè)方面。本文通過(guò)對(duì)貴州省高校雙語(yǔ)教學(xué)特殊性分析,為今后雙語(yǔ)教學(xué)效果的改善提供合理的建議,以豐富和完善今后雙語(yǔ)教學(xué)的途徑。
1. 貴州高校開展雙語(yǔ)教學(xué)的特殊性
1.1 貴州學(xué)生有雙語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)
雙語(yǔ)現(xiàn)象最初多出現(xiàn)在不同民族頻繁接觸的地區(qū)和社區(qū),在多語(yǔ)言環(huán)境中生存才產(chǎn)生了雙語(yǔ)教學(xué)。貴州是一個(gè)多民族共居的省份,全省共有民族成份56個(gè),世居民族18個(gè),全省有3個(gè)民族自治州、11個(gè)民族自治縣,學(xué)生從小就有雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐,要用本民族語(yǔ)言和漢語(yǔ)來(lái)進(jìn)行交流與思考。因此,貴州具有雙語(yǔ)教學(xué)的傳統(tǒng)和基礎(chǔ)。
1.2 貴州開展雙語(yǔ)教學(xué)歷史悠久
貴州學(xué)校開展雙語(yǔ)教學(xué)可追溯到100多年前。1905年,英國(guó)傳教士塞繆爾?柏格理(Samuel.Pollard,1864-1915年)等人在以貴州石門坎苗族聚居地為中心的滇、黔烏蒙山區(qū)(即威寧縣石門坎鄉(xiāng))一帶傳教,為烏蒙山區(qū)的苗族人創(chuàng)造了苗文,并用英語(yǔ)、苗語(yǔ)開展雙語(yǔ)教育,培養(yǎng)了上萬(wàn)名苗、彝族學(xué)生,創(chuàng)辦了近百所學(xué)校。
進(jìn)入二十一世紀(jì),貴州師范大學(xué)成為貴州省師資力量培養(yǎng)的基地,教學(xué)論與教學(xué)法研究的陣地。貴州師范大學(xué)生命科學(xué)學(xué)院是貴州省高校開展“雙語(yǔ)教學(xué)”的先行者,2000年前后陸續(xù)在生物化學(xué)、分子生物學(xué)及生態(tài)學(xué)等課程教學(xué)中采用了“雙語(yǔ)教學(xué)”的方式,生物化學(xué)雙語(yǔ)課程還入選了本校精品課程。
2. 貴州開展雙語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題與困難
2.1 學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)較差
由于交通落后、經(jīng)濟(jì)不發(fā)達(dá)等原因,貴州的教育水平尤其是英語(yǔ)水平在全國(guó)偏低。本科四、六級(jí)通過(guò)率低于其他同級(jí)別高校,而且學(xué)生水平參差不齊。英語(yǔ)差的學(xué)生表現(xiàn)為抵觸英語(yǔ)交流,語(yǔ)法錯(cuò)誤多,甚至有“破罐子破摔”現(xiàn)象。
2.2 英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境不濃
從我國(guó)來(lái)看,北京、上海和廣州國(guó)際貿(mào)易與文化交流頻繁,外國(guó)人員來(lái)華教學(xué)甚至留學(xué)的人員較多,有良好的外語(yǔ)語(yǔ)言氛圍,具有開展雙語(yǔ)教學(xué)的良好基礎(chǔ)。相反,像貴州等這些內(nèi)陸省份對(duì)外經(jīng)濟(jì)與文化交流相對(duì)較弱,外語(yǔ)環(huán)境較差,開展雙語(yǔ)教學(xué)有一定困難。
2.3 雙語(yǔ)教學(xué)師資不足
國(guó)外雙語(yǔ)教學(xué)基本上都由對(duì)兩種語(yǔ)言都能自如運(yùn)用, 可以根據(jù)需要在雙語(yǔ)之間自由切換的教師擔(dān)任,雙語(yǔ)教師素質(zhì)極高。目前貴州省高等院校的中青年教師大多具有碩士、博士學(xué)位,但絕大多數(shù)中青年教師都沒(méi)有一年以上的出國(guó)經(jīng)歷和外語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)經(jīng)歷,大部分專業(yè)學(xué)科教師的英語(yǔ)能力也不全面,表現(xiàn)在詞匯量大、語(yǔ)法好、閱讀能力強(qiáng),但聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫應(yīng)用能力較差。貴州省內(nèi)高校雖然也有外籍教師, 但都集中在外國(guó)語(yǔ)學(xué)院任教,并不懂其他專業(yè)。貴州省內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍嚴(yán)重不足。
3. 雙語(yǔ)教學(xué)體會(huì)與模式選擇
3.1 合理選擇雙語(yǔ)課程
從全國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)情況看,雙語(yǔ)教學(xué)效果的優(yōu)劣首先在于課程的設(shè)置。有的學(xué)科方便實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué), 比如,數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)和生物等自然科學(xué)方面的課程,對(duì)于人文科學(xué)學(xué)科就不容易實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué),尤其是中國(guó)歷史、中國(guó)文學(xué)和政治課。
貴州師范大學(xué)雙語(yǔ)教育課程設(shè)置首選生命科學(xué)學(xué)院,而生命科學(xué)學(xué)院選擇生物化學(xué)和分子生物學(xué)兩門課程開展雙語(yǔ)教學(xué)。從學(xué)科發(fā)展角度看,這兩門課程是飛速發(fā)展的學(xué)科,也是二十一世紀(jì)的朝陽(yáng)學(xué)科。雙語(yǔ)教學(xué)的開展有助于讓學(xué)生第二語(yǔ)言能力有大幅度提高,為將來(lái)生物學(xué)專業(yè)國(guó)際交流奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
3.2 積極與學(xué)生互動(dòng)
我們?cè)谡n程運(yùn)行過(guò)程中發(fā)現(xiàn),上課過(guò)程中花大量時(shí)間教學(xué)生認(rèn)識(shí)單詞,翻譯雙語(yǔ)教材,這樣影響了教學(xué)進(jìn)程和知識(shí)點(diǎn)的講授。為達(dá)到雙語(yǔ)課堂教學(xué)的目的,我們作了大量準(zhǔn)備工作。課前給學(xué)生留預(yù)習(xí)內(nèi)容,包括下節(jié)課要講到的專業(yè)名詞及基本理論;課堂積極與學(xué)生提問(wèn)互動(dòng),觀察學(xué)生掌握情況;將上課內(nèi)容留課后作業(yè),讓學(xué)生再加以練習(xí)。通過(guò)反復(fù)學(xué)習(xí),通過(guò)四、六級(jí)的學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)表現(xiàn)出明顯得積極性,積極預(yù)習(xí)上課內(nèi)容,積極提問(wèn)并回答老師問(wèn)題;英語(yǔ)基礎(chǔ)偏差的同學(xué)學(xué)習(xí)積極性不高,但整體效果偏好,尤其學(xué)生在熟悉授課方式后進(jìn)步更快。
3.3 多渠道提高教師英語(yǔ)水平
實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的重要前提就是教師不僅要懂所傳授的專業(yè)知識(shí),外語(yǔ)口語(yǔ)也要達(dá)到一定的水平。目前貴州師范大學(xué)招聘的教師具有博士學(xué)歷才能當(dāng)專業(yè)教師,但只有少數(shù)博士有國(guó)外學(xué)習(xí)經(jīng)歷,英語(yǔ)表達(dá)中“中國(guó)式”方式居多?,F(xiàn)實(shí)的矛盾自然會(huì)影響到雙語(yǔ)教育的效果,貴州雙語(yǔ)師資的缺乏是現(xiàn)階段雙語(yǔ)教學(xué)所面臨的主要問(wèn)題之一。大力培養(yǎng)具有雙語(yǔ)能力的專業(yè)師資是順利開展雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵。我省、我校每年都有各種出國(guó)及外語(yǔ)培訓(xùn)計(jì)劃,如:西部學(xué)者出國(guó)培養(yǎng)計(jì)劃,外國(guó)語(yǔ)學(xué)院進(jìn)修的計(jì)劃,多渠道加強(qiáng)培訓(xùn)雙語(yǔ)師資。
3.4 科學(xué)選擇教材和考核方式
教材選擇是雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵問(wèn)題之一,關(guān)系到教學(xué)大綱、課程標(biāo)準(zhǔn)和課程考核一系列問(wèn)題。通常高校使用的雙語(yǔ)教材分為國(guó)外引進(jìn)教材、國(guó)內(nèi)出版教材、學(xué)校自編教材和翻譯教材。從實(shí)際教學(xué)看,使用國(guó)外基礎(chǔ)教材,似乎很簡(jiǎn)單,專業(yè)知識(shí)涉及深度、廣度均不夠,導(dǎo)致學(xué)生專業(yè)知識(shí)掌握不夠扎實(shí);直接使用國(guó)外大學(xué)的教材內(nèi)容又過(guò)多、過(guò)深、語(yǔ)言也較難懂, 學(xué)生學(xué)習(xí)興趣不大,因此不容易找到合適的教材。最可行的辦法是根據(jù)各校對(duì)專業(yè)課的要求改編或選編國(guó)外原版教材和輔導(dǎo)材料, 并在實(shí)踐中不斷修改和完善。
考核方式是我們?cè)陔p語(yǔ)教學(xué)推進(jìn)過(guò)程中面臨的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。雙語(yǔ)課程的教學(xué)目的是用外語(yǔ)(主要是英語(yǔ))來(lái)講授專業(yè)知識(shí),所以考核中既要以專業(yè)知識(shí)為主,又要兼顧到專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)情況。我們將生科院分子生物學(xué)雙語(yǔ)課程考核分成兩部分,平時(shí)成績(jī)占30%,期末成績(jī)占70%。平時(shí)成績(jī)以留作業(yè)的形式完成,針對(duì)講授內(nèi)容,留一些備選習(xí)題,每個(gè)學(xué)生抽其中一題,學(xué)生考核是課堂口頭回答,視其對(duì)專業(yè)英語(yǔ)的掌握程度和專業(yè)知識(shí)掌握的準(zhǔn)確程度打分;期末考試是出一套英語(yǔ)試題,以課程主要專業(yè)內(nèi)容為中心進(jìn)行考核。從該考核方式來(lái)看,學(xué)生開始接觸時(shí)會(huì)有懼怕抵觸心理,但是通過(guò)由簡(jiǎn)入深的教學(xué)過(guò)程,課堂口頭回答問(wèn)題積極踴躍,期末考核通過(guò)率沒(méi)受到雙語(yǔ)方式影響。
3.5 因地制宜選擇雙語(yǔ)教學(xué)模式
目前,國(guó)外采用的高校雙語(yǔ)教學(xué)的模式主要有六種,分別是沉浸式雙語(yǔ)教學(xué)模式、導(dǎo)入型雙語(yǔ)教學(xué)模式、雙軌式雙語(yǔ)教育模式、過(guò)渡型雙語(yǔ)教育模式、雙聯(lián)型雙語(yǔ)教學(xué)模式以及三向分流雙語(yǔ)教育模式。
中國(guó)教育屆普遍認(rèn)可的“雙語(yǔ)教學(xué)”概念是用外語(yǔ)(主要是英語(yǔ))來(lái)講授物理、數(shù)學(xué)、化學(xué)、生物等學(xué)科的專業(yè)知識(shí),并特別強(qiáng)調(diào)它不是語(yǔ)言基礎(chǔ)教學(xué),是以講授內(nèi)容為主線的教學(xué),只是一種輔助手段,不能影響教學(xué)內(nèi)容的灌輸。所以雙語(yǔ)教學(xué)不同于專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)。
在我國(guó),目前比較認(rèn)可的觀點(diǎn)是國(guó)內(nèi)的雙語(yǔ)教學(xué)等同于國(guó)外學(xué)者所經(jīng)常提及的依托式語(yǔ)言教學(xué)模式。我國(guó)高校在選擇雙語(yǔ)教育模式方面, 應(yīng)該考慮到各校的具體情況、學(xué)生的英語(yǔ)水平和接受能力。由于貴州學(xué)生的英語(yǔ)水平較弱,采用其他地區(qū)雙語(yǔ)教學(xué)方式效果不好,會(huì)影響學(xué)生今后的專業(yè)基礎(chǔ)。根據(jù)實(shí)際情況,在教學(xué)中我們采用開始穿插并逐步滲透的方式,結(jié)合多媒體課件使用,開始的幾節(jié)課件以中文為主,在理解中文的基礎(chǔ)上適當(dāng)用英文補(bǔ)充,循序漸進(jìn)地在專業(yè)課教學(xué)中適當(dāng)加入英語(yǔ),用英語(yǔ)解釋課件中名詞術(shù)語(yǔ)或基本知識(shí)點(diǎn), 增加英文的舉例分析, 并根據(jù)學(xué)生的接受情況逐步加大英語(yǔ)在課堂上的使用比例,并最終達(dá)到全英語(yǔ)授課的目標(biāo)。這種模式有利于學(xué)生逐步適應(yīng), 增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性。
4. 結(jié)語(yǔ)
在我國(guó)開展雙語(yǔ)教育是為了適應(yīng)全球一體化的需求。雖然雙語(yǔ)教育在我國(guó)各地已經(jīng)歷十幾年的實(shí)踐,隨著政府的促進(jìn)、學(xué)校的支持和一線教師的努力,全國(guó)各地學(xué)校雙語(yǔ)教育均有越來(lái)越好的趨勢(shì)。鑒于貴州教育的優(yōu)勢(shì)與不足,顯然照搬國(guó)外雙語(yǔ)模式行不通,必須因地制宜地探索出適合貴州特色的雙語(yǔ)教育之路。
參考文獻(xiàn):
[1]向郢.福音下的石門坎[N].南方周末,2006-10-19(第32版).
[2]Cummins, J. 1984. Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy [M] . San Diego, CA: College-Hill.
[3]呂良環(huán). 雙語(yǔ)教學(xué)探析[ J] . 全球教育展望, 2001( 4) .
[4]陳紅蕾.雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與思考.高教探索,2003(3).
[5]王蒙,方傳余. 關(guān)于我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)的思考[J].安徽技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2005(3).
Abstract: Analyzes the necessity and feasibility of bilingual education of Linear Algebra,discusses the realization of the bilingual education pattern which is suitable for our college,and puts forward the goal and evaluation methods about the bilingual education.
關(guān)鍵詞:線性代數(shù);雙語(yǔ)教學(xué);教學(xué)模式;評(píng)價(jià)方法
Key words: Linear Algebra;bilingual education;educational pattern;evaluation methods
中圖分類號(hào):G42文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-4311(2011)22-0285-01
0引言
雙語(yǔ)教學(xué)是近年高校教學(xué)改革的重點(diǎn)之一。教育部早在[2001]4號(hào)文件《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》中就已提出,為更好地適應(yīng)我國(guó)加入WTO后經(jīng)濟(jì)、科技和教育發(fā)展需要,本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件,引進(jìn)原版外語(yǔ)教材,使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué),力爭(zhēng)三年內(nèi),外語(yǔ)教學(xué)課程達(dá)到所開課程的5%-10%,培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型人才,實(shí)現(xiàn)我國(guó)高等教育的可持續(xù)發(fā)展。此外,國(guó)家教育部將雙語(yǔ)教學(xué)納入普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評(píng)估指標(biāo)體系。大學(xué)數(shù)學(xué)課是大學(xué)生的公共基礎(chǔ)必修課,本身難懂難學(xué),其雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)現(xiàn),不僅對(duì)學(xué)生而且對(duì)教師無(wú)疑都是一巨大挑戰(zhàn)。
但是,我們?yōu)槭裁催€要嘗試呢?
1開展線性代數(shù)雙語(yǔ)教學(xué)的必要性與可行性
1.1 中外線性代數(shù)思想體系有著較大的差異。國(guó)外原版教材都是先引入線性方程組,然后就是向量,空間,矩陣,行列式……而這和我們接受的線性代數(shù)的思路或者說(shuō)與中國(guó)的線性代數(shù)授課體系是不一樣的!中國(guó)的絕大多數(shù)教材一般都是第一章是行列式,然后是矩陣,線性方程組,向量,極大無(wú)關(guān)組...但經(jīng)過(guò)研究教材,我們似乎感覺(jué)國(guó)外的這樣的順序更容易讓學(xué)生“懂”線性代數(shù),讓學(xué)生理解抽象的意義!而我們硬性引入行列式,矩陣,秩等概念,剩下
的就是強(qiáng)調(diào)計(jì)算,除了計(jì)算還是計(jì)算,所以學(xué)生學(xué)完了也不知到底線性代數(shù)是干什么的,有什么用,這樣的講授無(wú)異于泯滅學(xué)生的創(chuàng)造性,削弱主動(dòng)思考問(wèn)題的能力。
1.2 雙語(yǔ)教學(xué)的目的不僅是用英語(yǔ)板書講授,提高學(xué)生的英語(yǔ)水平,也不是被異化為學(xué)英語(yǔ)而學(xué)英語(yǔ),為出國(guó)而學(xué)英語(yǔ),為顯擺而學(xué)英語(yǔ)。我們知道大學(xué)數(shù)學(xué)基本上是一套用數(shù)學(xué)符號(hào)進(jìn)行推理和演算的邏輯性很強(qiáng)的學(xué)科,其中文字?jǐn)⑹霾欢?,因而?duì)應(yīng)的英語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)較簡(jiǎn)單,專業(yè)詞匯也不多,所以從用中文教學(xué)過(guò)渡到雙語(yǔ)教學(xué)這一步并不像想象的那樣不可逾越。而且數(shù)學(xué)具有較強(qiáng)的國(guó)際共通性,其表述、詞義、專業(yè)術(shù)語(yǔ)、符號(hào)的理解與詮釋基本一致,而且線性代數(shù)絕大部分?jǐn)?shù)學(xué)概念的符號(hào)都是其英文的第一個(gè)字母或者縮寫,雙語(yǔ)教學(xué)能幫助學(xué)生更好的理解知識(shí)。
2線性代數(shù)雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)
線性代數(shù)的雙語(yǔ)教學(xué)首先必須達(dá)到傳統(tǒng)教學(xué)的教學(xué)目標(biāo),使學(xué)生掌握線性代數(shù)的思想和方法.課題組認(rèn)為線性代數(shù)雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)是下列3種目標(biāo)的有機(jī)結(jié)合:
2.1 基本目標(biāo):使學(xué)生達(dá)到與中文授課相同的知識(shí)和能力目標(biāo);
2.2 直接目標(biāo):使學(xué)生獲得應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行數(shù)學(xué)思維攝取知識(shí)和傳遞信息的能力,提高學(xué)生的綜合素質(zhì);
2.3 間接目標(biāo):使教師在雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)過(guò)程中學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)理念,借鑒國(guó)際上先進(jìn)的教學(xué)方法和教育方式,進(jìn)一步提高教學(xué)質(zhì)量.使學(xué)科能力得到發(fā)展,提高教師的教學(xué)科研能力,造就一支高素質(zhì)的教師隊(duì)伍。
3開展線性代數(shù)雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施方案―循序漸進(jìn)法
3.1 教學(xué)方式當(dāng)前線性代數(shù)雙語(yǔ)教學(xué)的面臨的主要問(wèn)題是如何更有效的開展。用循序漸進(jìn)法則有良好的效果:把學(xué)生分為三種層次,對(duì)于不同層次的學(xué)生繼推廣后,都需要實(shí)行不同的教學(xué)模式,能夠循序地對(duì)線性代數(shù)雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行推廣,并且有助于調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣。詳細(xì)的實(shí)施方案可表述為:至于數(shù)學(xué)基礎(chǔ)好而英語(yǔ)基礎(chǔ)差,甚至兩者基礎(chǔ)都很差的學(xué)生,我們不應(yīng)急于求成,而要循序漸進(jìn)。能夠利用中文的教材和語(yǔ)言和英文的板書。鑒于數(shù)學(xué)的特殊性,很多使用英語(yǔ)的語(yǔ)法及其格式趨近一致,在循序地進(jìn)行中文授課時(shí),可以書寫英語(yǔ)板書,一方面能夠讓學(xué)生清楚數(shù)學(xué)的含義;另一方面提升學(xué)生英語(yǔ)知識(shí)水平,這對(duì)于上述所述情況的學(xué)生學(xué)習(xí)的趣味性以及主動(dòng)性的加強(qiáng)和提高喲正關(guān)鍵的作用,另外,不至于使學(xué)生知難而退。至于數(shù)學(xué)基礎(chǔ)差而英語(yǔ)基礎(chǔ)好的學(xué)生,要根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn),能夠利用英文原版教材,中文語(yǔ)言和板書,這樣一來(lái),學(xué)生不僅拓展了知識(shí)層次,加強(qiáng)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的能力,而且調(diào)動(dòng)了他們學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的積極性,可謂雙贏!至于二者基礎(chǔ)都好的學(xué)生,在授課的過(guò)程中不妨利用中文語(yǔ)言,英文原版教材和板書,待學(xué)生可以接受此種授課方式后,能夠利用全英文進(jìn)行授課。
3.2 教學(xué)評(píng)價(jià)建立雙語(yǔ)教學(xué)的評(píng)價(jià)制度,對(duì)雙語(yǔ)課程及時(shí)地進(jìn)行教學(xué)效果評(píng)價(jià),及時(shí)地發(fā)現(xiàn)和解決雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的問(wèn)題,確保雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)質(zhì)量采取的評(píng)價(jià)有:
①比較評(píng)價(jià):在期中或者期末考試時(shí),與漢語(yǔ)授課班采用相同題目(雙語(yǔ)班的卷面為英語(yǔ)),對(duì)考試結(jié)果進(jìn)行試卷分析,評(píng)價(jià)學(xué)習(xí)效果;
②學(xué)生評(píng)價(jià):學(xué)期結(jié)束前發(fā)放調(diào)查表,由學(xué)生對(duì)教學(xué)做出評(píng)價(jià);
③教師評(píng)價(jià):課程結(jié)束后,任課教師對(duì)本期課程的教學(xué)進(jìn)行全面評(píng)價(jià),課程組綜合各項(xiàng)評(píng)價(jià),發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,及時(shí)改進(jìn)。
4結(jié)語(yǔ)
課題組進(jìn)行的線性代數(shù)雙語(yǔ)教學(xué)試點(diǎn)工作,探索了實(shí)現(xiàn)線性代數(shù)雙語(yǔ)教學(xué)的途徑,為以后全方位實(shí)施大學(xué)數(shù)學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)提供了寶貴的經(jīng)驗(yàn).然而,雙語(yǔ)教學(xué)是一項(xiàng)復(fù)雜的系統(tǒng)工程,還有很多的問(wèn)題需要去研究和實(shí)踐,任重而道遠(yuǎn).在學(xué)校的大力支持下,通過(guò)課題組的努力,相信一定能夠盡快實(shí)現(xiàn)全校線性代數(shù)的雙語(yǔ)教學(xué).線性代數(shù)是許多專業(yè)學(xué)科學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),對(duì)其進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)必將有益于其他專業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)。通過(guò)循序漸進(jìn)教學(xué)法,逐步推廣雙語(yǔ)教學(xué)可以事半功倍。開展雙語(yǔ)教學(xué)工作,是加快我國(guó)高等教育國(guó)際化進(jìn)程的需要。是培養(yǎng)具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的高質(zhì)量人才和提高我國(guó)綜合國(guó)力的迫切需要,是高等院校素質(zhì)教育不可分割的組成部分。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞:教學(xué)模式;設(shè)計(jì);英漢雙語(yǔ)課堂;運(yùn)行機(jī)制
Abstract: Based on comparing with teaching models in foreign countries, coupled with the characteristics of college students in our country, taking English-Chinese l courses as example, the teaching model and process of in college class were studied in this paper.
Key words: teaching model; design; English-Chinese bilingual teaching; implementation Mechanism
0 前言
實(shí)踐出真知,通過(guò)學(xué)生自己在課堂、實(shí)驗(yàn)和實(shí)踐環(huán)節(jié)實(shí)踐中動(dòng)手、動(dòng)腦子、動(dòng)筆等活動(dòng)才能真正學(xué)到知識(shí)。為了調(diào)動(dòng)在英漢雙語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,增強(qiáng)學(xué)習(xí)興趣,特設(shè)計(jì)以下教學(xué)模式
1 我國(guó)大學(xué)現(xiàn)有的教學(xué)模式及其不足
我國(guó)現(xiàn)行的大學(xué)課堂教學(xué)模式受前蘇聯(lián)的影響較大。前蘇聯(lián)教育家凱洛夫提倡將組織教學(xué)、導(dǎo)入新課、講授新課、鞏固新課、布置作業(yè)等五個(gè)環(huán)節(jié)結(jié)合的教學(xué)模式[1]。在這種教學(xué)模式的影響下,教學(xué)過(guò)程中老師滿堂灌,學(xué)生被動(dòng)地學(xué)習(xí),考試前老師出重點(diǎn),學(xué)生背重點(diǎn)。這就造成了大學(xué)課堂上有三分之二左右的學(xué)生平時(shí)不努力,上課看手機(jī)、玩游戲。到期末考試前臨時(shí)突擊復(fù)習(xí)重點(diǎn)、靠死記硬背來(lái)應(yīng)付期末考試。按這種模式培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生,對(duì)于知識(shí)的領(lǐng)會(huì)和理解不深,創(chuàng)新能力較差。在期末試卷批改中發(fā)現(xiàn):課堂上講過(guò)的內(nèi)容而在期末復(fù)習(xí)中沒(méi)涉及到,結(jié)果有十分之九的同學(xué)都不會(huì)做,這種現(xiàn)象充分反映出填鴨式教學(xué)的弊端。
2 歐美一些發(fā)達(dá)國(guó)家大學(xué)專業(yè)課的教學(xué)模式
歐美等發(fā)達(dá)國(guó)家的大學(xué)生培養(yǎng)模式基本上是以學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)為主。特別是專業(yè)課的教學(xué)過(guò)程中,一般老師在講過(guò)主要知識(shí)點(diǎn)之后,給學(xué)生布置課后大作業(yè)或論文題目,讓學(xué)生有3-5天的時(shí)間討論、查詢資料、實(shí)際調(diào)研和寫作,然后按照約定的時(shí)間到課堂上做展示(Presentation),老師和其他學(xué)生都可以對(duì)臺(tái)上的"演員"們進(jìn)行提問(wèn),然后討論該問(wèn)題,最后老師根據(jù)學(xué)生展示的效果,作總結(jié)發(fā)言并將學(xué)生的表現(xiàn)記入學(xué)生的平時(shí)成績(jī)。這樣做,有利于發(fā)揮學(xué)生的能動(dòng)性和創(chuàng)造性,在作業(yè)完成過(guò)程中培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)精神,并體驗(yàn)如何查詢相關(guān)資料,特別是在課堂展示中能鍛煉語(yǔ)言表達(dá)織能力,達(dá)到與其他學(xué)生相互比較和學(xué)習(xí),共同提高。
3 大學(xué)教師在大學(xué)雙語(yǔ)專業(yè)課教育中的主導(dǎo)作用
對(duì)于大學(xué)教師來(lái)講,課堂教學(xué)中應(yīng)避免照本宣科,發(fā)揚(yáng)"打鐵還需自身硬"的精神,首先要充實(shí)自己的專業(yè)知識(shí),注意產(chǎn)學(xué)研相結(jié)合,做理論和實(shí)踐知識(shí)都過(guò)硬的"雙師型"大學(xué)教師,將專業(yè)理論與當(dāng)前學(xué)科的最新發(fā)展動(dòng)態(tài)相結(jié)合,解決理論落后于實(shí)踐發(fā)展的矛盾,使受教育的學(xué)生能掌握最先進(jìn)的專業(yè)發(fā)展動(dòng)態(tài)。做雙語(yǔ)課教學(xué)的老師除了有較強(qiáng)的英語(yǔ)基礎(chǔ)外,還必須有較好的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力。
4英漢雙語(yǔ)教學(xué)教學(xué)模式設(shè)計(jì)
首先在教學(xué)中鼓勵(lì)的動(dòng)員學(xué)生走上講臺(tái),然后告訴他們?nèi)绾文7吕蠋煹闹v課方式,如何用英語(yǔ)口語(yǔ)來(lái)表達(dá)要說(shuō)明的漢語(yǔ)內(nèi)容和專業(yè)詞匯,并注意語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)和表情。但是,我國(guó)大學(xué)擴(kuò)招以后,老師面臨一個(gè)班級(jí)的學(xué)生數(shù)過(guò)多的問(wèn)題,不像國(guó)外大學(xué)的班級(jí)那樣,每個(gè)班平均15個(gè)人左右,每個(gè)同學(xué)都有充分的課堂展示機(jī)會(huì)。對(duì)此,可以老師可以分組布置大作業(yè),讓一個(gè)組做一個(gè)題目,然后整組同學(xué)到講臺(tái)上用PPT文檔講解,PPT可以是中英文對(duì)照,但講解要用英語(yǔ)口語(yǔ)。之前各組都精心準(zhǔn)備,展示時(shí)組與組之間進(jìn)行比賽,同學(xué)與同學(xué)之間展開競(jìng)爭(zhēng),全體同學(xué)都到場(chǎng)互相觀摩,演示結(jié)束后組織課堂討論,同學(xué)與同學(xué)之間、老師與學(xué)生之間可以進(jìn)行討論、問(wèn)答和總結(jié)等互動(dòng)活動(dòng),活躍了課堂氣氛,促進(jìn)創(chuàng)新能力的提高[2]。另外,在給學(xué)生布置課后大作業(yè),由教師根據(jù)大作業(yè)的內(nèi)容確定出完成大作業(yè)所需要的有關(guān)文獻(xiàn)或書目。要求教師首先對(duì)大作業(yè)所涉及的參考文獻(xiàn)和書目進(jìn)行熟悉[3]。學(xué)生在查詢有關(guān)紙質(zhì)的和電子資料后,參考國(guó)內(nèi)外在該專業(yè)的最新理論和實(shí)踐,運(yùn)用頭腦風(fēng)暴法以小組為單位討論,必要時(shí)要深入實(shí)際收集第一手資料,進(jìn)行調(diào)查研究,找出解決問(wèn)題的途徑,按照論文的標(biāo)準(zhǔn)格式寫成高水平的論文,論文完成后要做成PPT文檔在課堂上向老師和學(xué)生匯報(bào)展示,小組負(fù)責(zé)人作為主持人組織課堂討論或答辯。
5 結(jié)論
該教學(xué)模式重視"問(wèn)題驅(qū)動(dòng)",老師提出讓學(xué)生解決的問(wèn)題,讓學(xué)生分組在3-5天內(nèi)按照一定的格式和程序完成,通過(guò)學(xué)生做大作業(yè)的過(guò)程,培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)查找中英文資料,通過(guò)小組一起談?wù)摵驼n堂用英語(yǔ)演講,然后老師用英語(yǔ)提問(wèn),指定小組中的某一成員用英語(yǔ)回答,這樣人人肩上都有壓力,這對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)和培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神都用重要意義。
參考文獻(xiàn):
[1]郭玉蓮.課堂教學(xué)模式改革探論[J].教育理論與實(shí)踐.2012,(10):57-60
[2]李貴安,趙志鵬,鄭海榮,宋永成.國(guó)際一流大學(xué)課堂教學(xué)模式對(duì)我國(guó)高師院校課堂教學(xué)模式創(chuàng)新的啟示與實(shí)踐探索[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué).2011,(1):91-94
[3]鄭浩然,胡斌,邵增玉.改革課堂教學(xué)模式 培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新能力[A].Proceedings of 2011 National Teaching Seminar on Cryptography and Information Security(NTS-CIS 2011) Vol.1 [C]
關(guān)鍵詞:中醫(yī)診斷學(xué);雙語(yǔ)教學(xué);PBL
中圖分類號(hào):C64 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-7717(2007)07-1497-02
由于中醫(yī)課程雙語(yǔ)教學(xué)的特殊性,傳統(tǒng)的“粉筆加黑板”的教學(xué)模式已不能適應(yīng)教學(xué)改革的發(fā)展。多媒體教學(xué)結(jié)合PBL教學(xué)方法的中醫(yī)診斷學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式,將使傳統(tǒng)的雙語(yǔ)教學(xué)有較大的變革。
1 PBL的含義及現(xiàn)狀
1969年,美國(guó)神經(jīng)病學(xué)教授Howard Barrows在加拿大麥克馬斯特大學(xué)創(chuàng)立了PBL(problem based learning)教學(xué)模式,即以問(wèn)題為中心的學(xué)習(xí)或基于問(wèn)題的學(xué)習(xí)模式,是一種有效果的和高效率的教學(xué)方法。由于PBL對(duì)培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)、分析和解決問(wèn)題的能力以及獨(dú)立思考能力和邏輯思維能力非常有效,因此它越來(lái)越多地受到醫(yī)學(xué)教育界的重視。PBL教學(xué)模式正不斷得到推廣和發(fā)展,成為國(guó)際上較流行的一種教學(xué)方法,已應(yīng)用于許多高等院校的各學(xué)科領(lǐng)域。PBL教學(xué)法是在20世紀(jì)80年代引入我國(guó),現(xiàn)在還處在實(shí)踐探索階段。一些中醫(yī)高等院校,如廣州中醫(yī)藥大學(xué)等,目前正在進(jìn)行有關(guān)PBL教學(xué)法的各種嘗試。
2 PBL與LBLI(傳統(tǒng)教學(xué)法)的比較及其優(yōu)勢(shì)
2.1 PBL與LBL(傳統(tǒng)教學(xué)法)的比較
我國(guó)目前的醫(yī)學(xué)教育模式仍是沿用傳統(tǒng)的講授法(即以授課為基礎(chǔ)的學(xué)習(xí),lecture based learning LBL),傳統(tǒng)的LBL教學(xué)系統(tǒng)、有把握地完成教師預(yù)定的目標(biāo),但容易忽視學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主觀能動(dòng)性,削弱了學(xué)生的興趣和好奇心。PBL與傳統(tǒng)以學(xué)科為基礎(chǔ)的教學(xué)法有很大的不同,強(qiáng)調(diào)以學(xué)生的主動(dòng)學(xué)習(xí)為主,而不是傳統(tǒng)教學(xué)中強(qiáng)調(diào)的以教師講授為主,這一點(diǎn)是PBL與傳統(tǒng)教學(xué)法的根本區(qū)別所在。
2.2 PBL應(yīng)用于雙語(yǔ)教學(xué)中的優(yōu)勢(shì)
2.2.1 學(xué)習(xí)興趣的提高PBL可激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、探索精神和求知欲望。它樹立以學(xué)生為課堂中心的新觀點(diǎn),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性,給雙語(yǔ)教學(xué)特別是中醫(yī)課程的雙語(yǔ)教學(xué)注入了生機(jī)和動(dòng)力。
2.2.2 雙語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言環(huán)境的建立PBL教學(xué)法強(qiáng)調(diào)小組合作學(xué)習(xí),學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中需要與同伴進(jìn)行交流,增強(qiáng)人際交往能力和學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)能力,在無(wú)形中形成了有利于雙語(yǔ)教學(xué)的雙語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境。
2.2.3 多學(xué)科知識(shí)的聯(lián)系PBL教學(xué)法中的開放性問(wèn)題促進(jìn)學(xué)生從多個(gè)方面思考問(wèn)題,理論聯(lián)系實(shí)際,靈活運(yùn)用知識(shí),同時(shí)加強(qiáng)本學(xué)科間、不同學(xué)科間知識(shí)的聯(lián)系,如中醫(yī)診斷學(xué)與中醫(yī)基礎(chǔ)理論、中醫(yī)經(jīng)典及西醫(yī)相關(guān)學(xué)科的聯(lián)系。
2.2.4 綜合能力的培養(yǎng)PBL不僅對(duì)理論學(xué)有益處,還可鍛煉學(xué)生們多方面的能力,如文獻(xiàn)檢索、查閱資料的能力。歸納總結(jié)、綜合理解的能力,邏輯推理、雙語(yǔ)口頭表達(dá)的能力,主動(dòng)學(xué)習(xí)、終身學(xué)習(xí)的能力等。
3 多媒體結(jié)合PBL教學(xué)模式應(yīng)用于中醫(yī)診斷學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)踐
中醫(yī)診斷學(xué)教學(xué)內(nèi)容多而雜,雙語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)尤其緊。老師如何調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性、激發(fā)學(xué)生對(duì)這門學(xué)科特別是雙語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生興趣是一大難題。筆者充分利用現(xiàn)有的多媒體設(shè)施,逐步建立以中醫(yī)常見(jiàn)證病為引導(dǎo),以基本問(wèn)題為基礎(chǔ),以學(xué)生為主體,以教師為導(dǎo)向的新教學(xué)模式。力求打破多媒體教學(xué)等同于“電子幻燈片”的現(xiàn)狀,打破傳統(tǒng)的以教師為中心,以講授為主的教學(xué)模式,建立使學(xué)生成為學(xué)習(xí)和教學(xué)的主題的模式。教學(xué)中將臨床上常見(jiàn)證病作為討論對(duì)象。建立中醫(yī)診斷學(xué)PBL雙語(yǔ)教學(xué)模式的基本步驟是。
3.1 學(xué)習(xí)模塊
確立中醫(yī)診斷學(xué)的核心專題,建立學(xué)習(xí)模塊。實(shí)踐中選擇臟腑辨證作為核心專題。
3.2 設(shè)計(jì)問(wèn)題
即圍繞每個(gè)模塊設(shè)計(jì)學(xué)習(xí)目標(biāo)的問(wèn)題。設(shè)問(wèn)題目的選擇是PBL成功的關(guān)鍵,設(shè)問(wèn)的題目必須能夠吸引學(xué)生,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,實(shí)踐中題目的來(lái)源主要來(lái)自以下幾個(gè)途徑。①分析每次考試中學(xué)生容易答錯(cuò)的問(wèn)題,并將其修改為設(shè)問(wèn)題目。②將教學(xué)活動(dòng)中,學(xué)生經(jīng)常提問(wèn)或?qū)W生存在疑惑的問(wèn)題,修改為設(shè)問(wèn)題目。③通過(guò)集體備課的形式,討論每節(jié)課的設(shè)問(wèn)題目。④將本學(xué)科以及相關(guān)學(xué)科中前沿問(wèn)題,以及最新進(jìn)展,修改為設(shè)問(wèn)題目。
3.3 制作雙語(yǔ)多媒體課件
教師充分利用多媒體資源,圍繞問(wèn)題精心制作雙語(yǔ)多媒體課件。
3.4 學(xué)生環(huán)節(jié)
學(xué)生預(yù)習(xí),圍繞學(xué)習(xí)模塊和問(wèn)題查閱資料,進(jìn)行翻譯,鼓勵(lì)上網(wǎng)查詢最新進(jìn)展。
3.5 討論環(huán)節(jié)
課堂中開展討論,充分利用多媒體等教學(xué)手段,圍繞核心專題引導(dǎo)出來(lái)的學(xué)習(xí)目標(biāo),先由學(xué)生用雙語(yǔ)分析病人的癥狀,提出證名,然后由教師確定該專題的核心知識(shí)。同學(xué)們運(yùn)用所學(xué)知識(shí)綜合分析、判斷,經(jīng)過(guò)討論做出正確的診斷,并對(duì)癥狀從理論上做出合理的分析。
3.6 總結(jié)歸納
教師或一名學(xué)生用雙語(yǔ)進(jìn)行總結(jié)、歸納,使課堂討論由淺入深逐步達(dá)到滿意效果。
4 教學(xué)效果
4.1 教師自評(píng)
PBL教學(xué)氣氛較傳統(tǒng)教學(xué)明顯活躍,學(xué)生學(xué)習(xí)熱情高,思維活躍,并且促進(jìn)了師生交流,教學(xué)效果較傳統(tǒng)教學(xué)方式明顯提高。
4.2 學(xué)生評(píng)價(jià)
通過(guò)教學(xué)反饋表的調(diào)查,80%以上的學(xué)生認(rèn)為,PBL教學(xué)激發(fā)了學(xué)習(xí)興趣,提高了自學(xué)能力和雙語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá),贊成實(shí)施PBL教學(xué);有部分同學(xué)建議,增加PBL教學(xué)案例和課時(shí)。
4.3 教學(xué)效果分析
與傳統(tǒng)的“填鴨式”教學(xué)方法相比,運(yùn)用PBL教學(xué)后在多方面提高了教學(xué)效果。首先,學(xué)生的主動(dòng)學(xué)習(xí)能力有顯著增強(qiáng)。以往學(xué)生依賴于從教師那里找答案,運(yùn)用PBL教學(xué)后學(xué)生能夠主動(dòng)自學(xué)、查找資料和進(jìn)行翻譯,自主學(xué)習(xí)能力大大增強(qiáng)。其次,學(xué)生分析和解決問(wèn)題的能力明顯提高。PBL教學(xué)法應(yīng)用于教學(xué)后,改變了以傳統(tǒng)講授為主的教學(xué)方式,使相對(duì)固定化的教學(xué)模式和過(guò)程靈活化,激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性和積極性。使學(xué)生學(xué)習(xí)興趣高,思考積極,回答問(wèn)題主動(dòng),從而提高了教學(xué)效果。
4.4 存在問(wèn)題及解決辦法
授課初起階段,由于學(xué)生的英語(yǔ)水平參差不齊,部分學(xué)生對(duì)授課老師的雙語(yǔ)教學(xué)方法以及語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)還不習(xí)慣。學(xué)習(xí)興趣不高,對(duì)授課進(jìn)度有一定影響;部分學(xué)生缺乏參與意識(shí),學(xué)習(xí)中主動(dòng)性差,仍習(xí)慣于老師講授的被動(dòng)角色,對(duì)這部分學(xué)生教師不應(yīng)忽視,應(yīng)循序漸進(jìn)并多加引導(dǎo)和輔導(dǎo);另外,由于PBL教學(xué)的應(yīng)用,使得教學(xué)學(xué)時(shí)增加,課時(shí)更加捉襟見(jiàn)肘,應(yīng)適當(dāng)增加雙語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)或以選修課的形式給以補(bǔ)充。
5 應(yīng)用PBL教學(xué)法應(yīng)注意的問(wèn)題
5.1 教師應(yīng)該熟悉教學(xué)大綱
只有熟悉教學(xué)大綱這樣才能規(guī)劃好學(xué)習(xí)的重點(diǎn)、難點(diǎn),制定有針對(duì)性的討論提綱,選擇出適當(dāng)?shù)呐R床病例,是做好PBL教學(xué)的基本前提。
5.2 學(xué)生應(yīng)該有主動(dòng)學(xué)習(xí)的自覺(jué)性
PBL教學(xué)的成功開展,需要學(xué)生的主動(dòng)配合,從準(zhǔn)備資料開始,就要結(jié)合提綱、病例去查閱大量的文獻(xiàn)資料,做出初步的判斷,因此需要學(xué)生們有主動(dòng)學(xué)習(xí)的自覺(jué)性,否則很難達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果和目標(biāo)。
5.3 傳統(tǒng)的講授法仍是主要教學(xué)方法
作者簡(jiǎn)介:邱宜干,江西財(cái)經(jīng)大學(xué)會(huì)計(jì)學(xué)院教授,博士,研究方向:會(huì)計(jì)理論與實(shí)務(wù)。
摘要:開設(shè)雙語(yǔ)課程,關(guān)鍵在師資。在師資既定和師資水平難以在短期內(nèi)大幅度提高的情況下,如何探索出一條適合我國(guó)財(cái)經(jīng)類高校開展雙語(yǔ)教學(xué)的路子,是本文關(guān)注的重點(diǎn)。為此,本文從學(xué)生需求的角度出發(fā),進(jìn)行了一次問(wèn)卷調(diào)查。本文以為,雙語(yǔ)教學(xué)是指在課堂內(nèi)或課堂間同時(shí)使用母語(yǔ)和非母語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),其目標(biāo)是經(jīng)過(guò)若干階段的訓(xùn)練,使學(xué)生的外語(yǔ)或第二語(yǔ)言能代替,或接近母語(yǔ)的表達(dá)水平。我國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)模式只能采取保持型雙語(yǔ)教學(xué)模式,具體來(lái)說(shuō),大學(xué)本科四年可作如下安排:(1)第一年過(guò)語(yǔ)言關(guān),以英語(yǔ)訓(xùn)練為主;(2)第二年課程教學(xué)由開始的中文為主逐步過(guò)渡到后期的中英文各占50%(3)第三年繼續(xù)加大英文授課比例的力度;(4)第四年嘗試全英文授課。
關(guān)鍵詞:雙語(yǔ)課程;初級(jí)雙語(yǔ)教學(xué);高級(jí)雙語(yǔ)教學(xué);保持型雙語(yǔ)教學(xué)模式;循序漸進(jìn)
中田分類號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1008-2972(2006)03-0114-03
教育部在2003年提出加強(qiáng)大學(xué)本科教學(xué)的12項(xiàng)措施,其中要求各高校在三年內(nèi)開設(shè)5%~10%的雙語(yǔ)課程,并引進(jìn)原版教材和提高師資水平。因此,我國(guó)財(cái)經(jīng)類高校如何按教育部的要求搞好雙語(yǔ)教學(xué)已是迫在眉睫的問(wèn)題。本文先從雙語(yǔ)教學(xué)含義的界定人手,接著從學(xué)生的需求出發(fā),展開了一次問(wèn)卷調(diào)查,提出了本文的看法和建議。
一、雙語(yǔ)教學(xué)的界定
什么是雙語(yǔ)教學(xué)?目前在國(guó)內(nèi)主要有三種代表性觀點(diǎn)。第一種觀點(diǎn)認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)就是同時(shí)使用母語(yǔ)和非母語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),第二種觀點(diǎn)認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)就是使用非母語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué),第三種觀點(diǎn)則認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)就是使用非母語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行的非語(yǔ)言課教學(xué)。以上三種觀點(diǎn)對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的界定各有側(cè)重,第一種觀點(diǎn)側(cè)重于同時(shí)使用母語(yǔ)和非母語(yǔ),第二種觀點(diǎn)側(cè)重于使用非母語(yǔ),第三種觀點(diǎn)側(cè)重于使用非母語(yǔ)的非語(yǔ)言課。那么,到底哪一種觀點(diǎn)最能反映雙語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì)呢?本文以為對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的界定應(yīng)從以下幾個(gè)方面進(jìn)行分析和把握。
1.從雙語(yǔ)教學(xué)的字面意思上分析。雙語(yǔ)教學(xué)是由雙語(yǔ)和教學(xué)兩個(gè)詞組合而成的。雙語(yǔ),就是指同時(shí)使用兩種語(yǔ)言,雙語(yǔ)的英文是“Bilingual"。根據(jù)英國(guó)著名的朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)詞典》所給的定義是:一個(gè)能運(yùn)用兩種語(yǔ)言的人。在他的日常生活中能將一門外語(yǔ)和本族語(yǔ)基本等同地用于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫,當(dāng)然他的母語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和能力通常是大于第二語(yǔ)言的。舉例來(lái)說(shuō):他或她可能:A.使用一種語(yǔ)言來(lái)讀和寫;而用另一種語(yǔ)言來(lái)聽(tīng),說(shuō);B.在不同的場(chǎng)合下使用不同的語(yǔ)言,如在家使用一種語(yǔ)言,在工作單位使用另一種語(yǔ)言;c.在不同的交際需要下使用不同的語(yǔ)言,如在談?wù)搶W(xué)校生活時(shí)使用一種語(yǔ)言,而用另一種語(yǔ)言談?wù)搨€(gè)人情感。
教學(xué),就是指把知識(shí)、技能傳授給學(xué)生的過(guò)程。因此,雙語(yǔ)教學(xué)就是指教師同時(shí)使用兩種語(yǔ)言,把知識(shí)和技能傳授給學(xué)生的過(guò)程。
2.從雙語(yǔ)教學(xué)的雙語(yǔ)語(yǔ)言形式上分析。雙語(yǔ)的語(yǔ)言形式具有多樣性,它既可以是一個(gè)國(guó)家內(nèi)部?jī)煞N不同的民族語(yǔ)言(包括書面語(yǔ)言和口頭語(yǔ)言),也可以是兩個(gè)國(guó)家之間的兩種不同民族語(yǔ)言(包括書面語(yǔ)言和口頭語(yǔ)言)。這兩種語(yǔ)言中,通常有一種是母語(yǔ)或本族語(yǔ),而另一種語(yǔ)言往往是非本族語(yǔ)言的第二種語(yǔ)言或者是外國(guó)語(yǔ)。在美國(guó)雙語(yǔ)主要是指能熟練使用英語(yǔ)和西班牙語(yǔ),在加拿大主要是指能熟練使用英語(yǔ)和法語(yǔ),在新加坡和香港、澳門地區(qū)主要是指能熟練使用英語(yǔ)和華語(yǔ)。在我國(guó)大陸雙語(yǔ)原來(lái)主要是指能夠使用漢語(yǔ)的少數(shù)民族,如藏族,蒙古族,維吾爾族等。我國(guó)最初的雙語(yǔ)研究實(shí)際上主要集中在少數(shù)民族學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的問(wèn)題上。我們現(xiàn)在所指的雙語(yǔ)主要是漢語(yǔ)和英語(yǔ)這兩種語(yǔ)言。
3,從雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)形式上分析。雙語(yǔ)教學(xué)的形式有初級(jí)和高級(jí)之分,雙語(yǔ)教學(xué)的初級(jí)形式表現(xiàn)為課堂內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué),即一堂課內(nèi)教師同時(shí)使用兩種語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué),如英文書面語(yǔ)言(也就是英文原版教材)加上全中文口頭語(yǔ)言(或部分中文口頭語(yǔ)言)。雙語(yǔ)教學(xué)的高級(jí)形式表現(xiàn)為課堂間雙語(yǔ)教學(xué),它是指同一門課程(如《會(huì)計(jì)學(xué)原理》)有的班級(jí)采用傳統(tǒng)意義上的全中文教學(xué),有的班級(jí)則采用全英文教學(xué)(即英文原版教材加上全英文口語(yǔ));或有的課程采用傳統(tǒng)意義上的全中文教學(xué),有的課程則采用全英文教學(xué)(即英文原版教材加上全英文口語(yǔ))。
4.從雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)環(huán)節(jié)上分析。雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)使用外文(如英文,下同)原版教材、外文教案、外文板書、外文作業(yè)與批改、外文考試與成績(jī),課堂語(yǔ)言則表現(xiàn)為初級(jí)雙語(yǔ)教學(xué)的全中文口頭語(yǔ)言(或部分中文口頭語(yǔ)言)與高級(jí)雙語(yǔ)教學(xué)的全英文口頭語(yǔ)言。
5.從雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)內(nèi)容上分析。雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)包括語(yǔ)言課的雙語(yǔ)教學(xué)和非語(yǔ)言課的雙語(yǔ)教學(xué)。語(yǔ)言課的雙語(yǔ)教學(xué),是指非母語(yǔ)的語(yǔ)言課教學(xué),如國(guó)內(nèi)部分幼兒園和小學(xué)開展的英文教學(xué),中學(xué)和大學(xué)開展的外文教學(xué),即屬于此列。非語(yǔ)言課的雙語(yǔ)教學(xué),是指非母語(yǔ)的非語(yǔ)言課教學(xué),如國(guó)內(nèi)部分中學(xué)和大學(xué)開展的除外文課以外的其他學(xué)科課程的教學(xué),即屬于此類。
6.從雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)上分析。雙語(yǔ)教學(xué)落腳點(diǎn)在教學(xué)兩字上,雙語(yǔ)是形式,教學(xué)是目的,雙語(yǔ)這個(gè)形式是必須為教學(xué)這個(gè)目的服務(wù)的。雙語(yǔ)無(wú)論采取哪種形式均應(yīng)為教學(xué)服務(wù),即教師通過(guò)雙語(yǔ)的形式把有關(guān)知識(shí)和技能真正傳授給學(xué)生,讓學(xué)生既學(xué)到了有關(guān)知識(shí)和技能,同時(shí)又學(xué)會(huì)了母語(yǔ)以外的第二語(yǔ)言,這才是雙語(yǔ)教學(xué)追求的終極目標(biāo)。
因此,可對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)作如下界定:雙語(yǔ)教學(xué)是指在課堂內(nèi)或課堂間同時(shí)使用母語(yǔ)(包括書面語(yǔ)言和口頭語(yǔ)言)和非母語(yǔ)(包括書面語(yǔ)言和口頭語(yǔ)言)進(jìn)行教學(xué),其目標(biāo)是經(jīng)過(guò)若干階段的訓(xùn)練,使學(xué)生的外語(yǔ)或第二語(yǔ)言能代替,或接近母語(yǔ)的表達(dá)水平,它包含初級(jí)雙語(yǔ)教學(xué)和高級(jí)雙語(yǔ)教學(xué)兩種基本形式,具體形式可作如下分類:
主明:(1)雙語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué),是指采用中英文相結(jié)合的方式講授英語(yǔ)課;(2)雙語(yǔ)非語(yǔ)言課教學(xué),是指采用中英文相結(jié)合的方式講授非英語(yǔ)課;(3)外文語(yǔ)言課教學(xué),是指采用全英文方式講授英語(yǔ)課;(4)外文非語(yǔ)言課教學(xué),是指采用全英文方式講授非英語(yǔ)課。
二、財(cái)經(jīng)類高校雙語(yǔ)教學(xué)模式
以上對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的含義進(jìn)行了界定,那么國(guó)內(nèi)財(cái)經(jīng)類高校應(yīng)如何積極有效地開展雙語(yǔ)教學(xué)呢?這就牽涉到財(cái)經(jīng)類高校雙語(yǔ)教學(xué)模式問(wèn)題。依據(jù)國(guó)外成功的經(jīng)驗(yàn),雙語(yǔ)教學(xué)的模式主要有以下三種:
(a)The use Of a single school language which is notthe child's home language.This;sometimes called animmersion program.即,學(xué)校使用一種不是學(xué)生在家使用的語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。這種模式稱之為:浸入型雙語(yǔ)教學(xué)。
(b)The USe Of the chiM's home language when thechild enters school but later aradual change tO the useOf the school language for teaching some subjects and thehome language for teaching others.This is sometimescalled maintenance bilingual education.即,學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時(shí)使用本族語(yǔ),然后逐漸地使用第二語(yǔ)言進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),其它學(xué)科仍使用母語(yǔ)教學(xué)。這種模式稱之為:保持型雙語(yǔ)教學(xué)。
(c)The partial Or total u9e Of the child's homelanguage when the child enters school,and a later changeto the use Of the schod language only.This is sometimescalled transitional bilingual education.即,學(xué)生進(jìn)入學(xué)校以后部分或全部使用母語(yǔ),然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。這種模式稱之為:過(guò)渡型雙語(yǔ)教學(xué)。
根據(jù)我國(guó)的國(guó)情和實(shí)際,我國(guó)除少數(shù)民族會(huì)使用本民族語(yǔ)言外,都要求使用漢語(yǔ),我國(guó)是典型的單語(yǔ)言國(guó)家,不像印度、新加坡、加拿大等雙語(yǔ)言國(guó)家,因此,我國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)模式只能采取保持型雙語(yǔ)教學(xué)模式,即學(xué)生剛進(jìn)校時(shí)采用漢語(yǔ)教學(xué),以后逐慚采用英語(yǔ)等第二語(yǔ)言進(jìn)行部分課程的教學(xué),其他課程仍采用漢語(yǔ)教學(xué)。教育部要求我國(guó)各高校在三年內(nèi)開設(shè)5%~10%的雙語(yǔ)課程,并引進(jìn)原版教材和提高師資水平。那么,財(cái)經(jīng)類高校又該如何在三年內(nèi)開設(shè)5%~10%的雙語(yǔ)課程,從而達(dá)到教育部的這一要求呢?
開設(shè)雙語(yǔ)課程,關(guān)鍵在師資。在師資既定和師資水平難以在短期內(nèi)大幅度提高的情況下,如何探索出一條適合我國(guó)財(cái)經(jīng)類高校開展雙語(yǔ)教學(xué)的路子,是本文關(guān)注的重點(diǎn)。為此,本文從學(xué)生需求的角度出發(fā),進(jìn)行了一次問(wèn)卷調(diào)查,問(wèn)卷調(diào)查的時(shí)間定在2005年3月中旬,選取上海財(cái)經(jīng)大學(xué)、天津財(cái)經(jīng)學(xué)院、江西財(cái)經(jīng)大學(xué)等三所高校部分2003級(jí)和2004級(jí)雙語(yǔ)教學(xué)班的學(xué)生作為調(diào)查樣本。擬定的調(diào)查題目共6道:(1)你是如何理解雙語(yǔ)教學(xué)的?(2)你最希望的雙語(yǔ)教學(xué)模式應(yīng)該是怎樣的?(3)雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題主要有哪些?你有什么好的建議和對(duì)策?(4)雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師有哪些要求?對(duì)學(xué)生又有哪些要求?(5)你是否贊成全英文的教學(xué)環(huán)境?請(qǐng)說(shuō)明你的理由。(6)雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是什么?江西財(cái)經(jīng)大學(xué)的學(xué)生采取當(dāng)堂回答的方式,一共發(fā)出問(wèn)卷125份,收回125份,有效問(wèn)卷120份。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)和天津財(cái)經(jīng)學(xué)院則采取郵寄問(wèn)卷的方式,一共郵寄問(wèn)卷200份(上財(cái)120份、天財(cái)80份),收回69份(上財(cái)43份、天財(cái)26份),有效問(wèn)卷58份(上財(cái)37份、天財(cái)21份)。
1.雙語(yǔ)教學(xué)課堂語(yǔ)言選擇情況統(tǒng)計(jì),請(qǐng)見(jiàn)表1:
由表1可知,在被調(diào)查的178份有效問(wèn)卷中,主張全英文授課的有36人,占總?cè)藬?shù)的20.3%,這也就是說(shuō),有79.7%的人(即142人)主張非全英文授課,其中主張全中文授課的12人,占6.7%;主張中文授課為主的23人,占12.9%;主張中英文各占一半的39人,占21.9%;主張英文授課為主的68人,占38.2%。另外,從三所高校各自的情況來(lái)看,主張全英文授課的百分比,上海財(cái)經(jīng)大學(xué)為43.3%,明顯要高于天津財(cái)經(jīng)學(xué)院的33.3%和江西財(cái)經(jīng)大學(xué)的10.8%。
2.雙語(yǔ)教學(xué)主張循序漸進(jìn)人數(shù)統(tǒng)計(jì),請(qǐng)見(jiàn)表2:
由表2可知,在被調(diào)查的178份有效問(wèn)卷中,雙語(yǔ)教學(xué)主張循序漸進(jìn)(即開始時(shí)上課以中文為主,經(jīng)過(guò)一段時(shí)期的適應(yīng)和提高后,過(guò)渡到中英文各占50%,再經(jīng)過(guò)一段時(shí)期的適應(yīng)和提高后,再過(guò)渡到以英文為主,直至最后采用全英文授課)的人數(shù)為100人,占到總?cè)藬?shù)178人的56.2%。其中,江西財(cái)經(jīng)大學(xué)74人,占自身總?cè)藬?shù)120人的61.7%;天津財(cái)經(jīng)學(xué)院11人,占自身總?cè)藬?shù)21人的52.4%;上海財(cái)經(jīng)大學(xué)15人,占自身總?cè)藬?shù)37人的40.5%。
3.雙語(yǔ)教學(xué)其他有關(guān)內(nèi)容調(diào)查結(jié)果統(tǒng)計(jì),請(qǐng)見(jiàn)表3:
由表3可知,三所高校的學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)中主張使用英文原版教材、英文教案、英文板書、英文作業(yè)與批改、英文考試與成績(jī)等五項(xiàng)內(nèi)容均取得了高度的一致性,其總體情況分別達(dá)到了98.3%、100%、98.3%、99.4%、100%。這也就是說(shuō),有98.3%的學(xué)生主張使用英文原版教材,有100%的學(xué)生主張使用英文教案,有98.3%的學(xué)生主張使用英文板書,有99.4%的學(xué)生主張英文作業(yè)與批改,有100%的學(xué)生主張英文考試與成績(jī)。
三、結(jié)論
經(jīng)過(guò)以上的分析,本文有如下一些結(jié)論和建議:
1.雙語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì)在于讓學(xué)生學(xué)會(huì)母語(yǔ)以外的第二語(yǔ)言(如英語(yǔ)),即在日常學(xué)習(xí)、生活中能將第二語(yǔ)言和母語(yǔ)基本等同地用于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫。
2.我國(guó)高校的雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)遵循先易后難、先低后高、先輔后主、先理后文的操作原則,借鑒國(guó)外成功的經(jīng)驗(yàn),采取保持型雙語(yǔ)教學(xué)模式,即學(xué)生剛進(jìn)校時(shí)采用漢語(yǔ)教學(xué),以后逐漸采用英語(yǔ)等第二語(yǔ)言進(jìn)行部分課程的教學(xué)(比例控制在5%~10%為宜),其他課程仍采用漢語(yǔ)教學(xué)。
3.我國(guó)財(cái)經(jīng)類高校多屬文科院校,因此,開展雙語(yǔ)教學(xué)難度更大,更應(yīng)遵循一步一個(gè)腳印的穩(wěn)健原則,切不可操之過(guò)急!具體來(lái)說(shuō),大學(xué)本科四年可作如下安排:
(1)第一年過(guò)語(yǔ)言關(guān),以英語(yǔ)訓(xùn)練為主,包括英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫的強(qiáng)化訓(xùn)練。(2)第二年課程教學(xué)由開始的中文為主逐步過(guò)渡到后期的中英文各占50%。(3)第三年繼續(xù)加大英文授課比例的力度。(4)第四年嘗試全英文授課。
參考文獻(xiàn):
[1]學(xué)習(xí)雙語(yǔ)教育理論,透視我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)[J].全球教育展望,2003,(2).
[2]論雙語(yǔ)教學(xué)[J]基礎(chǔ)教育外語(yǔ)教學(xué)研究,2002,(7).
[3]雙語(yǔ):一個(gè)日趨重要的教學(xué)問(wèn)題[J].中小學(xué)教育,2001,(7).
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)