公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 語(yǔ)言哲學(xué)觀論文范文

語(yǔ)言哲學(xué)觀論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的語(yǔ)言哲學(xué)觀論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

語(yǔ)言哲學(xué)觀論文

第1篇:語(yǔ)言哲學(xué)觀論文范文

關(guān)鍵詞:《手稿》;異化理論;綜述

中圖分類號(hào):B0-0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2013)09-0035-02

異化理論是馬克思《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)哲學(xué)手稿》中的基礎(chǔ)內(nèi)容。理論角度上,研究異化理論對(duì)于研究哲學(xué)深遠(yuǎn)意義;現(xiàn)實(shí)角度上,它對(duì)于我國(guó)社會(huì)的發(fā)展也有著導(dǎo)向作用。我國(guó)學(xué)術(shù)界針對(duì)馬克思的異化內(nèi)涵、異化理論的現(xiàn)實(shí)意義等方面進(jìn)行了較為深入的探討。針對(duì)我國(guó)學(xué)界在這方面的研究成果,筆者從異化的內(nèi)涵、異化理論的現(xiàn)實(shí)意義這兩方面做如下綜述。

一、國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)異化概念的理解

黃楠森在《人的本質(zhì)的異化不是一個(gè)科學(xué)的概念》中提出,歷史上異化概念有三個(gè)用法,即“(1)黑格爾的用法指矛盾的轉(zhuǎn)化, 或矛盾。(2)費(fèi)爾巴哈的用法, 指由于認(rèn)識(shí)上的錯(cuò)誤而產(chǎn)生出與主體對(duì)擾的結(jié)果。(3)馬克思的用法, 指在資本主義制度下的勞動(dòng), 即剝削剩余價(jià)值?!彼J(rèn)為,異化概念不能濫用,就如黃楠森提到的:“馬克思講的異化就是勞動(dòng)異化,就是剝削剩余價(jià)值,他講的異化勞動(dòng)就是雇傭勞動(dòng)。這一點(diǎn)是很明顯的?!盵1]

孫英在《異化概念新議》中從兩個(gè)角度論述異化概念,即作為一般科學(xué)術(shù)語(yǔ)的異化和作為人道主義基本概念的異化。他認(rèn)為作為后者是前者在人的行為上的具體推演。他通過(guò)對(duì)國(guó)內(nèi)國(guó)內(nèi)學(xué)界異化的流行定義進(jìn)行辨析,最后得到的結(jié)論是,“異化也就相應(yīng)地分為兩類: 一類是被自己活動(dòng)及其結(jié)果所奴役的異化, 如工人的異化勞動(dòng), 另一類則是被自己的活動(dòng)及其結(jié)果之外的力量所奴役的異化?!盵2]

侯才在《有關(guān)“異化”概念的幾點(diǎn)辨析》中提到,“馬克思對(duì)異化概念的使用和對(duì)異化現(xiàn)象的研究大體經(jīng)歷了由自然的異化到政治的異化再到經(jīng)濟(jì)的異化的這一過(guò)程?!盵3]文中從博士論文的“對(duì)自然的任何關(guān)系本身同時(shí)也就是自然的異化”,到《黑格爾法哲學(xué)批判》的“政治國(guó)家的彼岸存在無(wú)非就是要確定它們這些特殊領(lǐng)域的異化”,再到《論猶太人問(wèn)題》的“金錢是從人異化出來(lái)的人的勞動(dòng)和存在的本質(zhì)”進(jìn)行了論述,充分展現(xiàn)了馬克思異化概念的變化過(guò)程。

葉汝賢在《剖析“社會(huì)主義異化論”》一文中,反對(duì)“社會(huì)主義異化論”對(duì)馬克思異化觀的曲解,認(rèn)為它“故意舍去了‘異化’的條件性、暫時(shí)性, 把它變成了超社會(huì)、超歷史的永恒的范疇。”[4]他認(rèn)為,對(duì)待異化概念要從的基本觀點(diǎn)出發(fā)去評(píng)價(jià)分析。

二、馬克思異化理論的現(xiàn)實(shí)意義

(一)對(duì)當(dāng)代資本主義異化現(xiàn)象和我國(guó)社會(huì)主義初級(jí)階段出現(xiàn)的異化現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)

沙光學(xué)在《馬克思勞動(dòng)異化理論及當(dāng)代意義探析》中提到:“新的異化現(xiàn)象在當(dāng)代西方社會(huì)有繼續(xù)深化的趨勢(shì),這與統(tǒng)治階級(jí)的推波助瀾是分不開(kāi)的。他們更善于借助科學(xué)技術(shù)的‘中介’,將異化當(dāng)作一種統(tǒng)治人民、維護(hù)資產(chǎn)階級(jí)利益的手段。在資本主義社會(huì)里,工人要獲得真正的解放,就不能僅僅滿足于勞動(dòng)條件的改善,生活的富裕,而必須認(rèn)清異化現(xiàn)象的危害及其深刻的根源,要尋找解放自己的途徑?!盵5]資本主義制度的局限性決定了它的異化現(xiàn)象是不可能被消滅的,新的時(shí)代會(huì)以新的形式出現(xiàn)。正如沙光學(xué)所說(shuō)的,工人要想“獲得”真正的解放,必須從根源上認(rèn)清異化現(xiàn)象本身及其危害,尋找到科學(xué)的途徑“解放自己”。

我國(guó)的社會(huì)主義初級(jí)階段雖然也出現(xiàn)了一些異化現(xiàn)象,但是與資本主義的異化現(xiàn)象是有著本質(zhì)差別的。

葉汝賢在《剖析“社會(huì)主義異化論”》中提出,社會(huì)主義社會(huì)與資本主義社會(huì)是有著本質(zhì)區(qū)別的,資本主義社會(huì)是私有制的本質(zhì),而社會(huì)主義社會(huì)正是要廢除了私有制。他提到:“這種本質(zhì)區(qū)別的基本表現(xiàn)恰恰在于社會(huì)主義廢除了私有制, 廢除了剝削和消滅勞動(dòng)的異化性質(zhì)?!盵4]

楊建華在《發(fā)展的異化與異化的反思》中指出:“社會(huì)主義制度的本質(zhì)就是要消滅異化,社會(huì)主義本身也具有克服異化的力量,社會(huì)主義建設(shè)的歷史使命在一定意義上就是為消滅異化創(chuàng)造條件,社會(huì)主義必然取代資本主義,這是歷史發(fā)展的趨勢(shì)和主流”[6]。社會(huì)主義初級(jí)階段所出現(xiàn)的異化現(xiàn)象和資本主義出現(xiàn)的異化現(xiàn)象是有本質(zhì)差別的。資本主義制度本身的局限性必然會(huì)導(dǎo)致人的異化,而社會(huì)制度的本質(zhì)就是消滅異化。

“有的是由于缺乏經(jīng)驗(yàn),或由于不認(rèn)識(shí)客觀規(guī)律而造成的工作上的失誤;有的則是主觀主義大發(fā)作,根本違反自然規(guī)律和社會(huì)主義的經(jīng)濟(jì)規(guī)律所致。這些問(wèn)題有的是可以避免的,有的雖然難以避免,但隨著人們的經(jīng)驗(yàn)的積累和對(duì)客觀規(guī)律認(rèn)識(shí)的深入,又可以逐步得到解決。”葉汝賢在《剖析“社會(huì)主義異化論”》中這樣提道,“這些問(wèn)題并不是社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)制度本身的產(chǎn)物,它的性質(zhì)也根本不同于資本主義經(jīng)濟(jì)異化的對(duì)抗性質(zhì)。用經(jīng)濟(jì)異化的觀點(diǎn)來(lái)對(duì)這些問(wèn)題加以概括,就會(huì)混淆社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)和資本主義經(jīng)濟(jì)的界限?!盵7]

(二)馬克思異化理論對(duì)我國(guó)現(xiàn)階段發(fā)展的指導(dǎo)作用

1.社會(huì)發(fā)展方面

楊建華在《發(fā)展的異化與異化的反思》中指出:“我們周遭的現(xiàn)實(shí), 我們驚異地發(fā)現(xiàn), 這些在國(guó)際社會(huì)已被批評(píng)、拋棄的‘發(fā)展異化’問(wèn)題仍在劇烈地困擾著中國(guó)社會(huì)的發(fā)展”,“所謂發(fā)展異化就是將發(fā)展的主體與客體對(duì)立起來(lái),將發(fā)展的目的與手段顛倒過(guò)來(lái),割裂發(fā)展的本意并扭曲發(fā)展的本質(zhì),致使發(fā)展的重心錯(cuò)位,發(fā)展的價(jià)值失衡,最后將發(fā)展變成‘無(wú)發(fā)展的增長(zhǎng)’或‘惡性發(fā)展’?!盵6]我國(guó)現(xiàn)階段出現(xiàn)的地區(qū)貧富差距、權(quán)力濫用、道德滑坡等問(wèn)題,一定程度上體現(xiàn)出了異化現(xiàn)象的某些特點(diǎn)。由于我國(guó)現(xiàn)正處于社會(huì)主義初級(jí)階段,在政治經(jīng)濟(jì)體制改革,外加國(guó)外資本主義制度的存在,對(duì)人們的思想觀念的變化產(chǎn)生了一定的影響,異化現(xiàn)象在我國(guó)一定程度上可以說(shuō)是存在的。

“我們必須消除‘發(fā)展異化’現(xiàn)象及其產(chǎn)生的思想根源,充實(shí)和完善自己的發(fā)展觀”,楊建華接著提到。我國(guó)的科學(xué)發(fā)展觀的提出和完善正是解決異化問(wèn)題的途徑。劉柱海也堅(jiān)持這一觀點(diǎn),他在《論馬克思的異化勞動(dòng)理論及現(xiàn)實(shí)導(dǎo)向意義》中提出:“我們既不能聽(tīng)任異化現(xiàn)象在我國(guó)各個(gè)地方蔓延,也不能過(guò)于保守,我們應(yīng)該大膽充分利用其積極的作用來(lái)建設(shè)我們社會(huì)主義。同時(shí),我們也應(yīng)該把經(jīng)濟(jì)發(fā)展與科學(xué)發(fā)展觀結(jié)合起來(lái),必須全面理解和正確把握科學(xué)發(fā)展觀的主要內(nèi)涵和基本要求,認(rèn)真加以貫徹落實(shí)。要把人民的利益作為一切工作的出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn),不斷滿足人們的多方面需求和實(shí)現(xiàn)人的全面發(fā)展。實(shí)現(xiàn)持續(xù)、穩(wěn)定、快速、健康發(fā)展,避免走資本主義老路?!盵8]由此看來(lái),促進(jìn)社會(huì)發(fā)展的同時(shí)也不能忽視人的發(fā)展。

2.人的發(fā)展方面

馬克思在《手稿》中解決異化問(wèn)題的途徑就是人的自由全面的發(fā)展,正如馬克思所說(shuō):“不應(yīng)當(dāng)僅僅被理解為占有、擁有。人以一種全面的方式,也就是說(shuō),作為一個(gè)完整的人, 占有自己的全面的本質(zhì)”[9]。這樣看來(lái),人只有全面發(fā)展才能擺脫異化。

楊建華在《發(fā)展的異化與異化的反思》中指出:“人是一切發(fā)展的最終目標(biāo), 其他發(fā)展都是為人的發(fā)展創(chuàng)造條件或機(jī)會(huì)。而人的發(fā)展反過(guò)來(lái)能積極促進(jìn)社會(huì)的自我完善和更新, 只有依靠人才能獲得發(fā)展;人是發(fā)展的動(dòng)力, 沒(méi)有人的參與, 發(fā)展是不可能的。社會(huì)的發(fā)展與否, 完全取決于人的素質(zhì)和人的發(fā)展;人的發(fā)展程度成為衡量社會(huì)發(fā)展的根本標(biāo)志?!盵6]

從上述的總結(jié)梳理中可以看出,目前學(xué)術(shù)界對(duì)馬克思在《手稿》中提出的異化勞動(dòng)理論研究已經(jīng)取得了相當(dāng)大的階段性成果,涉及的面較廣,有許多獨(dú)特的思想觀點(diǎn)。筆者認(rèn)為,《手稿》歷久彌新,雖然經(jīng)過(guò)百年的洗禮,但并沒(méi)有失去其價(jià)值,對(duì)現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展的指導(dǎo)意義越加強(qiáng)大。尤其是其中深刻的人本學(xué)思想。衣俊卿教授曾經(jīng)說(shuō)過(guò),哲學(xué)以人的解放為核心的批判性實(shí)踐哲學(xué)。對(duì)于《手稿》的研究,我們也更應(yīng)該注重馬克思對(duì)異化理論的分析,通過(guò)揚(yáng)棄異化,實(shí)現(xiàn)人的解放、全面發(fā)展。

因此,筆者認(rèn)為,對(duì)于《手稿》的研究,無(wú)論從理論還是從實(shí)踐上,我們都應(yīng)該重視人的全面發(fā)展。馬克思對(duì)于這方面的研究經(jīng)歷了一個(gè)發(fā)現(xiàn)異化、揚(yáng)棄異化、實(shí)現(xiàn)人的全面發(fā)展這樣一個(gè)過(guò)程。

首先,馬克思在批判資本主義社會(huì)國(guó)民經(jīng)濟(jì)學(xué)時(shí),通過(guò)分析勞動(dòng)者同勞動(dòng)產(chǎn)品的異化、勞動(dòng)本身的異化、勞動(dòng)者同他的人的類本質(zhì)的異化、人與人的異化,認(rèn)識(shí)到在資本主義條件下,勞動(dòng)生產(chǎn)無(wú)法成為實(shí)現(xiàn)人的自由自覺(jué)的勞動(dòng)本質(zhì),由此結(jié)果導(dǎo)致了人的發(fā)展的歪曲和喪失,人的全面發(fā)展無(wú)從談起。

提出問(wèn)題后,需要解決問(wèn)題。馬克思解決異化問(wèn)題的方式就是揚(yáng)棄異化,恢復(fù)人的主體意識(shí),使人得到真正的解放,實(shí)現(xiàn)人得到全面發(fā)展。換句話說(shuō),揚(yáng)棄異化的過(guò)程也就是人全面發(fā)展的過(guò)程。我國(guó)當(dāng)前的社會(huì)主義初級(jí)階段,在一定程度上,人的發(fā)展也是存在異化現(xiàn)象的。

市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)是以公有制為基礎(chǔ)的商品經(jīng)濟(jì),盡管由于我們的商品經(jīng)濟(jì)還不很發(fā)達(dá),但仍然是存在異化現(xiàn)象的。商品經(jīng)濟(jì)中的人們?nèi)菀桩a(chǎn)生商品意識(shí),用物的價(jià)值去衡量人的價(jià)值,但是卻失去了人的主體意識(shí)以及其存在的意義。人的本質(zhì)應(yīng)該是從事有意義的實(shí)踐活動(dòng),但是現(xiàn)在的很多人往往為了經(jīng)濟(jì)利益、金錢的誘惑,在物質(zhì)方面不知足地追求。這樣,實(shí)踐活動(dòng)的根本目的成了追求物質(zhì)享受,而不是通追求。這樣,實(shí)踐活動(dòng)的根本目的成了追求物質(zhì)享受,而不是通過(guò)發(fā)揚(yáng)個(gè)人的積極性和主動(dòng)性,實(shí)現(xiàn)自身的價(jià)值以及為社會(huì)做出貢獻(xiàn)。個(gè)人應(yīng)該將社會(huì)發(fā)展的目標(biāo)和理想視為自己的目標(biāo)和理想,積極地以自己的本質(zhì)力量投入到社會(huì)主義實(shí)踐中,在豐富和發(fā)展自己的同時(shí)促進(jìn)社會(huì)和人類的全面發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]黃楠森.關(guān)于人道主義和異化的幾個(gè)問(wèn)題[J].中國(guó)高等教育,1984, (1).

[2]孫英.異化概念新議[J].蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1998,(2).

[3]侯才.有關(guān)“異化”概念的幾點(diǎn)辨析[J].哲學(xué)研究,2001,(10).

[4]葉汝賢.剖析“社會(huì)主義異化論”[J].學(xué)術(shù)研究,1984,(1).

[5]沙光學(xué).馬克思勞動(dòng)異化理論及當(dāng)代意義探析[J].傳承,2009,(3).

[6]楊建華.發(fā)展的異化與異化的反思[J].江蘇行政學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(1).

[7]葉汝賢.剖析“社會(huì)主義異化論” [J].學(xué)術(shù)研究,1984,(1).

第2篇:語(yǔ)言哲學(xué)觀論文范文

關(guān)鍵詞:語(yǔ)言學(xué) 語(yǔ)用學(xué) 語(yǔ)篇分析

1、教學(xué)內(nèi)容傳統(tǒng)課本基本上以微觀語(yǔ)言學(xué)為主,按結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)思路編排內(nèi)容,從語(yǔ)音學(xué)、音系學(xué)、形式學(xué)、句法、語(yǔ)義學(xué),一直到語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)篇分析。教學(xué)內(nèi)容的改革是大多數(shù)學(xué)者的主張,如白郁(2007)認(rèn)為應(yīng)以語(yǔ)言哲學(xué)意義、語(yǔ)言與大腦及認(rèn)知關(guān)系、語(yǔ)言學(xué)發(fā)展簡(jiǎn)史、宏觀把握語(yǔ)言學(xué)真正意義等四方面為重。還有學(xué)者認(rèn)為增加課外閱讀材料以改進(jìn)教學(xué)內(nèi)容,如王揚(yáng)(2004)和吳格奇(2005)主張選用有助于學(xué)生理解基本理論、概念的材料、輔之以拓寬視野的補(bǔ)充材料。還有以宏觀還是微觀語(yǔ)言學(xué)內(nèi)容作為教學(xué)重點(diǎn)的爭(zhēng)論:“微觀”派認(rèn)為語(yǔ)言內(nèi)部分支是語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)內(nèi)容,課時(shí)分配比重要大;“宏觀”派認(rèn)為基礎(chǔ)部分簡(jiǎn)單,學(xué)生可自學(xué),重點(diǎn)應(yīng)是宏觀介紹;“中間”派是既注重基礎(chǔ)又考慮涉獵面。但筆者認(rèn)為,各高校層次不一,地理位置不同,統(tǒng)一規(guī)定教學(xué)內(nèi)容不足取。近5年教學(xué)實(shí)踐告知以微觀語(yǔ)言學(xué)為主,即語(yǔ)言學(xué)內(nèi)部分支的理論、研究、及應(yīng)用。如在處理詞形學(xué)時(shí),適當(dāng)介紹詞的研究現(xiàn)狀,對(duì)象我校這種以師范專業(yè)為主的二本院校的英專學(xué)生而言,無(wú)論是提高職業(yè)技能還是英語(yǔ)水平都相當(dāng)重要。我校地處西部少數(shù)民族地區(qū),適當(dāng)添加西部少數(shù)民族語(yǔ)言的相關(guān)研究,如方言特點(diǎn)、語(yǔ)言遷移現(xiàn)象、少數(shù)民族文化研究。也應(yīng)在緒論部分增加語(yǔ)言學(xué)史和語(yǔ)言哲學(xué)等內(nèi)容,讓學(xué)生了解語(yǔ)言學(xué)理論和研究的發(fā)展趨勢(shì)及語(yǔ)言與哲學(xué)的密切關(guān)系。此外適當(dāng)介紹結(jié)構(gòu)、認(rèn)知和功能語(yǔ)言學(xué)這三大學(xué)派的相關(guān)內(nèi)容也有必要??傊?,就像百貨商場(chǎng)的陳列員,教師將所有商品分門別類、有條有理地展示,學(xué)生自然會(huì)依據(jù)具體情況取舍。教師侍機(jī)提供論文命題,使學(xué)生的探索與發(fā)現(xiàn)隨著課堂內(nèi)容的進(jìn)行而深化。著名學(xué)者趙鑫珊(2004)在其新作《我是北大留級(jí)生》就曾列出了20個(gè)作為語(yǔ)言哲學(xué)研究對(duì)象的話題,且認(rèn)為是“震撼靈魂”,不可能不為之心動(dòng)的命題。

2、教學(xué)方法該課程多采用以教師為中心的填鴨式教學(xué)。有關(guān)研究一致認(rèn)為必須改進(jìn)該教學(xué)模式。運(yùn)用多種教學(xué)方法激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,最大限度地讓學(xué)生參與教學(xué)全過(guò)程,變被動(dòng)為主動(dòng),從而建構(gòu)語(yǔ)言及語(yǔ)言學(xué)知識(shí)。如潘之欣(2002)用大量生動(dòng)典型例子,結(jié)合歸納法和演繹法講解理論要點(diǎn)和難點(diǎn);王揚(yáng)(2004)主張采用傳授型和討論型相結(jié)合的方法;鞠玉梅(2007)主張研究型教學(xué)模式,“設(shè)境”以激發(fā)學(xué)生興趣和強(qiáng)烈求知欲。總之,避免教學(xué)方法的單一,努力激發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)力。啟發(fā)式和發(fā)現(xiàn)式方法講解基礎(chǔ)知識(shí)和理論要難點(diǎn);研究型或探究型方法,布置任務(wù)(個(gè)人任務(wù)和小組任務(wù));大課堂講解研究方法和研究手段與步驟;小課堂任務(wù)分配型方法,使教學(xué)達(dá)到“魚(yú)”、“漁”兼授效果。如語(yǔ)言學(xué)緒論之后,成立 “Study & Research Group”,提供6個(gè)topics:1)Language Changes;2) Social Dialects;3)Communication Competence;4)First Language Acquisition;5)Error Analysis;6) Pragmatic Failure.2周時(shí)間準(zhǔn)備15分鐘ppt陳述,5分鐘小組同學(xué)共同回答相關(guān)問(wèn)題,并建立QQ群,隨時(shí)聯(lián)系。教師僅為任務(wù)的布置者、監(jiān)督者、幫助者和評(píng)定者,并鼓勵(lì)學(xué)生撰寫(xiě)論文,或推薦給學(xué)術(shù)期刊,或?yàn)楫厴I(yè)論文的一部分。如一組學(xué)生在講“語(yǔ)用失誤”時(shí),列舉了電影、小說(shuō)、校園、網(wǎng)絡(luò)等許多有趣的例子,如分析不夠透徹,教師可適時(shí)適當(dāng)加以補(bǔ)充、提示和參加討論,既融洽了氣氛和師生關(guān)系,又學(xué)到了知識(shí)掌握了方法。讓學(xué)生隨時(shí)記錄和關(guān)注身邊的語(yǔ)言現(xiàn)象和語(yǔ)言事情,并聯(lián)系到語(yǔ)言學(xué)理論,如,“山寨”、“客”、“剩女”、“宅男”等新詞新語(yǔ)收集,以討論詞的構(gòu)詞理?yè)?jù)。雖在探索中有難度,可介紹期刊網(wǎng)、萬(wàn)方數(shù)據(jù)庫(kù)等資源;也可大膽與相關(guān)領(lǐng)域的教授或?qū)<译娻]尋找答案。為形成質(zhì)量較高的論文打下了基礎(chǔ)。這些都說(shuō)明:語(yǔ)言學(xué)課程的終極目的不是講授具體的理論知識(shí),而是讓學(xué)生能意識(shí)到語(yǔ)言現(xiàn)象的存在,能對(duì)之產(chǎn)生興趣,并發(fā)表自己一定的見(jiàn)解,使自己作為一名普通人,也能融入到語(yǔ)言研究的大環(huán)境中去。

參考文獻(xiàn):

[1]白郁.英語(yǔ)本科語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的重新定位[J].國(guó)際關(guān)系學(xué)院學(xué)報(bào).2007.

[2]潘之欣.關(guān)于高校英語(yǔ)專業(yè)“語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論”類課程設(shè)置的調(diào)查 [J].外語(yǔ)界.2002.

[3]鞠玉梅.以多媒體網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為基礎(chǔ)的語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論課程研究性教學(xué)模式的構(gòu)建[J].外語(yǔ)電化教學(xué).2007.

[4]王宗炎.語(yǔ)言學(xué).它的歷史.現(xiàn)狀和研究領(lǐng)域 [J].外語(yǔ)教學(xué)與研究.1988.

[5]王揚(yáng).高校英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)言學(xué)課程教學(xué)初探[J].外語(yǔ)研究.2004.

第3篇:語(yǔ)言哲學(xué)觀論文范文

論文關(guān)鍵詞:《醉翁亭記》,譯者主體性,翻譯批評(píng)

 

歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》是中國(guó)古典散文名篇之一。中國(guó)古典散文具有極高的美學(xué)價(jià)值,這不僅體現(xiàn)在散文的內(nèi)容上,也體現(xiàn)在文字本身所蘊(yùn)含的美上?!蹲砦掏び洝返挠⒆g本很多,本文主要對(duì)比分析最具代表性的兩譯本:即楊憲益夫婦和英國(guó)著名漢學(xué)家Giles 的英譯本。

一、從原語(yǔ)文本類型及語(yǔ)言層面

從原語(yǔ)文本類型及語(yǔ)言層面看,二篇譯文風(fēng)格迥異、但各有所長(zhǎng)。楊憲益夫婦的譯文注重“忠實(shí)于原文文本”的原則,語(yǔ)言貼切譯者主體性,表詞達(dá)意方面也是既符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,又能為西方讀者所接受。這樣高質(zhì)量、高水準(zhǔn)的譯文,千百年來(lái)古往今來(lái)譯者大都望而卻步。相比之下,英國(guó)漢學(xué)家Giles的譯文則更注重于傳達(dá)原文的“雅致”,給人以美的享受論文開(kāi)題報(bào)告范文。他譯文的美主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:在語(yǔ)言文體上,采用逐層脫卸的方法,把所描述的對(duì)象由遠(yuǎn)及近,由外到內(nèi),漸進(jìn)地點(diǎn)出描述的中心對(duì)象;在語(yǔ)言風(fēng)格上運(yùn)用古典詞匯和現(xiàn)代表達(dá)方式相結(jié)合的手段;在韻律中大量使用習(xí)語(yǔ),使得譯文有著音樂(lè)和詩(shī)一般的韻味。例如,二篇譯文對(duì)亭子周圍四季更替不同景致的描繪。

原文:野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰譯者主體性,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。

楊譯文:Then in the course of the four seasons,You find wild flowers burgeoning and blooming with asecret fragrance,the stately trees put on their mantle ofleaves and give a goodly shade,until wind and frost touchall with austerity,the water sinks low and the rocks at thebottom of the stream emerge.

Giles 譯文:The wild flowers that exhale their perfume from thedarkness of some shady dell; the luxuriant foliage of the dense forest ofbeautiful trees; the clear frosty wind; and the naked boulders of the lesseningtorrent;—these are the indications of spring,summer,autumn,and winter.

通過(guò)以上對(duì)比分析可見(jiàn),楊的譯文于屬于原文的忠實(shí)再現(xiàn);而Giles 的譯文在語(yǔ)言的文體、風(fēng)格和韻律方面見(jiàn)長(zhǎng),用語(yǔ)地道譯者主體性,形象生動(dòng)巧妙,活靈活現(xiàn)了原文的美感。但他的譯文相比于前者,有誤譯之處。如:

原文:望之蔚然而深秀者,瑯琊也。

楊譯文:In the distance,densely wooded and possessed of a rugged beauty,is Mt. Langya.

Giles譯文:…over which the eye wanders in rapture away to theconfines of Shantung.(瑯琊山在滁州而非山東)

譯文中還出現(xiàn)多處漏譯誤譯現(xiàn)象,如“水聲潺潺”(gurgling)沒(méi)有譯出涓涓流水之聲;“釀泉”譯作“Wine-Fountain”不如“Brewer's Spring(楊憲益)”、恰當(dāng),因?yàn)獒勅侨ㄈ麑?shí)為讓泉),而是釀酒之泉;“云歸而巖穴暝”一句“巖穴”漏譯;“非絲非竹”誤譯為“there is no thought of toil or trouble(忘卻辛勞和煩惱)”;“頹然乎其間者”翻譯成“bald at the top of his head(禿頂)”等等。

二、從非語(yǔ)言層面剖析原因

賴斯在《翻譯批評(píng):潛力與制約》一書(shū)中指出:翻譯最初開(kāi)始于譯者對(duì)源語(yǔ)文本的理解和闡釋。不同的譯者對(duì)源語(yǔ)的闡釋過(guò)程一定是不同的。譯者對(duì)源語(yǔ)文本的解碼就從主觀上影響了翻譯批評(píng)。因此譯者詮釋這個(gè)主觀因素影響了不同譯本的產(chǎn)出。漢學(xué)家翟理斯雖然擁有文學(xué)天賦,能寫(xiě)非常流暢的英文,但他缺乏哲學(xué)家的洞察力。他能夠翻譯中國(guó)的句文,卻不能理解和闡釋中國(guó)思想。對(duì)中國(guó)文化底蘊(yùn)的缺乏和文化缺失使他在理解原文上出現(xiàn)了以上等處失誤論文開(kāi)題報(bào)告范文。因此譯者主體性,在肯定他的音、形、義以及表達(dá)方面長(zhǎng)處的同時(shí),我們也要看到他譯文的不足。因?yàn)閷?duì)古漢語(yǔ)散文的理解,需要譯者具有古漢語(yǔ)能力、文化解讀能力、同質(zhì)文化生活經(jīng)歷和審美情趣等。由此可見(jiàn),典籍英譯的主體應(yīng)該是漢語(yǔ)譯者,但在條件允許的情況下,可以由以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人對(duì)所譯完的作品進(jìn)行語(yǔ)言文字方面的潤(rùn)色和加工。

三、總結(jié)

翻譯批評(píng)有無(wú)規(guī)律、模式可循。通過(guò)以上二篇譯文的對(duì)比分析,正如賴斯指出:翻譯批評(píng)既具有潛力又有其局限性。即既要看到語(yǔ)言層面(如語(yǔ)義、詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)體)又要看到非語(yǔ)言層面(如語(yǔ)境、主題、時(shí)間、地點(diǎn)、源語(yǔ)環(huán)境的讀者群、源語(yǔ)作者和感知因素 );譯本既受到譯者的主觀因素(如譯者詮釋、譯者個(gè)性),又受到非主觀因素(如翻譯目的、讀者群)的制約。因此只有綜合考慮各個(gè)層面和各項(xiàng)因素,才能提出一個(gè)更為客觀、合理的翻譯批評(píng)標(biāo)準(zhǔn)模式。

[參考文獻(xiàn)]

[1]翻譯批評(píng)(潛力與制約)[M].上海外語(yǔ)出版社,2004.

[2]賈秋彥.醉心于翻譯美文-Herbert A. Giles 的譯作《醉翁亭記》賞析[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2002,6.

[3]宋聚梅.詩(shī)情畫(huà)意秀麗多姿-讀歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》[J].西江教育論叢,2003,1.

[4]喻海燕.后殖民主義視域下的翟譯《醉翁亭記》簡(jiǎn)析[J]. 齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2010,3.

第4篇:語(yǔ)言哲學(xué)觀論文范文

    使用學(xué)校統(tǒng)一格式。論文題目宜小不宜大,題目要對(duì)論文的內(nèi)容有高度的概括性,簡(jiǎn)明、易讀。

    2、目錄

    列出論文正文的一、二級(jí)標(biāo)題名稱及對(duì)應(yīng)頁(yè)碼,附錄、參考文獻(xiàn)、后記等的對(duì)應(yīng)頁(yè)碼。

    3、摘要、關(guān)鍵詞

    摘要應(yīng)簡(jiǎn)要說(shuō)明畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))所研究的內(nèi)容、目的、實(shí)驗(yàn)方法、主要成果和特色,摘要的詞匯和語(yǔ)法必須準(zhǔn)確,一般為150-300字。

    關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞是從論文標(biāo)題、內(nèi)容摘要或正文中提取的、能表現(xiàn)論文主題的、具有實(shí)質(zhì)意義的詞語(yǔ),一般為3-6個(gè)。

    4、正文

    正文是論文的主體部分,通常由引論(引言)、本論、結(jié)論三部分組成。這三部分在行文上可以不明確標(biāo)示。正文的各個(gè)章節(jié)或部分應(yīng)以若干層級(jí)標(biāo)題來(lái)標(biāo)識(shí)。

    引論(引言):簡(jiǎn)要說(shuō)明本項(xiàng)研究課題的提出及研究意義,本項(xiàng)研究的前人研究基礎(chǔ),及其深入研究方向、技術(shù)手段。

    正文要符合一般學(xué)術(shù)論文的寫(xiě)作規(guī)范,畢業(yè)論文字?jǐn)?shù)不得少于3000字。論文應(yīng)文字流暢,語(yǔ)言準(zhǔn)確,層次清晰,論點(diǎn)清楚,論據(jù)準(zhǔn)確,論證完整、嚴(yán)密,有獨(dú)立的觀點(diǎn)和見(jiàn)解。

    論文內(nèi)容要理論聯(lián)系實(shí)際,涉及到他人的觀點(diǎn)、統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)或計(jì)算公式的要有出處(引注),涉及到計(jì)算內(nèi)容的數(shù)據(jù)要求準(zhǔn)確。

    數(shù)字標(biāo)題從大到小的順序?qū)懛☉?yīng)為:一、(一)1、(1)①……。(可根據(jù)具體學(xué)科要求而定)

    5、參考文獻(xiàn)

    參考文獻(xiàn)是作者在寫(xiě)作過(guò)程中使用過(guò)的文章、著作名錄。參考文獻(xiàn)要寫(xiě)明作者、書(shū)名(或文章題目及報(bào)刊名)、版次(初版不注版次)、出版地:出版者,出版年:頁(yè)碼。序號(hào)使用[1],[2],[3]……。中譯本前要加國(guó)別。

    示例:[序碼]作者。書(shū)名,版次,出版地:出版者,出版年:起迄頁(yè)。

    [1]張曉風(fēng)。中國(guó)經(jīng)濟(jì)狀況,北京:經(jīng)濟(jì)出版社,1983:273-275.

    6、論文的結(jié)構(gòu)與行文

    (1)結(jié)構(gòu):提出問(wèn)題——分析問(wèn)題——解決問(wèn)題(結(jié)論)三段式的邏輯結(jié)構(gòu)為論文的基本構(gòu)成原則。

    (2)論點(diǎn):是作者對(duì)題綱研究后產(chǎn)生的見(jiàn)解、主張和思想。論點(diǎn)要有鮮明的立場(chǎng)和思想性,必須符合的唯物主義哲學(xué)觀,一般要有一定的新意和針對(duì)性。

    (3)論據(jù):是作者用來(lái)證明觀點(diǎn)真實(shí)性的根據(jù),為此,要求所用論據(jù)要真實(shí)充分、典型。用社會(huì)實(shí)踐獲取的第一手資料和數(shù)據(jù)。語(yǔ)言類論文原則上要以原文的語(yǔ)料為論據(jù)。

    (4)論證:是作者用證據(jù)證明論點(diǎn)的過(guò)程,要求論證準(zhǔn)確、適當(dāng),論文過(guò)程應(yīng)有符合邏輯,科學(xué)、嚴(yán)密、有力、表述嚴(yán)謹(jǐn),準(zhǔn)確。

    (5)畢業(yè)論文說(shuō)明方法:應(yīng)用簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確的語(yǔ)言揭示事物的特征、本質(zhì)及其規(guī)律性,可采用分類、舉例、描寫(xiě)、比喻、對(duì)比數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù)等方法。

    7、論文(設(shè)計(jì))打印格式

    (1)

    字體、字號(hào)

    論文題目……………………………黑體二號(hào) “摘要”字樣………………………黑體小四加粗

    摘要正文……………………………華文楷體五號(hào) “關(guān)鍵詞”字樣……………………黑體小四加粗

    關(guān)鍵詞………………………………宋體五號(hào) 第一層次的題序和標(biāo)題……………黑體小三號(hào)

    第二層次的題序和標(biāo)題……………黑體四號(hào) 第三層次的題序和標(biāo)題……………黑體小四號(hào)

    第四層次正文………………………宋體小四 頁(yè)碼…………………………………小五號(hào)居中

    參考文獻(xiàn)……………………………黑體四號(hào) 參考文獻(xiàn)內(nèi)容………………………小四號(hào)仿宋體

第5篇:語(yǔ)言哲學(xué)觀論文范文

阿錯(cuò)于1969年出生在四川甘孜藏族自治州雅江縣程章村的普通牧民家庭,那里是一個(gè)海拔3500多米半農(nóng)半牧的高原山村。阿錯(cuò)本名澤仁彭錯(cuò),意為長(zhǎng)生如意,阿錯(cuò)是簡(jiǎn)稱,后來(lái)成為他的正式名字。阿錯(cuò)從小學(xué)習(xí)民間雕塑,活佛賜予他藝名意西微薩,意為智慧光明,所以又叫做意西微薩?阿錯(cuò)。有人說(shuō)他的人生與他的名字“名副其實(shí)”,既智慧,又光明。阿錯(cuò)5歲時(shí),父親就讓他背著書(shū)包進(jìn)了自己當(dāng)民辦教師的山村小學(xué)堂,成為他的啟蒙老師。阿錯(cuò)一進(jìn)入學(xué)校,便對(duì)書(shū)本知識(shí)表現(xiàn)出如饑似渴的濃厚興趣。不管什么書(shū),抱住就不松手,而且過(guò)目不忘。六七歲時(shí),他就能有聲有色地在田間為歇息的村民們講書(shū)本上的故事。

父親任教的家鄉(xiāng)小學(xué)非常簡(jiǎn)陋,只能上到二年級(jí),之后就要到離家一天路程的公社(鄉(xiāng))小學(xué)讀書(shū)。從此,不到8歲的小阿錯(cuò),就離開(kāi)家鄉(xiāng)離開(kāi)父母,開(kāi)始了曲折、優(yōu)秀甚至是有些奇特的求學(xué)路。

阿錯(cuò)和著名語(yǔ)言學(xué)家邢公畹先生(中)、曾曉渝先生在一起。

小阿錯(cuò)在班上雖然年齡最小、個(gè)子最矮,但他的成績(jī)卻是最好的,每次考試都是第一。9歲上小學(xué)四年級(jí)的他,試著提前報(bào)考中學(xué),不想在許多應(yīng)屆生都落榜的情況下,他順利地考進(jìn)了縣中學(xué)。然而,當(dāng)父親送他到學(xué)校后,發(fā)現(xiàn)兒子的身高還不及食堂打飯的窗口。而中學(xué)離家有一整天的路程,不可能走讀,沒(méi)辦法,父親只有將小阿錯(cuò)又領(lǐng)回了家。第二年,阿錯(cuò)又以全校第一名的成績(jī)?cè)偕峡h城初中。

他的大學(xué)是從偏僻鄉(xiāng)村小學(xué)讀出來(lái)的

1982年7月,阿錯(cuò)以全縣第一名的成績(jī)考入自治州首府的康定師范學(xué)校,4年后又以全校第一名的成績(jī)畢業(yè)。畢業(yè)后,他被分到一個(gè)當(dāng)時(shí)還不通公路、離縣城需要徒步4天路程的鄉(xiāng)村小學(xué)教書(shū)。阿錯(cuò)任教的地方,在深山峽谷,人煙稀少。生活和工作環(huán)境的艱苦程度用三言兩語(yǔ)很難描述清楚。但是,艱苦的環(huán)境可以磨練人的意志,清貧的生活可以使人奮發(fā)向上。更何況,神秘的雪域高原是養(yǎng)育勤勞、智慧藏民族的搖籃,樸實(shí)善良的藏民是無(wú)數(shù)優(yōu)秀后生的良師益友。阿錯(cuò)生活在清貧艱苦,然而卻淳厚溫暖的同胞關(guān)懷之中,生活充滿了樂(lè)趣和意義。

歷代的藏族精英才子,無(wú)不重視廣泛知識(shí)的學(xué)習(xí),往往都是集詩(shī)文書(shū)畫(huà)音樂(lè)醫(yī)學(xué)乃至各種工巧技藝于一身。阿錯(cuò)深受先祖余風(fēng)的熏陶,在教學(xué)之余,也廣泛學(xué)習(xí)哲學(xué)、文學(xué)創(chuàng)作、繪畫(huà)雕塑、器樂(lè)演奏,以及裁縫、木工、石匠和電器修理等等種種知識(shí)技藝。他的泥塑作品《本教師祖登巴西繞像》、《四臂觀音像》、《文殊菩薩像》等被請(qǐng)進(jìn)了佛寺莊嚴(yán)之堂;他在松枝光和煤油燈下寫(xiě)出的小說(shuō)、散文和詩(shī)歌在《文學(xué)》、《四川文學(xué)》、《貢嘎山》等報(bào)刊上發(fā)表。甘孜作家協(xié)會(huì)、中國(guó)少數(shù)民族作家協(xié)會(huì)會(huì)員名單上很快有了阿錯(cuò)的名字;阿錯(cuò)還經(jīng)常為家鄉(xiāng)和工作地的鄉(xiāng)親義務(wù)修理收音機(jī)、錄音機(jī),甚至縫制衣裳等等。為了知識(shí)更新和繼續(xù)深造,阿錯(cuò)參加了國(guó)家舉辦的自學(xué)考試。每一次考試,從鄉(xiāng)村小學(xué)到州府康定,他要先步行翻山越嶺4天、然后搭拖拉機(jī)一天、再轉(zhuǎn)乘汽車一天,僅來(lái)回徒步行走得都得八天時(shí)間。四年如一日,最后他取得了大學(xué)漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的本科學(xué)位,成為一名在山村里讀出來(lái)的大學(xué)生。

有人計(jì)算了一下,阿錯(cuò)徒步趕考的路程竟然有了5000多里。1995年《四川日?qǐng)?bào)》以《阿錯(cuò)徒步趕考2600公里》為題報(bào)道這一消息。徒步趕考5000里,這也令他十分自豪:這個(gè)距離正好是從他家鄉(xiāng)到拉薩朝圣的來(lái)回路程,那感覺(jué)就像是真正徒步朝圣了拉薩一樣,感覺(jué)自己的意志在某種程度上接受并通過(guò)了一種考驗(yàn)。

然而,在阿錯(cuò)的記憶里,這段日子最令他感動(dòng)和難忘的是,同事們對(duì)他的支持、質(zhì)樸善良的鄉(xiāng)親對(duì)他心靈的感染和熏陶、家人對(duì)他的關(guān)懷和期望,以及趕考途中借宿給他的老鄉(xiāng)們,還有獨(dú)自穿越雪山、草原、峽谷、密林時(shí)從大自然中獲得的體悟和感動(dòng)。1994年,阿錯(cuò)從鄉(xiāng)村調(diào)進(jìn)縣委從事宣傳工作。工作的需要讓他承擔(dān)起從未接觸過(guò)的電視新聞報(bào)道,阿錯(cuò)又很快熟悉了影視拍攝和編輯工作,一個(gè)人獨(dú)立承擔(dān)編劇、采訪、攝影、解說(shuō)詞撰寫(xiě)與后期編輯制作工作。在短短的兩年時(shí)間里,他不但采寫(xiě)了大量的新聞報(bào)道,還獨(dú)立創(chuàng)作了極富特色的電視專題片:《自強(qiáng)不息雅曲卡人》、《程章是一座山》、《春風(fēng)化雨甘露來(lái)》、《雅江縣貧困鄉(xiāng)調(diào)查紀(jì)實(shí)》等。這些專題片陸續(xù)在縣里播出,有兩部還在地區(qū)電視臺(tái)播出。這一切為所在單位贏得了省州有關(guān)部門的嘉獎(jiǎng),同時(shí)也為他五花八門的愛(ài)好和作品增添了新的內(nèi)容。

不畏勞苦才能有豐厚回報(bào)

藏族有句諺語(yǔ):只有付出房屋大的辛勞,才有希望得到桃仁大的收獲。馬克思說(shuō)得更精辟:在科學(xué)上沒(méi)有平坦的大道,只有不畏勞苦沿著陡峭山路攀援的人,才有希望達(dá)到光輝的頂點(diǎn)。l997年對(duì)阿錯(cuò)來(lái)說(shuō),是有特殊意義的一年。這個(gè)走路走出來(lái)的大學(xué)生,終于第一次真正走進(jìn)入大學(xué)的殿堂:到西南師范大學(xué)政法學(xué)院進(jìn)修經(jīng)濟(jì)哲學(xué)課程。阿錯(cuò)十分珍惜這次難得的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。在一年的進(jìn)修時(shí)間里,除了學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),他還自學(xué)了日語(yǔ)。阿錯(cuò)的自學(xué)進(jìn)度神速,僅僅一年多的時(shí)間,開(kāi)始一點(diǎn)都不懂日語(yǔ)的阿錯(cuò)居然通過(guò)了全國(guó)碩士生入學(xué)公共外語(yǔ)統(tǒng)考。

進(jìn)修一年后的阿錯(cuò),參加了全國(guó)碩士研究生入學(xué)統(tǒng)考,打算以此來(lái)檢驗(yàn)一年的學(xué)習(xí)。結(jié)果,本科學(xué)習(xí)漢語(yǔ)文專業(yè)的阿錯(cuò),跨專業(yè)報(bào)考,竟然以哲學(xué)專業(yè)考生第一名的成績(jī)被西南師范大學(xué)錄為“計(jì)劃內(nèi)統(tǒng)招”碩士研究生。其成績(jī)不僅在所報(bào)專業(yè)是第一名,在整個(gè)各地報(bào)考西南師大的近千名考生中,也是屈指可數(shù)。從深山走出來(lái)的阿錯(cuò),輕而易舉地?cái)D過(guò)了堪稱千軍萬(wàn)馬過(guò)獨(dú)木橋的研究生入學(xué)考試。

由哲學(xué)碩士到語(yǔ)言學(xué)博士

兩年后,阿錯(cuò)以優(yōu)異的學(xué)習(xí)和科研成果提前一年獲得碩士學(xué)位。當(dāng)年數(shù)百名畢業(yè)研究生中,只有3名是提前畢業(yè),而阿錯(cuò)是其中唯一的文科類提前畢業(yè)生。在攻讀碩士研究生期間,他不但在哲學(xué)專業(yè)上取得了很好的成績(jī),而且在語(yǔ)言學(xué)研究、文學(xué)創(chuàng)作等方面也取得了驕人的成績(jī)。在西南師大導(dǎo)師們的指導(dǎo)下,寫(xiě)出了36000字的語(yǔ)言學(xué)論文《語(yǔ)言自然接觸下的“克里奧耳語(yǔ)”》,后發(fā)表在國(guó)家核心期刊《語(yǔ)言研究》上。他成為在讀期間在兩個(gè)不同學(xué)科的核心期刊上都發(fā)表了3篇學(xué)術(shù)論文的碩士生。

20世紀(jì),語(yǔ)言哲學(xué)在西方哲學(xué)中異軍突起。作為哲學(xué)專業(yè)的阿錯(cuò),由哲學(xué)而語(yǔ)言哲學(xué),由語(yǔ)言哲學(xué)而語(yǔ)言學(xué),他逐步對(duì)語(yǔ)言學(xué)發(fā)生了濃厚的興趣。語(yǔ)言學(xué)曾被視為只有極少數(shù)人才能從事和理解的深?yuàn)W而生僻的學(xué)問(wèn),其研究方法更接近自然科學(xué)的研究方法,因此又被稱作文科中的理科。阿錯(cuò)對(duì)此似乎一點(diǎn)也不畏懼,他又開(kāi)始自學(xué)語(yǔ)言學(xué)的課程。于是,碩士生期間,他不但出色地完成了哲學(xué)碩士學(xué)業(yè),還進(jìn)一步自學(xué)了《音韻學(xué)》、《歷史語(yǔ)言學(xué)》,以及古今漢語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法和方言方面的知識(shí)。在碩士研究生提前畢業(yè)的當(dāng)年,他跨專業(yè)報(bào)考了南開(kāi)大學(xué)語(yǔ)言學(xué)博士研究生入學(xué)考試。在該年度報(bào)考南開(kāi)大學(xué)此專業(yè)的二十余名考生中,有研究生導(dǎo)師、教授、副教授,只有阿錯(cuò)一人是應(yīng)屆碩士研究生,自然也是唯一一個(gè)跨專業(yè)報(bào)考的考生。然而,成功仍然是青睞阿錯(cuò)的,他以第二名(平均85分)的成績(jī)通過(guò)了博士入學(xué)考試。這個(gè)成績(jī)只比第一名低4分。要知道,和這些在相關(guān)領(lǐng)域?qū)W習(xí)了數(shù)年,甚至數(shù)十年的佼佼者相比,阿錯(cuò)只是個(gè)從其它專業(yè)跨轉(zhuǎn)報(bào)考的應(yīng)屆生。他最終以高出統(tǒng)招線24.6分的優(yōu)異成績(jī),被南開(kāi)大學(xué)錄為計(jì)劃內(nèi)統(tǒng)招博士研究生,成為這所有著悠久歷史的中國(guó)一流名校的第一位藏族博士研究生,也是中國(guó)第一位藏族語(yǔ)言學(xué)博士。

南開(kāi)大學(xué)優(yōu)秀博士生

南開(kāi)大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)博士點(diǎn),是著名語(yǔ)言學(xué)家邢公畹先生所開(kāi)創(chuàng)的、國(guó)內(nèi)第一批批準(zhǔn)設(shè)立的博士點(diǎn)之一。邢公畹先生在漢藏語(yǔ)歷史比較研究領(lǐng)域成就斐然。如今的南開(kāi)語(yǔ)言學(xué)專業(yè),更是擁有強(qiáng)大的一流學(xué)者陣容,和先進(jìn)的軟硬件設(shè)施條件,是國(guó)內(nèi)漢藏語(yǔ)研究的重鎮(zhèn)。阿錯(cuò)直接受業(yè)于邢公畹先生的嫡傳弟子、王力語(yǔ)言學(xué)獎(jiǎng)獲得者和教育部首批“跨世紀(jì)新人”學(xué)者曾曉渝教授。南開(kāi)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)風(fēng)和良好的學(xué)習(xí)條件,嚴(yán)格的專業(yè)訓(xùn)練以及高水平的專業(yè)指導(dǎo),使得阿錯(cuò)如虎添翼,更加奮發(fā)向上。博士在讀僅兩年,就有了9篇學(xué)術(shù)論文共12萬(wàn)余字發(fā)表,連續(xù)兩年獲得南開(kāi)大學(xué)三等、一等獎(jiǎng)學(xué)金。

語(yǔ)言接觸研究,被認(rèn)為是打開(kāi)一些普通語(yǔ)言學(xué)難題,尤其是歷史比較語(yǔ)言學(xué)難題的關(guān)鍵之一。阿錯(cuò)在讀博士期間的主要研究項(xiàng)目,就是語(yǔ)言接觸研究,重點(diǎn)是藏、漢語(yǔ)言接觸。他第一次發(fā)現(xiàn)和報(bào)道了分布四川境內(nèi)的一種極其特殊的藏、漢語(yǔ)言混合語(yǔ)言――倒話。又深入青海調(diào)查了另外一種藏漢混合語(yǔ)桑格雄語(yǔ)(五屯話)。

有關(guān)倒話現(xiàn)象的文章一發(fā)表,便被關(guān)注和引用。倒話的極其奇特深刻的語(yǔ)言混合特點(diǎn)為相關(guān)研究提供了一個(gè)十分難得的活的個(gè)案。在34屆國(guó)際漢藏語(yǔ)言學(xué)會(huì)議〈中國(guó)昆明,2001〉上,阿錯(cuò)發(fā)表了《不同語(yǔ)言系統(tǒng)的異源成分在倒話中的內(nèi)在混合層次》的論文,受到同行專家的關(guān)注。著名藏緬語(yǔ)專家黃布凡教授致信說(shuō):“從來(lái)沒(méi)有人對(duì)混合語(yǔ)的內(nèi)在混合層次、結(jié)構(gòu)和比例作這樣深入的分析?!狈祷啬祥_(kāi)后,又在文學(xué)院“博士生碩士生專場(chǎng)學(xué)術(shù)講座”舉辦了相關(guān)專題講座。阿錯(cuò)的博士論文便是利用倒話、五屯話等等混合語(yǔ)言的材料,試圖探究混合語(yǔ)特別是藏漢混合語(yǔ)形成的外在社會(huì)機(jī)制和內(nèi)在的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)機(jī)制。博士在讀期間還主持創(chuàng)辦了介紹歷史文化的專業(yè)網(wǎng)站,網(wǎng)站除一般的藏族歷史文化介紹之外,還有在線藏語(yǔ)學(xué)習(xí),在線藏傳梵文學(xué)習(xí)。

第6篇:語(yǔ)言哲學(xué)觀論文范文

論文摘要:言語(yǔ)行為理論是語(yǔ)言哲學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)重大進(jìn)步與突破。本文介紹了該理論產(chǎn)生的淵源及內(nèi)容,并重,點(diǎn)探討言語(yǔ)行為理論對(duì)邏輯學(xué)發(fā)展的重大意義。

20世紀(jì)50年代以來(lái),語(yǔ)言哲學(xué)家對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)既區(qū)分了語(yǔ)言和言語(yǔ),又將語(yǔ)言作為人類的一種行為來(lái)對(duì)待,于是提出了言語(yǔ)行為理論。

一、言語(yǔ)行為理論產(chǎn)生的淵源

奧斯汀是言語(yǔ)行為理論的創(chuàng)始人,其學(xué)生塞爾修正并發(fā)展了這一理論,使之進(jìn)一步系統(tǒng)化、嚴(yán)密化。在他們之前,弗雷格、馬林諾夫斯基、維特根斯坦等先驅(qū)已對(duì)該理論提出了一些思想片斷。

20世紀(jì)初,哲學(xué)產(chǎn)生了一次根本性的“語(yǔ)言轉(zhuǎn)向”,語(yǔ)言取代認(rèn)識(shí)論成為哲學(xué)研究的中心課題。弗雷格首先發(fā)起此次轉(zhuǎn)向,羅素繼承并發(fā)展,維特根斯坦完成了這一轉(zhuǎn)折和過(guò)度?!罢Z(yǔ)言轉(zhuǎn)向”的產(chǎn)生標(biāo)志著英美分析哲學(xué)時(shí)代的到來(lái),從內(nèi)涵上看分析哲學(xué)指“把哲學(xué)問(wèn)題置于語(yǔ)言領(lǐng)域并在分析語(yǔ)言手段和語(yǔ)言表述的基礎(chǔ)上解決哲學(xué)問(wèn)題”。從使用的分析方法上看,分析哲學(xué)又分為邏輯分析學(xué)派和日常分析學(xué)派。前者主張應(yīng)發(fā)明一種其語(yǔ)法形式在邏輯上是完善的語(yǔ)言,后者則側(cè)重分析自然語(yǔ)言或日常語(yǔ)言。這些事實(shí)都充分說(shuō)明了把交際中使用的語(yǔ)言作為一種行為來(lái)研究的思想并非只是從奧斯汀開(kāi)始的而是由來(lái)已久的。

二、言語(yǔ)行為理論的內(nèi)容

在《如何用語(yǔ)詞做事》中,奧斯汀首先指出,“言”就是“行”。他認(rèn)為,言語(yǔ)是人在特定場(chǎng)合對(duì)特定語(yǔ)言的具體運(yùn)用,包括運(yùn)用語(yǔ)言的說(shuō)話行為和所說(shuō)的話。因此,說(shuō)話本身就是一種行為。奧斯汀區(qū)分了兩類不同的話語(yǔ):施事話語(yǔ)和記述話語(yǔ),并用“適當(dāng)與否”、“真假與否”兩個(gè)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)區(qū)分這兩類話語(yǔ)。

之后,他又嘗試提出言語(yǔ)行為理論來(lái)處理“說(shuō)話就是做事”的問(wèn)題。奧斯汀把作為整體的言語(yǔ)行為分為三個(gè)層次,即認(rèn)為在說(shuō)些什么時(shí),可能以三種基本的方式在做些什么。他把這三層意義的做些什么分別稱為以言表意行為、以言行事行為、以言取效行為。

以言表意行為指說(shuō)話這一行為本身,發(fā)出一段聲音,組詞成句,音義結(jié)合;以言行事行為指在完成“說(shuō)什么”這一行為的同時(shí),所表達(dá)的說(shuō)話者說(shuō)出這個(gè)話語(yǔ)的“用意”,產(chǎn)生的某種語(yǔ)力,如某人說(shuō):“出去!”這句話的同時(shí),就實(shí)施了一個(gè)“命令”的以言行事行為:以言取效行行為指說(shuō)話者通過(guò)以言表意行為表達(dá)自己的用意之后,在聽(tīng)話者身上(也可能是說(shuō)話者自己)產(chǎn)生的一定的影響,出現(xiàn)的一定效果。

塞爾在自然語(yǔ)言的基礎(chǔ)上修正、完善、發(fā)展了奧斯汀的言語(yǔ)行為理論,并利用自己設(shè)計(jì)的一套人工語(yǔ)言符號(hào)來(lái)來(lái)表述分析他的言語(yǔ)行為理論,將言語(yǔ)行為分為話語(yǔ)行為、命題行為、以言行事行為和以言取效行為。即:說(shuō)出一串語(yǔ)詞(語(yǔ)素、語(yǔ)句)就是實(shí)施話語(yǔ)行為;進(jìn)行指稱和謂述就是實(shí)施命題行為。做出陳述、提出問(wèn)題、發(fā)出命令、做出承諾等,就是實(shí)施以言行事行為,而這種以言行事行為對(duì)聽(tīng)話者在行動(dòng)上、思想上、信念上所產(chǎn)生的效果就是語(yǔ)效行為。塞爾的言語(yǔ)行為理論影響很大,被人們譽(yù)為語(yǔ)言哲學(xué)研究中的一個(gè)重要方向。

三、言語(yǔ)行為理論對(duì)邏輯發(fā)展的意義

在對(duì)語(yǔ)言做邏輯分析時(shí),應(yīng)當(dāng)考慮語(yǔ)言的使用者、語(yǔ)境及整個(gè)背景知識(shí)因素,言語(yǔ)行為理論也是以其語(yǔ)用學(xué)內(nèi)容與自然語(yǔ)言邏輯研究相聯(lián)結(jié),并以其理論的系統(tǒng)性為不完善的自然語(yǔ)言邏輯研究提供借鑒。

首先,言語(yǔ)行為理論改變了傳統(tǒng)邏輯、經(jīng)典邏輯的研究方向。傳統(tǒng)邏輯、經(jīng)典邏輯只研究陳述句,并只從真假角度來(lái)研究。言語(yǔ)行為理論用一種新的意義理論來(lái)取代長(zhǎng)期以來(lái)一直占統(tǒng)治地位的真值語(yǔ)義論,對(duì)邏輯學(xué)的發(fā)展具有重大意義。

其次,言語(yǔ)行為理論擴(kuò)展了邏輯學(xué)語(yǔ)詞研究的范圍。邏輯的特殊性在于它所研究的語(yǔ)詞及由之構(gòu)成的語(yǔ)句的特殊性。這樣,從邏輯的觀點(diǎn)看,對(duì)語(yǔ)詞的研究就具有特別重要的意義。奧斯汀發(fā)現(xiàn)某些句子的說(shuō)包含有行為動(dòng)詞,如愿意、許諾等,并把這些行為動(dòng)詞進(jìn)行了分類。塞爾在奧斯汀分類的基礎(chǔ)上做出了更合理更細(xì)致地劃分。最重要的是,塞爾對(duì)語(yǔ)用行為句的邏輯分析研究為后來(lái)的語(yǔ)用邏輯研究開(kāi)拓了思路。

最后,言語(yǔ)行為理論擴(kuò)展了傳統(tǒng)邏輯的研究范圍。言語(yǔ)行為理論是一個(gè)綜合和分析、歸納和演繹的統(tǒng)一運(yùn)用,具有一定的或然性,在此基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的語(yǔ)用邏輯,為用邏輯的方法解釋生動(dòng)的言語(yǔ)交際,提供了理論支持。語(yǔ)用推理是語(yǔ)用邏輯的核心概念,它對(duì)具體語(yǔ)境的解釋力是傳統(tǒng)的演繹推理、歸納推理及類比推理等無(wú)法比擬的。

第7篇:語(yǔ)言哲學(xué)觀論文范文

南朝時(shí)期以注重文學(xué)形式創(chuàng)新為特征的形式主義文學(xué)思潮,根源于當(dāng)時(shí)哲學(xué)思維方式的轉(zhuǎn)變引發(fā)的對(duì)語(yǔ)言價(jià)值的探索,玄學(xué)和佛教哲學(xué)的建構(gòu)都倚重于語(yǔ)言策略(經(jīng)典再詮釋、清談、譯經(jīng)、梵唄唱導(dǎo)等

)。受其影響,當(dāng)時(shí)文人形成了重視文學(xué)語(yǔ)言形式審美價(jià)值的文學(xué)本體觀念,認(rèn)為文學(xué)是“言之業(yè)”,文學(xué)創(chuàng)新的關(guān)鍵是語(yǔ)言形式的創(chuàng)新。這種形式主義美學(xué)傾向促進(jìn)了詩(shī)的近體化與賦、文的駢化,以

及文體研究的深入、形式批評(píng)范疇的形成,并促成了中國(guó)古代詩(shī)文創(chuàng)作與批評(píng)中的形式美學(xué)傳統(tǒng)。

南朝時(shí)期的作家“儷采百字之偶,爭(zhēng)價(jià)一句之奇;情必極貌以寫(xiě)物,辭必窮力而追新”(《文心雕龍?明詩(shī)》),文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)思想方面都有凸現(xiàn)形式的傾向。齊梁及隋唐以來(lái),以訖近代,由于儒

家宗經(jīng)載道文學(xué)觀的影響,對(duì)上述傾向的批評(píng)之聲不絕于耳。晚近以來(lái)的文學(xué)史研究者多稱之為“形式主義”①,并持否定態(tài)度。在文體、語(yǔ)言形式日益受到文學(xué)研究重視的今天,如何從文學(xué)本體意識(shí)

建構(gòu)的角度重新審視這一現(xiàn)象?如何評(píng)價(jià)所謂“形式主義”?這似乎很少有人注意到的②。本文認(rèn)為,南朝“形式主義”文學(xué)思潮的背后,隱藏著一個(gè)導(dǎo)致新的文學(xué)本體論形成的哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)背景。玄學(xué)

的勃興和佛教的本土化進(jìn)程,導(dǎo)致了哲學(xué)家從經(jīng)典語(yǔ)言再詮釋入手的對(duì)此前儒家哲學(xué)的顛覆。漢譯佛經(jīng),重建經(jīng)典,清談玄理,梵唄唱導(dǎo)等促使文士空前重視語(yǔ)言?!拔摹?、“筆”之辯,“四聲”的理

論概括在創(chuàng)作中運(yùn)用等現(xiàn)象,標(biāo)志著經(jīng)學(xué)的載道、史學(xué)的敘述等功能從文學(xué)語(yǔ)言中分離出去,語(yǔ)言的審美功能、文學(xué)的本體得以澄清,形成了文學(xué)為“言之業(yè)”的觀念。這必然以理念和經(jīng)驗(yàn)的方式去影

響當(dāng)時(shí)和后來(lái),促成詩(shī)、賦、文的創(chuàng)作與批評(píng)方面的形式美學(xué)傳統(tǒng)。

一南朝文學(xué)形式美學(xué)傾向的哲學(xué)基礎(chǔ)

弄清南朝文學(xué)的形式美學(xué)傾向的成因和它導(dǎo)致的結(jié)果,是重新認(rèn)識(shí)這一現(xiàn)象的關(guān)鍵所在。概括而言,其形成受到了玄學(xué)哲學(xué)在思維上的語(yǔ)言策略和南朝后期儒、玄、佛合流趨勢(shì)中,佛經(jīng)翻譯對(duì)語(yǔ)言

與文體的探索風(fēng)氣的直接影響,因而有著深刻的哲學(xué)思想變革的背景。

眾所周知,東晉南朝時(shí)期,社會(huì)文化較西晉有很大的變化。從根本上說(shuō),先秦以來(lái)中國(guó)哲學(xué)在實(shí)踐中體味哲理的思維方式,在玄學(xué)哲學(xué)中發(fā)生了趨向于形而上學(xué)的轉(zhuǎn)變。正是這一轉(zhuǎn)變,使具體的社

會(huì)規(guī)范與人間秩序的合理性受到了質(zhì)疑和追問(wèn),世界萬(wàn)物的終極性問(wèn)題被凸現(xiàn)出來(lái)。湯用彤曾指出,從漢末到魏晉,思想和議論從“具體人事”到“抽象玄理”的演進(jìn)是學(xué)問(wèn)演進(jìn)的必然趨勢(shì)③。宇宙萬(wàn)

物、社會(huì)倫常等實(shí)體性問(wèn)題不再是哲學(xué)家關(guān)注的中心,宇宙的本原與終極的依據(jù)就成了核心話題,而“有”與“無(wú)”、“言”與“意”就成了思想史的關(guān)鍵性詞語(yǔ)。思想界形成了熱衷于探討宇宙本原等

形而上問(wèn)題的風(fēng)氣。依照哲學(xué)發(fā)展的一般規(guī)律性,哲學(xué)思想的形而上學(xué)傾向,必然會(huì)引發(fā)人們對(duì)于表達(dá)思想的工具——語(yǔ)言的重新認(rèn)知。

這一時(shí)期士人思想空前活躍,掙脫了一尊儒學(xué)與一統(tǒng)帝國(guó)文化統(tǒng)治的十字轉(zhuǎn)換思維角度,從群體轉(zhuǎn)向個(gè)體,從共性轉(zhuǎn)向個(gè)性……生動(dòng)地顯示了時(shí)人對(duì)于宇宙間物質(zhì)多樣性法則的特殊注意。這種致思

趨向,引發(fā)了人們對(duì)于兩漢以來(lái)掩蔽于經(jīng)學(xué)羽翼,桎梏于儒學(xué)一統(tǒng)格局的文化各門類的全新認(rèn)識(shí),從而推動(dòng)文學(xué)、藝術(shù)乃至史學(xué)進(jìn)入本體獨(dú)立發(fā)展的軌道④。玄學(xué)哲學(xué)的語(yǔ)言策略,即玄學(xué)家通過(guò)對(duì)傳統(tǒng)

經(jīng)典的重新詮釋活動(dòng)而完成對(duì)玄學(xué)哲學(xué)體系的建構(gòu)。玄學(xué)家大多借助于對(duì)經(jīng)典(儒家經(jīng)典如《論語(yǔ)》、《周易》等,道家經(jīng)典如《老子》、《莊子》等)的再詮釋而闡明己說(shuō)。玄學(xué)在對(duì)儒、道思想和佛

教思想的批判與調(diào)和中,發(fā)展了文士的語(yǔ)言邏輯思辨能力,并把語(yǔ)言從業(yè)已僵化的形式(儒家經(jīng)典章句注疏)和內(nèi)容(禮教)中徹底解放出來(lái),使之成為玄學(xué)體認(rèn)世界和自身的重要媒介。梅洛?龐蒂說(shuō):

“只有通過(guò)語(yǔ)言的媒介,我才能把握住自己的思維和自己的實(shí)存。”⑤玄學(xué)家正是借助于語(yǔ)言這一媒介,經(jīng)過(guò)對(duì)經(jīng)典語(yǔ)義層面的顛覆,進(jìn)行對(duì)傳統(tǒng)哲學(xué)觀的改造。

玄學(xué)清談的形而上學(xué)特征,導(dǎo)致哲學(xué)對(duì)語(yǔ)言問(wèn)題的高度關(guān)注;后期玄學(xué)甚至發(fā)展到不重視談?wù)摰膬?nèi)容,而專注于其語(yǔ)言形式⑥。談?wù)叱鲅皂殹稗o約而旨達(dá)”,言語(yǔ)特別注重簡(jiǎn)約,要能片言析理⑦。

玄學(xué)不再是處于原創(chuàng)階段的思想,真誠(chéng)的哲理思索意味逐漸淡化,更多的是作為語(yǔ)言訓(xùn)練式的思辨游戲和表達(dá)人生態(tài)度的文學(xué)演練。

東晉以后的援佛入玄和佛教的進(jìn)一步本土化,使“禮教”與“性情”之爭(zhēng)、儒學(xué)與玄學(xué)之爭(zhēng)終于以彼此和解告終,推動(dòng)大規(guī)模的漢譯佛經(jīng)以及梵唄誦經(jīng)活動(dòng)。宋文帝立儒、玄、文、史四館;宋明帝

立儒、道、文、史、陰陽(yáng)五部。齊武帝、梁武帝等君主都推崇佛教,支持譯經(jīng)、說(shuō)法及唱導(dǎo)誦贊活動(dòng)⑧,上層文人如謝靈運(yùn)、顏延之、沈約、王融、張融等都熱心參與。譯經(jīng)文體常在不失原義的前提下

,采用漢文學(xué)的形式⑨。梵唄與唱導(dǎo)歌贊,俱為佛法傳入以后產(chǎn)生的宗教詩(shī)歌,它們的句式略同于佛偈,有四言、五言、六言、七言。據(jù)載南朝時(shí)有些唱導(dǎo)師在齋會(huì)上從事唱導(dǎo),競(jìng)能連續(xù)詠唱出一長(zhǎng)串

五、七言歌贊。他們宣唱的歌辭體制鋪張恢廓,聲音貫若連珠,往往達(dá)到使聽(tīng)者忘倦的程度,具有很強(qiáng)的文學(xué)色彩⑩。這從聲韻、詞匯、語(yǔ)法、及文體風(fēng)格等諸多方面影響及于文學(xué)文體11。

玄學(xué)哲學(xué)所使用“寄言出意”、“得意忘言”的方法,是通過(guò)有限的言象世界把握無(wú)限的世界本體。佛教本土化的關(guān)鍵也倚重于語(yǔ)言策略12。南朝文人主要以詮釋、談?wù)f、論辯、譯經(jīng)、著述等語(yǔ)言

活動(dòng)為策略對(duì)“有無(wú)”、“形神”等命題進(jìn)行邏輯推論??梢?jiàn)思想界的革命實(shí)際上是從語(yǔ)言的革命開(kāi)始,又是以語(yǔ)言功能的分化與廓清為終結(jié)的。在這一人潮流中,以詩(shī)賦為主的文學(xué)的本體特點(diǎn),從語(yǔ)

言形式的角度得到了越來(lái)越明晰的界定。文學(xué)語(yǔ)言沒(méi)有了載道宗經(jīng)、敘事記言的種種束縛,進(jìn)發(fā)出前所未有的活力。于是形成了以文學(xué)語(yǔ)言形式的

探索為焦點(diǎn)的“形式主義”文學(xué)思潮,確立了語(yǔ)言形式在文學(xué)藝術(shù)中的主導(dǎo)地位。沈約、王融、劉勰、鐘嶸、蕭繹、簫綱等人以文學(xué)語(yǔ)言形式的演變?yōu)槌叨瓤疾?、評(píng)價(jià)此前及當(dāng)時(shí)的文學(xué),并建立了

以形式為主要視點(diǎn)的文學(xué)觀,并提出了對(duì)詩(shī)賦創(chuàng)作的具體要求。

二形式美學(xué)觀照下的

文學(xué)觀、語(yǔ)言觀

南朝哲學(xué)思維的語(yǔ)言策略,促使文士在創(chuàng)作中對(duì)語(yǔ)言潛在表現(xiàn)功能的進(jìn)一步發(fā)掘。在先秦學(xué)術(shù)的“自家爭(zhēng)鳴”和秦漢以來(lái)文學(xué)創(chuàng)作積累的經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,受玄學(xué)思辨及佛經(jīng)的轉(zhuǎn)譯等風(fēng)氣的影響,南

朝文人對(duì)語(yǔ)言和社會(huì)文化、思想情感的表達(dá)之關(guān)系有了充分的認(rèn)識(shí)。漢語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)、表現(xiàn)功能在和梵文的對(duì)比中更加明確。

玄學(xué)講“寄言出意”,佛教也以為“非言無(wú)以暢義”?!把砸狻标P(guān)系是重要的玄學(xué)命題。王弼、荀粲一派及佛家雖認(rèn)為語(yǔ)言只不過(guò)是表達(dá)手段,但意的表達(dá)義不得不依靠語(yǔ)言。所以他們雖然在理論

上講“得意忘言”、“不落言筌”,認(rèn)為“名”“言”皆非實(shí)相,但實(shí)際仍很重視語(yǔ)言。歐陽(yáng)建、王導(dǎo)等主言能盡意論的一派則充分肯定語(yǔ)言對(duì)哲學(xué)實(shí)踐的重要性,認(rèn)為是語(yǔ)言給了人認(rèn)知世界的契機(jī)。

歐陽(yáng)建《言盡意論》云:

理得于心,非言不暢;物定于彼,非名不辯。言不暢志,則無(wú)以相接;名不辯物,則鑒識(shí)不顯。鑒識(shí)顯而名品殊,言稱接而情志暢……名逐物而遷,言因理而變。此猶聲發(fā)響應(yīng),形存影附,不得相

與為二矣。

這段話十分精辟地說(shuō)明了語(yǔ)言和思想情感的依存關(guān)系:理得于心,非言不暢,二者猶如形影,不能分割。王導(dǎo)“過(guò)江左,止道聲無(wú)哀樂(lè)、養(yǎng)生、言盡意三理而已”,這是東晉南朝文人清談經(jīng)常涉及

的論題。

南朝后期佛教盛行,語(yǔ)言問(wèn)題也是僧人及文士探討的重要問(wèn)題。僧肇曰:“斯則無(wú)名之法,故非言所能言也。言雖不能言,然非言無(wú)以傳。是以對(duì)人終日言,而未嘗言也。”13慧遠(yuǎn)亦云:“非言無(wú)

以暢一詣之感?!?4釋僧從佛經(jīng)翻譯的經(jīng)驗(yàn)出發(fā),進(jìn)一步深入地探討了上述問(wèn)題。其《梵漢譯經(jīng)同異記》云:

夫神理無(wú)聲,因言辭以寫(xiě)意;言辭無(wú)跡,緣文字以圖音。故字為言蹄,言為理筌;音義合符,不可偏失。是以文字應(yīng)用,彌綸宇宙。雖跡系翰墨,而理契乎神。15

作者從語(yǔ)言運(yùn)用的實(shí)踐中總結(jié)出來(lái)的這些結(jié)論,十分深刻地揭示了語(yǔ)言在人認(rèn)識(shí)世界中“彌綸寧宙”的重大作用。

受上述語(yǔ)言重要性的表述啟發(fā),南朝文學(xué)觀和語(yǔ)言觀的建構(gòu)呈現(xiàn)出明顯的形式主義傾向:

首先,文學(xué)為“言之業(yè)”,語(yǔ)言形式的創(chuàng)新是文學(xué)創(chuàng)新的關(guān)鍵。南齊張融《海賦序》云:“蓋言之用也,情矣形乎!使天(夫)形寅(演)內(nèi)敷,情敷外寅(演)者,言之業(yè)也?!?6張融認(rèn)為,文學(xué)

語(yǔ)言的作用,就是給情感以表現(xiàn)形式。作家的創(chuàng)作就是為所抒發(fā)的情感尋找適當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)形式。文學(xué)為“言之業(yè)”,即語(yǔ)言形式為文學(xué)本體的核心要素。

其次,語(yǔ)言形式的創(chuàng)新,是文體創(chuàng)新的關(guān)鍵。張融謂“大文豈有常體,但以有體為常,正當(dāng)使常有其體?!?7張氏自謂“吾昔嗜僧言,多肆法辯”,故“屬辭多出,比事不羈,不阡不陌,非途非路

耳。”因?yàn)槭苄鹫Z(yǔ)言觀之啟發(fā)、影響而善于創(chuàng)為新體,故其著文作詩(shī)方可“文體英絕,變而屢奇”18。

劉勰批評(píng)南朝辭人一味追求文學(xué)語(yǔ)言形式的創(chuàng)新:“自近代詞人,率好詭巧,原其為體……似難而實(shí)無(wú)他術(shù)也,反正而已……效奇之法,必顛倒文句,上字而抑下,中字而出外,回互不常,則新色

耳”(《文心雕龍?定勢(shì)》)。由此反觀,可見(jiàn)近代文人好奇求新的關(guān)鍵在于語(yǔ)言姿態(tài)、體式的創(chuàng)新,即所謂顛倒文句等手段。這些手段正是佛經(jīng)譯文文體的特點(diǎn),受其啟發(fā),近代辭人才在詩(shī)賦創(chuàng)作中追

求句法的伸縮自如、句中語(yǔ)序的靈活性及語(yǔ)言的反正好奇等。

劉勰對(duì)語(yǔ)言形式在文學(xué)創(chuàng)作中的重要性,以及語(yǔ)言形式與內(nèi)容的關(guān)系也有正面的論述:“物沿耳目,辭令管其樞機(jī),樞機(jī)方通,則物無(wú)隱貌?!蓖踉赋觯?/p>

所謂“物沿耳目,辭令管其樞機(jī),樞機(jī)方通,則物無(wú)隱貌,”是對(duì)于語(yǔ)言與思想關(guān)系問(wèn)題的根本觀點(diǎn)。他在分析具體作品時(shí),也同樣貫徹了這種主張?!段锷贩Q《詩(shī)經(jīng)》“皎日慧星,一言窮理

,參差沃若,兩字窮形”,清楚地說(shuō)明了語(yǔ)言文字是可以窮理窮形的?!瓘难员M意觀點(diǎn)出發(fā),必然認(rèn)為文學(xué)藝術(shù)的內(nèi)容與形式的統(tǒng)一。19

劉勰顯然也是十分重視語(yǔ)言形式在文學(xué)創(chuàng)作中的重要作用的,這也與南朝文學(xué)本體觀念日益清晰化的背景相一致。而其觀點(diǎn)的來(lái)源仍然是玄學(xué)的言能盡意論。

再次,詩(shī)、賦、駢文的語(yǔ)言形式技巧主要圍繞“駢偶”的修辭手段展開(kāi)。聯(lián)語(yǔ)在楚辭體中即已形成,但正式從形式技巧理論的角度提出這一概念則是在南朝。沈約論詩(shī)賦格律的安排技巧說(shuō):“一簡(jiǎn)

之內(nèi),音韻盡殊;兩句之中,輕重悉異,妙達(dá)此旨,始可言文?!?0“一簡(jiǎn)之內(nèi)”“兩句之中”即指聯(lián)而言。又說(shuō):“宮商之聲有五,文字之別累萬(wàn)……十字之文,顛倒相配,字不過(guò)十,巧歷已不能盡

……”21“十字之文”,則是五言詩(shī)的

“聯(lián)”。一聯(lián)中子句的語(yǔ)詞單位及組合方式十分靈活,富于彈性。

除此之外,詩(shī)、賦、駢文創(chuàng)作中以修辭為造句中心。句中語(yǔ)序比較靈活,其詞序隨表達(dá)需要而定22。造句也很強(qiáng)調(diào)節(jié)奏,追求語(yǔ)言本身的音樂(lè)性,以誦讀是否上口為準(zhǔn)23。這樣在表達(dá)效果的統(tǒng)帥下

,形成豐富多彩的句型模式。

因?yàn)楦嗟貋?lái)自于創(chuàng)作實(shí)踐,所以南朝形式主義文學(xué)語(yǔ)言觀帶有濃厚經(jīng)驗(yàn)性和實(shí)踐色彩,常常體現(xiàn)在為文的篇法、句法、字法、筆法、格律、詞藻等具體規(guī)范的表述當(dāng)中,很少象西方形式美學(xué)那樣

將文學(xué)語(yǔ)言技巧上升到哲學(xué)的層面,從世界觀的高度概括語(yǔ)言的審美本質(zhì)。但這只是中國(guó)形式美學(xué)自身的特點(diǎn)所在。

三形式美學(xué)傾向在文學(xué)創(chuàng)作中的實(shí)踐

以上簡(jiǎn)單說(shuō)明了南朝士人對(duì)于文學(xué)語(yǔ)言形式的探索,這是文學(xué)創(chuàng)作凸現(xiàn)形式的主要基點(diǎn)。詩(shī)、賦、駢文等的語(yǔ)體模式的建構(gòu),實(shí)際上就是漢語(yǔ)詩(shī)性表現(xiàn)潛質(zhì)的逐步澄清。前人認(rèn)為,形式主義的弊病

是大多數(shù)作品“內(nèi)容的空泛病態(tài)”和“形式的堆砌浮腫”24,這是對(duì)的,但也有相當(dāng)一部分作品“在字句本身的形式上求超越前人”,“幾乎全力用來(lái)努力于裁對(duì)隸事出有因的工整”25。因而在創(chuàng)作上

,尤其是在藝術(shù)形式的革新上超越了前人。

如果分析形式主義思潮造成的詩(shī)、賦及駢文在整體上的藝術(shù)創(chuàng)新和境界的提升,就會(huì)發(fā)現(xiàn)它也不是一無(wú)是處。南朝詩(shī)歌是近體詩(shī)形成中不可或缺的一環(huán),尤其是齊梁詩(shī)歌的格律化、駢偶化等形式美

學(xué)特征為近體詩(shī)之奠基。這方面已有論著專門探討26,茲不辭費(fèi)。此處擬以賦為例說(shuō)明在形式主義文學(xué)思潮在形式的創(chuàng)新和意境的提升方面取得的實(shí)績(jī)。

《文心雕龍?詮賦》對(duì)賦的文體風(fēng)格進(jìn)行了理論概括:“物以情觀,故辭必巧麗。麗辭雅義,符采相勝,如組織之品朱紫,畫(huà)繪之著玄黃,文雖新而有質(zhì),色雖糅而有本,此立賦之大體也。”主張賦

要睹物興情,語(yǔ)言形式要“巧麗”。其實(shí)到劉勰的時(shí)代,賦的抒情化,與言辭形式的“巧麗”傾向已很明顯??梢暈閷?duì)理論探索的回應(yīng)。具體說(shuō),就是賦的駢偶化、律化和詩(shī)化現(xiàn)象。關(guān)于前兩種傾向,

前人有明確的表述。明代吳訥《文章辨體序說(shuō)》云:“三國(guó)六朝之賦,一代工于一代。辭愈上則情愈短而味愈淺……至?xí)x陸士衡輩《文賦》等作,已用俳體。流至潘岳,首尾絕俳。迨沈休文等出,四聲

八病起,而俳體又入于律矣。徐庾繼出,又復(fù)隔句對(duì)聯(lián),以為駢四儷六,簇事對(duì)偶,以為博物洽聞;有辭無(wú)情,義亡體失。”賦至南朝而辭愈工,是正確的,而就此認(rèn)為一定是“辭愈工則情愈短”,卻

不盡然。南朝的一些賦在狀物抒情方面的細(xì)膩、深切程度明顯超過(guò)漢魏,而且在體制形式上的變革也完全不同于漢魏,日趨精致與新奇。前人不能擺脫載道宗經(jīng)、諷諫美刺的文學(xué)思想的局限,所以在評(píng)

價(jià)南朝文學(xué)時(shí),對(duì)其有所指責(zé)是可以理解的。徐師曾《文體明辨序說(shuō)?賦》云:“夫俳賦尚辭,而失于情,故讀之者無(wú)興起之趣,不可以言則已”?!度簳?shū)備考?賦》也說(shuō)南朝賦“比偶為工,新聲競(jìng)爽,

詞賦之漫衍,陸、謝、江、鮑之波漸也”。這時(shí)賦的創(chuàng)作在用典、句法、聲律等形式因素上用力,并逐漸波及到賦的字句錘煉,謀篇布局。清王芑孫《讀賦卮言?謀篇》云:“賦最重發(fā)端。漢魏晉三朝,

意思樸略,頗同軌轍,齊梁間始有標(biāo)新立異者。”程廷祚《騷賦論》指出南朝賦的精于煉字說(shuō):“宋齊以下,義取其纖,詞尚其巧,奏新聲于士女雜坐之列,演角觚于椎髻左之場(chǎng)?!边@些近乎反面的

評(píng)價(jià),恰恰說(shuō)明南朝賦在語(yǔ)言形式方面的竭盡才力和勇于創(chuàng)新。

“文律運(yùn)周,日新其業(yè)。變則其久,通則不乏?!裰破?,參古定法?!?7正是在這種變通的形式主義思潮的推動(dòng)下,南朝賦的文學(xué)境界與藝術(shù)感染力也較漢魏時(shí)期有了大幅度的提高。南北朝

的抒情小賦大多具有“詩(shī)化”的傾向,追求情境契合和意境的營(yíng)造28,這都是形式主義傾向的必然產(chǎn)物。

在審美標(biāo)準(zhǔn)多元化的今天,文學(xué)研究也應(yīng)適應(yīng)時(shí)展的要求,采取多元化的視角。載道宗經(jīng)不再是今天文學(xué)研究者必須要恪守的惟一的批評(píng)標(biāo)準(zhǔn)。因此對(duì)南朝文學(xué)的形式主義傾向,應(yīng)給予重新評(píng)

價(jià)。形式主義美學(xué)家英國(guó)的克萊夫?貝爾認(rèn)為:“‘有意味的形式''''是藝術(shù)品的根本性質(zhì)”?!皩?duì)純形式的觀賞使我們產(chǎn)生了一種如癡如狂的,并感到自己完全超脫了與生活有關(guān)的一切觀念……可以

假設(shè)說(shuō),使我們產(chǎn)生審美的感情是由創(chuàng)造形式的藝術(shù)家通過(guò)我們觀賞的形式傳導(dǎo)給我們的”29。形式是審美活動(dòng)的起始點(diǎn),形式本身就是審美對(duì)象。當(dāng)我們面對(duì)南朝詩(shī)、賦及駢文等文學(xué)作品時(shí),首

先打動(dòng)我們的正是那雕繪滿眼、音韻流利的純形式的美。形式主義美學(xué)只強(qiáng)調(diào)“有意味的形式”,雖然有其片面性30,但對(duì)研究南朝及后世作家重視藝術(shù)形式的創(chuàng)新、藝術(shù)本體的方面具有啟示作用。

文學(xué)作品的形式,是一種寄寓著作家美感的精神的外化形態(tài)。古羅馬美學(xué)家普羅提諾認(rèn)為,石塊與石雕的不同不是“石料”本身,而是藝術(shù)家賦予了石頭以理式(形式),形式中已注入了藝術(shù)家的

創(chuàng)造和生氣,本身就是美的顯現(xiàn)31。蕭子顯《南齊書(shū)?文學(xué)傳論》說(shuō)文章“彌患凡舊,若無(wú)新變,不能代雄”。對(duì)當(dāng)時(shí)文士來(lái)說(shuō),因

為生活體驗(yàn)的相對(duì)貧弱,若從內(nèi)容方面追求“新變”,不啻登天之難。因此他們把注意力和才力傾注于形式創(chuàng)新這相對(duì)易于達(dá)成的一途,實(shí)際上帶有一定的必然性。就這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),此時(shí)文士努力追

求的,實(shí)際上是一個(gè)可以等同于“文學(xué)”概念的“有意味的形式”。這種形式的文學(xué),在當(dāng)時(shí)達(dá)到使“世俗喜其忘倦”的程度,說(shuō)明了文學(xué)一旦擺脫了束縛之后散發(fā)的巨大魅力。

四形式美學(xué)對(duì)文體探索的影響

南朝的文學(xué)的形式美傾向的重要價(jià)值,還表現(xiàn)為對(duì)文體研究的影響。當(dāng)時(shí)大多數(shù)重要文人都參與文體問(wèn)題討論,更加細(xì)致地辨別和探索文學(xué)文體的實(shí)質(zhì)問(wèn)題。這種風(fēng)氣的形成,除了文體自身日趨豐

富的原因之外,南朝佛經(jīng)翻譯對(duì)譯經(jīng)語(yǔ)言形式和譯經(jīng)文體的理論對(duì)文人論文的影響也不可低估。

首先,文體分類方面較前有了很大的進(jìn)步。以代表性的著作來(lái)看,《文選》的分文體為三十七類,是在總結(jié)前人文體研究成果的基礎(chǔ)上,根據(jù)時(shí)代的要求提出來(lái)的32。《文心雕龍》則將文體分為三

十五種,各種之下,子類繁多,共論及文體七十八類之多,分析十分細(xì)致33。比起此前《獨(dú)斷》、《典論?論文》、《文賦》等文體分類理論,要完備得多。這與當(dāng)時(shí)文學(xué)文體與應(yīng)用文體的發(fā)展?fàn)顩r是相

適應(yīng)的。

其次,對(duì)各種文體的特征、演變的研究更加深入。《文心雕龍》五十篇,其中文體論部分占二十篇,詳論文體三十三種。以其論證之詳盡、之賅備而言,《文心雕龍》的文體論可謂我國(guó)古代文體論

發(fā)展的高峰。更為重要的是,此時(shí)還出現(xiàn)了專論某一文體的文體論專書(shū)(如《詩(shī)品》的專論詩(shī)歌即是)和專論某種文體在不同時(shí)期的不同特征的專論(如沈約《宋書(shū)?謝靈運(yùn)傳論》等)。從研究的視角來(lái)

看,既有對(duì)文體問(wèn)題的共時(shí)性研究,以明確不同文體之間的異同;也有對(duì)同一文體的歷時(shí)性研究,探索文體演變中關(guān)鍵性因素與社會(huì)文化的互動(dòng)規(guī)律。這些論著在論文體方面都已涉及到現(xiàn)代文體學(xué)的許

多核心內(nèi)容,表現(xiàn)得具有相當(dāng)?shù)目茖W(xué)性。

再次,對(duì)文學(xué)文體的語(yǔ)體風(fēng)格的描述更清晰,對(duì)其創(chuàng)作規(guī)律的總結(jié)更系統(tǒng)。當(dāng)時(shí)文學(xué)文體主要有詩(shī)、賦及其它各體文章。對(duì)詩(shī)、賦、駢文文體語(yǔ)言形式特征的探討,主要集中在語(yǔ)言形式的“文”“

質(zhì)”構(gòu)成方面。王運(yùn)熙先生指出:文與質(zhì)在中國(guó)中古時(shí)期是一對(duì)重要的文學(xué)概念,絕大多數(shù)場(chǎng)合指作品語(yǔ)言的文華與質(zhì)樸和以此為基礎(chǔ)的作品整體風(fēng)貌。南朝劉勰、鐘嶸均主張作品應(yīng)以文質(zhì)兼?zhèn)錇槔硐?/p>

標(biāo)準(zhǔn),其具體化則是文采與明朗剛健的風(fēng)骨相結(jié)合。蕭統(tǒng)、蕭綱、蕭繹等人雖更重視文采,主張“詩(shī)賦欲麗”,但均以文質(zhì)彬彬?yàn)榕u(píng)標(biāo)準(zhǔn)34。詩(shī)賦欲麗之說(shuō),發(fā)端于曹丕,到南朝時(shí)有了更為豐富的內(nèi)

涵,成為各代文學(xué)批評(píng)語(yǔ)境中的主流話語(yǔ)35。西晉以來(lái)形成的譯經(jīng)文體理論探索至南朝時(shí)期走向成熟,普遍為僧眾及文士認(rèn)可,佛經(jīng)傳譯對(duì)譯經(jīng)文體的討論也主要集中在文質(zhì)問(wèn)題上。如鳩摩羅什談譯經(jīng)

即云“兩釋異音,交辯文質(zhì)”36?;垧ㄔu(píng)安世高所譯文體“辯而不華,質(zhì)而不野,凡在讀者,皆而不倦焉”37?;圻h(yuǎn)論譯經(jīng)文體亦云:“靜尋由來(lái),以求其體,則知圣人依方設(shè)訓(xùn),文質(zhì)殊體。若以文應(yīng)

質(zhì),則疑者眾;以質(zhì)應(yīng)文,則悅者寡……令文質(zhì)有體,義無(wú)所越?!?8這些關(guān)于文質(zhì)問(wèn)題的深層次討論,影響到文壇上不同流派對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言形式及表現(xiàn)藝術(shù)的討論39。南朝梁代文壇即有趨新、守舊與折

衷之別40。其差異也表現(xiàn)在他們對(duì)于魏晉以來(lái)形成的詩(shī)歌的“麗”的文體特征有不同的看法,也即文質(zhì)問(wèn)題的看法。趨新派以蕭綱、蕭繹、徐陵、庾信等為代表,追求形式華美,講究聲律、對(duì)偶,注意

篇章結(jié)構(gòu),喜歡擺脫常規(guī),自出“新意”。守舊派以蕭衍、裴子野、劉之遴等為代表,主張?jiān)姼鑴?chuàng)作要熔鑄經(jīng)典語(yǔ)言,追求典雅壯麗的風(fēng)格。折衷派則以劉勰為代表,主張應(yīng)“資故實(shí)”、“酌新聲”,

“斟酌乎質(zhì)文之間,而括乎雅俗之際”(《文心雕龍?通變》),擷取兩派之長(zhǎng),避免其短,寫(xiě)出既“典”且“華”的作品。

“麗”本是主要偏重詩(shī)賦形式的,根據(jù)當(dāng)時(shí)文人的表述來(lái)看,它具體指“文翰”、“文采”、“采藻”、“聲”、“體裁”等語(yǔ)言形式的特征。如劉勰說(shuō)“宋代逸才,辭翰林萃”(《文心雕龍?才略

》),特指文采;沈約說(shuō)“爰逮宋氏,顏謝騰聲。靈運(yùn)之興會(huì)飆舉,延年之體裁明密”(《宋書(shū)?謝靈運(yùn)傳論》),特指語(yǔ)體和聲韻;蕭子顯則云“顏、謝并起,乃各擅奇;休、鮑后出,咸亦標(biāo)世。朱藍(lán)

共妍,不相祖述”(《齊書(shū)?文學(xué)傳論》),則指詞藻而言。此外如江淹的《雜體詩(shī)序》、裴子野的《雕蟲(chóng)論》等都細(xì)致地討論了詩(shī)歌文體或語(yǔ)言形式方面的問(wèn)題。

除此之外,形式主義思潮對(duì)文體的關(guān)注還體現(xiàn)在新文體的創(chuàng)造方面。以詩(shī)歌為例,南朝文士普遍認(rèn)為“若無(wú)新變,不能代雄”,故十分注意于對(duì)詩(shī)歌表現(xiàn)藝術(shù)的努力探索,在詩(shī)體上不斷創(chuàng)新:從個(gè)

體風(fēng)格方面說(shuō),有所謂“何遜體”、“吳均體”等;從語(yǔ)言形式方面,有所謂“永明體”、“宮體”,可謂新體疊出。這方面前人所論甚為詳贍,茲不贅述。

由上所述之文體分類、文學(xué)文體特征研究以及文體風(fēng)格描述的細(xì)化趨勢(shì)來(lái)看,形式主義美學(xué)傾向所引發(fā)的文體探索在深度和廣度上,無(wú)疑是超越前代的。五形式批評(píng)范疇的建立南朝文學(xué)的形式主義

美學(xué)傾向的影響,還表現(xiàn)為這一時(shí)期文學(xué)批評(píng)方面形式批評(píng)范疇的建立。換言之,就是文學(xué)批評(píng)實(shí)踐和理論從基本方法和范疇的建構(gòu)方面,在不割裂形式與社會(huì)文化內(nèi)容的前提下,普遍表現(xiàn)出對(duì)文學(xué)語(yǔ)

言形式的重視。和西方形式主義批評(píng)過(guò)分倚重文學(xué)作品語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的靜態(tài)、孤立分析的方法相比41,表現(xiàn)出中國(guó)古代文學(xué)批評(píng)的整體觀。

首先,建立了釋名彰義,原始表末,敷理舉統(tǒng),考鏡源流的文體研究模式。在東漢以來(lái)文體大備的情況下,晉代摯虞的《文章流別志論》和李充的《翰林論》在分別文章體制風(fēng)格的基礎(chǔ)上探討各體

文章源流。南朝時(shí)期,最具代表性的著作《文心雕龍》42,依其《序志》所述,其著作動(dòng)機(jī)是不滿于當(dāng)時(shí)“文體解散”,“離本彌甚,將遂訛濫”的局面,想彌補(bǔ)論文體“未能振葉以尋根,觀瀾而索源

”的缺陷。從《明詩(shī)》到《書(shū)記》二十篇,通過(guò)對(duì)文體及作家的分析綜合對(duì)相關(guān)文體的發(fā)生發(fā)展的歷史進(jìn)行“原始以表末”的描述。不僅如此,其批評(píng)標(biāo)準(zhǔn)主要也是在結(jié)合時(shí)代背景的前提下,側(cè)重于形

式與結(jié)構(gòu)。其批評(píng)方法則是《別錄》及《漢書(shū)?藝文志》以來(lái)形成的“考鏡源流”的方法43。鐘嶸《詩(shī)品》的著述動(dòng)機(jī),也主要是不滿于魏晉以來(lái)論文“皆就談文體,而不顯優(yōu)劣”的情況,而要品第古今

詩(shī)人的高下及其詩(shī)體風(fēng)格的源流。鐘氏所用的批評(píng)方法,主要有比較批評(píng)法、歷史批評(píng)法、摘句法、本事批評(píng)法、知人論世批評(píng)法、形象喻示批評(píng)法等44。而其批評(píng)的標(biāo)準(zhǔn),也是在重視詩(shī)歌內(nèi)容的前提

下,強(qiáng)調(diào)其形式及藝術(shù)表現(xiàn)手法。《詩(shī)品》品第詩(shī)家,多用“體”、“文體”、“辭”、“語(yǔ)”、“辭采”等范疇,就是最好的說(shuō)明。這就具有相當(dāng)?shù)目茖W(xué)性和現(xiàn)代意味。

其次,形成了以句法為核心的文體批評(píng)標(biāo)準(zhǔn)。以《文心雕龍》為例,如《明詩(shī)篇》云:

故鋪觀列代……四言正體,則雅潤(rùn)為本;五言流調(diào),則清麗居宗?!劣谌s言,則出自篇什;離合之發(fā),則明于圖讖;回文所興,則道原為始;聯(lián)句共韻,則柏梁余制。巨細(xì)或殊,情理同致。

劉勰立足當(dāng)時(shí)系統(tǒng)總結(jié)了此前以詩(shī)歌的句式特點(diǎn)為準(zhǔn)討論詩(shī)體的理論,并用之于批評(píng)實(shí)踐,表現(xiàn)出重視詩(shī)歌語(yǔ)言的形式批評(píng)理念?!稑?lè)府篇》論音樂(lè)和歌詞的配合,指出增損歌詞、確定句法對(duì)于樂(lè)

府詩(shī)的意義,認(rèn)為樂(lè)府“聲來(lái)被辭,辭繁難節(jié)”,歌辭形式因素很重要45?!对徺x篇》探討賦的源流也十分重視賦的語(yǔ)言形式和結(jié)構(gòu)因素。這種代表著一代風(fēng)氣的形式主義,在其創(chuàng)作論和批評(píng)論中表現(xiàn)

得更為突出,如《情采篇》論述文學(xué)作品構(gòu)成說(shuō):“故立文之道,其理有三:一曰形文,五色是也;二曰聲文,五音是也;三曰情文,五性是也?!睆摹拔摹钡谋玖x來(lái)看,“情文”、“形文”和“聲文

”均側(cè)重于語(yǔ)言形式的概念46。

此外,《熔裁》、《聲律》、《章句》、《麗辭》、《比興》、《夸飾》、《事類》、《煉字》等篇,還詳細(xì)論述了文學(xué)創(chuàng)作中形式和結(jié)構(gòu)的問(wèn)題,包括語(yǔ)詞搭配、句法結(jié)構(gòu)、調(diào)聲制韻、隸事用典

結(jié)構(gòu)剪裁等多方面。構(gòu)建了從總結(jié)語(yǔ)言運(yùn)用出發(fā)揭示文學(xué)創(chuàng)作常法的頗具現(xiàn)代特點(diǎn)的理論模式。亦以文學(xué)的語(yǔ)言形式和結(jié)構(gòu),即所謂形文、聲文和情文為文學(xué)創(chuàng)作和批評(píng)的出發(fā)點(diǎn)。

再次,樹(shù)立了以語(yǔ)言形式為標(biāo)準(zhǔn)的文學(xué)與非文學(xué)的觀念。中國(guó)古代文學(xué)與非文學(xué)的存在著交叉現(xiàn)象,僅憑內(nèi)容很難劃分其界限。貫穿整個(gè)中古時(shí)期的“文”、“筆”之辨的核心,是作品語(yǔ)言的有韻

與否47。這個(gè)主要從語(yǔ)言形式為出發(fā)點(diǎn)探討文學(xué)與非文學(xué)界限的嘗試,既照顧到古代文學(xué)的實(shí)際,解決了文體劃分的難題,同時(shí)也表現(xiàn)出形式為先的文學(xué)思想,體現(xiàn)出中國(guó)古代文學(xué)批評(píng)的民族特色。

總之,形式是一切認(rèn)知和審美活動(dòng)的起始點(diǎn),一定的內(nèi)容總是會(huì)外在地表現(xiàn)為特定的形式。從這個(gè)意義上講,文學(xué)作品的語(yǔ)言形式、結(jié)構(gòu)就是文學(xué)作品的本體顯現(xiàn)。從這一角度看,南朝文學(xué)批評(píng)思

想中有意凸現(xiàn)形式的傾向是具有科學(xué)性的。

東晉南朝時(shí)期的形式主義文學(xué)思潮的實(shí)質(zhì)是思想、哲學(xué)的劇變所引發(fā)的對(duì)于語(yǔ)言功能的自覺(jué)意識(shí),其具體表現(xiàn)是詩(shī)、賦、文的駢偶化、律化傾向;形式主義思潮的結(jié)果是文學(xué)的語(yǔ)言質(zhì)素被充分地呈

現(xiàn),本體得到確立。借用俄國(guó)形式主義的代表人物羅曼?雅格布遜的話說(shuō):“形式主義”“這種說(shuō)法造成一種不變的、完美的教條的錯(cuò)覺(jué),這個(gè)含糊不清和令人不解的標(biāo)簽,是那些對(duì)分析語(yǔ)言的詩(shī)歌功能

進(jìn)行詆毀的人提出來(lái)的。”48南朝形式主義文學(xué)思想是有其自身價(jià)值的,不應(yīng)否定或漠視它。

注釋:

①形式主義(formalism)這個(gè)概念,是由瑞士語(yǔ)言哲學(xué)家索緒爾首先提出的,受其語(yǔ)言哲學(xué)的影響,在20世紀(jì)一、二十年代在俄國(guó)形成形式主義美學(xué)思潮。其代表人物雅格布遜等人認(rèn)為“文學(xué)性”

是指文字中的形式與語(yǔ)言結(jié)構(gòu),他們致力于論證這個(gè)“文學(xué)性”,以作為評(píng)價(jià)文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)。這一流派的思想在二十世紀(jì)三十年代以后迅速傳到歐洲各國(guó),出現(xiàn)了布拉格學(xué)派、結(jié)構(gòu)主義等重要的美學(xué)和批

評(píng)流派。這一流派的主張雖有偏頗,但對(duì)于文學(xué)本體論的探索具有重要的啟發(fā)意義。中國(guó)文學(xué)研究中的“形式主義”特指創(chuàng)作中過(guò)分注重形式技巧的唯美主義傾向,與西方文藝?yán)碚撝械摹靶问街髁x”略

有不問(wèn)。

②就筆者所見(jiàn),一般的文學(xué)史著作和相關(guān)論著對(duì)此大都一筆帶過(guò)或避而不談。袁濟(jì)喜從美學(xué)角度出發(fā)提出形式美的論點(diǎn),并且對(duì)其價(jià)值有明確的評(píng)價(jià)。見(jiàn)袁著《六朝美學(xué)》第九章“形式美理論”,

北京大學(xué)出版社1999年版,第341—358頁(yè)。趙《西方形式美學(xué)——關(guān)于形式的美學(xué)研究》(上海人民出版社1996年版)第三章“中國(guó)形式美學(xué)與‘道''''”對(duì)中國(guó)形式美學(xué)的理論形態(tài)作了簡(jiǎn)要概括。但

因論題所限,對(duì)于南朝形式美學(xué)的成因、具體內(nèi)容、重要影響等尚未作專門研究。

③參湯用彤《讀人物志》,《湯用彤學(xué)術(shù)論文集》,中華書(shū)局1983年版。

④葛兆光《玄意幽遠(yuǎn)——公元三世紀(jì)的思想轉(zhuǎn)變》,《中國(guó)思想史》,復(fù)旦大學(xué)出版社2001年版,第318—340貝。

⑤轉(zhuǎn)引自涂紀(jì)亮《現(xiàn)代西方語(yǔ)言哲學(xué)比較研究》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1996年版,第484頁(yè)。

⑥湯用彤認(rèn)為玄學(xué)的發(fā)展可以粗略分為四期:“(一)正始時(shí)期,在理論上多以《周易》、《老子》為根據(jù),用何晏、王弼作代表。(二)元康時(shí)期,在思想上多受《莊子》學(xué)的影響,‘激烈派''''的

思想流行。(三)永嘉時(shí)期,至少一部分人士上承正始時(shí)期‘溫和派''''的態(tài)度,而有‘新莊學(xué)'''',以向秀、郭象為代表。(四)東晉時(shí)期,亦可稱‘佛學(xué)時(shí)期''''。”見(jiàn)《湯用彤學(xué)術(shù)論文集》,中華書(shū)局1983

年版,第304頁(yè)。

⑦如《世說(shuō)新語(yǔ)?賞譽(yù)篇》注引《晉陽(yáng)秋》說(shuō):“樂(lè)廣善以約言厭人心,其所不知,默如也。太尉王夷甫、光祿大夫裴叔則能清言,常曰:‘與樂(lè)君言,覺(jué)其簡(jiǎn)至,吾等皆煩。''''”

⑧參方立天《梁武帝蕭衍與佛教》,刊《世界宗教研究》1981年第4集。

⑨孫昌武《佛教與中國(guó)文學(xué)》,上海人民出版社1988年版。

⑩陳允吉《古典文學(xué)佛教溯緣十論》,復(fù)旦大學(xué)出版社2002年版,第38頁(yè)。

11參梁?jiǎn)⒊斗饘W(xué)研究十八篇?翻譯文學(xué)與佛典》,上海古籍出版社2001年重印本,第197—201頁(yè);陳寅恪《四聲三問(wèn)》,收《金明館叢稿初編》,上海古籍出版社1980年版。

12《持世經(jīng)?本事品》說(shuō):“善知諸法實(shí)相,亦善分別一切法、文辭、章句。”龍樹(shù)《大智度論》云:“是若波羅蜜因語(yǔ)言文字章句可得其義,是故佛以般若經(jīng)卷殷勤囑累阿難……語(yǔ)言能持義如是,

若失語(yǔ)言,則義不可得?!?/p>

13見(jiàn)《般若無(wú)知論》,《肇論吳中集解》。

14《與隱士劉遺民等書(shū)》,《廣弘明集》卷二十七上。15見(jiàn)《出三藏記集》卷一。

16見(jiàn)《南齊書(shū)》本傳,引文據(jù)中華書(shū)局點(diǎn)校本卷四十一“??庇洝币S侃校記。此段文字的解釋參郁沅、張明高之說(shuō)。見(jiàn)所編《魏晉南北朝文論選》張融條之“附札”,人民文學(xué)出版社1996年版,

第289頁(yè)。

17張融《門律自序》,見(jiàn)《南齊書(shū)?張融傳》,引文據(jù)中華書(shū)局點(diǎn)校本。

18《南齊書(shū)?張融傳》引張融語(yǔ)。

19見(jiàn)王元化《文心雕龍講疏》附錄部分,上海古籍出版社1992年版。

20沈約《宋書(shū)?謝靈運(yùn)傳論》,引文據(jù)中華書(shū)局標(biāo)點(diǎn)本。21沈約《答陸厥書(shū)》,見(jiàn)《南齊書(shū)?陸厥傳》。

22郭紹虞《駢文文法初探》,收《照隅室語(yǔ)言文字論集》,上海古籍出版社1985年版,第388—419頁(yè)。

23參啟功《漢語(yǔ)現(xiàn)象論叢》,中華書(shū)局1997年版,第52頁(yè)。

2425王瑤《中古文學(xué)史論集》,北京大學(xué)出版社1998年重印本。

26詳參劉躍進(jìn)《門閥士族與永明文學(xué)》,三聯(lián)書(shū)店1996年版。

27《文心雕龍?通變?贊》。

28參拙文《南朝賦的詩(shī)化傾向的文體學(xué)思考》,刊《文學(xué)評(píng)論》2001年第5期。

29貝爾《藝術(shù)》,中國(guó)文聯(lián)出版公司1984年版,第4頁(yè)。30參朱立元、張德興《西方美學(xué)通史》第六卷(上),上海文藝出版社1999年版,第198—211頁(yè)。

31普羅提諾《九章集》第一部分第二節(jié),見(jiàn)伍蠡甫主編《西方文論選》,上海譯文出版社1979年版,第138頁(yè)。

32穆克宏《蕭統(tǒng)〈文選〉三題》,《昭明文選研究論文集》,吉林文史出版社1988年版。

33羅宗強(qiáng)《劉勰文體論識(shí)微》,刊《文心雕龍學(xué)刊》第6輯。

34參王運(yùn)熙《文質(zhì)論與中國(guó)中古文學(xué)批評(píng)》,刊《文學(xué)遺產(chǎn)》2002年第5期。

35參張方《說(shuō)麗》,見(jiàn)其《中國(guó)詩(shī)學(xué)的基本觀念》,東方

出版社1999年版,第73—86頁(yè)。36僧?!洞笃方?jīng)序》,《出三藏記集》卷八。

37梁釋慧皎《高僧傳》卷一,湯用彤校注,中華書(shū)局1992年版。

38《大智度論鈔序》,《出三藏記集》卷十。

39蔣述卓指出佛經(jīng)翻譯于東晉劉宋為盛,對(duì)于譯經(jīng)文體的討論也有偏于質(zhì)(直譯)、偏于文(意譯)、折中(文質(zhì)相兼)三派之別,梁代文論三派與此有關(guān)。見(jiàn)其《佛經(jīng)傳譯與中古文學(xué)思潮》,江

西人民出版社1990年版,第8頁(yè)。

40周勛初《梁代文論三派述要》,載《中華文史論從》第5輯,中華書(shū)局1964年版。

41朱立元、張德興《西方美學(xué)通史?二十世紀(jì)美學(xué)》第六章、第七章,上海文藝出版社1999年版。

42除《文心雕龍》之外,劉宋傅亮的《續(xù)文章志》、邱淵之的《文章錄》、顏峻的《詩(shī)例錄》、沈約的《宋世文章志》與《文苑》、任《文章始》、張率《文衡》、姚察的《續(xù)文章志》等,均以選

文錄詩(shī)、以立范式為目的。由此也可看出南朝人對(duì)文學(xué)語(yǔ)言形式的重視。43傅剛曾以“始”、“源”、“本”為關(guān)鍵詞,對(duì)《文心雕龍》中使用“考鏡源流”的方法探討文體的實(shí)踐進(jìn)行總結(jié),得14例,

說(shuō)明“考鏡源流”是劉勰論文體的主要方法。參傅著《〈昭明文選〉研究》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2000年版,第56—57頁(yè)。

44參曹旭《詩(shī)品研究》(上海古籍出版社1998年7月版)第141—167頁(yè)。張伯偉《鐘嶸詩(shī)品研究》(南京大學(xué)出版社2000年3月版)概括鐘氏批評(píng)方法為:品第高下、推尋源流、較量同異、博喻意象

、知人論世、尋章摘句六種。其中對(duì)推尋源流的方法及其對(duì)后世詩(shī)文批評(píng)的影響論述尤詳。

45參楊明師《釋〈文心雕龍?樂(lè)府〉中的幾個(gè)問(wèn)題——兼談劉勰的思想方法》,刊《文學(xué)遺產(chǎn)》2000年第2期。

46參張法令《中西美學(xué)與文化精神》第七章“文與形式及其深入:中西審美對(duì)象結(jié)構(gòu)理論”,北京大學(xué)出版社1994年版,第161—175頁(yè)。

第8篇:語(yǔ)言哲學(xué)觀論文范文

論文摘要:本文考察了國(guó)內(nèi)翻譯學(xué)建構(gòu)的現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題,并從四個(gè)方面對(duì)南京師大呂俊教授所構(gòu)想的“建構(gòu)的翻譯學(xué)”進(jìn)行了分析和解讀,然后得出結(jié)論:“建構(gòu)的翻譯學(xué)”可以成為“翻譯學(xué)”建構(gòu)的理論框架,翻譯學(xué)的建構(gòu)并不是一場(chǎng)不可圓的夢(mèng)。

張經(jīng)浩先生1999年在《外語(yǔ)與教學(xué)》第十期發(fā)表了題為“翻譯學(xué):一個(gè)未圓且難圓的夢(mèng)”一文。此文一出,翻譯界的一些學(xué)者立即予以反駁(如劉重德,侯向群,賀微,穆雷,韓子滿)。他們從翻譯學(xué)的概念、學(xué)科性質(zhì)、國(guó)內(nèi)外翻譯研究的歷史及現(xiàn)狀等多方面進(jìn)行論述,以說(shuō)明“翻譯學(xué)”不是一個(gè)虛無(wú)縹緲的“夢(mèng)幻”;翻譯可以成為一門獨(dú)立的學(xué)科。因此,我們沒(méi)有必要再來(lái)討論翻譯可不可以為“學(xué)”的問(wèn)題。我們要討論和解決問(wèn)題是:翻譯學(xué)是否已經(jīng)建構(gòu)起來(lái)了?如果沒(méi)有,如何建構(gòu)?本文認(rèn)為:翻譯學(xué)作為一門獨(dú)立而完整的學(xué)科尚未完全建立,所以說(shuō)“夢(mèng)”未圓;但由于國(guó)內(nèi)外學(xué)者的努力和不懈探索,翻譯學(xué)已具“雛形”,有待成熟,所以說(shuō)此“夢(mèng)”可圓。其中南京師大呂俊教授“建構(gòu)的翻譯學(xué)”的提出使構(gòu)建翻譯學(xué)的“夢(mèng)想”越來(lái)越接近現(xiàn)實(shí)。

一、國(guó)內(nèi)翻譯學(xué)構(gòu)建的現(xiàn)狀

我國(guó)譯學(xué)在學(xué)科理論建設(shè)上取得了不小的進(jìn)步。楊自儉教授認(rèn)為進(jìn)步有以下幾點(diǎn):首先,“譯界部分學(xué)者的理論研究意識(shí)已經(jīng)覺(jué)醒,并開(kāi)始了初步的理論探索?!睋?jù)楊自儉教授統(tǒng)計(jì),從黃龍的《翻譯學(xué)》(1988)問(wèn)世以來(lái),國(guó)內(nèi)就出版了40多種研究翻譯理論的著作(包括翻譯史、譯論史及有影響的論文集);第二,“譯學(xué)建設(shè)的指導(dǎo)方針和標(biāo)準(zhǔn)已得到較多人的承認(rèn),并發(fā)揮了導(dǎo)向作用?!逼渲袆⒅氐隆钭詢€、許鈞、穆雷、劉四龍等教授對(duì)譯學(xué)建設(shè)的方針和標(biāo)準(zhǔn)都有論述,且基本達(dá)成共識(shí);第三,“對(duì)譯學(xué)的研究對(duì)象和性質(zhì)的認(rèn)識(shí)逐步加深了。”王佐良、譚載喜兩教授對(duì)翻譯的對(duì)象問(wèn)題進(jìn)行了闡述;黃龍、劉毖慶、呂俊等教授就譯學(xué)的性質(zhì)也進(jìn)行了探討。他們認(rèn)為:翻譯學(xué)是一門獨(dú)立的、開(kāi)放的、綜合的人文社會(huì)科學(xué);第四,“翻譯學(xué)的基本范疇和相關(guān)的重要范疇有了更進(jìn)一步的研究,學(xué)科的多種理論框架在逐步形成。楊自儉教授指出,我們不能拿學(xué)科成熟的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)評(píng)價(jià)“初步構(gòu)建”的理論框架;任何一個(gè)學(xué)科的發(fā)展都有一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,初期的缺點(diǎn)和錯(cuò)誤不能否定它的開(kāi)創(chuàng)性或奠基性的價(jià)值;第五,對(duì)理論與實(shí)踐的關(guān)系問(wèn)題有了較科學(xué)的認(rèn)識(shí)。張南峰倡導(dǎo)純理論研究;謝天振教授分析了譯學(xué)研究與翻譯理論認(rèn)識(shí)上的三個(gè)誤區(qū),并指出理論不光有指導(dǎo)作用而且還有認(rèn)識(shí)作用。我們不能要求純理論能夠解決翻譯實(shí)踐中的具體技巧問(wèn)題。

在肯定我國(guó)譯學(xué)所取得的成果的同時(shí),我們必須冷靜地看到我們?cè)谧g學(xué)建設(shè)中所存在的問(wèn)題。楊自儉教授把它歸納為:嚴(yán)格說(shuō)真正的理論研究還太少;理論研究隊(duì)伍小而弱;國(guó)家有關(guān)部門對(duì)譯學(xué)建設(shè)重視不夠;學(xué)風(fēng)譯德問(wèn)題。楊教授把“真正的理論研究”放在首位表明了“真正的理論研究”對(duì)譯學(xué)建設(shè)的重要性。理論自覺(jué)性差、原創(chuàng)性理論研究少、新的學(xué)術(shù)范式急待建構(gòu)是我國(guó)譯學(xué)理論研究的現(xiàn)狀。因此,爭(zhēng)取理論創(chuàng)新、建構(gòu)新的學(xué)術(shù)范式是建構(gòu)翻譯學(xué)的當(dāng)務(wù)之急。呂俊教授在分析、批評(píng)、吸收國(guó)內(nèi)外翻譯學(xué)理論的基礎(chǔ)基礎(chǔ)上,以新的研究范式創(chuàng)造性地提出了“建構(gòu)的翻譯學(xué)”的構(gòu)想。

二、建構(gòu)的翻譯學(xué)

(一)建構(gòu)的翻譯學(xué)是在分析、批判、吸收以前國(guó)內(nèi)外翻譯研究基礎(chǔ)上提出的一種“建構(gòu)性”的翻譯學(xué)

呂俊教授認(rèn)為,我們的翻譯研究經(jīng)歷了三個(gè)階段,即語(yǔ)文學(xué)研究階段、結(jié)構(gòu)主義研究階段和解構(gòu)主義研究階段。他分別對(duì)以上三個(gè)階段不同研究范式在哲學(xué)基礎(chǔ)、理論基礎(chǔ)等方面進(jìn)行了分析和評(píng)價(jià),指出了各自的不足。他認(rèn)為,語(yǔ)文學(xué)范式的缺陷是缺乏系統(tǒng)的理論指導(dǎo),把翻譯活動(dòng)看成是一種靈感與悟性的表現(xiàn),不注重規(guī)律性的研究與探討,是非理性的;其哲學(xué)基礎(chǔ)帶有一定的主觀主義、神秘主義色彩。他說(shuō):“所以說(shuō)翻譯研究本身也難以形成系統(tǒng)性的理論,僅成為靠主觀知覺(jué)判斷進(jìn)行的活動(dòng)。那么翻譯學(xué)的設(shè)想也絕不可能形成。結(jié)構(gòu)主義現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究范式以語(yǔ)言學(xué)為理論基礎(chǔ)、目的一工具理性為哲學(xué)基礎(chǔ),是科學(xué)主義的翻譯觀。但是其不足之處是:過(guò)分強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言的共性,忽視了差異性;增強(qiáng)了二元對(duì)立的思想,并在二元對(duì)立的基礎(chǔ)上突出了其中的一元,只注重語(yǔ)言層面的分析從而抹殺了人的主觀創(chuàng)造性。解構(gòu)主義提出了解釋哲學(xué),批判了結(jié)構(gòu)主義工具理性與語(yǔ)言中心論和二元對(duì)立的觀點(diǎn),給人們一種新的視覺(jué),讓人們剖析舊的理性,認(rèn)識(shí)其不足。但解構(gòu)主義思潮是一種非理性的思想,它是一種懷疑主義理論,是沒(méi)有建構(gòu)性的,只有破壞性和消解性。

綜上分析我們可以看出,語(yǔ)文學(xué)研究和解構(gòu)主義研究都是非理性的。由于“一門獨(dú)立的學(xué)科不能缺少理性的支撐……所以它們不能成為翻譯學(xué)建構(gòu)的基礎(chǔ)。而結(jié)構(gòu)主義雖然是理性的且有語(yǔ)言學(xué)作為其基礎(chǔ),但由于它是封閉的,“把許多與翻譯相關(guān)的要素,如主體要素,語(yǔ)境要素等排除在外,使得它的實(shí)踐性受到一定程度的影響”,(3)因此它也不能成為翻譯學(xué)的基礎(chǔ)框架?;谶@一現(xiàn)狀,尋找既可避免語(yǔ)言決定論的極端,又可克服主體過(guò)分張揚(yáng)的極端的一種新的理論顯得尤為重要,因?yàn)橹挥羞@樣的理論觀念才是翻譯學(xué)建立中所需的理論。這種理論必須是理性的、具有重建性質(zhì)的、回歸語(yǔ)言學(xué)本體的,即“建構(gòu)的翻譯學(xué)”的理論基礎(chǔ)。

(二)“建構(gòu)的翻譯學(xué)”是一個(gè)全新的翻譯研究知識(shí)體系

建構(gòu)的翻譯學(xué)是在對(duì)結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)翻譯研究范式與解構(gòu)主義翻譯學(xué)研究范式的批評(píng)與反思基礎(chǔ)上的一種理性建構(gòu)的翻譯研究新模式。它的哲學(xué)基礎(chǔ)是實(shí)踐哲學(xué),理性基礎(chǔ)是交往理論,真理觀是共識(shí)性真理,語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)是言語(yǔ)行為理論。

1.哲學(xué)的實(shí)踐轉(zhuǎn)向?qū)Ψg研究的意義

二十世紀(jì)中葉以來(lái),哲學(xué)界涌現(xiàn)了許多新潮,如海德格爾的存在主義,伽達(dá)默爾的哲學(xué)解釋學(xué)等等。他們的共同特點(diǎn)是對(duì)語(yǔ)言間題的關(guān)注,并把語(yǔ)言看成是人存在的形式,如海德格爾的“語(yǔ)言是人類存在的家園”。但我們認(rèn)為,對(duì)人的存在的最本質(zhì)思考只停留在語(yǔ)言間題上是顯然不性的。馬克思早就指出人的存在的本質(zhì)在于社會(huì)實(shí)踐,他在《關(guān)于費(fèi)爾巴哈的提綱》一文中指出“哲學(xué)家們只是用不同的方式解釋世界,而問(wèn)題在于改變世界”?,F(xiàn)在無(wú)論是西方還是中國(guó),都在重新認(rèn)識(shí)馬克思關(guān)于實(shí)踐哲學(xué)的思想,從而掀起了一次哲學(xué)界中新的轉(zhuǎn)向,即從包括意識(shí)哲學(xué)在內(nèi)的理論哲學(xué)向?qū)嵺`哲學(xué)轉(zhuǎn)向。

哲學(xué)的實(shí)踐轉(zhuǎn)向不僅幫助了我們走出了原文與譯文文本的對(duì)立關(guān)系,而且走出了觀念性文本,開(kāi)始從現(xiàn)實(shí)生活世界出發(fā),從人類社會(huì)實(shí)際的度角來(lái)觀察翻譯活動(dòng),把它看成是一種人類交往實(shí)踐的重要形式,是一種文化間的互動(dòng)性活動(dòng)。認(rèn)識(shí)這一點(diǎn),我們才有可能去尋找不同文化間交往的普遍性規(guī)律以及探討合理的交往模式。翻譯觀的改變會(huì)帶動(dòng)語(yǔ)言觀的改變。實(shí)踐哲學(xué)反對(duì)把語(yǔ)言神秘化的語(yǔ)言本體論傾向,而是把語(yǔ)言關(guān)注點(diǎn)放在實(shí)際使用中的語(yǔ)言,即言語(yǔ)間題上。而翻譯中的語(yǔ)言問(wèn)題恰恰也是實(shí)際使用的語(yǔ)言,即言語(yǔ)。我們只有研究交往過(guò)程中為達(dá)到相互理解而必須遵循的言語(yǔ)規(guī)則,才能正確地解釋文本中的語(yǔ)言同題。這種語(yǔ)言觀的改變就使原來(lái)的語(yǔ)義—句法模翻譯模式改變成語(yǔ)義—語(yǔ)用模式。

實(shí)踐哲學(xué)把社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)看成人類特有的活動(dòng)方式,實(shí)踐的過(guò)程就是人對(duì)象化自身而又使對(duì)象人化的過(guò)程。人是自然的一部分,人又是能動(dòng)的主體,可以超越自然。人是社會(huì)的一部分,受社會(huì)塑造,但又有超越社會(huì)改造社會(huì)的能動(dòng)性。翻譯活動(dòng)是一種觀念性的活動(dòng),是精神創(chuàng)造活動(dòng),也同樣是人類的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)。譯者與原文作者是主體間的對(duì)話活動(dòng),他們對(duì)話所生成的意義不具有普遍有效性。它們必須接受社會(huì)的檢驗(yàn),受社會(huì)規(guī)范的制約。因此,“在翻譯活動(dòng)中,譯者絕不是完全自由的,其譯文要受社會(huì)理解的檢驗(yàn)。

2.建構(gòu)的翻譯學(xué)的理性基礎(chǔ)是交往理性

任何一門學(xué)科都是一種理性的構(gòu)建。結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)范式是以理性為基礎(chǔ)的,但它的理性是目的—工具理性,不適合涉及價(jià)值和情感的人文學(xué)科。人既是個(gè)體的人又是社會(huì)的人。人們都是社會(huì)的成員,共性在人們的知識(shí)領(lǐng)域中占主導(dǎo)地位。只有這樣人與人之間才能理解、溝通,社會(huì)才得以維持。翻譯既然是一種社會(huì)性活動(dòng),就應(yīng)遵循社會(huì)規(guī)則和規(guī)范,既遵循理性原則。在交往活動(dòng)中理性原則是交往理性。

交往理性就是使交往活動(dòng)合理。哈貝馬斯認(rèn)為:“交往的合理性概念包括三個(gè)層面:第一、認(rèn)識(shí)主體與事件的或事實(shí)的世界的關(guān)系;第二、在一個(gè)行為社會(huì)世界中,處于互動(dòng)中的實(shí)踐主體與其他主體的關(guān)系;第三、一個(gè)成熟而痛苦的主體(費(fèi)爾巴哈意義上的)與自身的內(nèi)在本質(zhì)、自身的主體性、他者的主體性的關(guān)系。因此,合理的交往必須符合普遍有效性要求。它們是:對(duì)自然實(shí)存世界的斷言式陳述要真實(shí);對(duì)社會(huì)世界成員的調(diào)節(jié)式交往內(nèi)容要正確;對(duì)個(gè)體主觀世界的內(nèi)心感受表達(dá)話語(yǔ)要真誠(chéng)。另外,也要求言說(shuō)者所使用的語(yǔ)言本身可領(lǐng)會(huì),即要求句子的語(yǔ)義語(yǔ)法正確。只有這樣,交往活動(dòng)的參與者在公認(rèn)規(guī)范的話語(yǔ)背景下,才能相互理解、共享知識(shí)、彼此信任、相互依存。

人際交往中還要求言說(shuō)者使用最得體、恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言,即必須遵循語(yǔ)言規(guī)則之外的協(xié)調(diào)性原則。協(xié)調(diào)性規(guī)則是人們?cè)陂L(zhǎng)期社會(huì)實(shí)踐中逐漸形成的社會(huì)規(guī)范,帶有契約性性質(zhì),人們只有遵守這些規(guī)范與規(guī)則才能順利的進(jìn)行交往,這就是交往倫理問(wèn)題?!八粌H可以用來(lái)處理翻譯中語(yǔ)言的施為層面與表達(dá)層面的關(guān)系,還可用來(lái)處理國(guó)際見(jiàn)間文化交流的不平等現(xiàn)象,進(jìn)而有助于建立平等交流、相互尊重、相互理解、知識(shí)共享的良好翻譯模式。

3.建構(gòu)的翻譯學(xué)的真理觀-共識(shí)性真理觀

語(yǔ)文學(xué)范式的研究是建立在心靈真理觀上。心靈真理觀是心靈的產(chǎn)物,心靈真理只能憑直覺(jué)體驗(yàn)的方法去證悟。結(jié)構(gòu)主義范式的研究以符合論真理觀作為基礎(chǔ)?!斑@種真理觀沒(méi)有把人的‘緣在’轉(zhuǎn)到社會(huì)實(shí)踐上,而是轉(zhuǎn)到語(yǔ)言上,從而過(guò)分夸大了語(yǔ)言的作用”。建構(gòu)的翻譯學(xué)以共識(shí)性真理為基礎(chǔ)。共識(shí)性真理有下特點(diǎn):第一,這種真理觀以現(xiàn)實(shí)的生活世界為背景?!吧钍澜?,作為交往行為者‘一直已經(jīng)’在其中運(yùn)動(dòng)的視野,通過(guò)社會(huì)的結(jié)構(gòu)變化整個(gè)地約束和變化”。[9]1740其次,這種真理觀預(yù)設(shè)了主體際性,因?yàn)楣沧R(shí)本身就預(yù)設(shè)了互為主體性和主體間的差異性.再次,共識(shí)性真理觀把語(yǔ)言視作客觀與現(xiàn)在性條件。最后,它是一種對(duì)話性的和開(kāi)放的真理觀。共識(shí)性是一種主體間性與主客間性的內(nèi)在統(tǒng)一。從而超越了單純主客關(guān)系的符合論真理觀和只存在于語(yǔ)言之中的本體論真理觀。

共識(shí)性真理觀要求我們知道如何才能建立起主體間合理的交往規(guī)范,以達(dá)成共識(shí)。因此,它改變了翻譯研究的范式,對(duì)翻譯活動(dòng)以及翻譯研究產(chǎn)生了巨大影響。首先,它有助于樹(shù)立正確的翻譯倫理觀。建構(gòu)的翻譯學(xué)認(rèn)為通過(guò)建立以哈貝馬斯的商談倫理學(xué)思想為指導(dǎo)的國(guó)際間認(rèn)可的,并通過(guò)一定國(guó)際公約固定下來(lái)的翻譯倫理規(guī)范,有助于真正促進(jìn)國(guó)際間平等交流,終結(jié)不對(duì)稱的文化間交流。其次,共識(shí)性真理觀有利于翻譯研究的語(yǔ)用學(xué)轉(zhuǎn)向。建構(gòu)的翻譯觀是普通語(yǔ)用學(xué)的翻譯觀。這種翻譯觀不再把翻譯活動(dòng)囿于文本之中,而是放到不同文化之間的國(guó)際交流與交往的人類社會(huì)實(shí)踐大背景之中。最后,這種真理觀也為翻譯研究提供了一種新的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。它們是:尊重知識(shí)的客觀性;理解的合理性與解釋的普遍有效性;尊重原文的定向性。我們認(rèn)為,所有這些都應(yīng)該是建構(gòu)翻譯學(xué)的參照系。

4.建構(gòu)的翻譯學(xué)的語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)—言語(yǔ)行為理論

結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言觀的封閉性與靜止性帶來(lái)的是封閉與靜止的結(jié)構(gòu)主義的翻譯模式;以元語(yǔ)言學(xué)為基礎(chǔ)的解構(gòu)主義研究無(wú)法觸及具體語(yǔ)言問(wèn)題,也無(wú)法解決翻譯中具體的語(yǔ)言現(xiàn)象和解決語(yǔ)言中出現(xiàn)的矛盾。建構(gòu)的翻譯學(xué)的語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)是言語(yǔ)行為理論。

言語(yǔ)行為理論強(qiáng)調(diào)必須遵循兩套規(guī)則,即語(yǔ)言的構(gòu)成性規(guī)則和協(xié)調(diào)性規(guī)則。語(yǔ)言的構(gòu)成性規(guī)則在結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)中已給了充分的強(qiáng)調(diào)。構(gòu)成性規(guī)則強(qiáng)調(diào)所說(shuō)出句子的正確性。但我們知道,在交往中,只會(huì)說(shuō)出正確的句子是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,他必須還得選用得體的句子,必須符合人們普遍遵守的語(yǔ)法規(guī)范才行。交往的理性使翻譯研究回歸理性道路。

言語(yǔ)交往理論使翻譯走向真正的開(kāi)放。言語(yǔ)交往理論既強(qiáng)調(diào)了主體的意向性,把意義看作是意向性的滿足,又包含了交往的人際關(guān)系,從而把言說(shuō)主體引向人際關(guān)系。這就做到了語(yǔ)言系統(tǒng)外部因素既與語(yǔ)言運(yùn)作相關(guān)聯(lián),又與現(xiàn)實(shí)世界相關(guān)聯(lián),同時(shí)它們之間也彼此以言語(yǔ)行為為主線互相聯(lián)系起來(lái)?!斑@才是真正意義的開(kāi)放,而不是解構(gòu)主義翻譯研究范式的沒(méi)有關(guān)聯(lián)的開(kāi)放。

另外,言語(yǔ)交往理論使翻譯研究從語(yǔ)義—句法模式向語(yǔ)義—語(yǔ)用模式的轉(zhuǎn)變;并把交往論理學(xué)的觀念引進(jìn)了翻譯研究。這兩點(diǎn)我們?cè)谏厦嬉呀?jīng)論述過(guò)。

第9篇:語(yǔ)言哲學(xué)觀論文范文

    論文摘要:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展離不開(kāi)特定的哲學(xué)基礎(chǔ),隨著研究的深入,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)也提出了新的哲學(xué)觀點(diǎn),本文綜合論述了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ),旨在進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)哲學(xué)對(duì)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的重要性及對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的指導(dǎo)作用。 

0 引言 

認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是近十幾年來(lái)國(guó)際理論語(yǔ)言學(xué)界新興的一個(gè)語(yǔ)言學(xué)學(xué)派或一種新的研究方法,其成熟的標(biāo)志是第一次國(guó)際認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)會(huì)議在德國(guó)杜伊斯堡的召開(kāi)和1990 年《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)》雜志(cognitive linguistics)的出版。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是在反對(duì)以生成語(yǔ)法為首的主流語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)上建立起來(lái)的,在哲學(xué)基礎(chǔ)和工作假設(shè)上都與主流語(yǔ)言學(xué)有很大差別。傳統(tǒng)的客觀主義哲學(xué)觀與人類對(duì)范疇的認(rèn)識(shí)不相符合,也無(wú)法建立起一個(gè)有效地解釋人類認(rèn)知和語(yǔ)言的意義的理論,因此認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)之上要提出自己的新的哲學(xué)觀點(diǎn)——經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義。 

1 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)哲學(xué)基礎(chǔ) 

客觀主義認(rèn)為,人的語(yǔ)言和思維中所運(yùn)用的符號(hào)對(duì)應(yīng)于外部世界的實(shí)體和范疇,符號(hào)通過(guò)與外部世界的事物之間約定俗成的對(duì)應(yīng)關(guān)系獲取意義。這樣形成的符號(hào)體系是外部世界的再現(xiàn)(representation),是客觀現(xiàn)實(shí)的映射??陀^主義這還將人的心理活動(dòng)中包含想象色彩的成分全部剔除在外,比如隱喻、借代、主觀意象(mental imagery)等都不應(yīng)該進(jìn)入人的概念領(lǐng)域(realm of concepts)??傊?,客觀主義者認(rèn)為人的理性雖然來(lái)自對(duì)物質(zhì)世界的感知,但理性不受人自身的生物功能和外部世界特性的制約,人的思維和推理是大腦中概念和理念(ideas)之間的關(guān)系運(yùn)算,是絕對(duì)抽象的,無(wú)形體的(disembodied)。他們錯(cuò)誤地將主觀的東西和客觀的東西截然分開(kāi),認(rèn)為理性、思維、觀念、理解是自主的,不受人的生理和物理環(huán)境的制約,人類心智是脫離主體的,超驗(yàn)的,不依賴認(rèn)識(shí)主體的身體經(jīng)驗(yàn)及其與客觀世界的相互作用。 

近年來(lái),隨著認(rèn)知科學(xué)研究的深入,人類學(xué)、心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等對(duì)“概念范疇”(conceptual categories)進(jìn)行了廣泛和深入的研究,并提出了關(guān)于范疇、意義、思維和推理與以前不同非客觀主義(non-objectivism)的觀點(diǎn)。他們稱之為經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義或簡(jiǎn)稱經(jīng)驗(yàn)主義(experiential realism, experientialism)。這里的經(jīng)驗(yàn)是指由人的身體構(gòu)造以及與外部世界互動(dòng)的基本感覺(jué)——運(yùn)動(dòng)經(jīng)驗(yàn)和在此基礎(chǔ)上形成的有意義的范疇結(jié)構(gòu)和意向圖式。經(jīng)驗(yàn)主義認(rèn)知觀主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:(1)思維是不能脫離形體的(embodied),即用來(lái)連接概念系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)來(lái)自于身體經(jīng)驗(yàn),并依據(jù)身體經(jīng)驗(yàn)而有意義;(2)思維是想象的(imaginative),因?yàn)槟切┎皇侵苯觼?lái)源于經(jīng)驗(yàn)的概念是運(yùn)用隱喻、轉(zhuǎn)喻和心理意向的結(jié)果,這種想象力也不是脫離形體的,因?yàn)殡[喻、轉(zhuǎn)喻和意向都是以經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)的;(3)語(yǔ)言符號(hào)不是對(duì)應(yīng)于客觀的外部世界,而是與認(rèn)知參與下形成的概念結(jié)構(gòu)相一致。意義與推理也是基于以上概念結(jié)構(gòu)與認(rèn)知模式;(4)思維具有完型特征(gestalt properties),學(xué)習(xí)和記憶的認(rèn)知過(guò)程依靠完型結(jié)構(gòu),而不是抽象符號(hào)的機(jī)械運(yùn)算。 

在經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義哲學(xué)觀里,意義被視為是最關(guān)鍵的,要解決的主要問(wèn)題是詞語(yǔ)(linguistic expression)和詞語(yǔ)所傳達(dá)的概念是怎樣獲取意義的。經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義認(rèn)為,意義和意義的結(jié)構(gòu)都產(chǎn)生于我們的生活經(jīng)驗(yàn),包括身體經(jīng)驗(yàn)、社會(huì)經(jīng)驗(yàn)和文化經(jīng)驗(yàn)等。我們生活于其中的世界和我們作為生物體的特殊身體構(gòu)造決定了有些經(jīng)驗(yàn)是先于概念的產(chǎn)生就有自己的內(nèi)在結(jié)構(gòu)的。概念之先結(jié)構(gòu)主要包括兩類:一為基本層次結(jié)構(gòu),一為意向圖式結(jié)構(gòu)。認(rèn)知模式與這兩種概念之先結(jié)構(gòu)相映襯,并由此獲得自己的意義。

這種映襯構(gòu)成人類知識(shí)的基礎(chǔ)。經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義還認(rèn)為,我們通過(guò)理想認(rèn)知模式icms(idealised cognitive models)來(lái)構(gòu)建知識(shí),icms是一個(gè)有內(nèi)在結(jié)構(gòu)的復(fù)合體,其內(nèi)在結(jié)構(gòu)可以是命題性的,意向圖式性的,也可以通過(guò)隱喻投射和借射建立起來(lái)。在那些沒(méi)有清晰可辨的概念之先結(jié)構(gòu)的域,尤其是抽象域,我們通過(guò)隱喻借來(lái)此種結(jié)構(gòu)。這樣一來(lái),隱喻就為我們理解那些抽象域提供了途徑。經(jīng)驗(yàn)主義因此特別重視隱喻對(duì)人類認(rèn)知體系和語(yǔ)言形成的作用,因?yàn)殡[喻將理性(reason)和想象結(jié)合起來(lái)。 

2 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)哲學(xué)基礎(chǔ)與語(yǔ)言教學(xué)語(yǔ)言作為一種認(rèn)知模式,不可避免地受到其哲學(xué)基礎(chǔ)的影響。語(yǔ)言教學(xué)是一種調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者主觀思維的活動(dòng),要求學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中充分運(yùn)用自身的經(jīng)驗(yàn)、想象、腦海中已構(gòu)成的圖式模式。如上所訴,語(yǔ)言教學(xué)者在教授語(yǔ)言的過(guò)程中要重點(diǎn)解決的詞語(yǔ)和詞語(yǔ)所傳達(dá)的概念是怎樣獲取意義的。而意義和意義的結(jié)構(gòu)都產(chǎn)生于我們的各種生活經(jīng)驗(yàn)中。語(yǔ)言教學(xué)因此更要重視對(duì)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中經(jīng)驗(yàn)的運(yùn)用,以獲得語(yǔ)言內(nèi)容的最大吸收和語(yǔ)言意義的最深理解。哲學(xué)是語(yǔ)言學(xué)的基石。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)把經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義作為哲學(xué)觀。經(jīng)驗(yàn)主義承認(rèn)客觀存在的現(xiàn)實(shí)性,但認(rèn)為對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)不是來(lái)自于外界實(shí)體的對(duì)應(yīng),而是來(lái)自對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的經(jīng)驗(yàn)。語(yǔ)言是人類一般認(rèn)知活動(dòng)的結(jié)果, 其結(jié)構(gòu)與功能是人類經(jīng)驗(yàn)的產(chǎn)物,與客觀世界之間并沒(méi)有直接對(duì)應(yīng)關(guān)系,語(yǔ)言的中介是人類經(jīng)驗(yàn)所促動(dòng)的人類概念。人的身體構(gòu)造、身體經(jīng)驗(yàn)及社會(huì)經(jīng)驗(yàn)會(huì)對(duì)人的人之產(chǎn)生重大影響。 

 

參考文獻(xiàn): 

[1]f. ungerer & h. j. schmid an introduction to cognitive linguistics[m]. beijing: foreign language teaching and research press, 2001. 

[2]janssen t. & g. redeker (eds) cognitive linguistics: foundations, scope and methodology [c]. new york / berlin: mouton de gruyter, 1999. 

[3]johnson, m. the body in the mind: the bodily basis of meaning imagination and reason[m]. chicago: university of chicago press, 1987. 

[4]lakoff g. women, fire and dangerous things [m]. chicago: university of chicago press, 1987. 

[5]lakoff g. and m. johnson philosophy in the flesh[m].new york: basic books, 1999. 

[6]langacker r. foundations of cognitive grammar. vol. 1.[m].stanford: stanford university press,1987. 

[7]langacker, r assessing cognitive linguistic enterprises[j].in janssen, t & g. redeker (eds),1999. 

[8]tomasello, m. the new psychology of language [c]. hillsdale nj: lawrence erlbaum associates, 1998. 

[9]張輝、祝良 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概述[j].外語(yǔ)研究,1999(2).