网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 日語與日本文化論文范文

日語與日本文化論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的日語與日本文化論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

日語與日本文化論文

第1篇:日語與日本文化論文范文

關(guān)鍵詞: 中國禪宗;日本茶道文化

禪宗和茶道曾在日本文化史上占據(jù)著重要的地位,在當(dāng)今的日本社會(huì)生活中,其深刻的內(nèi)涵和特征依然是日本傳統(tǒng)文化的重要表征,并繼續(xù)對(duì)日本社會(huì)文化和生活產(chǎn)生影響。研究發(fā)現(xiàn),不論從內(nèi)容、形式到社會(huì)作用來看,中國禪宗和日本茶道之間有著很深遠(yuǎn)的歷史淵源關(guān)系,有著某些相似之處。日本茶道文化研究者武野紹鷗所提出的“茶禪一體”,正是二者關(guān)系的精辟闡述。探究和分析中國禪宗思想和日本茶道文化精神的融合,對(duì)于進(jìn)一步了解中國禪宗文化和日本茶道文化的精髓,促進(jìn)中日兩國文化的深入交流和發(fā)展有著重要的現(xiàn)實(shí)意義和長遠(yuǎn)的歷史意義。

1. 中國禪宗的基本精神

傳說南北朝梁武帝時(shí)期,印度菩提達(dá)摩傳法于中國。菩提達(dá)摩始成為中國禪宗的初祖。之后宗派林立,枝葉茂盛,盛唐時(shí)得以定型。這期間主要由唐代六祖慧能所確立的南宗禪盛行,其宗旨為“以心傳心,不立文字”,并以其“不離世間,明心見性”的修行理念和莊子哲學(xué)思想相互融合,成為中國禪宗的主流。南宗對(duì)禪的修行方法和教義進(jìn)行了簡化,主張“頓悟”的空無觀,所謂“放下屠刀,立地成佛”;主張“相對(duì)論”,這種近似道家的陰陽轉(zhuǎn)換思想;認(rèn)為佛在“心內(nèi)”,提倡修行不必苦修身心,也不必出家坐禪,只要在日常生活起居中保持一種心靈境界的超凡脫俗,做到無心不動(dòng)念就是成佛。這種中國化的教義和修行理念很快被深受傳統(tǒng)儒家思想熏陶的中國老百姓接納并盛行起來,慧能的“頓悟成佛”之說也就成為了禪宗正法中的核心思想。到了晚唐幾乎壟斷了整個(gè)中國佛壇。唐末五代時(shí)期,南宗一系分流,發(fā)展為五個(gè)流派。臨濟(jì)宗是其較大流派,臨濟(jì)宗在北宋中期又分成楊岐派、黃龍派。南宋以后最為盛行的流派是南宗五派中的臨濟(jì)宗和曹洞宗。

定型于盛唐的禪宗是佛教中國化進(jìn)程中兩種不同文化間的變異和同化并進(jìn)而形成的另一種佛教宗派形態(tài)。它是中國歷史上大規(guī)模接納和認(rèn)同外來文化的革新運(yùn)動(dòng),是東方文化的一朵奇葩。因?yàn)?,從印度傳教過來的佛教只有禪而沒有禪宗,禪宗是典型的中國文化精品。它融合了中國的道家、儒家以及印度的佛教精華,成為最適合中國士大夫另一種口味的宗教形式,是中國化的佛教,是中國哲學(xué)思想與印度佛教思想相結(jié)合的產(chǎn)物。它道以修心達(dá)成真人,儒以誠心修成圣人,佛以明心見性成佛,其思辯性和思想性對(duì)于中國乃至日本等亞洲國家的思想、藝術(shù)、文化等各個(gè)領(lǐng)域,都將產(chǎn)生巨大影響。

約公元1192―1333年,日本鐮倉時(shí)代,貴族佛教和國家佛教逐漸喪失統(tǒng)治地位,這時(shí)注重內(nèi)心信仰的人們,對(duì)禪的鐘情和強(qiáng)烈興趣開始重新喚起。與此同時(shí),榮西明庵(公元1141―1215年)傳中國臨濟(jì)禪于日本,道元 (公元1200―1253 年)傳中國曹洞禪于日本,并由此形成日本禪宗兩大流派。榮西明庵和道元兩位禪師成為最先將中國禪宗傳入日本的佛教大師。他們將中國禪宗發(fā)揚(yáng)光大,在吸收中國南宗的同時(shí),將其運(yùn)用到日本生活及茶道、武士道等諸多領(lǐng)域,使其成為日本禪宗文化的思想主流。

2. 日本茶道的文化內(nèi)涵

縱觀日本茶道的發(fā)展史,我們知道茶道并不是日本傳統(tǒng)文化所固有的,而是由中國傳入并演繹發(fā)展起來的。中國是世界上種茶、制茶、飲茶最早的國度。據(jù)戰(zhàn)國時(shí)代《神農(nóng)本草》記載,早在新石器時(shí)代的仰韶文化期,中國就已發(fā)掘和開始利用野生茶樹了;從宋代王象之的《輿地紀(jì)勝》可知,人工種植茶樹的最早記錄是在我國西漢。唐代肅宗乾元元年,陸羽的《茶經(jīng)》深刻論述了當(dāng)時(shí)中國的種茶、制茶和飲茶理論并初具規(guī)模和體系。

唐德宗貞元年間(公元785年―805年),日本高僧最澄為學(xué)習(xí)中國的佛法,來到中國浙江的天臺(tái)山國清寺拜道邃禪師為師,貞元21年,學(xué)成回國,將中國的茶樹種子攜帶回了日本,種植在日本的近江(即賀滋縣)臺(tái)麓山上。這是中國茶種最早傳向海外的文字記載。日本茶祖榮西禪師(公元1141―1215)兩次來中國研究和學(xué)習(xí)臨濟(jì)佛法,他不僅對(duì)中國寺廟的點(diǎn)茶法產(chǎn)生了濃厚的興趣,而且對(duì)禪院里羅漢貢茶進(jìn)行了詳細(xì)的記錄和研究。后來,他將中國不同種類的茶籽和全套的茶具都帶回日本,并完成了對(duì)日本茶道形成產(chǎn)生巨大影響的巨著《吃茶養(yǎng)生記》。宋開慶元年(公元1259年),日本高僧南浦昭明來到浙江余杭徑山寺,拜師于虛堂和尚,學(xué)成后,把著名的佛教徑山的吃茶、斗茶、茶宴等中國文化茶習(xí)俗也帶回了日本。

傳入日本后的中國茶文化,歷經(jīng)幾代日本茶人的潛心研究、不懈努力和改革創(chuàng)新,將日常這種簡單的飲茶活動(dòng)升華到了極具內(nèi)在美和形式美的藝術(shù)高度。這種獨(dú)具特性和審美價(jià)值的日本茶道是中國禪宗日本化后孕育出來的一種高度講究的文化修養(yǎng),一種新型的文化式樣。它在吸取中國禪宗精華的同時(shí),結(jié)合了本民族特色,最終形成了體系完整、獨(dú)具魅力的文化思想,即日本茶道。提出“茶道”一說的村田珠光和尚在參禪中將禪法融入飲茶之中,悟出“佛法存于茶湯”之道,而把茶道技藝提升為藝術(shù)的高度,是受中國佛教禪宗思想影響的日本茶道宗師千利休體味了吃茶的“本心”,使吃茶擺脫了外界物質(zhì)因素的束縛,進(jìn)而提出了“和、敬、清、寂”茶道“四諦”思想。

從形式上來講,以“茶湯”為主要形式的日本茶道實(shí)際上是一種儀式化的、供奉客人的飲茶之事,是有關(guān)飲茶和沏茶的禮儀,所體現(xiàn)出來的是一種社交手段,只不過經(jīng)過幾代茶人的創(chuàng)新和發(fā)展,演變成了以品茶為主的特殊文化現(xiàn)象了。其本質(zhì)是通過程式化的形式,體現(xiàn)修身養(yǎng)性之品行,增進(jìn)情誼之目的,研習(xí)禮法之效果,并以善心去濟(jì)度人世。體現(xiàn)日本藝術(shù)結(jié)晶和文化象征的茶道,它在反映日本人生活起居和準(zhǔn)則的同時(shí),也反映了日本的國民性。時(shí)至今日,這種方式都在影響著日本國民的日常起居和文化生活。

3. 中國禪宗主張與日本茶道精神的內(nèi)在聯(lián)系

日本茶道隨著與本土文化,特別是本土皇道文化、神道文化和武士文化的滲透和融合,不論在形式和內(nèi)容上,都殊異于中國茶道,蘊(yùn)含大量“禪”的元素,具有濃厚的宗教色彩,成為宗教性質(zhì)的禪門茶道文化。這就是日本茶道所體現(xiàn)出的“茶禪一味”思想。這也充分體現(xiàn)了日本的“茶道宗教”理念以及有異于中國茶文化的本質(zhì)屬性。

3.1“和”與禪

茶道“四諦”中的“和”是指在整個(gè)茶事進(jìn)行過程中內(nèi)心情感的一種和悅、具體形式的一種和諧。這是日本茶道整個(gè)過程中重要的支配力量。它包括主與客之間的和睦、客與客相處的和悅以及人與自然環(huán)境間的和諧。不管是側(cè)重于形式的和諧,還是側(cè)重于內(nèi)在情感表露的和悅,“和”的精神氛圍始終是茶室里的主旋律。從茶事中茶碗的手感、茶室中茶內(nèi)的熏香以及茶具的擺設(shè)看,既要與茶事的目的和氛圍相一致,又要與室內(nèi)的布置相協(xié)調(diào),還要與季節(jié)的變化相適應(yīng)。等級(jí)森嚴(yán)的封建社會(huì),人與人之間的地位差別和不平等十分鮮明,這就對(duì)人的交流相處造成了一定的拘謹(jǐn)和阻礙,只有在茶室中,這種封建等級(jí)觀念的束縛全都不存在,取而代之的是平等的溝通和交流,賞心的愉悅和自然,這就是中國禪的精神追求和體現(xiàn)。中國禪法提倡地位的人人平等,體現(xiàn)出的是“我心即佛”、“不生憎愛、亦無取舍、不念利益”的真諦,追求的是“和”的境界。這也正與以原始“神道”為根基的日本本土文化相吻合,與日本茶道之“和”相吻合。茶道不僅是禪宗自然觀外化的藝術(shù)形式,還是化解人與人之間的矛盾,減少紛爭,實(shí)現(xiàn)內(nèi)心的寧靜與平和,促進(jìn)社會(huì)和諧和穩(wěn)定的劑。

3.2“敬”與禪

“敬”指的是在茶事過程中相互有禮有節(jié)、謙卑恭敬、真誠交往。既體現(xiàn)主客之間的相互謙恭和尊敬,又體現(xiàn)客與客之間的恭敬坦誠。

如,為表達(dá)恭敬之意,主人將茶碗端出來給客人喝,只能正面對(duì)著客人來把茶端出,客人為表謝意,也盡量避免從正面飲茶帶來不恭。茶事中原有的“貴人入口”一律取消,不分貴賤,所有的客人都必須從同一出口自由進(jìn)出,就連武士的佩刀也不準(zhǔn)帶入茶室,必須放在室外??腿诉M(jìn)茶室后得先對(duì)茶室內(nèi)懸掛了體現(xiàn)茶會(huì)主題的字畫行禮,來表達(dá)客人對(duì)主人的尊敬和謝意。日本茶道中,“敬”體現(xiàn)的是“心佛平等”的禪意,是平等敬愛之心,實(shí)際上與中國禪宗漢傳佛教所倡導(dǎo)的“二部四眾、平等互重”的主張是一致的,無論是平民百姓,還是皇權(quán)貴族,在真如面前,人人都得到尊敬和愛護(hù)。禪宗認(rèn)為人的一切欲望和雜念皆源自“我執(zhí)”與“自我主心”。要想成佛,就得超越自我,達(dá)到無意識(shí)的內(nèi)心自悟。日本茶道它吸取了中國南宗的“心佛平等”主張,融入了“心佛歸一”的精神,并加以提煉和升華,促成了“敬”的思想情感的形成。由此可見,在追求人的平和敬愛方面,中國禪宗和日本茶道的主張是一致的。查閱日本茶道文化史,我們可以看到“一座建立”,指的就是茶事活動(dòng)中,人人平等,相互尊重,共創(chuàng)和諧茶室的理念和氛圍。

3.3“清”與禪

“清”指的是茶事活動(dòng)中茶室茶具的整潔和干凈。它既是對(duì)茶室內(nèi)部裝飾物品的描述,也是對(duì)茶室外部自然環(huán)境的表達(dá),同時(shí)也是對(duì)飲茶者心靈純凈的要求。茶室庭院茶人經(jīng)常要清掃,保持整潔干凈。而茶室內(nèi)部更要窗明幾凈,一塵不染。室外環(huán)境鳥語花香、清幽逼人。室內(nèi)環(huán)境嫻靜幽美、樸素典雅。茶人們心靈恬靜,無私心雜念,面對(duì)滾燙的茶水,有條不紊地進(jìn)行著茶事表演。由此洗凈身外的污濁,實(shí)現(xiàn)心靈的純凈和美麗。這種內(nèi)容與形式的統(tǒng)一,它既是日本茶道通禪的一種化境,也是禪宗自然觀的一種體驗(yàn),同時(shí)也是茶道特有的審美情趣。一代宗師千利休在他的《南方錄》中寫道:“茶道就是要在茶室中實(shí)現(xiàn)清凈無垢的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造出一個(gè)理想的社會(huì)?!鼻Ю菟f的“清”,實(shí)際上是指人該“拂去浮世俗塵”之意。既要清除人身上的塵埃,還應(yīng)洗滌心靈的塵埃。日本茶道的“清”體現(xiàn)的是用獨(dú)特文化式樣所表現(xiàn)出來的“物我合一”的禪宗意境。禪宗的“禪”意為“靜慮”,可見“清靜”是禪宗空無觀最明顯的特點(diǎn)之一。禪宗認(rèn)為只有“本心清靜”,才能“物我兩忘”,只有清除干擾、清心靜慮,才能 “梵我一如”。

3.4“寂”與禪

“寂”是日本茶道最高美學(xué)境界,也是日本茶道最根本的精神內(nèi)涵,它要求茶人們擯棄欲望和凝神沉思,達(dá)到一種寧靜、幽閑和幽雅。它鼓勵(lì)茶人們將世間欲望和凡塵俗世統(tǒng)統(tǒng)拋開,保持思維的獨(dú)立和完整,獲得更多拓寬想象的空間和新的啟迪。在梵語中,“寂”為“靜寂”、“和平”、“靜穩(wěn)”之意。在佛典中,“寂”為“死”、“無”、“涅般木”之意,可以理解茶人或禪者在人死后,自然而然地進(jìn)入無色無聲的“皆無之域”之境界。這里沒有色彩、沒有聲音,甚至無我。“死”是“無”的世界,同時(shí),也是“有”的根本和源頭。人世間那種鳳凰涅的希望其實(shí)它源于佛教的輪回思想。就像坡先生所云:“無一物中無盡藏,有花有月有樓臺(tái)”?!凹拧笔恰八闹B”中體現(xiàn)出的最高層面的禪宗法則。它倡導(dǎo)人們無論世間如何紛亂都要秉持一種謙虛做人、坦蕩無私的心寂。如果心有雜念人生既不會(huì)圓滿,也不會(huì)閑寂。這和中國禪宗的“物我兩忘”同出一轍,所表達(dá)的情感是一種“不以物喜,不以己悲”的禪境。正是基于這種禪境的空寂體悟,茶人們和禪僧才能將有色的大千世界悟至枯淡閑寂,色即是空,空即是色,達(dá)到一種清靜無我的境界。禪宗和“四諦”是日本茶道統(tǒng)一的精神所在,“禪”的精神境界與“四諦”的精神內(nèi)涵一脈相通,浸潤著禪宗出世思想的茶道文化已成為人們追求精神超脫和心境恬靜不可或缺的心靈寄托與媒介。

4.結(jié)束語

日本茶道文化從一開始就與中國的佛教禪宗有著不解之緣。中國茶文化和禪宗文化傳入日本后,經(jīng)過日本民族多元文化的相

互交融、演繹、發(fā)展,禪宗成為了日本民族的生命哲學(xué),茶道成為了日本民族的生活藝術(shù),正是有了中日禪僧對(duì)中國飲茶之風(fēng)的發(fā)現(xiàn)、引進(jìn)和發(fā)展,才有了日本的茶道文化,才使得中國禪宗與日本國民的日常生活緊密相連、息息相關(guān)而歷久不衰。正因?yàn)槿毡静璧牢?、融匯了中國禪宗的精髓,才形成了日本茶道文化“和、敬、清、寂”的精神內(nèi)涵和獨(dú)特的審美價(jià)值文化,才有了“茶禪一味”的日本茶文化現(xiàn)象,才使日本茶道有了生命的支撐,有了藝術(shù)的高度。日本茶道與中國禪宗密不可分。

[參考文獻(xiàn)]

[1]李紅.和敬清寂 茶禪一味[J].河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2013(2):132―136.

[2]焦毓芳.論日本“茶禪一心”的必然性[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2014(1):89―95.

[3]蔡荷.茶道中的哲學(xué)意味[J].湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2010(4):36―39.

[4]陳文華.人心需靜,以茶通禪,由禪悟道[J]. 農(nóng)業(yè)考古,2014(2):235―238.

第2篇:日語與日本文化論文范文

論文摘要:在闡述跨文化交際的理論發(fā)展的基礎(chǔ)上對(duì)日語文化教學(xué)課程的教學(xué)模式做了探討。主要從教室的配置、教師和學(xué)生的互動(dòng)以及教材內(nèi)容的安排等方面提出了El語語言文化教學(xué)中必須注意的問題。并對(duì)日語語言文化課程教學(xué)模式作了構(gòu)建,提出了三段式教學(xué)方法即:(1)傳授El本語言文化知識(shí);(2)互動(dòng),讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究;(3)學(xué)生的集體討論和教師的點(diǎn)評(píng)。目的是使學(xué)習(xí)者透過語言看到El本人的思維和行為模式,進(jìn)一步了解El語和El本社會(huì),為將來與El本人實(shí)際交往提供跨文化方面的基本知識(shí)和交際能力。

在外語學(xué)習(xí)中,存在著這樣一種誤解,只要學(xué)會(huì)該語言的詞匯、語法以及發(fā)音等就可以掌握該門外語。但是很多學(xué)習(xí)實(shí)踐證明只掌握這些還是不能很好的和外國人進(jìn)行交際的。因?yàn)樵诳缥幕浑H過程中,仍存在各自文化上的差異,同樣,在和日本人進(jìn)行交際時(shí),由于日本文化的獨(dú)特性,會(huì)產(chǎn)生“文化沖突”。作為一名日語教育工作者,筆者就經(jīng)常聽到一些畢業(yè)后參加工作的學(xué)生抱怨,和日本人交流,不是語言層面不懂,而是對(duì)日本人的表達(dá)、想法不理解。如果學(xué)生在日語學(xué)習(xí)過程中不系統(tǒng)學(xué)習(xí),在和日本人交際過程中難免會(huì)出現(xiàn)許多失誤。當(dāng)然這種能力是隨著日語能力不斷提高而逐步提高的。同時(shí)外語能力與語言文化知識(shí)并不成正比,會(huì)說一口流利的日語并不代表了解日本語言文化。同時(shí)學(xué)習(xí)外語的一個(gè)重要目的是與外國人交流。如果雖然會(huì)說外語,卻不能和外國人順利交流,不能不說是外語教育的失敗。因此在日語教學(xué)中引人日本語言文化教育就顯得越來越重要?,F(xiàn)在我國許多大學(xué)的日語專業(yè)強(qiáng)調(diào)在日語教學(xué)中要引人“文化教學(xué)”,除了從初級(jí)日語教學(xué)就融人“文化教學(xué)”外,有的還在高年級(jí)的日語教學(xué)中開設(shè)了‘舊本語言文化”選修課。我校在專業(yè)三年級(jí)下學(xué)期開設(shè)此門課程。筆者在擔(dān)任此門課程教學(xué)的同時(shí),就課程的構(gòu)建作了一些思考。本文試從提高學(xué)生跨文化交際能力的角度出發(fā),就日本語言文化課程作一些初步探討。并就如何開展在語言教學(xué)中引人文化教學(xué),提出筆者的建議。

一日本語言文化課程的理論發(fā)展

首先談一下跨文化交際學(xué)的發(fā)展??缥幕浑H學(xué)是一門新興的學(xué)科。它產(chǎn)生于20世紀(jì)60年代中期的美國,是一門邊緣學(xué)科,與人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、社會(huì)語言學(xué)等都有密切關(guān)系。Chomsky在1965年提出了“語言能力”,創(chuàng)立了“生成語法”。但遭到了Compell和Wales等語言學(xué)家的批評(píng)。他們在1970年抨擊Chomsky“語言能力”的同時(shí),指出“語言能力”過分強(qiáng)調(diào)語言的結(jié)構(gòu)即語法部分,卻忽視了學(xué)習(xí)者在使用語言時(shí)必須適應(yīng)社會(huì)環(huán)境的那一部分能力。語言學(xué)家hymes在1972年提出了“交際能力”這一新概念。指出“交際能力”即指在一定社會(huì)環(huán)境下使用語言進(jìn)行交流的能力。語言學(xué)家Byram指出語言文化綜合教學(xué)模式應(yīng)該包括語言學(xué)習(xí)、語言認(rèn)知、文化認(rèn)知、文化經(jīng)驗(yàn)四個(gè)方面。

在我國,上世紀(jì)80年代產(chǎn)生了文化語言學(xué)。1995年在哈爾濱召開了我國第一屆跨文化交際研討會(huì),并成立中國跨文化交際研究會(huì)。北外胡文仲教授編寫了《文化與交際》、《跨文化交際學(xué)概論》等著作,關(guān)世杰教授也著寫了《跨文化交際》。跨文化交際在我國是一門新興學(xué)科?,F(xiàn)在發(fā)展非常迅速,尤其在英語教學(xué)中,跨文化教學(xué)方興未艾,一般的大學(xué)都開設(shè)了“跨文化交際學(xué)”、“語言與文化”、“文化語用學(xué)”等課程。而且召開了多次跨文化交際學(xué)術(shù)研討會(huì)。

在日語教學(xué)方面,一些研究日語教育的日本學(xué)者也強(qiáng)調(diào)了跨文化教學(xué)的重要性。例如在《日語行動(dòng)論》一書中野元菊雄、加藤正信等就指出日本人的語言表達(dá)特點(diǎn)以及日語體現(xiàn)日本人行為規(guī)范方面和日語的非語言表達(dá)的特點(diǎn)。并統(tǒng)稱為“日語行動(dòng)論”。

在中國日語教育界,隨著日語教學(xué)改革的深人,也逐步開始加強(qiáng)了日語的文化教學(xué)。每次中國日語教學(xué)研討會(huì)都有一些關(guān)于日語文化教學(xué)的論文。同時(shí)一些院校也出版了一些專門研究日本文化的專集。2001年,《高等院校日語專業(yè)高年級(jí)階段教學(xué)大綱》中也明確指出:“對(duì)文科院校提出了‘厚基礎(chǔ)、寬口徑、高質(zhì)量’的要求。要繼續(xù)錘煉語言基本功,提高日語實(shí)踐能力.擴(kuò)充文化知識(shí),進(jìn)一步擴(kuò)大知識(shí)面?!蓖瑫r(shí)指出:“改革教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)習(xí)熱情,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)術(shù)興趣和創(chuàng)新意識(shí),鍛煉學(xué)生獨(dú)立分析問題解決問題的能力?!边@樣在宏觀方面指出了我國日語教學(xué)改革的方向。在注重同匯、語法以及發(fā)音教學(xué)的同時(shí),必須引人語言文化教學(xué)。

二日語語言文化教學(xué)的開展

1課堂的布置

教室布置應(yīng)根據(jù)不同的教學(xué)方法,可以采取不同的布置,以達(dá)到最佳教學(xué)效果。筆者在教學(xué)中采用了三段式教學(xué)。即:傳授日本語言文化知識(shí);互動(dòng),讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究;學(xué)生集體討論和教師點(diǎn)評(píng)。筆者認(rèn)為應(yīng)采取以下兩種教室布置。如下圖。

A教室的配置適合于第一階段的教學(xué)即教師向?qū)W生的知識(shí)傳授,因?yàn)檫@種教室配置適合于教師傳授知識(shí),而學(xué)生聽解。

B教室的配置適合于第二第三階段的教學(xué)即學(xué)生互動(dòng),讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究,以及學(xué)生的集體討論和教師的點(diǎn)評(píng)。學(xué)習(xí)氣氛自由開放。

2.教材的選定

教材的選定編輯,筆者主要從以下幾個(gè)方面來考慮:首先是具有權(quán)威性的日本學(xué)者和研究日本文化的外國學(xué)者的關(guān)于日本人論和日本文化的內(nèi)容;其次,側(cè)重文化對(duì)比,特別是把日本文化和中國文化進(jìn)行對(duì)比;再次,選擇具有代表性的能突出反映日本人論和日語行動(dòng)論的內(nèi)容。同時(shí)筆者認(rèn)為這些內(nèi)容在第一階段的教學(xué)中執(zhí)行,上課前發(fā)給學(xué)生,讓學(xué)生事先閱讀。其目的是學(xué)生通過閱讀一定量的關(guān)于日本人以及日本文化的內(nèi)容,起“拋磚引玉”的作用,通過閱讀使學(xué)生積蓄一定量的知識(shí),然后通過自己的思考,以及教師的知識(shí)傳授、點(diǎn)撥,完成對(duì)日本人或日本文化的感性認(rèn)識(shí)。教室里也可裝飾有日本文化特色的東西,如和服、茶道、花道等,以渲染氣氛。

具體的教材內(nèi)容如下:“(

)”內(nèi)為作者。

(1)女の日本語 男の日本語 (佐佐木端之)

(2)[気の]文化論(赤爆行雄)

(3)「私中心の視點(diǎn)—日本語的な內(nèi)と外とは何か(森田良行)

(4)日本人と中國人ここが大達(dá)(中鳩嶺雄)

(5)「縮み志向の日本人(李御率)

(6)謝らないアメリカ人すぐ謝る日本人

(7)凳話の場面、凳せられる表現(xiàn)一なぜ客觀的敘述がとりにくいのか(森田良行)

(8)菊と刀—恥の文化(ベネディクト、ル—ス)

(9)お辭儀について—非言語行動(dòng) 立禮

(ogasawara -ryu.gr.jp/lessons/reihou/manners/basic/bow.html)

(10)受身的凳想に基つく言葉—受身で客觀性をどう示すか、(森田良行)

語言交際離不開話語的背景知識(shí),各民族語言反映了不同的文化,如果脫離了語境而只從字面理解語言的意思,往往會(huì)產(chǎn)生文化誤解。筆者就舉出親身的經(jīng)歷說明。在一次宴會(huì)上,我們外語學(xué)院老師聚會(huì),因?yàn)橥饨淌浅醮蝸淼轿倚?,還未與院領(lǐng)導(dǎo)見面。當(dāng)宴會(huì)進(jìn)行到一定的時(shí)候,筆者有意把外教介紹給院長,外教卻這樣回答:“今日は初めてですから”筆者聽后產(chǎn)生了錯(cuò)覺,“今天是第一次,對(duì),正因?yàn)槭堑谝淮?,所以把你介紹給院長?!倍饨虆s沒有去的跡象,這讓筆者茫然無知。這之后筆者再次問到這句話到底表達(dá)什么意思時(shí)。外教回答到:“今日は初めてですから”只是一種委婉的回答,其實(shí)后面他要想說的是:“因?yàn)榻裉焓堑谝淮?,和院長見面太唐突了,下次等我打好領(lǐng)帶,穿好西服再見面為好?!蹦敲?,從這次交際中我們又能得到何啟示呢?“今日は初めてですから”只是語言層面的意思,如果光從話面去理解,很容易產(chǎn)生文化上的隔閡,在場的還有一位日本人,這位外教這樣說道:“如果是日本人很容易就理解啦?!彼栽诳缥幕浑H過程中解讀異文化就顯得極為重要。日本社會(huì)講究“以心伝心”,“察しの文化”的思維方法。交際過程中,對(duì)于對(duì)方的言語,往往通過捕捉“言外的信息”,以達(dá)到默契,來完成交際。但是中國人卻覺得省略得太多,變得“委婉、模糊”。又如在日本家喻戶曉的芭蕉的徘句“古池や蛙飛び込む水の音”。在外國人看來這似乎不能產(chǎn)生任何美感,翻譯界對(duì)此徘句也是反復(fù)研究。但似難找出合適的翻譯。這是由于此徘句反映的是獨(dú)特的日本文化,如果不粘和于日本文化這塊土壤來進(jìn)行翻譯是很難做到的。從這一徘句,我們可以解讀日本文化的兩個(gè)信息:一是日本人的聯(lián)想。其次日本人的言簡意賅。所謂日本人的聯(lián)想,即在日本人內(nèi)部的交流中,日本人總能從對(duì)方的言語中捕捉到對(duì)方真正要表達(dá)的意思。日本人已習(xí)慣于表達(dá)方式,但在外國人看來卻百思不得其解。日語還講究言簡意賅。象徘句一樣僅僅5個(gè)字或7個(gè)字就表達(dá)自己所要表達(dá)的意思。這就是日本人的“以心伝心(いしんでんしん)”。不是通過語言的具體表達(dá)來傳遞信息。因此在日語教學(xué)中,講明委婉語的言外之意,讓學(xué)生體會(huì)到日本人的思維特點(diǎn)就很有必要。

2)互動(dòng),讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究

學(xué)生通過小組調(diào)查、討論,在課堂上提出了關(guān)于日語中主語省略的問題,舉例指出“你叫什么名字?”(お名前は)“你幾歲了?”(おいくつですか)等在日語中主語經(jīng)常省略。同時(shí)談到自己在使用日語時(shí),常常喜歡以“我”開始,但在實(shí)際的翻譯中卻常常省略主語。

3)學(xué)生的集體討論和教師的點(diǎn)評(píng)

教師在評(píng)價(jià)學(xué)生的調(diào)查的同時(shí),指出日語的省略是由于日語與漢語或英語不同,是主要依靠語境來相互交際的一種語言。同時(shí)它也導(dǎo)致日語的“あいまい”,這種“あいまい”在日本人認(rèn)為是理所當(dāng)然,但是外國人卻覺得“暖昧”,是因?yàn)橥鈬瞬欢萌毡救说男睦?。例如日本人之間在邀請對(duì)方看電影、吃飯時(shí),如果不想去,會(huì)說:“きょうはちょっと?!比毡救酥g就會(huì)心領(lǐng)神會(huì),不再強(qiáng)求對(duì)方。而中國人或歐美人就會(huì)很明確地問:“你去還是不去”。所以與日本人交流會(huì)覺得日本人表達(dá)“模糊”。而日本人和外國人交流,會(huì)覺得外國人太“直率”。并同時(shí)提出了日本人的“察しの文化”和“以心伝心”的思維定式以幫助學(xué)生更好地理解。指出在許多語境下日本人之間都是通過“察才”來完成的。在日語中當(dāng)面直接指出是一種沒有“修養(yǎng)”的,而“暖昧”的表達(dá)卻是一種美。

(3)教學(xué)案例三:非語言交際(お辭儀について—非言語行動(dòng) 立禮)

1)傳授日本語言文化知識(shí)

交際的時(shí)候除了語言交際,同時(shí)也存在非語言交際,必須注意交際時(shí)的“體態(tài)語”,例如在和日本人交際過程中,“鞠躬”起著很重要的作用。在會(huì)話教學(xué)中似乎不太重視“體態(tài)語”的教學(xué),其實(shí)“體態(tài)語”與談話中的話語一樣重要,例如實(shí)際的交流過程中日本人很少有見面握手的習(xí)慣,往往用低頭、鞠躬來交往,這樣教授學(xué)生鞠躬的交際習(xí)慣就很重要。在日本人的日常生活中“鞠躬”分為三種類型:低頭的角度為巧度,日語叫“會(huì)積.,,在日常生活中它常常使用,或者在遇到公司同事,或碰到熟人;另外一種為30度,它一般在公共場合使用,如遇到上司或迎接客人;還有另外一種是45度,一般是道歉或者在迎接尊貴客人的時(shí)候。這些看似非常簡單的常識(shí),在日語教學(xué)中若不加以重視,在和日本人交往時(shí)就會(huì)出現(xiàn)這樣或那樣的問題。在教授會(huì)話課時(shí),筆者就有親身體會(huì)。在學(xué)習(xí)初次見面時(shí),要求學(xué)生做角色扮演。學(xué)生雖然n里能夠流利地說:“始めまして、どうぞよろしくお願(yuàn)いします。”但是他們的姿勢確是千姿百態(tài):有的不鞠躬,甚至有的學(xué)生兩手交叉。有的手插在褲兜里,可能學(xué)生是由于緊張的緣故。但是我想這種姿勢如果不在學(xué)習(xí)階段加以糾正,那學(xué)生畢業(yè)與日本人交際就會(huì)產(chǎn)生文化誤解。所以在教學(xué)中必須指出日本人的姿勢:鞠躬時(shí),男性的雙手需放在兩側(cè)褲線的位置或大腿前,女性的雙手則放在大腿前。鞠躬時(shí)按照123的次序1看對(duì)方2行禮3才完成。其他的例如眼神等,與歐美文化不同,鞠躬時(shí)不要老是望對(duì)方。目光應(yīng)避開對(duì)方,這些“體態(tài)語”,都反映了日本文化,同時(shí)是與日本人交際中不可缺少的一部分。

2)互動(dòng),讓學(xué)生自己調(diào)查、收集、研究

學(xué)生通過小組討論,指出與日本人習(xí)慣上的不同,例如日本人做事講究計(jì)劃性,干什么事都有“スケジュ—ル(計(jì)劃)”。例如突然去外教家,外教感到不高興,最好要先打電話,和外教約好才行,突然造訪會(huì)使對(duì)方不悅。雖然不是非語言交際,但也是語言交際以外非常重要的東西。

3)學(xué)生的集體討論和教師的點(diǎn)評(píng)

在評(píng)價(jià)學(xué)生的準(zhǔn)備的同時(shí),指出了解日本人的習(xí)慣同樣很重要,同時(shí)指明“體態(tài)語”必須注意到一些地方。例如眼神方面,鞠躬時(shí)不要老是望對(duì)方,與歐美文化有所區(qū)別。日本人的點(diǎn)頭與中國人的點(diǎn)頭,日本人只是表示在聽,中國人則表示同意。同時(shí)本課程主要講述的是語言文化,其實(shí)習(xí)慣上的不同,同樣很重要。通過這些點(diǎn)撥,讓學(xué)生自己自主學(xué)習(xí),并且讓文化融人到學(xué)生自己的血液之中。

第3篇:日語與日本文化論文范文

關(guān)鍵詞:高校日語教學(xué),文化導(dǎo)入,提升教學(xué)質(zhì)量,策略

 

隨著中日兩國經(jīng)濟(jì)往來和文化交流的日益頻繁,人們對(duì)日語的學(xué)習(xí)與應(yīng)用更加普遍,日語已成為僅次于英語的第二大外語。在此背景下,如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和流暢溝通的能力,已成為一個(gè)事關(guān)高校日語教學(xué)質(zhì)量能否持續(xù)提高的現(xiàn)實(shí)問題。而將日本文化導(dǎo)入日語教學(xué)各環(huán)節(jié),則是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力、提升高校日語教學(xué)質(zhì)量的有效策略。

一、文化導(dǎo)入內(nèi)容的層次性。

文化內(nèi)容滲透于語言的各個(gè)層面。按照文化內(nèi)涵的層次性來劃分,日語教學(xué)中文化導(dǎo)入主要包括知識(shí)文化、詞匯文化、話語文化和觀念文化。

1.知識(shí)文化。知識(shí)文化指的是政治、經(jīng)濟(jì)、人文、科技等方面的背景知識(shí)。缺乏這些知識(shí)會(huì)導(dǎo)致閱讀困難或理解偏差。在日語教學(xué)中有效地導(dǎo)入相關(guān)的知識(shí)文化,有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,豐富課堂知識(shí),促進(jìn)更加深入地理解文章,并養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣。為此,需要教師具備現(xiàn)代化的教學(xué)理念和廣博的異國文化知識(shí)。只有這樣,才能使日語教學(xué)做到收放自如,授課內(nèi)容引人入勝,從而使教學(xué)更具時(shí)代感和吸引力。

2.詞匯文化。教師在詞匯講解時(shí)提升教學(xué)質(zhì)量,可用圖片、實(shí)物等來加以說明,以便增強(qiáng)學(xué)生對(duì)所講詞匯的感性認(rèn)識(shí),并把握詞匯背后的文化背景知識(shí)。如“桜”是日本的國花,但在日本人眼中還把“櫻花”比作人生。“櫻花”的花期雖只有短短一周,但卻開得多姿多彩。日本人認(rèn)為人應(yīng)該像“櫻花”那樣轟轟烈烈地干一番事業(yè)。又如,日語中的“きれい”有兩個(gè)意思:一為“美麗、好看”,二為“潔凈、干凈”。這說明,日本人很愛干凈,他們把潔凈與美麗等同看待,認(rèn)為只有潔凈的東西才可能美麗。這樣,學(xué)生就能透徹地領(lǐng)會(huì)詞匯的意義,能得心應(yīng)手地運(yùn)用。

3.話語文化。語法教學(xué)時(shí),教師可通過語境來訓(xùn)練培養(yǎng)學(xué)生的“日本式”思維,去體驗(yàn)日本文化。如,教師設(shè)置一個(gè)詢問對(duì)方愿望的情景對(duì)話,多數(shù)學(xué)生都會(huì)按語法做出“たいですか”來詢問。日語中“たいですか”表示第一人稱愿望的問句時(shí),可不受人稱限制。但學(xué)生卻沒有真正理解日本文化所體現(xiàn)的曖昧性。日語表達(dá)的一個(gè)基本原則就是盡可能不要直接觸及對(duì)方的感情,而多采用誘導(dǎo)式詢問,讓對(duì)方說出自己的愿望。因此,使用“たいですか”過于直接,不符合“曖昧性”表達(dá)方式,而應(yīng)采用“~はいかがですか”去誘導(dǎo)對(duì)方。

4.觀念文化。日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入,應(yīng)在尊重我國傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上客觀介紹異國文化,而不能盲目地加以推崇或運(yùn)用。如,日本人一起吃飯時(shí),付賬的習(xí)俗是“割勘”(即AA制),一方面日本人保留了中國的一些習(xí)慣,依然是一盤菜大家同吃,但另一方面日本人追求高效簡練的生活方式,不愿欠下人情債,所以飯錢酒錢平攤提升教學(xué)質(zhì)量,兩個(gè)人吃就各掏一半,三個(gè)人吃就各掏三分之一,如此類推;可以在客人面前公開算賬、掏錢,甚至戀愛中的男女朋友也不例外。我們在日語教學(xué)中要辯證地引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)日本的傳統(tǒng)文化習(xí)慣,而不能單純地說日本的文化習(xí)俗有好壞之分。

二、文化導(dǎo)入方法的多樣性

在日語教學(xué)中,我們可用比較法,對(duì)比中日文化的異同。也可用解說法,不拘一格地對(duì)課文中所涉及的文化背景知識(shí)進(jìn)行隨文解讀。還可用實(shí)踐法,通過第二課堂活動(dòng)課、日常與學(xué)生思想交流談話、開設(shè)日語角、舉辦日語晚會(huì)、訂閱日語報(bào)刊等來加強(qiáng)對(duì)日語文化的了解。

1.比較法。俗話說“有比較才能有鑒別”。只有通過比較詞匯的文化內(nèi)涵才能理解其中的同異,并獲得跨文化交際的敏感性。具體可通過說明比較、道具比較、事例比較的方式從中國有但日本沒有、日本有但中國沒有、中日兩國都有但有差異等方面進(jìn)行。

2.解說法。講解法是指在對(duì)比學(xué)生的母語文化與目的語文化差異的基礎(chǔ)上,選出目的語文化中較為突出的特征,尤其是容易引起交際困難的文化特征進(jìn)行講解的方法。教師在課堂教學(xué)中如果發(fā)現(xiàn)學(xué)生情緒不高、課堂互動(dòng)反應(yīng)也不積極時(shí),勉強(qiáng)繼續(xù)授課效果不佳。這時(shí)可放慢節(jié)奏,轉(zhuǎn)而講授一些趣味性內(nèi)容或做一些游戲,讓學(xué)生稍作休整后再繼續(xù)授課。如用幻燈片看一些日語民間故事、講日語笑話、練習(xí)繞口令、詞語接龍等。還可通過設(shè)置會(huì)話場景、啟發(fā)式提問等方式,組織學(xué)生討論和發(fā)表自己的見解,以活躍課堂氣氛。

3.實(shí)踐法。實(shí)踐法是指學(xué)生通過具體的語言實(shí)踐,如聽、說、讀、寫、譯等學(xué)習(xí)了解目的語國家的文化知識(shí),包括與日籍人士接觸、看錄像和電影、舉辦專題講座等。近年來,來華工作或留學(xué)的日本人不斷增多,我們可以請日籍人士面向?qū)W生開設(shè)相關(guān)講座,并開展與學(xué)生相互交流與討論。日籍教師本身就是一個(gè)深層日語本土文化的載體。在交流中,這些異國風(fēng)情的語言文化背景將逐漸植入學(xué)生的心底。能促進(jìn)他們感悟到學(xué)習(xí)外語除了要掌握一定語法知識(shí)外,還要重視所學(xué)語言的文化背景,這樣才能真正掌握好一門語言。

三、文化導(dǎo)入手段的靈活性

現(xiàn)代教學(xué)手段如網(wǎng)絡(luò)、中日報(bào)刊雜志、幻燈機(jī)、錄像機(jī)等在模擬語言環(huán)境、創(chuàng)設(shè)語言氛圍方面具有天然的優(yōu)勢。采取措施調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)日語的積極性,有機(jī)地將這些手段與課堂教學(xué)結(jié)合,選擇和語言相關(guān)的文化背景知識(shí),這些都需要師生的共同努力。

1.多媒體輔助教學(xué)。多媒體輔助教學(xué)集文字、聲音、影視、圖像于一體,能夠生動(dòng)形象地展示日本的民情風(fēng)貌,增加學(xué)生的認(rèn)知體驗(yàn)和學(xué)習(xí)興趣,顯著提高課堂效率。教師要盡可能多地利用網(wǎng)絡(luò)、電視、多媒體、廣播等直觀道具提升教學(xué)質(zhì)量,隨時(shí)積累日本文化背景、社會(huì)習(xí)俗、社會(huì)關(guān)系等知識(shí)。鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行大量的課外閱讀,尤其是閱讀日本著名的文學(xué)作品和故事。此外,通過網(wǎng)上閱讀獲取日本的最新信息,也是了解日本當(dāng)前社會(huì)動(dòng)態(tài)、社會(huì)問題及社會(huì)關(guān)系最快捷的途徑。

2.優(yōu)化課程設(shè)置。高校課程體系主要包括基礎(chǔ)課與專業(yè)課,理論課與實(shí)踐課,必修課與選修課三個(gè)層面。對(duì)于日語課程的設(shè)置,要改變以往只以語言教學(xué)為中心的課程設(shè)置指導(dǎo)思想。在精讀、報(bào)刊選讀、語法、會(huì)話、寫作等課程之外開設(shè)相關(guān)的社會(huì)文化課程。在日本社會(huì)文化課程的設(shè)置中,不能只局限于交際語言的培養(yǎng),還應(yīng)重視非語言要素的培養(yǎng)。此外還可采取文化專題講座的方法,聘請學(xué)術(shù)界各個(gè)領(lǐng)域的專家定期舉行有關(guān)跨文化交際知識(shí)講座,開闊學(xué)生視野的同時(shí)還可提高教師的科研水平。

3.開展趣味教學(xué)。高校日語教學(xué)只靠課堂上的短短幾十分鐘是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,所以教師可通過課前幾分鐘時(shí)間,要求學(xué)生利用所學(xué)的知識(shí),作簡短的小報(bào)告,或模擬生活場景自編對(duì)話練習(xí)、演小品等方式。還可組織課外教學(xué)活動(dòng),如舉辦日語專題講座、開設(shè)日語角、組織日語演講比賽、編導(dǎo)日語短句等,制造日語學(xué)習(xí)的人為環(huán)境,使學(xué)生學(xué)到有關(guān)文化知識(shí)并從這些具體形式中得到更深的理解。

參考文獻(xiàn):

[1]章斌.如何在日語課堂教學(xué)中導(dǎo)入日本文化知識(shí)[J]. 中小企業(yè)管理與科技(學(xué)術(shù)版), 2 009(8 ) .P:208

[2]黃雙穎.談高校二外日語教學(xué)與日本文化[J]. 消費(fèi)導(dǎo)刊(理論版),2008(20).

[3]楊芳,王棲琳.運(yùn)用文化背景知識(shí)提高日語聽解能力[J].湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008(6)

第4篇:日語與日本文化論文范文

關(guān)鍵詞: 日語曖昧語 表達(dá)形式 形成原因

一、曖昧語的界定

《辭苑》第五版(1998年,平成10年)指出:“所謂曖昧是指‘不清楚,容易混淆,不確切’之意。”金田一京助《新明解國語詞典》認(rèn)為曖昧是(1972:4)“不明確,不鮮明的樣子;含糊”的意思?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(1995)的解釋則是:“【曖昧】(1)(態(tài)度、用意)含糊;不明白。(2)(行為)不光明;不可告人。”學(xué)習(xí)日語的人都知道,日語的曖昧表達(dá)是日語表達(dá)習(xí)慣的最顯著的特點(diǎn)之一。所謂曖昧表達(dá)是指日本人寫文章或者說話時(shí),使用的使人聽起來模棱兩可或者似是而非的表達(dá)方式。在日本,曖昧的語言是最優(yōu)秀的語言,最受重視。日語的曖昧表達(dá)與日本的歷史、社會(huì)文化和審美意識(shí)有密切的關(guān)系,曖昧的日語正反映出日本人的“和諧之美”、“不完全之美”、“朦朧曖昧余韻之美”的審美意識(shí)。[1]

二、日語曖昧語的表達(dá)形式分類

1.模糊表達(dá),避免斷定。

日語中經(jīng)常采用不明確的詞語和非直率的表達(dá)方式,使表達(dá)含糊而朦朧。日語中表示暖昧、不明確的詞匯很多,在日本人的言語生活中出現(xiàn)的頻率很高。有下列幾種:表示不明確時(shí)間范圍的:“ぐらい、ごろ、ばかり、しばらく、そろそろ”等;表示不明確數(shù)量范圍的:“ほど、ぐらい、ほぼ、當(dāng)、ばかり”等;表示不明確地點(diǎn)范圍的“このへんで、そこまで、こちら”等;表示不明確人的情緒感覺的:“なんとなく、なんだか、どうも”等。除此之外,據(jù)森本哲郎的論述“よろしく、やっぱり、どうせ、いいかげん、まあまあ”等詞也具有模糊性。這些曖昧模糊的詞語對(duì)初學(xué)日語的外國人來說,說話人的真實(shí)用意不明確,不好理解,甚至產(chǎn)生誤解。例如:

(1)A「日本はお上手ですね

B「まあまあ

(2)今ちょっと出けておりますが、もうそろそろってまいりますから、しばらくお待ちくださいませんか。

(3)バナナを五つほどください。

日語的曖昧表達(dá)除了采用不明確的詞語和非直率的表達(dá)方式之外,在句尾表達(dá)上也常含糊不清,或半吞半咽,使整個(gè)語言表達(dá)曖昧模糊。例如,在句尾加上「であろう、「ようだ、「かもしれません、「と思われる等表達(dá)方式使句子變得溫和婉轉(zhuǎn),達(dá)到避免武斷、緩和語氣的作用。例如:

(4)あした、雨が降るかもしれません。

(5)あの人は教授でしょう。

(6)もう八時(shí)になったから、先生もまもなく來るだろう。

(7)今行っても間に合わないようだ。

(8)ちょっと待って、今王さんがもうすぐ來るかもしれないよ。

例(6)使用「だろう推量句式來避開斷定,從而表示委婉。日本學(xué)者甚至在學(xué)術(shù)論文中也愛用「であろう推量表達(dá)方式而受到歐美學(xué)者的尖銳批評(píng)。其實(shí)日本人用這種婉轉(zhuǎn)、含蓄的表達(dá)方式不意味著說話人不堅(jiān)持自己的主張,僅只表示不把個(gè)人看法強(qiáng)加于人。例(7)通過使用不確定的斷定「ようです來使自己的意見模糊化、間接化,從而避開斷定,表達(dá)敬意意識(shí)。這種曖昧的表達(dá)方式,也是表示推測用法的延伸,使談話主體為不傷害對(duì)方,或?yàn)榛乇茇?zé)任,而給自己的話戴上一層曖昧、朦朧的語感,從而顯得委婉親切。日本人這種曖昧含蓄的談吐方式實(shí)質(zhì)就是為了避免傷害對(duì)方。

2.運(yùn)用省略,委婉拒絕。

省略表達(dá)也是曖昧表達(dá)的主要形式之一,日語中有許多曖昧性的省略表達(dá)。例如「どうも一詞,這個(gè)詞可以在很多場合使用,甚至有人說只要會(huì)說「どうも就能走遍日本。[2]例:

(1)どうもありがとうございます。

(2)どうもすみません。

(3)どうも失禮しました。

(4)どうもお世になりました。

也有許多場合只講“どうも”。“どうも”這時(shí)語義要根據(jù)講話雙方的相互關(guān)系,所處的環(huán)境與當(dāng)時(shí)的具體情況來理解。除了運(yùn)用省略來表達(dá)曖昧,委婉拒絕也是表達(dá)曖昧的形式。日本人重視人際交往中的和諧關(guān)系,對(duì)別人的請求、邀請、建議等即使辦不到或不能答應(yīng),也很少說“不”,而多用一些間接性的拒絕表達(dá)方式。例如:

(5)せっかくですが(けど)…

(6)A:あした、映畫を見に行かない。

B:あした、ちょっと…

(7)考えておきましょう。

日本人輕易不對(duì)別人說“不”。日本人認(rèn)為直接拒絕,否定他人的請求是對(duì)別人人格的否定,這樣做是會(huì)損害人際關(guān)系的。[3]因此,在語言交際方面,日本人喜歡保持雙方情感交流的一致性,維護(hù)和諧的人際關(guān)系。避免說“不”,不喜歡直截了當(dāng)?shù)木芙^方式,這也是“和”的精神在談話中的一種表現(xiàn)。

3.隨聲附和,一詞多義。

隨聲附和是日本人的語言習(xí)慣,在談話過程中常插些「はい、「ええ、「そうですね等詞語,這些話初看是“yes”的意味,實(shí)際上不是“yes”也不是“no”,而是一種曖昧的表達(dá),一種應(yīng)酬場面的隨聲附和。尤其是「そうですね出現(xiàn)的頻率最高,這是一個(gè)專門用來附和贊成對(duì)方的短語,相當(dāng)于漢語的“不錯(cuò)、正是這樣的呀”。例如:

(1)A今日は天がいいですね。

Bそうですね。

(2)A仕事についてどう思いますか。

Bそうですね、仕事といえば…

這種隨聲附和,在一般情況下都表明自己在洗耳恭聽,同時(shí)也表示出自己參與會(huì)話的積極性,使會(huì)話圓滿進(jìn)行。這種共同參與和積極配合的語言心理和行為是日本人追求和睦的人際關(guān)系、增添和諧氣氛所特有的心理和行為方式。

在日本人習(xí)慣隨聲附和的同時(shí),日語中擁有多意義的詞語不少,常出現(xiàn)在口語中的就有許多,如表“接受、贊同“どうも”、表“拒絕、反對(duì)”的“いい、結(jié)”、表“否定、拒絕”的“いいえ”等。因此,遇到這些詞語時(shí)要格外地留意,以免產(chǎn)生誤解。例如:

(3)どうもありがとう。

(4)明日どうも雨らしい。

(5)どうもうまく行かない。

(6)相談はいつでも結(jié)だよ。

(7)もういっぱいいかがですか。

―もう結(jié)です。

在談話中,聽話一方也常搭話說“はい”,相當(dāng)于漢語的“噢”、“是啊”、“對(duì)呀”,而和“はい”相對(duì)應(yīng)的是表示否定和拒絕的“いいえ”,但在實(shí)際的談話中,日本人很少使用“いいえ”。這可能是因?yàn)閾?dān)心直接拒絕對(duì)方會(huì)傷害到對(duì)方,所以,取而代之的是反復(fù)說明理由,以維護(hù)大家的和睦。

三、曖昧文化形成的原因

語言是文化的載體,也是文化的構(gòu)成部分。其產(chǎn)生和發(fā)展必然受到本國、本民族文化的影響與制約。從某種意義上說,語言的理解歸根到底就是文化的理解。不同的民族文化決定了不同國家的國民性。日本人的思維方式、社會(huì)心理、價(jià)值觀念、風(fēng)土人情、審美情趣,即國民性,也受到傳統(tǒng)文化的影響。日語的曖昧表達(dá)與日本的歷史、社會(huì)文化、審美意識(shí)有密切關(guān)系。引起日語中曖昧文化產(chǎn)生的因素,應(yīng)該是多層次、多方面的。

1.自然條件的影響。

一方面日本是個(gè)狹窄的島國,氣候溫和,環(huán)境優(yōu)美,另一方面日本又是一個(gè)資源相對(duì)匱乏,資源相對(duì)短缺的國家,獨(dú)特的環(huán)境造就日本人在處理人際關(guān)系時(shí),盡量使用曖昧含糊的語言,為自己留有回旋的余地。唇齒之間,上下得體,左右逢源,既有序有別,又渾然一體。

2.大陸文化的影響。

日本文化受儒家思想的影響很深,“和為貴”、“禮義謙讓”作為日本人的處世思想,在今天依舊發(fā)揮著重要的作用。為了不傷害對(duì)方的感情,日本人會(huì)盡量用和諧客氣的語言表達(dá),不喜歡將個(gè)人意志強(qiáng)加于人,這種習(xí)慣使得他們在講話時(shí),常常留有余地,相互間留有面子,不使對(duì)方難堪。

3.宗教文化影響。

日本人崇尚佛教的禪宗思想,講究“以心傳心”、“心有靈犀,心靈相通”。勞動(dòng)創(chuàng)造語言,但日本人說:“就如同樹木長了葉子一般,語言是從心里長出來的?!保?]用語言表達(dá),倒不如用心去體會(huì)。曖昧含糊表達(dá)本身就是一種美,凡事都表達(dá)太清楚,則喪失了“以心傳心”的獨(dú)特魅力。

四、結(jié)語

日本人是世界上使用曖昧表達(dá)最多的民族,曖昧表達(dá)是日語最顯著的特點(diǎn)之一。日語的曖昧表達(dá)與日本的歷史、社會(huì)文化和審美意識(shí)有密切的關(guān)系,曖昧的日語正反映出日本人的“和諧之美”、“不完全之美”、“朦朧曖昧余韻之美”的審美意識(shí)。如果我們不能從這個(gè)角度去認(rèn)識(shí)日語的曖昧表達(dá),那么,就會(huì)使掌握日語曖昧表達(dá)的一切努力,統(tǒng)統(tǒng)都成為簡單的、機(jī)械的模仿,從而使日語教學(xué)活動(dòng)只見語法,浮于表面。因此學(xué)習(xí)日語不僅要學(xué)習(xí)語言本身,而且要深入了解這種獨(dú)特的文化背景。

參考文獻(xiàn):

[1]陳小明.日語的曖昧表達(dá)和審美意識(shí)[J].廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2006,(3).

[2]李密.試談日語的曖昧表達(dá)與語境的依存關(guān)系.日語學(xué)習(xí)與研究,2000,(2).

第5篇:日語與日本文化論文范文

關(guān)鍵詞:中職日語 頂崗實(shí)習(xí) 教學(xué)改革

一、緒論

學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)的場所大多是公司、涉外企業(yè)、工廠等,作息制度除了八小時(shí)工作制外,還會(huì)加班。所以,對(duì)于學(xué)生來說,這就意味著他們要面臨著環(huán)境與身份轉(zhuǎn)變、知識(shí)與技能銜接的問題。有關(guān)中職生頂崗實(shí)習(xí)的研究有很多,大多是關(guān)于如何完善頂崗實(shí)習(xí)制度,如何對(duì)學(xué)生在頂崗實(shí)習(xí)期間進(jìn)行精細(xì)化管理、如何解決他們在這一階段所面臨的心理問題等,對(duì)頂崗實(shí)習(xí)與教學(xué)的研究卻很少,雖然有彭漢慶的《高職校外頂崗實(shí)習(xí)基地教學(xué)化的若干思考》以及林金福的《中等職業(yè)學(xué)校頂崗實(shí)習(xí)教學(xué)探討》等文章,但校外頂崗實(shí)習(xí)基地教學(xué)化還面臨著很多問題,無法在短時(shí)間內(nèi)解決。另外,關(guān)于中職學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)對(duì)校內(nèi)教學(xué)影響的研究更少,所以,中職日語專業(yè)學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)對(duì)專業(yè)教學(xué)影響的研究就顯得迫切又有必要。

本文將從頂崗實(shí)習(xí)的內(nèi)容、出現(xiàn)的問題、今后的教學(xué)改革三個(gè)方面進(jìn)行論述。

二、本論

(一)頂崗實(shí)習(xí)的內(nèi)容

頂崗實(shí)習(xí)是指學(xué)生到企業(yè)的具體工作崗位上,一邊學(xué)習(xí)理論一邊進(jìn)行實(shí)踐。頂崗實(shí)習(xí)不同于傳統(tǒng)的實(shí)習(xí),頂崗實(shí)習(xí)也不是獨(dú)立于教學(xué)體系外的一項(xiàng)內(nèi)容,它是一個(gè)承前啟后的過程,參加頂崗實(shí)習(xí)的學(xué)生在實(shí)習(xí)期間即有正式工作崗位。

我校學(xué)生也不例外,因地處膠東半島東端的威海地區(qū),自古以來無論官方還是民間都與日本有密切的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來。故結(jié)合本地狀況以及學(xué)生的實(shí)際水平,學(xué)校給學(xué)生聯(lián)系的頂崗實(shí)習(xí)的地方是星級(jí)涉外酒店,希望學(xué)生能從做中學(xué),從學(xué)中做,做到學(xué)做合一。因是涉外酒店,所以我校學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)的主要內(nèi)容除了完成崗位需求外,還需要著重訓(xùn)練自己的禮儀禮節(jié)、從業(yè)就業(yè)態(tài)度、職業(yè)道德以及與之相關(guān)的口語提升。

(二)頂崗實(shí)習(xí)中所暴露出的與專業(yè)教學(xué)相關(guān)的問題

1.膽怯心理――不敢開口說話,擔(dān)心自己說的日本人聽不懂。我們的日語教學(xué)中雖然開設(shè)了會(huì)話課,但是學(xué)生還是沒有得到相應(yīng)的鍛煉,學(xué)的還是啞巴日語,一到實(shí)際應(yīng)用的時(shí)候就不敢說了,這在學(xué)業(yè)成績比較好的學(xué)生中表現(xiàn)尤為明顯,反而是一些學(xué)業(yè)成績不理想 ,“臉皮厚”的學(xué)生說得比較多。所以,在今后的教學(xué)中除了應(yīng)該考慮如何加強(qiáng)會(huì)話課的有效教學(xué)外,還應(yīng)該考慮到“知識(shí)不等于能力”,從掌握知識(shí)到形成能力需要一個(gè)親身實(shí)踐的過程,而如何完成這一過程更是迫切需要我們專業(yè)教師解決的問題。

2.“活的日語”――學(xué)校日語與生活日語的不同。首先教師應(yīng)該讓學(xué)生明白,在頂崗實(shí)習(xí)中,會(huì)遇到很多書本上沒有講的具體知識(shí)和技能,因此要鼓勵(lì)學(xué)生善于在實(shí)踐中學(xué)習(xí),善于在工作崗位上學(xué)習(xí),以提高自己的就業(yè)競爭能力。

其次,考慮到學(xué)生的實(shí)際情況和日語的特性,為了增強(qiáng)學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)時(shí)的信心,教師應(yīng)該考慮在今后的教學(xué)中增加相應(yīng)的課程,讓學(xué)生了解相關(guān)知識(shí)。學(xué)校也應(yīng)讓教師到相關(guān)企業(yè)去實(shí)踐,以自己的親身經(jīng)歷去教授學(xué)生相關(guān)知識(shí),這樣才能做到對(duì)癥下藥。

3.“身教勝于言傳”――親身經(jīng)歷日本人的用餐習(xí)慣。雖然在學(xué)校時(shí),我們都教了學(xué)生日本的禮儀以及與中國的不同,但是學(xué)生只是作為知識(shí)記住,并沒有什么感受。因而作為一種校園文化,我感覺應(yīng)該每年都要舉辦一次日本文化節(jié),讓學(xué)生身臨其境地去感受,而不是單純地作為知識(shí)去記憶。另外,可以在課程方面考慮增加相關(guān)課程。

(三)日語專業(yè)今后的教學(xué)改革探究

1.教師改變傳統(tǒng)授課模式,夯實(shí)學(xué)生日語會(huì)話水平。根據(jù)學(xué)生在頂崗實(shí)習(xí)中遇到的問題,會(huì)話課首先要讓學(xué)生動(dòng)起來,讓學(xué)生在精讀課的基礎(chǔ)上變“學(xué)”為“用”,讓學(xué)生在“做中學(xué)”,即在真實(shí)場景中會(huì)話時(shí)去使用并學(xué)習(xí)自己必須要用到的知識(shí)。要做到這種會(huì)話課的有效教學(xué),教師應(yīng)主要采用“情景教學(xué)法”“任務(wù)教學(xué)法”“合作學(xué)習(xí)法”,讓學(xué)生在這種互動(dòng)式課堂上張開口使用日語,并增強(qiáng)說的信心。

2.教師到企業(yè)中去實(shí)踐,成為真正的雙師型教師。專業(yè)教師必須要親自去企業(yè)中實(shí)踐,去感受學(xué)生經(jīng)受的“從頭開始”的心理和知識(shí)的落差,才能真正地理解學(xué)生,知道學(xué)生在就業(yè)時(shí)需要什么,才能修正提高自己的教學(xué),才能在今后的教學(xué)中有的放矢地去指導(dǎo)學(xué)生,以增強(qiáng)學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)時(shí)的信心。

3.以學(xué)生發(fā)展為中心,深化日語專業(yè)課程改革。學(xué)生在頂崗實(shí)習(xí)中遇到的困難和問題,從另一個(gè)方面反應(yīng)出了專業(yè)教學(xué)中的不足,引發(fā)了我們對(duì)深化日語課程改革的思考。

現(xiàn)在的日語教學(xué)被困在一個(gè)“考取等級(jí)證”的模式里,這本無可厚非,但是我們忽視了中職日語教學(xué)的特殊性,中職日語專業(yè)的學(xué)生無論在專業(yè)知識(shí)還是能力上都無法與正規(guī)的本科生相抗衡,所以專業(yè)教師首先要轉(zhuǎn)變思想,明白自己培養(yǎng)的不是研究型人才,而是新一代的有技能有潛力的一線工人、員工,他們在校除了學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),還應(yīng)努力掌握思考、創(chuàng)新和鉆研的能力,只有這樣他們才能立于不敗之地。因而中職專業(yè)的教學(xué)不能遵循大學(xué)的模式,而應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的水平、特點(diǎn)和就業(yè)去向來重新考慮日語專業(yè)課程的設(shè)置。

語言只有在使用的過程中才能體現(xiàn)它的價(jià)值,根據(jù)中職生靈活、可塑性強(qiáng)的特點(diǎn),我們可以在語言的使用上進(jìn)行課程改革。我們現(xiàn)在正在做的日語精讀校本課程研究就是基于這一點(diǎn),改變傳統(tǒng)的語法單詞講授為主的模式,讓學(xué)生在“用中學(xué)”,去體會(huì)它們的用法。另外,我們將開設(shè)語言、視聽、影視欣賞、日本企業(yè)文化、日本文化、日本風(fēng)俗等課程,讓學(xué)生從知識(shí)上了解日本,并舉辦日語角、文化節(jié)等活動(dòng),讓學(xué)生把自己的知識(shí)展示出來,去親身感受這種文化。

三、結(jié)論

本文是在參考了相關(guān)文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,從中職日語學(xué)生的頂崗實(shí)習(xí)與對(duì)專業(yè)教學(xué)的影響這一角度來寫的。本論分了三個(gè)部分,頂崗實(shí)習(xí)的內(nèi)容、出現(xiàn)的問題以及今后教學(xué)的改革探究。其中,專業(yè)教學(xué)的改革探究中增設(shè)相關(guān)新課程經(jīng)已經(jīng)完成頂崗實(shí)習(xí)的學(xué)生反饋有良好效果,日語精讀課授課模式的改革是正在研究的,另外,舉辦相應(yīng)活動(dòng)是今后重點(diǎn)考慮的,所以這兩部分的研究還不是很成熟,今后將會(huì)就此繼續(xù)深化研究。

參考文獻(xiàn):

[1]林金富.中等職業(yè)學(xué)校頂崗實(shí)習(xí)教學(xué)探討[J].職業(yè)技術(shù)教育,2008(14).

[2]彭漢慶.高職校外頂崗實(shí)習(xí)基地教學(xué)化的若干思考[J].職業(yè)技術(shù)教育,2009(29).

[3]彭純憲.中等職業(yè)學(xué)校頂崗實(shí)習(xí)精細(xì)化管理[J].中國職業(yè)技術(shù)教育,2007(12).

[4]趙靜,王維斌.基于“出國留學(xué)研修為導(dǎo)向”的日語專業(yè)中職生頂崗實(shí)習(xí)探析.

[5]趙靜.中職韓國語專業(yè)學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)存在的問題及改革探索.

第6篇:日語與日本文化論文范文

關(guān)鍵詞: 可愛現(xiàn)象 消費(fèi)文化 外交政策

一、引言

日語中的「可い一詞音譯成漢語是“卡哇伊”,國內(nèi)各種廣告宣傳詞、店面招牌上都經(jīng)常會(huì)打出這一詞匯。那么,商家為什么要靠這一日語詞匯來吸引消費(fèi)者眼球呢?這一單詞對(duì)市場消費(fèi)會(huì)起到什么影響呢?本文從以下幾個(gè)方面對(duì)這一“可愛現(xiàn)象”進(jìn)行分析,探討這一現(xiàn)象背后所蘊(yùn)含的深層意義。

二、「可い一詞的語源

「可い在明鏡國語詞典中的解釋:

1.幼さやか弱さを感じとり、まもり慈しみたいと思うさま。また、そのように思わせるさま

2.外、しぐさ、性格、行式などがほほえましく、情を感じさせるさま。らしい。くるしい??嗓?。

3.日用品などが小さくてらしい。

4.どこととなく心をくすぐるところがあって好感が持てる。

參考《明鏡國語詞典》的解釋可見「可い(可愛)一詞有對(duì)幼小、脆弱的事物包含慈愛的心情;另外也指對(duì)外形、動(dòng)作、性格、行為方式等方面能體察到可愛之情的意思;還包括對(duì)小巧玲瓏的日用品感到愛憐之意;其次對(duì)抱有好感的對(duì)象也可以使用。可以說“可愛”一詞在日語中內(nèi)涵豐富,包含了對(duì)弱小的人或事物的憐憫、愛意。另外,在百科詞典中,「可い一詞源于:映し,原意是表示對(duì)方很優(yōu)秀,以至于自己不敢與對(duì)方見面,表示“害羞,害臊”之意,后來轉(zhuǎn)變?yōu)椤翱蓱z”的意思?,F(xiàn)代日語中音變?yōu)椤袱悉妞?、可い?/p>

在日語中,「可い一詞可以用在很多場合,下面試舉幾例:

1.子:クラスに可い子とかいないの?①

2.妹には生日に可い人形を上げました。②

3.そこに出てくる食器や裝品の事なこと、可いこと、私たち若い子は、素で蕓性が高くても、引っくるめて可いの一言でませる癖がある。③

4.私は今までの嫌なことがあったと同じように、お弁當(dāng)にしても、自分の子どもには可いお弁當(dāng)を作ってあげようと誓った。④

5.京都。春の芽吹の、夏の新、秋の…美しい自然と可い小さな草花たちに魅せられ作した押し花100點(diǎn)他作品集、小物などをします。⑤

描述人物、玩偶、裝飾品、便當(dāng)、花草等都可以使用「可い一詞,包含了對(duì)談?wù)搶?duì)象的憐憫、慈愛、喜愛之情??梢?「可い一詞已經(jīng)和日本人的生活緊密聯(lián)系在了一起。

三、「可い一詞所反映的審美情趣

在日常生活中,日本的年輕人經(jīng)常以「可い一詞來稱贊對(duì)方的性格、發(fā)型、衣服等。男性稱贊女性也多用「可い一詞,我在與日本大學(xué)的大學(xué)生交流時(shí),曾問及這一問題,對(duì)方回答說,如果是贊揚(yáng)女性的話,最常用的詞匯是「やっぱり可いですね。在人際交往中,「可い一詞的使用也起到了劑的作用,營造良好的語境氛圍。如今,「可い一詞不僅音譯到了中文,英語中也有了“kawaii”這一詞匯?!缚嗓ひ辉~傳入其它國家后也被年輕人廣泛使用。日本的時(shí)尚雜志,如『カワイイ『cute等都在宣揚(yáng)“可愛”的觀念,從衣著打扮、體態(tài)舉止上影響著年輕人的審美觀念。

從上述「可い一詞的語源可以看出,日本人往往對(duì)弱小事物寄予憐愛之情,以“小”為美,以濃縮為“可愛”,我們可以從日本的社會(huì)文化的方方面面覓得其蹤影。日本的庭院文化中各種景觀、盆景等,都是濃縮了的自然,從濃縮的山、水、石中看到大自然;花道的插畫藝術(shù)也是濃縮了“天地人”的觀念;日本的飲食亦如此,將各種美味佳肴盛在小巧玲瓏的精致器皿中,宛如一件件精美的藝術(shù)品;日本古典文學(xué)中的和歌俳句也是短短幾行,卻意味深長。

不僅如此,在日本「可い一詞的使用已經(jīng)超出了一般的人際交往范圍,由「可い一詞所帶來的“可愛現(xiàn)象”在很大程度上也影響了日本人的消費(fèi)及生活,并且在生活、經(jīng)濟(jì)、政治舞臺(tái)上也發(fā)揮了巨大作用。

四、日本社會(huì)中的可愛現(xiàn)象對(duì)消費(fèi)文化的影響

在當(dāng)今社會(huì),各國都在加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)合作,世界經(jīng)濟(jì)出現(xiàn)全球一體化現(xiàn)象。同時(shí),經(jīng)濟(jì)上的往來也使各國文化進(jìn)一步加強(qiáng)了交流,一些經(jīng)濟(jì)大國也在通過擴(kuò)大經(jīng)濟(jì)往來的同時(shí)推廣本土文化,擴(kuò)大其影響力。文化的傳播同時(shí)也帶來了巨大的經(jīng)濟(jì)利益。例如,日本消費(fèi)文化在世界范圍內(nèi)就具有強(qiáng)大的影響。日本的電器產(chǎn)品、游戲軟件、日式飲食、漫畫、動(dòng)畫等已經(jīng)在全球范圍內(nèi)產(chǎn)生了巨大影響。筆者所論述的“可愛現(xiàn)象”與日本消費(fèi)文化的傳播有著密切關(guān)系。下面以日本動(dòng)漫的推廣為例,探索日本“可愛現(xiàn)象”對(duì)日本文化傳播起到的作用。

1.日本漫畫、動(dòng)漫中的可愛形象。

現(xiàn)代日本社會(huì)工作生活節(jié)奏緊張,在緊張的忙碌之余,很多日本人選擇欣賞漫畫或動(dòng)漫來放松繃緊的神經(jīng)。日本的出版商和媒體巧妙利用了動(dòng)漫作品中的可愛元素,使觀眾在視覺上獲得美感、緩解疲勞。

日本是聞名世界的動(dòng)漫大國,日本的動(dòng)漫能風(fēng)靡日本并走向世界,筆者認(rèn)為動(dòng)漫形象的塑造起到了至關(guān)重要的作用?!惰F臂阿童木》塑造的是一位聰明、勇敢、正義的機(jī)器人形象,與美國動(dòng)漫所塑造的人物形象不同,日本動(dòng)漫主人公大多是未成年人,比如阿童木就是動(dòng)漫中可愛的日本小英雄,雖然是機(jī)器人,但是塑造的卻是一個(gè)男孩形象,身高135cm,綠色的短褲,紅色的長統(tǒng)靴子?!抖呃睞夢》中機(jī)器貓的形象可謂深入人心了,機(jī)器貓身高129.3cm,腦袋和身體的比例大約是1比1,看起來憨態(tài)可掬,腿短、沒有膝關(guān)節(jié),眼睛、鼻子、臉、手、腿都是圓形的,全身顏色也采用了明亮的天藍(lán)色,頭頂黃色的竹蜻蜓,脖子上用紅色帶子系著一個(gè)黃色鈴鐺,其可愛的外形深受兒童的喜愛。另外,《千與千尋》、《櫻桃小丸子》中的主人公形象也體現(xiàn)出了動(dòng)漫人物的可愛元素。動(dòng)漫中的人物動(dòng)作刻畫細(xì)膩入微,營造出了溫馨并充滿人性的氛圍。動(dòng)漫形象看似普通,實(shí)際上作者在設(shè)計(jì)這些形象時(shí)可以說是煞費(fèi)苦心,觀眾在欣賞時(shí)毫無抵觸感,非常容易接受,能喚起觀眾的共鳴。

日本動(dòng)漫通過其可愛的人物造型、模仿孩童的稚氣發(fā)音很快贏得人心。在日本,動(dòng)漫和漫畫書可以說隨處可見。在電車上可以隨處看到翻看漫畫書籍的上班族,以動(dòng)漫中的人物或卡通形象制作的廣告也數(shù)不勝數(shù)。如著名的Hello Kitty形象出現(xiàn)在筆記本、玩具、電器、手機(jī)等各種商品上;阿童木形象印在了信用卡上;日本當(dāng)代藝術(shù)家村上隆、奈良美智、草間彌生將卡通繪畫推廣到了世界領(lǐng)域,村上隆與LV合作的限量版箱包曾引起廣泛關(guān)注,可愛的卡通形象所帶來的“簡約”、“輕松”理念得到了更多人的認(rèn)可。這些漫畫卡通及動(dòng)漫作品讓忙碌的日本人緩解了工作壓力,得到了片刻放松??梢?動(dòng)漫中的“可愛”元素功不可沒。

2.日本電器、機(jī)械產(chǎn)品。

日本的電子產(chǎn)品在國際上享有盛譽(yù),以外形精巧,質(zhì)量上乘而受到消費(fèi)者親睞。在外形設(shè)計(jì)上,很多產(chǎn)品可以說是以“可愛元素”出奇制勝的,造型小巧,設(shè)計(jì)簡潔,色調(diào)非常柔和??此破胀ǖ碾娮印C(jī)械產(chǎn)品,因?yàn)橛辛恕翱蓯墼亍倍@得設(shè)計(jì)更人性化,充滿了人情味。本來是金錢交易的市場經(jīng)濟(jì),因?yàn)橛辛艘恍┛蓯鄣脑煨驮O(shè)計(jì),消融了消費(fèi)者與商家之間的利益壁壘,甚至可以使消費(fèi)者在溫暖的心理氛圍下提升購買欲。各種印有卡通形象的電子產(chǎn)品,比如廣受贊譽(yù)的日系汽車,受到了很多人的追捧,日產(chǎn)PIVO汽車造型圓潤;三菱Colt汽車色澤艷麗,車頭部分斜長曲面設(shè)計(jì),整體線條飽滿;豐田、本田等也推出了多種小巧車型。

五、“可愛現(xiàn)象”與外交政策

除了經(jīng)濟(jì)文化方面外,在政治上,日本政府也善于利用“可愛”文化進(jìn)行對(duì)外交流。“現(xiàn)年69歲的日本首相麻生太郎自稱是動(dòng)漫迷,呼吁日本實(shí)行‘漫畫外交’。2008年5月,Hello Kitty成為日本旅游大使。2008年3月19日,日本外務(wù)省舉行了一個(gè)特殊的‘外交使節(jié)就任儀式’:全世界都家喻戶曉的藍(lán)色的機(jī)器貓哆啦A夢正式‘接受’時(shí)任外務(wù)大臣高村正彥的‘任命’,成為日本歷史上第一位卡通大使,承擔(dān)向全世界宣傳日本動(dòng)漫文化和提高日本對(duì)外形象的重任。”⑥另外,日本傳統(tǒng)故事人物桃太郎是日本大米的代言人,日本卡通“凱蒂貓”是日本的旅游親善大使,鐵臂阿童木則是日本的海外安全大使。2009年,日本外務(wù)省選出了三名“可愛大使”代言日本流行文化,這三名大使是“校服魔法師”藤岡靜香、時(shí)尚雜志模特青木美沙子、東京原宿代言人木村優(yōu),三位可愛大使會(huì)參加日本駐外使館組織的各種交流活動(dòng),傳播日本流行文化。

這些日本文化的輸出戰(zhàn)略為低迷的日本經(jīng)濟(jì)帶來了巨額利潤,同時(shí)也逐步改變了二戰(zhàn)以來的日本形象。這些動(dòng)漫及卡通形象色澤明快、調(diào)皮可愛,年輕漂亮的“可愛大使”更是吸引了無數(shù)眼球。以往嗜戰(zhàn)的武士道形象已經(jīng)越來越遠(yuǎn)離了大眾的視線。日本不僅在經(jīng)濟(jì)上占領(lǐng)越來越多的國際市場,而且逐步在推銷自己的大眾文化,從而獲得更大的商業(yè)利益。

六、結(jié)語

綜上所述,日本的可愛文化現(xiàn)象可以說是滲透到了日本社會(huì)的各個(gè)層面,這離不開日本經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,以及媒體的宣傳??蓯畚幕谌毡镜慕?jīng)濟(jì)、文化、政治上起到了重大作用,現(xiàn)在仍然在發(fā)揮著巨大作用。

注釋:

①テレビドラマ『魔女の條件からの臺(tái).

②新日(第一冊)第十六クリスマス.

③西村玲子.おしゃれのレシピ:自分らしく生きる.PHP研究所,2007:138.

④井上ゆり子.心を救って.文蕓社,2006:109.

⑤私の花生活.日本ヴォグ社,2009,(51):73.

⑥廣州日報(bào),2009-2-13.

參考文獻(xiàn):

[1]周蘭平.動(dòng)漫的歷史[M].重慶出版社,2007.

第7篇:日語與日本文化論文范文

從首相夫人的漢語私教到金融界的中層管理,張夢超的背后有著怎樣的故事和經(jīng)歷?

本刊專訪

問:能簡單講述一下你的奮斗經(jīng)歷嗎?

張夢超:我今年29歲,大連人。5歲開始接觸日語,25歲之前一直在讀書。大學(xué)本科讀的是金融法律,23歲到日本早稻田大學(xué)讀了中日比較教育的研究生,25歲畢業(yè)之后回國工作。因?yàn)槠饺绽镆恢睂?duì)金融比較感興趣,所以我最終選擇在一家日資銀行的北京辦事處工作。因?yàn)闆]有相關(guān)專業(yè)背景,我只是靠日語的優(yōu)勢,從助理做起,一步步走到現(xiàn)在,我已經(jīng)通過了相關(guān)金融從業(yè)人員的考試,從今年年初開始,開始著手做一些投資業(yè)務(wù)。(笑)比起那些職場精英,我現(xiàn)在還只能算是一只菜鳥吧。

問:據(jù)我所知,你在日本留學(xué)那兩年的經(jīng)歷是非常傳奇的,能和讀者們分享一下嗎?

張夢超:你問的是我為日本前首相安倍晉三的夫人做私人漢語教師的事情吧,其實(shí)我并沒覺得多么神奇。24歲那年我在日本留學(xué),畢業(yè)論文的方向與漢語教學(xué)有關(guān)。正巧我的導(dǎo)師與安倍夫人是私交不錯(cuò)的朋友,通過這層關(guān)系,我知道了安倍夫人對(duì)中國和中國歷史悠久的文化有著濃郁的情結(jié)。只是我沒有想到,首相夫人出于對(duì)中國文化的熱愛,想要進(jìn)一步加強(qiáng)自己的漢語水平,更多了解中國的文化,而我作為導(dǎo)師的得意門生,很幸運(yùn)地得到了這個(gè)給首相夫人當(dāng)漢語家教的機(jī)會(huì)。

許多人都說我運(yùn)氣好,其實(shí)我想說,運(yùn)氣有時(shí)候只會(huì)垂青有明確目標(biāo)和準(zhǔn)備的人。當(dāng)時(shí)在日本留學(xué)的時(shí)候,我的目標(biāo)一直很明確,堅(jiān)定地要做中產(chǎn)以上階級(jí)家庭的漢語教師。這樣不但會(huì)使我的日語水平有所提高,更可以深入地了解日本文化。我把這些想法都和導(dǎo)師說了,他非常贊同我的觀點(diǎn),并且覺得我可以以此來作為我的畢業(yè)論文議題。所以,我要和大家分享的經(jīng)驗(yàn)就是:要勇敢地說出自己的想法,并提前為這些想法做好準(zhǔn)備,只有這樣,當(dāng)機(jī)會(huì)來臨的時(shí)候,才能第一時(shí)間緊緊抓住。

問:在如此高級(jí)別的跨國交際中,你有沒有怯場?有什么值得分享的經(jīng)驗(yàn)嗎?

張夢超:最開始知道自己要去為首相夫人做老師的時(shí)候,我真是緊張得要死,且不談跨國界的文化大相徑庭的因素,光是對(duì)方的身份都叫我足夠謹(jǐn)慎而忐忑:她會(huì)不會(huì)架子很大?要是什么地方做得不好,會(huì)不會(huì)影響中日關(guān)系?

去安倍家的前一天,我還特意向?qū)熣埥?,問有沒有什么忌諱的。導(dǎo)師告訴我,在日本做政治的人其實(shí)是很親和的,因?yàn)榻裉焖麄兏吒咴谏?,明天就可能被踢下來?/p>

在首相夫人家,我確實(shí)感受到了她的親和、善良與好學(xué)。其實(shí)我并沒有什么特別的經(jīng)驗(yàn)和大家分享,只覺得一個(gè)人在職場所走的每一步都是有用的,不管最終有沒有在這個(gè)圈子里,之前的一些經(jīng)歷都會(huì)對(duì)未來有所幫助。就像我,在安倍家深入地了解了日本人的處事思維和行為方式,這對(duì)之后的工作非常有幫助。

問:是不是有什么不可言說的原因?qū)е履阕罱K沒有從事教育事業(yè),并選擇離開日本?

張夢超:現(xiàn)在中國的大學(xué)對(duì)教師學(xué)歷要求比較高,我僅僅是一名碩士,所以得不到任何大學(xué)的。offer。至于為什么不留在日本工作,確實(shí)是因?yàn)橐粋€(gè)心結(jié),本來我是可以留在日本當(dāng)一名漢語老師的。我的父親是一名軍人,他在我12歲的時(shí)候因病去世了,生前他一直鼓勵(lì)我好好學(xué)日語,直到臨去世前他才說,他希望我好好學(xué)日語的原因,是希望我在日本吸收良好的教育,然后回到自己的祖國,為自己的國家建設(shè)發(fā)光發(fā)熱。隨著年齡的成長,我明白了軍人爸爸的良苦用心,所以我在研究生畢業(yè)后毅然回國工作。雖然我沒能成為一名老師,但我沒有后悔,因?yàn)樵谌毡玖魧W(xué)的那幾年,他們經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展激起了我對(duì)金融領(lǐng)域的濃厚興趣,所以我也在從日本歸來前夕就決定,回國后一定要擠進(jìn)金融圈。

問:你應(yīng)該是轉(zhuǎn)行比較成功的,不到兩年的時(shí)間就從助理成為北京辦事處的骨干,你是如何提升自己的呢?

張夢超:剛進(jìn)入這家企業(yè)的時(shí)候我就明白自己的優(yōu)勢在于語言。每一次總部派人考察,都是我來做接待、翻譯、提交報(bào)告。也正是因?yàn)樽约菏恰叭照Z通”,我可以直接和日本那邊的老大們接觸;而我的劣勢則在于,我對(duì)金融專業(yè)知識(shí)的欠缺。其實(shí)并不能說我是多么的無知,只能說我缺少了一張從事這個(gè)行業(yè)的通行證。所以平時(shí)下班后以及周末的時(shí)間,我基本都在上課充電。或許我對(duì)考試比較有天分吧,短短兩年,我就拿下了從業(yè)資格證。所以,當(dāng)我的專業(yè)能力得到認(rèn)可時(shí),再與日本那邊老大接觸,便會(huì)更加具有專業(yè)素質(zhì)。我覺得,這就是我能被升值重用的重要理由吧。所以我的經(jīng)驗(yàn)就是,職場里,要清楚自己的所長并且充分發(fā)揮;也必須明白自己的欠缺,及時(shí)彌補(bǔ)。這也算職業(yè)規(guī)劃的一種吧,很重要。

第8篇:日語與日本文化論文范文

關(guān)鍵詞: 日語 年糕 文化

年糕與日本人的生活聯(lián)系緊密,具有鮮明的傳統(tǒng)文化特色。阪本寧男(1989)對(duì)秋田縣仙北郡中仙町一戶農(nóng)家的調(diào)查顯示,該農(nóng)家一年內(nèi)搗年糕37次,平均每月3次,都與傳統(tǒng)節(jié)日有密切關(guān)系。但是,年糕具有較強(qiáng)的粘力和附著力,對(duì)咀嚼能力下降的老年人來說是一種高危險(xiǎn)性的食物。因年糕堵塞呼吸道窒息的事件屢見不鮮,厚生勞動(dòng)省調(diào)查結(jié)果顯示,2006年因食品窒息被送往急救中心事例共計(jì)803件,其中,因年糕窒息的案例共計(jì)168件。另外,死亡綜合研究所(死の合研究所)的統(tǒng)計(jì)顯示,僅僅1996年1月就有208人因食用年糕窒息而死。內(nèi)閣府食品安全委員會(huì)的調(diào)查顯示,每1億人食用年糕,就有7.6人會(huì)因年糕窒息死亡,事件發(fā)生頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于糖果(2.7人)和果凍(0.33人)。即便如此,自古至今日本人對(duì)年糕的熱情絲毫沒有衰退。年糕依舊是當(dāng)代日本人裝點(diǎn)節(jié)日氣氛的主力軍,日常生活中年糕的食用方法層出不窮。探尋年糕所具有的神奇魅力是本文寫作的初衷。

1.年糕的民俗學(xué)涵義

民俗學(xué)家認(rèn)為,水稻擁有稻魂和谷靈的神奇力量,食用稻米可以增強(qiáng)人的生命力,所以秋季收獲以后要向神靈表示感謝,舉行新米初嘗儀式。《豐后國風(fēng)土記》、《山城國風(fēng)土記》記載了近江和美濃流傳的靈谷傳說。古時(shí)的“田野”(地名),土地遼闊肥沃,那里的農(nóng)民開墾了很多稻田,收成也很好。農(nóng)民們用稻米搗制年糕,并把年糕當(dāng)做箭靶來射。稻神被農(nóng)民射傷,一怒之下變成白鳥飛去。此后,當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民紛紛死去,田地也日漸荒蕪。出于悔恨心理,農(nóng)民們在每年秋后,都要向稻神敬獻(xiàn)烘米,祈求稻神的諒解。柳田國男(1977)的調(diào)查顯示,長崎縣和島根縣的部分農(nóng)民有正月不打年糕的傳統(tǒng),有的是因?yàn)檎逻m逢他們的齋戒,避忌時(shí)期;有的是因?yàn)樗麄冊涯旮猱?dāng)成靶子,而受到天懲,以后每年打年糕都會(huì)發(fā)生兇事的緣故。

坪井洋文(1979)指出,中世紀(jì)以前的從事旱田耕作的農(nóng)民認(rèn)為,如果向神佛供奉外來食物,自己的愿望就不會(huì)實(shí)現(xiàn),所以元月最初三天,該地區(qū)禁止供奉和食用年糕,被稱作“なし正月”。他們以蕎麥和芋頭為主食制作雜煮,而不使用年糕。這被看成是年糕禁忌的典型。這說明正月食用年糕的民俗在日本社會(huì)中具有一定的普遍性,以至于人們忽略了正月不食用年糕的地區(qū)。

2.鏡餅與力餅的文化特色

2.1八尺銅鏡的象征――“”

鏡餅為大小兩個(gè)圓盤狀之餅相疊而成,又稱“御供”,最早出現(xiàn)于室町時(shí)代。因地域不同,年糕的大小、形狀等各有差異。一般而言,日本東部地區(qū)是方形、菱形年糕,西部地區(qū)多是圓形年糕。“鏡”四周還裝飾有干柿、柑橘、海帶等,日語發(fā)音與“世代繁盛”相同。柳田國男(1977)指出“鏡”是供奉先人、祖先、雙親、家庭成員、家畜、生產(chǎn)用具的最恰當(dāng)形式。

一般認(rèn)為,在12月28日開始供奉鏡餅是最適當(dāng)?shù)摹J紫仁且驗(yàn)椤鞍恕痹趥鹘y(tǒng)上是較好的數(shù)字,其次是因?yàn)?9日的“九”與“苦”同音,不吉;而30日是農(nóng)歷中的最后一日,31日則為新歷的最后一日,倘若此時(shí)供奉,會(huì)變成“一夜り”或所謂的“一夜”,會(huì)讓人覺得欠缺誠意或聯(lián)想到葬禮。

新年的年糕是吉祥、喜慶、幸運(yùn)的象征,又因其多為長輩送給晚輩,又被稱為“物(たまもの)”,也被看做是“年玉(としだま)”的語源。民俗學(xué)者認(rèn)為,“玉(たま)”來自“魂(たましい)”,其中寄居著神靈,得到“年玉”,可以使自己在新的一年里煥然一新。北佐久郡(長野縣)的長輩們把“鏡”作為新年禮物送給晚輩,被認(rèn)為是壓歲錢的最初形式。也有人認(rèn)為,古代贈(zèng)送的是“玉”,所以被稱為“年玉”。另外,“鏡”又被稱為“福神”。一起拉扯“鏡”將其拽開又被稱為“福引”。新年的裝飾物通常在1月15日或18日被集中在一起燒掉。據(jù)說人們吃了這種火烤過的年糕,新的一年里就不會(huì)生病。

2.2力量的源泉――“力”

民俗學(xué)家認(rèn)為,水稻被稱為“”,寄寓著“力”,是力量產(chǎn)生的源泉,食用稻米可以增強(qiáng)人的生命力,因此日本人形成了“米=力量”的國民意識(shí)。產(chǎn)婦即將生產(chǎn)時(shí),嚼上三粒生米,暗含從米中獲取力量之意;分娩結(jié)束后,再吃十粒米,寓意也大體相同。也有的地方在婦女的產(chǎn)期前后,讓她們吃米糕或白米飯,據(jù)說這樣可以消災(zāi)避邪。除“力”外,還有“力子”、“力”,同屬一種寓意。

小孩出生后,供奉產(chǎn)神要制作“立(うぶたてめし)”。出生第七天要制作“子戴”,戴在小孩頭上,是對(duì)孩子未來前程的一種祈愿和祝福。古代的公卿貴族則是在元旦或黃道吉日讓5歲以下的小孩頭頂或肩背年糕,用以祝賀孩子前途無量。小孩第一次過生日要制作“生”(或稱“一升”“一生”“立ち”“一”),宇和四郡(愛媛縣)居民則將“誕生”稱作“力”。還有些地方,把滿周歲的嬰兒背負(fù)或抓抱的年糕稱為“力”,是祈禱孩子能夠從年糕中汲取所需力量的一種儀式。這是“力餅”最初的含義和表現(xiàn)形式。

2.3神的食物――お煮

正月前三天,日本人有吃“お煮”的習(xí)俗。最初的“お煮”是指將除夕夜供奉祖先的祭品(水煮蘿卜、年糕等)煮食的一種人神共食的食物?!爸蟆币辉~最早出現(xiàn)于《鈴鹿家記》一書,原為武士集團(tuán)的戰(zhàn)時(shí)菜肴,也就是把年糕、蔬菜和干糧一起煮食。依據(jù)這種說法,可以把正月使用年糕的習(xí)慣與古代的“固”儀式聯(lián)系起來?!肮獭保丛┏缘哪旮?,具有長壽的意義。古代日本,正月為天皇舉辦“固”儀式,主要是讓天皇吃“鏡餅”,以祝賀其健康長壽?!对词衔镎Z》中也記載了這一風(fēng)俗習(xí)慣。

「ここかしこに群れゐつつ、固めの祝いして、さへ取りよせて、千のかげにしるき年の內(nèi)の祝い事どもして、そぼれあへるに(『源氏物)

江戶時(shí)代,東海地區(qū)的尾張諸藩把武士們吃的雜煮稱為“菜”,但是這里所說的蔬菜只限于油菜(小松菜)。這道菜的由來,據(jù)說是與“名(=菜)を持ち(=)上げる”(揚(yáng)名立萬)諧音?,F(xiàn)在愛知縣周邊地區(qū)仍然可以見到這道菜。

3.與年糕相關(guān)的諺語和俗語

群馬地區(qū)有一種土特產(chǎn)“き”(烤年糕)。日語中“きをき”一般是用來形容嫉妒?!凹怠迸c“く”同義,由此“くをくに引っかけに、持ちをと言った”(將“く”引申為“く”,并將“持ち”說成“”),于是就誕生了“き=く持ち”。還有人認(rèn)為,烤年糕時(shí),年糕會(huì)一下子膨脹得很大,像人生氣時(shí)一樣,因此人們稱因嫉妒而生氣的人為“き”。

形容事情難以處理,日語稱“にく”。形容各有所長,無論做什么事都得靠行家,日語稱“は屋”,類似于漢語的“雞司晨犬守夜”。形容失業(yè)吃不上飯、揭不開鍋,日語稱“のし食い上げ顫”。形容有地位而無實(shí)權(quán),日語稱“の形”。形容事情進(jìn)展得稱心如意,日語你“米で尻を叩かれる”。形容福從天降,日語稱“いた口へ”錦上添花,日語稱“に砂糖”。窮奢極侈,日語稱“の皮を剝く”等,都是年糕在生活中的巧妙用法。靠幻想來安慰自己,日語稱“に描いた”,類似于漢語的畫餅充饑、望梅止渴。

除上述這些諺語、俗語外,日語中有大量令人感興趣的與稻米文化有關(guān)聯(lián)的詞匯。日本人把臉大而圓、顯得笨拙的人戲謔為“牡丹顏”,這大概也只有日本人才想得出。青森縣方言中的“足”,則是對(duì)扁腳板為戲稱,使人聽后不敢吃日本年糕。此外,日本人還用“”比喻婦女白皙細(xì)嫩的皮膚,用“をく”來暗喻男女之間的。

4.結(jié)語

稻作文化是日本文化中獨(dú)具特色的重要組成部分,也是日本文化成立的根源所在。日本的米食文化源自稻作傳統(tǒng),年糕文化則是米食文化與稻作文化的具體表現(xiàn)。因此,本論文的研究是一個(gè)值得深究的論題,這一命題在傳統(tǒng)民俗中幾乎觸及了整個(gè)民族文化的諸多方面,從物質(zhì)文化到精神文化,從文化的表層到文化的深層內(nèi)涵,無一不打上了米食文化的烙印。同時(shí)該論題的探討是跨學(xué)科、跨民族、跨國界的,因此加深對(duì)其研究將是引人入勝的課題之一。

參考文獻(xiàn):

[1]柳田國男.食物と心[M].社,1977.

[2]阪本男.モチの文化――日本人のハレの食生活[M].中央公社,1989.

[3]藤田秀司.[M].秋田文化出版,1983.

第9篇:日語與日本文化論文范文

一、日本近代與哲學(xué)

首先我們簡單回顧一下接受西方哲學(xué)的近代日本歷史。明治的近代化也是引進(jìn)西方文物制度的日本社會(huì)的近代化,在哲學(xué)領(lǐng)域也是如此。學(xué)習(xí)西方哲學(xué)并將其介紹到日本的學(xué)者們,原本大部分人最初學(xué)習(xí)的是儒教,而且多數(shù)人精通傳統(tǒng)的佛教教理、哲學(xué)。在這樣的哲學(xué)接受史中,最初的成果且本身具有重大哲學(xué)史意義的是哲學(xué)用語的創(chuàng)造。“哲學(xué)”這一詞語本身也正是這樣誕生的。在創(chuàng)造哲學(xué)用語的過程中貢獻(xiàn)最大的是西周(1828—1897)①。西周本來學(xué)習(xí)的是被視為日本“法家”的德川時(shí)代的“徂徠學(xué)”,后來轉(zhuǎn)而學(xué)習(xí)“蘭學(xué)”(荷蘭學(xué)),留學(xué)荷蘭期間學(xué)習(xí)了國際公法之后回到日本。明治時(shí)代初期,西周等人開始了用西方文明精神進(jìn)行教化的啟蒙活動(dòng)。盡管他們對(duì)嚴(yán)格意義上的西方哲學(xué)的導(dǎo)入是片面的,但是哲學(xué)不只停留在用語、概念的翻譯上,而且產(chǎn)生了更大的影響。明治時(shí)代后期,哲學(xué)開始影響日本人原本的思想形態(tài)。開始于西周、福澤諭吉等人的啟蒙思想,到明治后期終于發(fā)揮了作用。

(一)哲學(xué)的胎動(dòng)期

從德川時(shí)代末期開始,在明治近代化的過程中哲學(xué)受到各種潮流的影響。由福澤諭吉、西周等啟蒙知識(shí)分子組成的“明六社”的活動(dòng)(功利主義的影響很大)、影響了自由民權(quán)運(yùn)動(dòng)的英國自由思想、法國的革命共和思想對(duì)哲學(xué)產(chǎn)生影響,此外,進(jìn)化論哲學(xué)、德國的國家主義思想、德國觀念論、實(shí)用主義等相繼被介紹到日本,并產(chǎn)生影響。也逐漸發(fā)揮了作為社會(huì)思想、社會(huì)哲學(xué)的作用。、日俄戰(zhàn)爭使以天皇為政治權(quán)力中心的國家主義更為強(qiáng)化,經(jīng)歷兩次戰(zhàn)爭的明治時(shí)代后半期,與一起,新康德派哲學(xué)也被介紹到日本。與此同時(shí),這一時(shí)期以青年為中心展開了將人生意義與“哲學(xué)”思考相結(jié)合的動(dòng)向,并與大正時(shí)期的教養(yǎng)主義、文化主義、民主主義的動(dòng)向相結(jié)合。從明治末期到大正時(shí)期,大學(xué)學(xué)院派逐漸確立,關(guān)注的主要對(duì)象是康德。另一方面,在實(shí)踐的社會(huì)活動(dòng)中,對(duì)馬克思的關(guān)注越來越大,在之后的一段時(shí)間里這兩股潮流一直沒有融合。

(二)大學(xué)哲學(xué)學(xué)院派的形成(明治后期———昭和、戰(zhàn)后)

以下考察在學(xué)院派與實(shí)踐性的社會(huì)哲學(xué)、社會(huì)思想分離過程中作為學(xué)問研究的哲學(xué)的狀況。首先在大正民主主義過程中出現(xiàn)了暫時(shí)的、開放的學(xué)術(shù)繁榮,并出現(xiàn)了尋找在學(xué)院派之外的活動(dòng)場所進(jìn)行哲學(xué)言論活動(dòng)的思想家。土田杏村就是其中之一,本文所論的和辻哲郎也是以這種方式開始創(chuàng)作活動(dòng)的。日本的代表人物西田幾多郎、和辻哲郎也一邊享受著這一時(shí)代的氛圍,一邊登上了學(xué)院派的舞臺(tái)。西田幾多郎很早就開始用獨(dú)特的日語文體進(jìn)行思考。在任職于京都大學(xué)的西田教授的周圍,匯集了優(yōu)秀的年輕人,誕生了被稱為京都學(xué)派的一群哲學(xué)家。在野時(shí)已經(jīng)很有名的和辻哲郎也被西田發(fā)現(xiàn),并被邀請到京都大學(xué)開設(shè)倫理學(xué)講座。西田以后接踵輩出的哲學(xué)研究者們被稱為京都學(xué)派。日本戰(zhàn)后很長一段時(shí)間,這種哲流都處于被批判而沒有被重新審視的狀態(tài)。也就是說,哲學(xué)被看作是推動(dòng)了國家主義支配下戰(zhàn)爭的御用學(xué)問。直到上個(gè)世紀(jì)末,哲學(xué)終于擺脫了偏見重獲自由,開始從新的視角被研究。

(三)戰(zhàn)后的新研究

戰(zhàn)后,在美國占領(lǐng)下,以大學(xué)為首的高等教育機(jī)構(gòu)脫離了政治相對(duì)獨(dú)立,哲學(xué)、思想領(lǐng)域也呈現(xiàn)出新的盛況。盡管依然受到德國哲學(xué)的很大影響,但是人們對(duì)20世紀(jì)50年代的法國存在主義、20世紀(jì)60年代的邏輯實(shí)證主義越來越關(guān)注,以往那種觀念式的、封閉的學(xué)院派開始變得開放起來。盡管如此,與現(xiàn)代相關(guān)涉的“日本的哲學(xué)”究竟是什么呢?可以說很長時(shí)間以來一直很難找到能夠正面回答這一問題的具有傾向性的看法。(四)最近的動(dòng)向筆者認(rèn)為最近的動(dòng)向可以說是對(duì)新的“實(shí)踐性”哲學(xué)的要求。人們對(duì)應(yīng)用哲學(xué)、應(yīng)用倫理學(xué)的要求不斷提高,新的生命倫理學(xué)、環(huán)境倫理學(xué)的領(lǐng)域誕生。原本這也是與歐美動(dòng)向連動(dòng)的現(xiàn)象,初期也有近似于歐美翻版的東西。但是最近,在與日本的“現(xiàn)實(shí)”的關(guān)系中出現(xiàn)了新動(dòng)向,即希望深入日常人們關(guān)系性的深部。這一動(dòng)向作為對(duì)我們現(xiàn)實(shí)中遇到的各種狀況,或者源自新的日常關(guān)系性、日常用語的哲學(xué)的要求,影響著年輕人。哲學(xué)著作也開始用簡單易懂的日語寫作。以上簡單回顧了日本近代哲學(xué)史。最近新的實(shí)踐哲學(xué)的發(fā)展動(dòng)向之一,是關(guān)注如何用哲學(xué)概念去理解現(xiàn)實(shí)的日常關(guān)系性,深入思考日語與哲學(xué)的關(guān)系,可以說這與本文的主題和辻哲郎的哲學(xué)、倫理學(xué)密切相關(guān)。

二、和辻哲郎的哲學(xué)

(一)和辻與西田

西田幾多郎(1870—1945)與和辻哲郎(1889—1960)是日本哲學(xué)研究潮流中的代表性人物。他們共同經(jīng)歷了大正時(shí)期這一開放的時(shí)代,西田經(jīng)歷戰(zhàn)爭,在戰(zhàn)爭結(jié)束前逝世,和辻在戰(zhàn)爭結(jié)束后逝世。對(duì)比兩者,西田幾多郎將研究主題定位在“自己與世界哲學(xué)”或者“宗教哲學(xué)”,具有“內(nèi)向的哲學(xué)”的性質(zhì)。與此相對(duì),和辻哲郎將研究主題定位在“自他關(guān)系的倫理學(xué)”、“文化哲學(xué)”,具有“外向的倫理學(xué)”的性質(zhì)。西田哲學(xué),其“內(nèi)向的哲學(xué)”有時(shí)被批判為唯我論。但是,西田意識(shí)到自己的思考是要克服唯我論。另一方面,和辻的研究,其出發(fā)點(diǎn)是立志于學(xué)院派之外的藝術(shù)、文學(xué)活動(dòng)。最初以文化研究的形式開始。但同時(shí),正因?yàn)槭俏幕芯?所以其內(nèi)容與學(xué)院派哲學(xué)大多視而不見、避而不談的近代哲學(xué)一直采取掩飾著廣泛的防守范圍相關(guān)。

(二)和辻的研究

和辻最初以尼采研究、克爾凱戈?duì)栄芯棵媸馈,F(xiàn)在這些研究的預(yù)見性得到了認(rèn)可。后來完成了《大和古寺巡禮》等隨感性的、文學(xué)性的著作。他的文筆活動(dòng)受到西田幾多郎的注意,被邀請到京都大學(xué)開設(shè)倫理學(xué)講座。和辻從此開始了作為學(xué)院派學(xué)者的研究經(jīng)歷。后來,和辻返回東京,成為東京大學(xué)“倫理學(xué)”講座的教授。在創(chuàng)作了評(píng)論家時(shí)代的《古寺巡禮》、作為京都大學(xué)博士論文提交的《原始佛教的實(shí)踐哲學(xué)》以后,完成了《原始基督教的文化史意義》、《孔子》、《風(fēng)土》、《日本精神史研究》、《作為世間之學(xué)的倫理學(xué)》、《倫理學(xué)》(戰(zhàn)中到戰(zhàn)后)、《日本倫理思想史》、《鎖國》和《被埋沒的日本》等許多著作。和辻關(guān)注的內(nèi)容涉及日本文化史、精神史、歐洲哲學(xué)、倫理學(xué)、佛教、基督教、儒教的源流等,內(nèi)容豐富多彩。和辻哲郎的弟子、和辻研究第一人湯淺泰雄將和辻的研究分為以下三個(gè)時(shí)期③。

第一時(shí)期,大約30歲之前即學(xué)究生活以前的和辻。具有大正教養(yǎng)主義、人格主義傾向,而且具有很強(qiáng)的文學(xué)審美傾向、個(gè)人主義傾向。其著作內(nèi)容關(guān)注的是古代日本文化、尼采、克爾凱戈?duì)枴?/p>

第二時(shí)期, 30歲至40歲中期。留下了日本精神史、基督教、佛教、西方哲學(xué)等方面的著作。主要作品有《風(fēng)土》與《作為世間之學(xué)的倫理學(xué)》。

第三時(shí)期,40歲以后即和辻倫理學(xué)體系形成的時(shí)期。主要作品有《倫理學(xué)》與《日本倫理思想史》等。這一時(shí)期正值日本戰(zhàn)敗,這兩部作品也反映了戰(zhàn)敗的經(jīng)歷。作為國家主義的全體主義,和辻受到批判也正是這一時(shí)期。將和辻作為面向21世紀(jì)哲學(xué)的日本哲學(xué)的代表人物之一進(jìn)行考察,也是將第三期的和辻及其周圍的問題作為研究對(duì)象。

(三)和辻對(duì)哲學(xué)倫理學(xué)的關(guān)注

人們普遍認(rèn)為從第二期到第三期,以日本戰(zhàn)敗為契機(jī),和辻的倫理學(xué)體系發(fā)生了很大變化。這一點(diǎn)將在后文論述,下面先介紹貫穿和辻思想的哲學(xué)問題意識(shí)。其一是日語這種語言、進(jìn)而到貫穿著日語的日常性的人際關(guān)系之點(diǎn);其二是對(duì)這種人際關(guān)系的關(guān)注;其三是再到對(duì)文化多元主義的傾向與關(guān)注。下面分別對(duì)這三點(diǎn)進(jìn)行簡要論述。

1.日語這種語言。在《日語與哲學(xué)的問題》這篇論文中,和辻指出日語沒有性別、單復(fù)數(shù)差異,詞尾不因人稱不同而發(fā)生變化。與西方語言比較而言,日語的這些特性是適合日本人活動(dòng)的語言形態(tài),并非不適合于哲學(xué)思考。他最后總結(jié)說:“遠(yuǎn)離日常語言的哲學(xué)絕不是幸福的哲學(xué)。百余年前的德國哲學(xué)家們從長期以來的拉丁語的桎梏中突然獲得了解放,由之同時(shí)使哲學(xué)成為朝氣蓬勃的鮮活事物。進(jìn)行這種研究確實(shí)需要具有巨大力量的人士。于是,具有巨大力量的人士便應(yīng)運(yùn)而生。我們在這里發(fā)出期待的聲音。日語并非是不適合于哲學(xué)思考的語言,只不過對(duì)哲學(xué)思考而言,日語仍是處女。用日語思考的哲學(xué)家,快誕生吧?!?《日語與哲學(xué)的問題》,《續(xù)日本精神史》所收, 1929年完成,1935年修改)[1]551

2.對(duì)“世間”關(guān)系的關(guān)注。對(duì)日常語言的深入關(guān)注與和辻哲郎的倫理學(xué)構(gòu)想密切相關(guān)。體現(xiàn)了和辻最初倫理學(xué)體系的《作為世間之學(xué)的倫理學(xué)》中非常鮮明地表現(xiàn)出他的問題意識(shí)。和辻將西方的個(gè)人主義作為反世間事實(shí)的虛構(gòu)理論加以排斥。所謂“世間”不是指作為個(gè)人的人,原本是指人們居住的世界,應(yīng)該讀作“じんかん”(jinnkan人間)。世界上每個(gè)人的形態(tài),正是人—間,應(yīng)該將“人與人之間”作為鮮活的關(guān)系來理解。無論是僅僅把個(gè)人的存在作為人的本質(zhì)來理解,還是將淹沒個(gè)人的整體作為人的形態(tài)來理解都是不正確的。個(gè)人的—社會(huì)的二重性、辯證的二重性才是人之存在的真實(shí)。西方倫理學(xué)史也絕非將人作為孤立的個(gè)人主義性的存在。以上就是和辻闡釋的倫理學(xué)?!笆篱g是指‘世界’本身同時(shí)也是指存在于世界中的‘人’。因此‘世間’不僅指人也不僅指社會(huì)。‘世間’是將二者辯證的統(tǒng)一?!?《作為世間之學(xué)的倫理學(xué)》)[2]和辻的這一構(gòu)想一直存在于構(gòu)筑后來的浩瀚倫理學(xué)體系的《倫理學(xué)》中。具有辯證的二重性格的人的存在,最主要展現(xiàn)給我們的就是日常人與人之間的關(guān)系。和辻將信賴看作是人際關(guān)系中最基本的感情。信賴有各種表現(xiàn),在和辻看來,在人的行為、交涉的根底通常有對(duì)他者的信賴。即使是在近代社會(huì),人們無意識(shí)的日常行為中也存在著他人對(duì)自己沒有害意的信賴。雖然在現(xiàn)實(shí)中存在著背叛和虛偽,但作為缺少信賴的狀態(tài),反而體現(xiàn)了信賴的根源性。人的“真實(shí)”表現(xiàn)為對(duì)待信賴的態(tài)度,這是人之存在的基本形態(tài)。

3.和辻的文化多元主義構(gòu)想。第一期、第二期的和辻,集中精力著述以佛教、儒教、基督教或者希臘等文化源流為對(duì)象的著作。其中,關(guān)于應(yīng)如何把握自古以來一邊吸收外來文化,一邊創(chuàng)作自己文化的日本這一文化個(gè)體的本質(zhì)的問題橫在和辻面前。同時(shí),他也曾力圖將這些源流思想作為人類共同遺產(chǎn)(人類的教師)來理解。在文化之價(jià)值多元性的根底,以及與之同時(shí)的多元的文化價(jià)值中,存在著普遍性的“人間”這一主題。將日本、中國、印度分為季風(fēng)型風(fēng)土、沙漠型風(fēng)土、牧場型風(fēng)土,在與人的風(fēng)土的關(guān)系中理解自我的《風(fēng)土》,正是將這種對(duì)文化多元性的關(guān)注寄于風(fēng)土概念的著作之一。

三、戰(zhàn)后的和辻———從戰(zhàn)前開始的變化

(一)從戰(zhàn)前的和辻到戰(zhàn)后

日本戰(zhàn)后對(duì)和辻哲郎的評(píng)價(jià)多是批判的。戰(zhàn)前,戶坂潤也對(duì)和辻的解釋學(xué)方法進(jìn)行了嚴(yán)厲批判。戰(zhàn)后的批判是專門針對(duì)和辻思想的第三期即倫理學(xué)的性質(zhì)。和辻否定個(gè)人主義、提倡全體主義性的個(gè)人的滅私奉公,認(rèn)為獻(xiàn)身道德才是日本的傳統(tǒng)。人們認(rèn)為和辻的這種思想幫助了戰(zhàn)爭的施行而加以批判。實(shí)際上,和辻的思想本身從戰(zhàn)中到戰(zhàn)后也發(fā)生了明顯的變化。這集中體現(xiàn)在他對(duì)國家、人倫社會(huì)以及國際關(guān)系的理解方法等方面?!坝捎谔窖髴?zhàn)爭的失敗,近代日本的世界史地位不復(fù)存在?!盵3]日本戰(zhàn)敗對(duì)此前日本的自我理解以及和辻的日本印象都產(chǎn)生了決定性影響,戰(zhàn)敗也成為和辻思想的巨大轉(zhuǎn)折點(diǎn)。對(duì)于和辻的倫理學(xué)體系,筆者認(rèn)為和辻的倫理學(xué)乍一看,其重點(diǎn)大多放在日常的解釋學(xué)。但當(dāng)和辻的倫理學(xué)關(guān)注利益共同體、國家的時(shí)候,和辻的解釋學(xué)也發(fā)生了變化,帶有應(yīng)稱為既成法解釋的特征。戰(zhàn)后和辻修改了倫理學(xué),這也意味著他改變了戰(zhàn)前的觀點(diǎn)。我們從和辻對(duì)把重點(diǎn)放在國家人倫的公法方面這一現(xiàn)實(shí)形態(tài)的解釋的變化上,能夠看出和辻思想的發(fā)展。首先,我們來看和辻國家觀的變化。戰(zhàn)爭中和辻有如下論述:“國家的防衛(wèi)不是指守護(hù)個(gè)人幸福免受外部威脅,而是指國家自身的防衛(wèi),因此是指對(duì)人倫組織的把捉,人倫之道的防衛(wèi)。從這一點(diǎn)來看,國防不是手段,其本身具有人倫意義。”[4]493和辻將國家看作人倫組織,給予其至高無上的人倫意義。這當(dāng)然也影響了國際公法。把國家看作是人倫的最高形態(tài),對(duì)于超越國家的存在,諸如國際聯(lián)盟等組織當(dāng)然也就持否定態(tài)度?!叭祟愖鳛橐粋€(gè)整體自古至今都不存在。由人形成的整體沒有比國家更大的東西。即國家不具有在自己之上規(guī)定自己的如人性那樣的整體性。”[4]500“國家的‘力量’集中于統(tǒng)治權(quán)。因而統(tǒng)治權(quán)不僅是立法而且是實(shí)現(xiàn)法的巨大力量,其根系被植入神圣性之中……因此性表現(xiàn)為國家整體性是有限的這一人之存在的終極的整體性?!盵4]476

(二)戰(zhàn)后和辻自身的變化

戰(zhàn)后的和辻修訂了戰(zhàn)爭中寫的《倫理學(xué)》,表明了自己對(duì)超越國家的國際組織的理解。和辻認(rèn)為國際組織是以國家為前提、同時(shí)又保護(hù)國家的存在?!安痪R任何國家的世界國家、各國國民全體擔(dān)負(fù)的世界國家,作為這種國際組織的國家必須出現(xiàn)……為了世界上所有國民都能自主完成他們的人倫組織,必須給其以充分的自由與獨(dú)立。只要與這種人倫努力有關(guān),各國國民就必須完全擁有已經(jīng)形成的國民國家的……世界國家的……對(duì)各國民國家的統(tǒng)治也不容置喙……”[5]

(三)對(duì)日本思想傳統(tǒng)的關(guān)注及其變化

和辻對(duì)國際社會(huì)關(guān)注的變化同時(shí)也是他對(duì)日本歷史、思想傳統(tǒng)理解的變化。戰(zhàn)前的和辻肯定了武士對(duì)主君的“獻(xiàn)身道德”,否定商人的文化、思想、活動(dòng)。因?yàn)椤吧倘吮拘浴?商人精神)是以追求私人利益為最高目標(biāo)的?!独m(xù)日本精神史研究》中收錄的《現(xiàn)代日本與商人本性》很好地體現(xiàn)了戰(zhàn)前和辻的觀點(diǎn)?!吧倘司裨?7、18世紀(jì)的日本形成了功利主義道德,到19世紀(jì)后半期作為商人本性遭人鄙視。認(rèn)為應(yīng)該鄙視商人本性的是經(jīng)濟(jì)上處于商人支配下的武士階級(jí)的道義觀。對(duì)商人本性的鄙視一直持續(xù)到武士階級(jí)以后,而且商人本性這一概念本身也變成含有鄙視意義的詞語。從這一點(diǎn)來看,以自家福利為絕對(duì)目的的道德觀只在日本沒有得到認(rèn)可?!?《現(xiàn)代日本與商人本性》,《續(xù)日本精神史研究》所收)[1]478“我們必須承認(rèn)功利主義的個(gè)人主義是現(xiàn)代日本建設(shè)中的強(qiáng)勁動(dòng)力……現(xiàn)代的危險(xiǎn)也正在于這一點(diǎn)?!盵1]500和辻認(rèn)為日本需要的是克服近代歐洲肯定欲望的思想。日俄戰(zhàn)爭作為防御西方各國侵入的戰(zhàn)爭,當(dāng)時(shí)在國內(nèi)遭到者的反對(duì)。和辻寫這部書的目的是指出“商人本性”與近代歐洲的“資本主義精神”具有相同性質(zhì),對(duì)其加以排斥。這種意義上的商人本性是指近代歐洲的個(gè)人主義,其背后是功利主義哲學(xué)。和辻認(rèn)為與追求利己利益也不是無緣的。即“階級(jí)斗爭”只不過是將追求利己利益轉(zhuǎn)變成“共同的經(jīng)濟(jì)利害關(guān)系”的形式。④但是,和辻在戰(zhàn)后的著作《日本倫理思想史》中卻對(duì)商人階級(jí)給以肯定的評(píng)價(jià)。“長期以來,商人階級(jí)已經(jīng)成為文化的支配者。”[6]700“當(dāng)?shù)鼓荒繕?biāo)終于明了化的時(shí)候,作為這一運(yùn)動(dòng)的旗手展示自我的是下層武士與上層庶民組成的革命團(tuán)體。他們被認(rèn)為是來自此前形成的知識(shí)分子階層中的能動(dòng)的部分?!盵6]710可見,和辻開始認(rèn)為支撐商人經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的道德觀是必需的。可以說,戰(zhàn)前和辻批判商人本性,主張回歸共同社會(huì)的理想與人倫的自覺,結(jié)果也都意味著“道德觀”是必需的,因此并不是說戰(zhàn)后和辻才完全改變了觀點(diǎn)。事實(shí)上,戰(zhàn)前的和辻是對(duì)一味振興經(jīng)濟(jì)、殖產(chǎn)興業(yè),失去道義的近代日本的反省;戰(zhàn)后的和辻是強(qiáng)調(diào)近代日本的問題點(diǎn),即批判迅速引進(jìn)近代技術(shù),卻沒有在真正意義上實(shí)現(xiàn)對(duì)近代精神的吸收?!罢绱撕蟀雮€(gè)世紀(jì)的歷史所證實(shí)的,這種迅速引進(jìn)的過程中隱藏著各種偷工減料引起的危險(xiǎn)弱點(diǎn)。最大一點(diǎn)就是急于引進(jìn)近代技術(shù),卻忽視了對(duì)與之平衡的近代精神的吸收。特別是沒有注意到作為國民國家,當(dāng)機(jī)構(gòu)發(fā)生變化時(shí)與之相適應(yīng)的公共精神的培養(yǎng)以及社會(huì)道德的發(fā)展。”[7]

(四)回歸文化哲學(xué)

戰(zhàn)后,正如最初那樣,和辻重新回歸到“文化哲學(xué)”這一原點(diǎn),寫作了《鎖國》《日本倫理思想史》《被埋沒的日本》等“文化哲學(xué)”的一系列著作,批判了此前日本的封閉性與精神。例如,他在《被埋沒的日本》中這樣寫道:“(關(guān)于波茨坦宣言的承諾、制定憲法…)我們宣告不用‘武力威懾’、‘行使武力’作為解決國際紛爭的手段。這并不是因?yàn)槲覀円呀?jīng)不持有武力才這樣做。不持有武力自然無法將武力作為手段,因此沒有必要特別宣告。我們的宣言顯示了這一決心是為實(shí)現(xiàn)支配人際關(guān)系的崇高理想而做出的努力。將武力作為解決國際紛爭的手段違反了上述理想。紛爭最終不需要依靠武力,而需要依靠道理來解決。如果不堅(jiān)持這一原理,就無法最終實(shí)現(xiàn)和平的國際關(guān)系?!?《我們的立場》《被埋沒的日本》所收)[8]和辻在戰(zhàn)后的上述反省,并沒有在戰(zhàn)后產(chǎn)生很大的社會(huì)影響。但是今天,當(dāng)我們毫無偏見地探尋和辻哲郎的思想軌跡,毫無偏見地面對(duì)曾被認(rèn)為幫助戰(zhàn)爭施行、戰(zhàn)后受到批判的西田哲學(xué)時(shí),上述引文的意義也開始重新被大家認(rèn)識(shí)。在全球化不斷發(fā)展的世界以及東亞的今天,雖說和辻的思想在戰(zhàn)前戰(zhàn)后有所變化,但他對(duì)異文化的一貫關(guān)注、潛在的文化多元主義視角以及將人際關(guān)系理解為“信賴”的倫理學(xué)都具有重大的意義。因此,對(duì)于和辻曾持有的、戰(zhàn)后修正了的國家觀、國際關(guān)系觀,筆者認(rèn)為必須將和辻戰(zhàn)后的國家觀、國際關(guān)系論作為日本自我認(rèn)識(shí)的形態(tài)之一,在21世紀(jì)發(fā)揮它的作用??梢?和辻的倫理學(xué)雖然在公法方面存在問題,但其精髓原本在于私法方面的哲學(xué)(誠實(shí)與信賴的倫理學(xué))⑤。對(duì)于將對(duì)私法層面人的理想狀態(tài)的關(guān)注聯(lián)系到公法層面的關(guān)系的這種意圖與方法,雖然戰(zhàn)前和辻在研究內(nèi)容上出現(xiàn)不少偏頗,但也有功績。繼承其意圖,重新進(jìn)行哲學(xué)思考,應(yīng)該是和辻給我們提示的課題吧。筆者認(rèn)為應(yīng)該在以下幾方面繼承和辻的思想。

第一,和辻提出的挖掘國民精神史的重要性很重要。探尋文化的底層,比反省歷史、反省自我更為深入。這告訴我們在全球化過程中,經(jīng)歷對(duì)各文化獨(dú)立性的哲學(xué)反省之后,尊重他國文化的可能性。

第二,和辻的倫理學(xué)。從與法制的關(guān)系來說,和辻的倫理學(xué)希望將公法(憲法及其他統(tǒng)治法)與私法(民法、經(jīng)濟(jì)法)相結(jié)合。但是,公法方面并不適用于多元的全球化國際社會(huì)。應(yīng)該說和辻倫理學(xué)的特色在于私法領(lǐng)域、從私人關(guān)系到從事經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的私人領(lǐng)域?!罢\實(shí)與信賴”這種倫理學(xué)的“真實(shí)”在今后也具有意義。在此之上重新構(gòu)筑公法領(lǐng)域,即新的“公共性”(排斥滅私奉公的道德),對(duì)日本國內(nèi)繼承和辻倫理學(xué)來說是必要的。

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表