前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了比較文學(xué)全球化研究方法范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
縱觀全世界比較文學(xué)的發(fā)展史,這門學(xué)科和文學(xué)史,文學(xué)理論一樣,都是文學(xué)發(fā)展到一定歷史階段的必然產(chǎn)物。它是一門研究跨越國界和超越同一文化背景的文學(xué)思潮、流派、運(yùn)動、作家、作品以及和文學(xué)發(fā)展有關(guān)的各種現(xiàn)象的學(xué)問[1]。然而,隨著人類社會步法的前進(jìn),經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,人類文明也快速前進(jìn),全球化進(jìn)程正逐步加速。在全球形勢發(fā)展的情形下,任何發(fā)展都將在體現(xiàn)個性的同時趨向了全球化,比較文學(xué)也不例外。它恰恰是在全球化進(jìn)程中更需要發(fā)展和進(jìn)步的一門學(xué)科。因為它研究的就是不同國家,不同民族的文學(xué)傳統(tǒng),全球化使得國家與國家,民族與民族之間的界限越來越模糊,但獨(dú)有的民族特性依舊存在。
如何更清晰地了解各民族的文化,更快地進(jìn)行全球化?詳細(xì)研究各民族之間不同文學(xué)傳統(tǒng)———比較文學(xué),將是一個很好的渠道。它可以讓不同國家,不同民族之間有更好的理解和溝通,在繼承特有的文化特色的同時加快全球化的進(jìn)程。比較文學(xué)的發(fā)展將具有深遠(yuǎn)的意義,如何能更好地發(fā)展并具有廣闊的前景是我們必須面臨的問題。一門學(xué)科的發(fā)展如同一個人的發(fā)展一樣,必須要認(rèn)識到自己的現(xiàn)狀和存在的不足,只有認(rèn)清自己才可以更好地選擇發(fā)展的發(fā)向。如今,比較文學(xué)從誕生到現(xiàn)在已經(jīng)歷了三個階段,從法國學(xué)派,到美國學(xué)派再到現(xiàn)在的亞洲學(xué)派(中國),其發(fā)展的道路走的也比較艱難。主要原因是對于它的“危機(jī)論”一直都存在著。而危機(jī)產(chǎn)生的根源是:比較文學(xué)沒有徹底搞清楚自己的研究對象是什么。正如英國比較文學(xué)者巴斯奈特在《比較文學(xué):批判性導(dǎo)論》中所說:“20世紀(jì)末,比較文學(xué)進(jìn)入了災(zāi)難性階段。
這種研究在西方已經(jīng)處于危機(jī)之中,這是無可置疑的了?!S多比較文學(xué)學(xué)者著作內(nèi)容貧乏,對比較文學(xué)應(yīng)當(dāng)研究什么沒有達(dá)成共識,比較文學(xué)研究中隨處可見那種二元對比等陳腐的觀念,所有這些全部在加快著比較文學(xué)研究的消亡。”[2]9黑格爾曾在《美學(xué)》中寫道:“就對象來說,每門科學(xué)一開始就要研究兩個問題:第一,這個對象是存在的;其次,這個對象究竟是什么?!保?]29黑格爾的這個論點(diǎn)清楚的提出了比較文學(xué)的弊端。很多研究學(xué)者最初時都對比較文學(xué)的研究存滿了信心,但在不斷的研究過程中就逐漸地出現(xiàn)了研究對象模糊的現(xiàn)象,導(dǎo)致比較文學(xué)危機(jī)重重。由此看來,比較文學(xué)要繼續(xù)生存,要不斷發(fā)展就必須解決這個問題,即建立屬于自己的全新的學(xué)科建構(gòu)。清晰的認(rèn)識作為一門學(xué)科所要研究的對象和研究過程中所采用的方法。比較文學(xué)不同的學(xué)派都各有自己的研究對象和研究特性。
在全球化環(huán)境影響下,比較文學(xué)應(yīng)綜合各學(xué)派的特性,建立統(tǒng)一的研究對象,使比較文學(xué)的研究對象真正統(tǒng)一為跨民族、跨語言、跨文化界限和跨學(xué)科界限的各種文學(xué)關(guān)系。而“各種文學(xué)關(guān)系”屬于比較文學(xué)研究范圍的包括了三個方面:首先,實(shí)際存在于兩個或多個民族文學(xué)之間的相互關(guān)系和相互影響;其次,在兩個或多個民族文學(xué)中雖不存在“事實(shí)聯(lián)系”卻存在著內(nèi)在的價值聯(lián)系;第三,是文學(xué)與其它學(xué)科之間的關(guān)系,它們之間相互影響,相互闡發(fā)。這三方面的關(guān)系就是為了適應(yīng)比較文學(xué)研究的新發(fā)展,從而擴(kuò)大對文學(xué)關(guān)系的深刻理解[4]15。比較文學(xué)研究對象的進(jìn)一步明確和研究范圍的擴(kuò)大使得比較文學(xué)能多方面、多層次、多民族、多國家的進(jìn)行發(fā)展與進(jìn)步,充分體現(xiàn)了比較文學(xué)的跨越國界,超越同一文化的特征。更加鮮明的特性使比較文學(xué)在自己的發(fā)展道路上更加堅定,以免再次出現(xiàn)混淆研究對象的現(xiàn)象,再度走進(jìn)發(fā)展的危機(jī)當(dāng)中。
在徹底弄清了自己的研究對象或者研究內(nèi)容后,如何研究發(fā)展或通過什么方法來研究發(fā)展也同樣是一個重要的問題。比較文學(xué)的三大代表學(xué)派有彼此不同的研究方法,以法國學(xué)派為代表其研究方法是以“影響研究”為主要基石。而美國學(xué)派的研究方法是主張“平行研究”,旨在打破法國學(xué)派的局限性。美國學(xué)派的研究方法極大地拓寬了學(xué)科領(lǐng)域,使比較文學(xué)在方法論上得到了突破性的進(jìn)展,特別是在東西方文學(xué)研究越來越受到重視的時候,平行研究顯出它的強(qiáng)大的生命力。以“跨文化研究”為特點(diǎn)的中國學(xué)派克服了前兩個學(xué)派的不足,既不局限于“影響研究”的據(jù)實(shí)考證,也不滿足于“平行研究”所引導(dǎo)的“西方中心主義”式的比較研究,它提出了適用于比較研究文化系統(tǒng)迥異的諸民族文學(xué)的“闡發(fā)研究”,作為一種理論和方法,“闡發(fā)研究”突出強(qiáng)調(diào)了它的雙向性和相互性。
無論是“影響研究”,還是“平行研究”或者“闡發(fā)研究”都沒有對讀者的參與作用給予重視,基于這一情況,德國學(xué)者提出了把重點(diǎn)放在研究作家作品對不同民族的廣大讀者(聽眾、觀眾)產(chǎn)生的作用上的“接受研究”。作為比較文學(xué)的幾種基本類型,“影響研究”、“平行研究”、“闡發(fā)研究”、“接受研究”在本質(zhì)上是相互依存,相互包含,相互結(jié)合的。每個學(xué)派都應(yīng)該認(rèn)識到各自的缺陷和不足,主動接受他人的優(yōu)勢,根據(jù)具體的研究對象和目的選擇恰當(dāng)?shù)难芯糠椒?。事?shí)上,正如對一個文本的分析可以采用不同的視角,從而得出多方面、多層次的認(rèn)識,比較文學(xué)的研究方法同樣應(yīng)該是多樣性的,而不能拘泥于某一種,結(jié)果造成路越走越窄的悲慘局面。
比較文學(xué)從最初產(chǎn)生到現(xiàn)階段的中國學(xué)派已經(jīng)得到了良好的發(fā)展和進(jìn)一步的完善,然而我們并不能認(rèn)為比較文學(xué)在中國學(xué)派這個階段是完美的,因為它依舊存在著一定的不足和缺陷。這就需要比較文學(xué)的學(xué)者們?nèi)砸⒆阌谌蚧l(fā)展的形勢,著眼于比較文學(xué)的根本性發(fā)展繼續(xù)努力。隨著全球化腳步的加速,比較文學(xué)的發(fā)展也是必然的趨勢,盡管會遇到障礙,挫折,但任何一種新生事物的發(fā)展都不是一帆風(fēng)順的,最主要是把握好自己的本質(zhì)。作為一門順應(yīng)時展的學(xué)科來說,比較文學(xué)現(xiàn)已找到了自己研究的對象,清晰的樹立了自己發(fā)展的目標(biāo),并不斷地運(yùn)用更合理的研究方法讓自己的發(fā)展腳步走得更加穩(wěn)健,道路更加寬廣。