网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

西方歌劇和中國戲曲之差異

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了西方歌劇和中國戲曲之差異范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

西方歌劇和中國戲曲之差異

摘要:西方歌劇中國戲曲都是世界人類文化史上的瑰寶,都是世界人類藝術的結晶,都是世界人類文化藝術的傳承。雖然二者都是綜合類舞臺藝術,并且在藝術形式和發(fā)展歷史上存在著很多相似之處,但是由于東西方文化、審美的差異導致了西方歌劇和中國戲曲之間又存在著一些不同之處。本文從語言和表現(xiàn)的角度來淺析西方歌劇和中國戲曲的不同之處。

關鍵詞:西方歌??;中國戲曲;差異

一、西方歌劇和中國戲曲的語言差異

西方歌劇和中國戲曲的劇本都是以語言文學為主,但是中西語言各異,劇本的創(chuàng)作也就各具特色。西方歌劇文學劇本一般都是以白話散文為主,不管是拉丁語系、斯拉夫語系還是日耳曼語系雖然有各自的發(fā)音規(guī)則,但是語言發(fā)音押韻方面較弱,因此,西方歌劇的各劇種,在劇本的創(chuàng)作方面對于語言發(fā)音的押韻上沒有太大的要求。例如使用拉丁語系意大利語發(fā)音為劇本的歌劇,意大利語的發(fā)音規(guī)則是輔音加元音,類似于漢語發(fā)音的聲母加韻母。意大利語中元音只有5個“a、e、i、o、u”幾乎所有的意大利語單詞發(fā)音最終都用這5個元音來結束。元音少,在發(fā)音上更利于押韻,但是由于在西方語言里,不是一個單詞就能表達更多的含義,過度的追求發(fā)音上的押韻必然導致劇本語句的連貫性,因此,西方歌劇的文學劇本會根據(jù)創(chuàng)作語言特征,更多的采用白話散文為主。普契尼所作歌劇《藝術家的生涯》選段男高音詠嘆調(diào)《冰涼的小手》,使用意大利語演唱,其中歌詞“Chegelidamanina,Selalasciriscaldar.”意思就是“你這冰涼的小手,快來讓我給你暖一下?!币彩呛苤卑椎囊馑?。由此可見,西方歌劇的文學劇本多以白話散文為主,對于歌詞押韻沒有過多的要求,而是從歌詞內(nèi)容上來展現(xiàn)其劇本內(nèi)容的動作性。漢語文化博大精深、包羅萬象,中國戲曲的劇本主要來源就是歷代文學大家所作文學著作,文學性很強,因此,中國戲曲在語言上更側重于韻文,唱詞上更講究押韻,而在說詞上則會以散文為主。中國戲曲是集文學、音樂、舞蹈、表演、美術等一體的綜合類舞臺藝術,觀眾群體上至達官貴胄,下至黎民百姓,在創(chuàng)作時劇本內(nèi)容既生活化,又有很強的文學性。再加之漢語語言豐富的表達性,發(fā)音的多元化性,造就了中國戲曲藝術在唱腔上既能保持漢語語言的特性,又能使之貫穿音樂。中國戲曲的“唱白”和“念白”注重押韻。例如,京劇《賣水》的一段經(jīng)典念白“清早起來什么鏡子照,梳一個油頭什么花香,臉上擦的是什么花粉,口點的胭脂什么花紅。清早起來菱花鏡子照,梳一個油頭桂花香,臉上擦的桃花粉,口點的胭脂杏花紅?!奔劝迅柙~內(nèi)容完整體現(xiàn),又非常押韻,并且文學性極強,保留了漢語文學自身的藝術性,在結合伴奏音樂的同時,更具有音樂性。因此,中國戲曲的唱詞和說詞都非常押韻又具有文學性和音樂性。

二、西方歌劇和中國戲曲表現(xiàn)上的差異

由于文化的差異和審美的差異,西方的藝術更側重于寫實,注重對細節(jié)的真實刻畫,力求把現(xiàn)實生活中或者神話故事里的內(nèi)容完美再現(xiàn)。因此,西方歌劇在表現(xiàn)中側重于對劇本所描述的客觀世界的再現(xiàn)和模仿。在對于舞臺布置、道具、服裝、表現(xiàn)形式等一切細節(jié)則以寫實為主,力求真實。例如2006年,在英國皇家歌劇院上演的由奧地利作曲家莫扎特所作歌劇《魔笛》,整體的舞臺效果就非常的寫實,不同的人物角色有著不同的人物造型,夜女王、王子、祭司、捕鳥人每個角色,多人飾演都有著不同的造型。而在舞臺背景的布置上,每個場景都有著不同的相對應的舞臺造型,甚至在道具上,酒杯里的紅酒,都是真實的。而在表演方面,演員的舞臺肢體動作都更貼近于生活,很真實。在歌劇內(nèi)容結構上強調(diào)故事情節(jié)的寫實,或對真實世界的再現(xiàn),或對神話故事的寫實演繹。故事內(nèi)容很完整,主線清晰明了。這些都反映了西方歌劇對于表現(xiàn)方面,更側重寫實?!昂竦螺d物、大象無形”中國傳統(tǒng)文化包羅萬象、不拘一格,自古以來對于意境的追求遠大于寫實。相較于側重寫實的西方藝術來說,中國的傳統(tǒng)藝術更側重于對于意境的刻畫。因此,中國戲曲在舞臺布置、人物造型、道具背景上更為抽象、更加藝術化,在表現(xiàn)形式上更側重寫“意”,講究“神似”,注重表現(xiàn)抒情。例如豫劇《穆桂英掛帥》,舞臺上一塊背景布、一臺小方桌左將出、右相入,簡單的舞臺布景就能演繹一出傳統(tǒng)大戲。道具方面,一面軍旗就是千軍萬馬、一方鎮(zhèn)紙就能運籌帷幄,蘭花指嬌柔嫵媚、劍指威震八方。人物造型上,不同的臉譜不僅對應不同的人物造型,而且還反映了人物的善惡美丑和角色性格。在劇情結構上更注重的是用情感來表達劇情,每一個劇目都不僅僅是直白的表現(xiàn)劇情表面的內(nèi)容,在表象之下,總有一個引人深思的寓意,即和、善、美的寓意。這正是中國人的思維,中華民族的思維,中華文化的思維。從這些方面來看,中國戲曲相較于西方歌劇而言,更側重于寫意。

三、結語

西方歌劇和中國戲曲都是根植于各地區(qū)、各民族文化的土壤,都是各地區(qū)、各民族文化傳承發(fā)展的碩果,都是來源于生活而又高于生活的綜合藝術形式,都對人類文化藝術史起到了積極的推動作用。中國戲曲和西方歌劇在未來發(fā)展的道路上可以相互借鑒其優(yōu)點,相互促進,使這些人類共同的文化藝術得到更久遠的發(fā)展。

[參考文獻]

[1]王宏建.藝術概論[M].文化藝術出版社,2010,10.

[2]田可文.中西方音樂史簡明教程[M].高等教育出版社,2012,4.

[3]徐中奎.中國戲曲與西方歌劇的比較研究[J].民族音樂,2010,05.

作者:吳乾康 單位:廣西藝術學院音樂教育學院

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
相關熱門標簽
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表