网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

女性主義論文:安徒生童話中女性觀的解讀

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了女性主義論文:安徒生童話中女性觀的解讀范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

女性主義論文:安徒生童話中女性觀的解讀

本文作者:黃浩 單位:金陵科技學(xué)院外國語學(xué)院

本文從西蒙娜•德•波伏娃的“他者”理論入手,通過分析《海的女兒》和《野天鵝》中失語、被噤聲的女主人公,剖析安徒生童話里處處滲透著男權(quán)文化的意識(shí)形態(tài),傳達(dá)出男權(quán)文化社會(huì)用男權(quán)價(jià)值觀規(guī)約并束縛女性,使她們按照男權(quán)社會(huì)所要求的女性標(biāo)準(zhǔn)成長。

“他者”(theother)的概念源于女權(quán)作家西蒙娜•德•波伏娃被稱為西方女性“圣經(jīng)”的《第二性》?!八摺焙汀白晕摇?self)是一對(duì)相對(duì)的概念,男性是主體,女性因?yàn)閷?duì)男性的依附而處于從屬地位?!八摺辈痪哂谢蚴チ俗晕乙庾R(shí),沒有主體性。女性與男性的不平等地位,致使女性成為了精神上或物質(zhì)上對(duì)男性話語語境里的附屬品,愚昧無知地完全從屬于男性主體地位,是男性世界的不同境界的風(fēng)景———“他者”。西方社會(huì)長期以來的男性霸權(quán),使女性必須依附于男性得已生存,演變至今,女性于是便作為男性的“他者”出現(xiàn),處于次要地位。在波伏娃看來,自我與他者存在于人類生活的各個(gè)層面,從性別層面看,男性成為自我,女性則成為絕對(duì)的他者。男性和女性之間存在著一種主體和客體、主要和次要的關(guān)系,女性是根據(jù)男性而不是根據(jù)女性本身來定義自我的?!八摺边@個(gè)概念是對(duì)女性境況的一個(gè)基本描述。女性的自我超越,總被另一個(gè)意志所遮蔽。女性的戲劇源于這樣一個(gè)沖突:每一個(gè)以自我為第一位的主體的基本愿望,和種種使她不得不認(rèn)為自己不重要的境況的逼迫。女性有史以來一直處于附屬于男性的狀態(tài),她們的“他者”地位絕對(duì)而真實(shí)。所以,波伏娃告訴我們“:女人與其說是天生的,不如說是形成的,沒有任何生理上、心理上或經(jīng)濟(jì)上的定命,能決斷女人在社會(huì)中的地位,而是人類文化整體,產(chǎn)生出這居于男性與無性中的所謂女性”[2]。在波伏娃看來,女性沒有過去、沒有歷史、沒有自己的宗教。

縱觀西方文學(xué)史,經(jīng)典童話一直以來都以男性經(jīng)驗(yàn)和男性視角為主導(dǎo),把女性天使化和妖魔化的男權(quán)中心思想從未消失過,作為一名杰出的童話作家,丹麥人漢斯•克里斯蒂安•安徒生亦未能跳出這個(gè)思想。男權(quán)主義思想在童話世界中亦展露無疑,女性在男權(quán)社會(huì)中是缺席的、緘默的?!逗5呐畠骸分忻利惿屏嫉男∪唆~公主渴望進(jìn)入人類社會(huì),得到王子的愛情,付出的代價(jià)是她那甜美的嗓音和動(dòng)人的歌喉;而在《野天鵝》中艾麗莎為了拯救她十一個(gè)哥哥,聽從仙女的告誡:“從你開始工作的那個(gè)時(shí)刻起,一直到你完成的時(shí)候止……你也不可以說一句話……他們的生命是懸在你的舌尖上的,請(qǐng)記住這一點(diǎn)”[3],差一點(diǎn)被當(dāng)做巫婆被活活燒死。在男性社會(huì)中,為了控制女性受到誘惑或是避免其誘惑他人,最好的辦法就是讓她們變得沉默、無聲,女性表達(dá)自我觀點(diǎn)的權(quán)力被剝奪“。婦女必須學(xué)會(huì)沉默,必須完全屈從,我不允許她行如導(dǎo)師,不允許她在任何方面對(duì)男人施展權(quán)力,她必須緘默無聲”[4],保羅在給他的信徒迪莫西的信中如是寫道。要想成為男性心目中理想的聰明女性,那就得管住自己的嘴,不說三道四,不講惡語淫語,不無故道半句話。因此,童話中的女主人公也無一例外地變得緘默而無聲。

《海的女兒》是安徒生童話中最廣為流傳的作品之一,它被譯成了多種語言并被改編為動(dòng)畫片。丹麥心理學(xué)家鈕堡1962年說,《海的女兒》可以稱之為安徒生的心曲。安徒生本人也曾說過,在他作品中,這是在他寫作時(shí)唯一感動(dòng)了他自己的一部作品。在《海的女兒》中,安徒生描寫了三個(gè)不同的世界:海底世界、人類世界和天空世界,而小人魚公主尋求不滅靈魂的過程也歷盡了這三重世界的艱辛。

作為海王最為疼愛的的公主,小人魚在海底世界中可謂是衣食無憂,但她卻并沒有滿足于此。相反,與其他姐妹不同的是小人魚盡管擁有美麗的聲音,但卻更愿意傾聽,“她是那么的沉默和富于深思,……她一直就是個(gè)沉靜和深思的孩子”[5],但當(dāng)她的姐姐們從海面歸來,她總是圍繞在她們身邊,傾聽人類世界的故事。在華麗喧鬧的海底世界,面對(duì)三百年壽命預(yù)設(shè)的歡樂,小人魚公主對(duì)人類世界的向往和對(duì)短暫生命的渴望顯然無法得到眾人的理解,于是,小人魚被迫選擇了沉默,選擇了沉思和傾聽,把心中的那份渴望深深地埋在了心底,這種無法言說的苦悶即使在小人魚貴為公主的海底世界也無法得到抒發(fā)。

當(dāng)小人魚愛上了被她救起的人類世界的王子時(shí),她寧愿放棄自己三百年的壽命,放棄海底王宮舒適安逸的生活,放棄自己美麗的嗓音、甜美的歌喉,甚至忍受毒藥將自己的魚尾變?yōu)殡p腳后每走一步都如同踩在刀尖上的痛苦。在付出如此高昂的代價(jià)后,小人魚從生理上來說已經(jīng)變成了一個(gè)人,但是,小人魚并沒有就此止步,她夢(mèng)想著成為一個(gè)真正的人,一個(gè)有靈魂的人。而要獲得這個(gè)靈魂,小人魚必須獲得王子的愛情,“假如你得不到那個(gè)王子的愛情,假如你不能使他為你而忘記自己的父母、全心全意地愛你、叫牧師來把你們的手放在一起結(jié)成夫婦的話,你就不會(huì)得到一個(gè)不滅的靈魂了”[5]。然而發(fā)聲器官的缺失剝奪了小人魚言語的自由,自始至終,她都無法讓王子知道,她才是那個(gè)從沉船中拯救他性命的女子,王子娶的應(yīng)該是她。被迫保持緘默的人魚公主,忍受著常人無法想象的肉體上的痛苦,而最令她無法承受的卻是愛人近在咫尺卻無法向他傾訴心中的愛意,這種無法表達(dá)的刻骨情思讓她飽受壓抑、備受煎熬。

在童話的結(jié)尾處,小人魚將姐姐們用長發(fā)和女巫交換來的匕首扔進(jìn)了大海,帶著對(duì)王子的祝福躍入大海,化為無數(shù)泡沫中的一個(gè)……泡沫升了起來?!拔覍⑾蛘l走去呢?”她問。“到天空的女兒哪去呀?!眲e的聲音回答道“,……天空的女兒也沒有永恒的靈魂,不過她們可以通過善良的行為而創(chuàng)造出一個(gè)靈魂。三百年以后,當(dāng)我們盡力完成我們可能做的一切善行后,我們就可以獲得一個(gè)不滅的靈魂,就可以分享人類一切永恒的幸福了”[5]。小人魚最終成為了天空的女兒,要用三百年的善行為自己創(chuàng)造一個(gè)不滅的靈魂,這時(shí)的她已超越了肉體的束縛,可以自由地言語了,然而“她的聲音跟這些其他的生物一樣,顯得虛無飄渺”[5]。雖然經(jīng)歷了千辛萬苦小人魚不再沉默,但她得到的不過是無法被傾聽的言語,獲得靈魂的時(shí)限和方式仍然受到了別人的主宰,對(duì)此,她別無他法,只能保持沉默。

從主動(dòng)保持沉默到被迫保持沉默到不得不保持沉默,這些形式各異但本質(zhì)相同的沉默所指的是小人魚在三個(gè)世界中的共同處境。她是海底世界的叛逆者,是人類世界的女性,是天空世界的低等生物,總而言之,小人魚是男性世界中的弱者,是依附于男性、處于從屬地位的“他者”,這決定了她緘默無聲的失語狀態(tài),而沉默正是這種狀態(tài)的具體表現(xiàn)。在《海的女兒》中,無論是小人魚寄托其愛情希望的王子,還是能賦予其不滅靈魂的上帝,他們都是男性世界的象征,而小人魚的生命訴求則完全受制于此。小人魚的生與死、快樂與悲傷、歡笑與淚水都無法擺脫男權(quán)社會(huì)對(duì)她的要求。她的緘默無聲充分說明了小人魚是一個(gè)在男權(quán)社會(huì)中被男性話語所規(guī)范的女性形象,她的個(gè)人情感和愿望不過是男權(quán)文化對(duì)她的期待和要求。因此,無論小人魚是否有舌頭,無論她的沉默是主動(dòng)還是被動(dòng)的,在本質(zhì)上,她都是一個(gè)在男權(quán)文化社會(huì)中無法自由表達(dá)自我的“他者”。

《野天鵝》是安徒生又一部家喻戶曉的童話故事,它與格林童話中的《六只天鵝》的故事情節(jié)極其相似,但卻加入了更多對(duì)故事的理解和改編,相比之下,《野天鵝》無論在故事情節(jié)、情感的強(qiáng)調(diào)和景物描寫上,都比《六只天鵝》更勝一籌,其藝術(shù)成就也非《六只天鵝》、《十二兄弟》和《十二只野鴨子》等民間故事可比擬和超越的。

《野天鵝》中的艾麗莎原本有一個(gè)幸福的家庭,她和十一個(gè)哥哥快樂地生活在一起,但是隨著母親的離世,父親娶了一位惡毒的王后,災(zāi)難降臨到他們身上:高貴的王子們變成了十一只野天鵝;艾麗莎全身被擦了核桃汁、臉上被涂了一層發(fā)臭的油膏,以至于她的父親都沒有認(rèn)出她來。于是悲傷的艾麗莎偷偷地走出王宮,來到大森林里去尋找心愛的哥哥們。在仙女的指引下,她終于找到了她的天鵝哥哥們,哥哥們帶著艾麗莎克服重重困難,飛越大海,來到了他們居住的國度。艾麗莎希望解救自己的哥哥們,她真誠地向上帝祈禱,奇跡出現(xiàn)了:在夢(mèng)中,一位仙女告訴她解除魔法的辦法,用教堂墓地的蕁麻編織長袖披甲就能解除哥哥們身上的魔法,只是從開始織蕁麻披甲開始一直到完成,艾麗莎都不能說一句話,因?yàn)樗空f出一個(gè)字就會(huì)像一把鋒利的短劍插入哥哥們的胸膛,他們的生命懸在艾麗莎的舌尖。為了心愛的哥哥們,艾麗莎接受了這嚴(yán)峻的考驗(yàn),她不得不保持沉默、緘默不語。

艾麗莎用她柔嫩的雙手去摘像火一樣刺人的蕁麻,赤著雙腳把每一根蕁麻踩碎,她的雙手、雙臂和雙腳被蟄出了許多的水泡,但只要能救出她心愛的哥哥們,她依然樂意忍受身體上的這些痛苦。然而,更大、更殘酷的考驗(yàn)在后面等著她。一位年輕英俊的國王在打獵時(shí)遇見了艾麗莎,他對(duì)這位美麗但不能說話的“啞姑娘”一見鐘情,于是把她帶回王宮并且娶她為妻。艾麗莎也對(duì)這位溫柔體貼的國王暗生情愫,但在完成十一件蕁麻披甲之前她不能言語,她只有不停地編織著蕁麻披甲,把心中的那份愛意深埋在心底。每天面對(duì)著自己心愛的人卻不能向他表達(dá)愛意,這對(duì)于艾麗莎來說是多么的痛苦呀。但是,最讓人擔(dān)心的事情發(fā)生了,國王的大主教一直認(rèn)為整天織蕁麻披甲的艾麗莎是一位可怕的女巫,他一直想盡一切辦法讓國王相信自己。當(dāng)艾麗莎用完蕁麻后,不得不冒險(xiǎn)到教堂的墓地去采摘蕁麻時(shí),國王目睹了一切,他相信了大主教。眼見自己失去了心愛的人的信任并且面臨被燒死的危險(xiǎn),艾麗莎卻不能開口為自己辯解,因?yàn)樗墓ぷ鬟€沒有完成,哥哥們的魔法還沒有解除,她只能繼續(xù)保持沉默。雖然在故事的結(jié)局,艾麗莎將十一件披甲拋向哥哥們,使他們恢復(fù)了人形,她也開口說話以證明自己的清白,但是有一件披甲的袖子還沒有完成,艾麗莎最小的哥哥仍然還有一只翅膀沒有恢復(fù)成手臂。[3]

《野天鵝》中的艾麗莎是男性社會(huì)所設(shè)定的完美的女性形象,她美麗、善良、堅(jiān)韌,為了拯救自己的哥哥們經(jīng)歷了重重考驗(yàn)和磨難。然而,這樣一位完美的女性卻在故事的絕大部分時(shí)間里都不能言說,如同《海的女兒》中的小人魚公主,艾麗莎也是以男性為中心的世界中的弱者,是處于從屬地位的“他者”,她自始至終被迫保持緘默無聲的失語狀態(tài),而沉默正是男性社會(huì)對(duì)于女性的期望。艾麗莎的緘默無聲充分說明了艾麗莎是一個(gè)被男性話語所規(guī)范的女性形象,她的善良和堅(jiān)韌都符合并滿足了男權(quán)社會(huì)對(duì)女性形象的要求和期許。因此,無論是為了拯救自己心愛的哥哥們保持沉默,還是無法向心愛的國王表達(dá)自己的愛意,從根本上來說,艾麗莎都無法在男權(quán)文化社會(huì)中自由地表達(dá)自己的思想,是一個(gè)地地道道的“他者”。

在男權(quán)文化社會(huì)中,女性的善惡美丑、是非功過都是由男人來決定的,“大多數(shù)神話都源于男人對(duì)他自己生存及對(duì)他周圍世界的自發(fā)態(tài)度。但是,超出經(jīng)驗(yàn)、面向超越的理念,被父權(quán)社會(huì)蓄意用來自我辯護(hù)。通過這些神話,父權(quán)社會(huì)以生動(dòng)有力的方式,把它的法律和習(xí)俗強(qiáng)加于個(gè)人。正是在神話的形式下,群體命令(thegroup-imperative)經(jīng)過灌輸,深入到每一個(gè)人的心中,通過宗教、傳統(tǒng)、語言、寓言、歌謠和電影之類的中介,這些神話甚至滲透到受著物質(zhì)現(xiàn)實(shí)的極嚴(yán)酷奴役的生存者心中”[2]。作為在男權(quán)文化社會(huì)中成長的安徒生來說,他的骨子里就滲透著男權(quán)文化和父權(quán)思想。他的經(jīng)典童話《海的女兒》和《野天鵝》被深深地打上了男權(quán)文化的烙印,在實(shí)質(zhì)上體現(xiàn)了男權(quán)文化的意識(shí)形態(tài),傳達(dá)了男權(quán)文化社會(huì)中所期待及規(guī)約的女性形象,正如埃萊娜•西蘇所說:“所有的父權(quán)制———包括語言、資本主義、一神論———只表達(dá)了一個(gè)性別,只是男性利比多機(jī)制的投射,女人在父權(quán)制中是缺席的緘默的……‘女人不是被動(dòng)和否定,便是不存在’”[6]。

在父權(quán)社會(huì)中,女性在男性話語權(quán)威中只能選擇沉默和順從,作為男性社會(huì)中的“他者”,“女性聲音所享受的自由只不過是一種虛構(gòu)而已……不論這種聲音大聲地表述了些什么,它一開始就被局限于某種事先安排好的異性性關(guān)系的情節(jié)之中……它限制敘述聲音所能造成的影響,賦予所謂的‘自由’的言論某種無聲無息的效果”[7]?!八艿礁笝?quán)制紳士的擁護(hù),給男人自身一個(gè)更為現(xiàn)實(shí)的視點(diǎn),對(duì)女人來說,它是一個(gè)干擾性的、按照男性的意愿做出女性具體反映的視點(diǎn)”[8]。因此,女性無法正視自己的感受,作為父權(quán)社會(huì)中無法言語、緘默的“他者”,把這種感受作為男女等級(jí)化秩序所規(guī)定的一種缺陷而進(jìn)行自我壓抑,而安徒生的經(jīng)典童話就是這一社會(huì)現(xiàn)象最為明顯和集中的呈現(xiàn)。

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表