网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

文學(xué)研究中語(yǔ)言問(wèn)題研究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了文學(xué)研究中語(yǔ)言問(wèn)題研究范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

文學(xué)研究中語(yǔ)言問(wèn)題研究

摘要:在文學(xué)翻譯、文學(xué)理論和文學(xué)中,語(yǔ)言都是一個(gè)關(guān)鍵因素。傳統(tǒng)的語(yǔ)言觀對(duì)我國(guó)的文學(xué)研究造成了一定的桎梏,只能從語(yǔ)言形式方面來(lái)對(duì)文學(xué)進(jìn)行研究,從而難以深入文學(xué)的根本。本文對(duì)文學(xué)研究中的語(yǔ)言問(wèn)題進(jìn)行了簡(jiǎn)要的分析,并探討了上世紀(jì)90年代之后文學(xué)研究中文學(xué)語(yǔ)言問(wèn)題的突破,以及當(dāng)前文學(xué)研究中仍然存在的語(yǔ)言問(wèn)題。

關(guān)鍵詞:語(yǔ)言問(wèn)題;文學(xué)研究;文學(xué)翻譯

從語(yǔ)言的角度來(lái)對(duì)文學(xué)進(jìn)行研究是最為主要的文學(xué)研究?jī)?nèi)容,也是文學(xué)研究的本質(zhì)。語(yǔ)言關(guān)系到文學(xué)理論中的風(fēng)格、抒情、敘述、意境、典型、文體、文學(xué)性、審美、形象、意識(shí)形態(tài)、形式、思想等等。語(yǔ)言也是翻譯的本質(zhì)問(wèn)題,只有從語(yǔ)言的角度來(lái)對(duì)我文學(xué)及其研究才能對(duì)其本真性進(jìn)行深刻的認(rèn)識(shí)。因此對(duì)文學(xué)研究中的語(yǔ)言問(wèn)題進(jìn)行思考和研究是非常有必要的。

1文學(xué)研究中語(yǔ)言問(wèn)題的表現(xiàn)

語(yǔ)言是翻譯文學(xué)、文學(xué)理論、文學(xué)史發(fā)展的重要表象和標(biāo)志,但是語(yǔ)言也對(duì)翻譯文學(xué)、文學(xué)理論和文學(xué)史的發(fā)展造成了一定的制約。我國(guó)的現(xiàn)代文學(xué)和古代文學(xué)在語(yǔ)言方面具有明顯的不同,這不僅體現(xiàn)在外形上的差異,更體現(xiàn)在審美、品格和類型方面的深層差異。盡管二者同屬于漢語(yǔ)文學(xué),事實(shí)上卻隸屬于兩種不同類型的文學(xué)。古代作為口語(yǔ)的白話文與現(xiàn)代漢語(yǔ)中的白話文形式仍然具有本質(zhì)的區(qū)別,現(xiàn)代漢語(yǔ)的白話文吸收了大量的西方詞語(yǔ),包括科技詞語(yǔ)和思想文化詞語(yǔ),形成了既不同于西方語(yǔ)言體系、也不同于中國(guó)古代語(yǔ)言體系的語(yǔ)言體系??梢哉f(shuō)現(xiàn)代漢語(yǔ)整合了西方語(yǔ)言的漢語(yǔ)翻譯形態(tài)、文言文和古代白話語(yǔ)口語(yǔ),既具有中國(guó)性又具有西方性。從現(xiàn)代漢語(yǔ)的現(xiàn)代性可以找到中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)現(xiàn)代性的原因[1]。從和新文化運(yùn)動(dòng)以來(lái),文學(xué)中的一個(gè)基本問(wèn)題就是語(yǔ)言,語(yǔ)言對(duì)文學(xué)形式的發(fā)展起到了影響和制約的作用,同時(shí)也對(duì)文學(xué)中的思想內(nèi)容的演變產(chǎn)生了深刻的影響。白話文運(yùn)動(dòng)之后出現(xiàn)了語(yǔ)言歐化和國(guó)語(yǔ)問(wèn)題,30年代出現(xiàn)了文學(xué)通俗化問(wèn)題,40年代出現(xiàn)了文學(xué)民族化問(wèn)題,50年代出現(xiàn)了民歌運(yùn)動(dòng),80年代出現(xiàn)了新名詞的大爆炸,90年代出現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)文學(xué)語(yǔ)言的沖擊。在新文學(xué)的基礎(chǔ)上建立了國(guó)語(yǔ),而國(guó)語(yǔ)的推廣又對(duì)新文學(xué)的地位進(jìn)行了鞏固。因此我國(guó)的基本文學(xué)類型就是以現(xiàn)代漢語(yǔ)為語(yǔ)言形式的新文學(xué)。以20年代的漢語(yǔ)歐化問(wèn)題為例,表面上是語(yǔ)言形式的歐化,而深層卻是詞匯的歐化,是西方思想性詞語(yǔ)進(jìn)入了漢語(yǔ)形態(tài),這體現(xiàn)出了中國(guó)思想文化受到了西方思想文化的影響,同時(shí)也體現(xiàn)出了西方文學(xué)和中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)之間的密切聯(lián)系。文學(xué)翻譯對(duì)中國(guó)文論和中國(guó)文學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型起到了積極的推動(dòng)作用,通過(guò)翻譯能夠?qū)⑽鞣降奈镔|(zhì)文化和精神文化轉(zhuǎn)變成為漢語(yǔ)形態(tài),但是在對(duì)精神文化進(jìn)行轉(zhuǎn)換時(shí)仍然會(huì)遇到很多問(wèn)題,體現(xiàn)出意義的誤解和偏離。

2上世紀(jì)90年代文學(xué)研究中文學(xué)語(yǔ)言問(wèn)題的突破

上世紀(jì)90年代之前,文學(xué)語(yǔ)言問(wèn)題的研究主要局限在形式方面,這是受到了當(dāng)時(shí)的學(xué)術(shù)方法和哲學(xué)觀念的影響,形成了語(yǔ)言工具觀,也就是將事物區(qū)分為兩個(gè)方面:形式與內(nèi)容。馬克思認(rèn)為內(nèi)容與形式相互依存,形式是事物的外在,內(nèi)容是事物的內(nèi)在,然而內(nèi)容仍然高于形式。以此來(lái)劃分,文學(xué)可以分為藝術(shù)形式和思想兩個(gè)層面,語(yǔ)言明顯屬于形式,只能從屬于思想。這也是90年代以前文學(xué)語(yǔ)言研究難以取得突破的深層次原因。90年代以來(lái),很多的西方的理論和思想學(xué)說(shuō)進(jìn)入中國(guó),深刻地影響了我國(guó)的文學(xué)語(yǔ)言研究,其影響主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。①翻譯理論。在90年代之后翻譯學(xué)成為顯學(xué),文化因素在翻譯研究中被逐漸凸顯。受到美國(guó)翻譯理論家韋努蒂和奈達(dá)的影響,翻譯不僅要掌握兩種語(yǔ)言,還要了解相關(guān)的文化。由于語(yǔ)言和文化具有差異性,對(duì)應(yīng)的直譯是不可能存在的。文學(xué)中大量應(yīng)用的形象化語(yǔ)言很難在另一種語(yǔ)言中得到對(duì)應(yīng)。因此90年代以來(lái)翻譯研究的關(guān)鍵詞主要體現(xiàn)在理解、政治、文化、語(yǔ)言等方面。②文學(xué)理論。90年代以來(lái),具有現(xiàn)代傾向的文學(xué)理論對(duì)我國(guó)的文學(xué)理論研究產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,例如后現(xiàn)代主義、后殖民主義、解構(gòu)主義、解釋學(xué)、符號(hào)學(xué)理論、現(xiàn)象學(xué)文學(xué)批評(píng)等等,其均強(qiáng)調(diào)語(yǔ)義分析和語(yǔ)言的重要性,認(rèn)為思想內(nèi)容研究并非文學(xué)研究的重點(diǎn),文學(xué)研究的重點(diǎn)應(yīng)該是語(yǔ)言研究。③語(yǔ)言哲學(xué)。語(yǔ)言哲學(xué)是一門交叉學(xué)科,語(yǔ)言哲學(xué)對(duì)我國(guó)的學(xué)術(shù)模式和傳統(tǒng)觀念進(jìn)行了很大的顛覆,對(duì)思想與語(yǔ)言的關(guān)系、人與語(yǔ)言的關(guān)系、語(yǔ)言的意義和語(yǔ)言的本質(zhì)進(jìn)行了重新定義。④現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論。與傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)不同的是,現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)更加關(guān)注語(yǔ)言和現(xiàn)實(shí)的關(guān)系,包括語(yǔ)言與思維、語(yǔ)言與認(rèn)識(shí)、語(yǔ)言與文化、語(yǔ)言與心理的關(guān)系[2]。

3當(dāng)前語(yǔ)言視角的文學(xué)研究存在的問(wèn)題

為了繼續(xù)推動(dòng)文學(xué)史研究和文學(xué)理論研究的縱深發(fā)展,必須從語(yǔ)言的角度來(lái)對(duì)文學(xué)理論和文學(xué)進(jìn)行研究,從這方面來(lái)看,文學(xué)理論研究和文學(xué)人就仍然具有非常廣闊的學(xué)術(shù)前景。當(dāng)前語(yǔ)言視角的文學(xué)研究仍然存在一些問(wèn)題,值得進(jìn)一步的深入研究與探討。①文學(xué)語(yǔ)言問(wèn)題的理論問(wèn)題,研究和史實(shí)清理還有待進(jìn)一步的深入,例如語(yǔ)言變革和文字改革之間的關(guān)系及其對(duì)現(xiàn)代文學(xué)產(chǎn)生的影響、新文學(xué)運(yùn)動(dòng)受到“五四”白話文的理論與實(shí)踐的影響、近代文學(xué)與晚清白話文運(yùn)動(dòng)的關(guān)系、文學(xué)通俗化受到大眾語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)的歷史影響等等。②以文學(xué)理論關(guān)鍵詞研究、文學(xué)話語(yǔ)研究為主的文學(xué)問(wèn)題,以及思想層面的語(yǔ)言研究還有待進(jìn)一步的深入。盡管90年代以來(lái)該方面的研究已經(jīng)取得了較大的突破,但是仍然有繼續(xù)探索的必要。例如點(diǎn)評(píng)式、感悟式的文學(xué)批評(píng)在我國(guó)古代文學(xué)批評(píng)中的應(yīng)用,論證、邏輯的方式在西方現(xiàn)代文論中的應(yīng)用,這兩種現(xiàn)象所體現(xiàn)的中西方文論不同的話語(yǔ)方式。③中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的意義及其受到翻譯文學(xué)的影響。翻譯文學(xué)對(duì)于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的產(chǎn)生與發(fā)展起到了重要的推動(dòng)作用,應(yīng)該對(duì)這種影響的實(shí)現(xiàn)途徑和過(guò)程進(jìn)行深入的研究。

4結(jié)語(yǔ)

本文對(duì)文學(xué)研究中的語(yǔ)言問(wèn)題進(jìn)行了簡(jiǎn)要的論述與思考,文學(xué)研究中的語(yǔ)言問(wèn)題還值得進(jìn)一步深入挖掘與探索。盡管90年代以來(lái)我國(guó)在該問(wèn)題上已經(jīng)取得了一系列的成果,特別是在學(xué)術(shù)模式和學(xué)術(shù)方法上均有創(chuàng)新。但是文學(xué)視角的文學(xué)研究在理論方法、史實(shí)清理等方面仍然有待更加細(xì)致和深入的研究。

參考文獻(xiàn)

[1]張法.“文藝”一詞的產(chǎn)生、流衍和意義[J].文藝研究.2012(05)

[2]楊鋮.文學(xué)現(xiàn)代性框架內(nèi)的夢(mèng)境敘事研究[J].法國(guó)研究.2011(04)

作者:盧贊青 單位:商丘市第一高級(jí)中學(xué)

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表