公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

上海迪士尼樂園景觀設(shè)計分析

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了上海迪士尼樂園景觀設(shè)計分析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

上海迪士尼樂園景觀設(shè)計分析

摘要:文章通過對高低語境文化的概念和特點的分析以及語境文化與景觀設(shè)計之間關(guān)聯(lián)性的研究,探索高低語境融合下的樂園景觀設(shè)計特點。迪士尼樂園在上海的落成是典型的高低語境文化融合的案例,探討在高低語境融合下的上海迪士尼景觀設(shè)計的特點有利于為我國樂園景觀設(shè)計的發(fā)展發(fā)掘更多可能性。

關(guān)鍵詞:高低語境;融合;景觀設(shè)計

一、高低語境文化與景觀設(shè)計的概念與關(guān)系

1.高低語境文化的概念與特點

高低語境文化最先是由美國人類學(xué)家愛德華•霍爾提出的,在他的著作《超越文化》一書中,提出了文化具有語境性,霍爾認(rèn)為語境可以被分為高語境和低語境,在不同的文化背景下人們的交際方式會有所不同。“高語境文化”是指“該文化下的人們在交流過程中很少將所要表達(dá)的信息包含于傳遞文本之中,而是將大部分信息隱含于背景、環(huán)境和個人之中,通過人物、時間、空間背景等要素來含蓄表達(dá)”。我國作為典型的高語境文化下的國家,在很多方面都體現(xiàn)了高語境的特點。古代文人墨客用古詩詞寄托自己的情感,從詩經(jīng)到楚辭到漢賦到唐詩再到宋詞和元曲,中國人表達(dá)情感的方式是含蓄的、是婉轉(zhuǎn)的,寥寥幾句的背后包含了詩人千絲萬縷的思緒。如果讀者不去了解當(dāng)時的歷史文化背景以及作者的經(jīng)歷,就不能完全了解詩人真正想表達(dá)的感情。高低語境文化的特點是不一樣,人們的行為模式和表達(dá)方式都有差異,生活在低語境文化國家的人們喜歡直接的、明確的表達(dá)方式,想表達(dá)內(nèi)容都通過語言、文字或者環(huán)境完全傳遞出來,沒有隱藏的訊息。一個國家語境文化的形成是由多方面因素結(jié)合在一起,作為低語境文化代表之一的美國,國家的歷史和環(huán)境成為低語境文化的形成原因。高低語境文化雖然在特點上是相反的,但并不是處于對立的兩個面,伴隨著時代的發(fā)展,全球化進程加快,高低語境文化也呈現(xiàn)出不斷融合的趨勢。

2.高低語境文化和景觀設(shè)計的關(guān)系

在歐洲,“景觀”一詞最早出現(xiàn)在希伯來文本的《圣經(jīng)》舊約全書中,它被用來描寫梭羅門皇城(耶路撒冷)的瑰麗景色。這時“景觀”的含義同漢語中的“風(fēng)景”“景色”“景致”相一致,等同于英語中的“scenery”,都是視覺美學(xué)意義上的概念。目前,大多數(shù)園林風(fēng)景學(xué)者所理解的景觀,也主要是視覺美學(xué)意義上的景觀,也即風(fēng)景。語境與景觀設(shè)計的關(guān)聯(lián)性多體現(xiàn)在非語言語境中,“這種語境是交流過程中某一話語結(jié)構(gòu)表達(dá)某種特定意義時所依賴的各種主客觀因素,包括時間、地點、場合、文化背景、交際內(nèi)容所涉及的對象以及各種與話語結(jié)構(gòu)同時出現(xiàn)的非語言符號等。語境是單詞,句子,在一定的語言環(huán)境下排列組合而成的,景觀是不同的景觀元素在一定的規(guī)律的排列方式下組合而成的。語境與景觀有著共通的形成模式。樂園的主題性決定了樂園在設(shè)計上必須要結(jié)合語境文化特點,語境文化是一個大的方向,景觀設(shè)計中的小元素都要依托于大的方向,語境文化和景觀設(shè)計是相輔相成的。不同語境文化下的人們有著不同的語言習(xí)慣和行為方式,中國園林的景觀設(shè)計更多的強調(diào)的是一種寫意的美感,造園中的疊山理水與中國山水畫是相生相息,共生共存的。低語境文化國家的景觀設(shè)計往往是有秩序的幾何形式的。景觀設(shè)計所表現(xiàn)的內(nèi)容更加簡單、直接,也更加注重功能。

二、高語境文化影響下的迪士尼樂園

1.迪士尼樂園的起源與發(fā)展

世界上第一個迪士尼樂園度假區(qū)于1955年在美國加州建成開業(yè),此后,到2016年為止,全世界范圍內(nèi)共開設(shè)了六個度假區(qū)。迪士尼樂園是一個主題樂園,這就意味著樂園里的所有設(shè)計都要遵從主題。迪士尼樂園由沃爾特•迪斯尼創(chuàng)辦,沃爾特•迪斯尼最早出現(xiàn)在大眾視野里是和他的動畫角色米老鼠一起,為孩子和大人們創(chuàng)造出了一個夢幻的童話世界。伴隨著迪士尼動畫電影的蓬勃發(fā)展,迪士尼度假區(qū)誕生了。迪士尼度假區(qū)包含了迪士尼樂園、主題酒店、迪士尼小鎮(zhèn)等。

2.高語境文化下的迪士尼樂園

作為高語境文化代表的美國,擁有兩個迪士尼度假區(qū),分別是加州迪士尼度假區(qū)和奧蘭多迪士尼度假區(qū)。每一個迪士尼樂園都有幾個不一樣的園區(qū),這些不同的園區(qū)分別有著不同的故事主題,這些故事主題都是從迪士尼的動畫電影中提煉出來的,這也就意味著不同的園區(qū)內(nèi)的布置設(shè)計必須要突出不同的主題,要將游客帶入不同故事中。這是一種直接的、簡潔的表達(dá)方式,想要表達(dá)的內(nèi)容都體現(xiàn)在環(huán)境中,游客能夠有參與感,不僅體現(xiàn)在環(huán)境的布置,更重要的是氣氛的的營造,這種氣氛的營造是融入于景觀環(huán)境和建筑的。不僅僅是還原動畫場景,為了讓游客能更加有代入感,會有工作人員穿上布偶服,扮演動畫人物,伴隨著動畫電影里的配樂。

三、高低語境融合下的上海迪士尼樂園景觀設(shè)計

1.上海迪士尼樂園中的景觀燈設(shè)計分析

燈籠作為中國傳統(tǒng)的手工藝品,距今已有兩千多年的歷史,帶有團圓美好的寓意,家家戶戶都會在過春節(jié)的時候掛起燈籠。上海迪士尼樂園將燈籠這一傳統(tǒng)中國手工藝品用迪士尼語言進行了一種新的創(chuàng)造,運用了迪士尼經(jīng)典動畫人物米奇老鼠的形象,將米奇老鼠形象符號化,同時通過對米奇老鼠形象顏色的汲取,將黃色、紅色運用于米奇老鼠燈籠上。也是將中國高語境文化的含蓄婉轉(zhuǎn)用低語境文化簡單直接的方式表達(dá)出來。迪士尼樂園中的配套裝飾會隨著不同節(jié)日而變化的,在新春節(jié)慶來臨時之時,園區(qū)內(nèi)不僅準(zhǔn)備了各種新春活動,同時也會增加許多烘托氣氛的裝飾。為配合新春主題,道路旁的景觀燈也換上了新裝飾,運用了紅包和銅錢的元素與新春主題相呼應(yīng)。傳統(tǒng)意義上紅包也叫壓歲錢,樂園將紅包與銅錢這種帶有中國特色語境文化的傳統(tǒng)元素應(yīng)用于節(jié)慶裝飾中,更是呼應(yīng)了“獨一無二中國風(fēng)”的理念.

2.漫月軒餐廳的景觀設(shè)計分析

中國作為高語境文化的代表國家,在景觀設(shè)計中強調(diào)多方位的營造,使其產(chǎn)生一種綜合性的、整體的體驗感。漫月軒作為樂園中最具有中國特色的餐廳,設(shè)計師團隊將中國各地的地域文化及風(fēng)土人情最大程度融入漫月軒的設(shè)計建設(shè)中,可以說漫月軒是一個中式建筑的集群。如果說皇家園林如同大家閨秀,那么蘇州的私人園林就是小家碧玉了。漫月軒在景觀設(shè)計上則更多地汲取了蘇州園林的造園方法,蘇州園林講求一種寫意的表達(dá)方式,將主人的生活情趣和哲學(xué)思考通過疊山理水、栽植花木等造園手法表達(dá)出來,這種表達(dá)往往是含蓄的、隱晦的。在漫月軒的景觀設(shè)計中巧妙地融入迪士尼元素,例如把米奇頭像隱藏于具有中國傳統(tǒng)特色的花窗中,花窗是中國古代建筑中窗的一種形式,既有裝飾墻面的功能,又兼具分隔景區(qū)的實用功能?;ù暗膱D案也是多種多樣的,這些圖案相互交錯、拼湊,形成各種各樣形狀不一的花窗,有著不同的吉祥如意的寓意。將迪士尼特有的文化符號代表之一的米奇造型融入花窗的圖案中,是高語境文化的一種低語境表達(dá)。蘇州園林景觀設(shè)計上講的求移步換景,對有限的空間進行無限的擴大。中國古典園林中“借景”是十分常見的構(gòu)景方式。古人對于建造園林的要求不僅僅在于功能,更是在于希望通過私家園林的建設(shè)來抒發(fā)自己內(nèi)心的情感,是一種情感表達(dá)的方式。漫月軒作為一個迪士尼樂園里獨特的存在,在景觀設(shè)計上也通過一些“借景”的設(shè)計,從漫月軒的窗戶向外望去,不僅能看到近處的四方宮燈,更能遠(yuǎn)眺到迪士尼的標(biāo)志性建筑——奇幻童話城堡。城堡作為迪士尼樂園的標(biāo)志性景觀,符合低語境文化“顯山露水”的特點。漫月軒的這種借景的設(shè)計展現(xiàn)給人一種交錯的景色,帶給人以一種更具有層次的觀感。

四、結(jié)語

上海迪士尼樂園,不僅延續(xù)了迪士尼的品牌性文化,更是融合了我國傳統(tǒng)文化和地方特色。語境文化對人們的思維模式和行為方式有著潛移默化的影響,了解不同語境文化特點,有利于更好地求同存異,然后運用于景觀設(shè)計中。對于上海迪士尼樂園景觀設(shè)計的分析,讓我們對高低語境文化融合下的景觀設(shè)計有更加直觀的感受,同時也為我們留下了寶貴的經(jīng)驗。隨著全球化的發(fā)展,景觀設(shè)計也逐漸趨向于同化發(fā)展,尋找高低語境文化融合下景觀設(shè)計的方法,是我們需要學(xué)習(xí)和研究的方向。

參考文獻:

[1](美)愛德華•霍爾(EdwardT.Hall)著,何道寬譯.超越文化[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.

[2]俞孔堅.論景觀概念及其研究的發(fā)展[J].北京林業(yè)大學(xué)學(xué)報,1987(04):433-439.

[3]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.

作者:陳怡然 王華瑞 單位:合肥工業(yè)大學(xué)建筑與藝術(shù)學(xué)院