公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

漢語在第二語言中的新詞語教學(xué)探究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了漢語在第二語言中的新詞語教學(xué)探究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

漢語在第二語言中的新詞語教學(xué)探究

內(nèi)容摘要:隨著中國社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展,漢語中的新詞語大量出現(xiàn),成為我們在漢語作為第二語言教學(xué)中不可回避的問題。但是新詞語在當(dāng)前使用的教材中涉及較少,因此對外漢語教師在實(shí)際教學(xué)過程中,應(yīng)該有意識(shí)地增強(qiáng)新詞語的教學(xué),實(shí)現(xiàn)教與學(xué)的與時(shí)俱進(jìn),使?jié)h語學(xué)習(xí)者能夠更好地掌握漢語,了解中國文化。本文就對漢語作為第二語言教學(xué)中新詞語教學(xué)的必要性進(jìn)行分析和闡述,并對教學(xué)中新詞語選擇的原則和教學(xué)策略進(jìn)行探討和研究。

關(guān)鍵詞:漢語作為第二語言教學(xué);新詞語;必要性;策略

近年來,中國在經(jīng)濟(jì)、政治、文化和科技等方面飛速進(jìn)步、發(fā)展,對外交流也不斷加強(qiáng),各個(gè)領(lǐng)域都經(jīng)歷了重大的變革。而這些變化,也在語言文化中得到了體現(xiàn),那就是產(chǎn)生了大量的新詞語,并被人們廣泛地使用,成為社會(huì)生活不可或缺的一部分。呂叔湘先生的《大家來關(guān)心新詞新義》是上世紀(jì)八十年代一篇較早的研究漢語新詞語的文章,他強(qiáng)調(diào)了研究新詞新義的必要性。此后關(guān)于新詞語的研究成果不斷涌現(xiàn)并得以完善。但從漢語作為第二語言教學(xué)的角度對新詞語進(jìn)行探討和研究的成果卻相對較少。如何發(fā)展、完善新詞語教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)成為急需解決的問題。

一、新詞語教學(xué)的重要意義

(一)滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求

王海霞《對外漢語新詞語教學(xué)的必要性和原則探討》一文中認(rèn)為“新詞語反映了社會(huì)文化生活中最為活躍的因素,是社會(huì)進(jìn)步發(fā)展的一個(gè)微觀窗口。如果留學(xué)生完全不懂新詞語,將會(huì)對他們的中文學(xué)習(xí)造成困難?!蓖ㄟ^日常教學(xué),以及課外統(tǒng)計(jì)和分析筆者發(fā)現(xiàn),目前使用較為廣泛的北京語言大學(xué)的《發(fā)展?jié)h語》和《漢語教程》兩套教材中,涉及到的新詞語數(shù)量十分有限,初級課本中幾乎沒有新詞語,在中高級課本中新詞語的數(shù)量也很少。而課本中的新詞語”,在不斷涌現(xiàn)的新詞語中,又顯得相對陳舊甚至是過時(shí)。不難想象,漢語學(xué)習(xí)者想從課本中學(xué)到新詞語是很難的。而筆者在日常教學(xué)工作和與學(xué)生的接觸中,常常會(huì)遇到學(xué)生帶著不解和困惑詢問詞語的意思。而在這些詞語中,新詞語占了很大的比例。例如曾有一個(gè)初級班的學(xué)生被中國朋友稱贊“太給力了”,他不明白“給力”的意思,問老師,朋友“要給他什么”?這樣的誤解甚至是完全不明白新詞語意義的例子不勝枚舉。究其原因,學(xué)生生活在中國,除了課堂的課本學(xué)習(xí)以外,不可避免要進(jìn)入社會(huì),時(shí)時(shí)接觸到更多的中國人進(jìn)行溝通和交流。在此過程中,學(xué)生經(jīng)常會(huì)遇到被中國人所廣泛使用的各類新詞語,這些恰恰是課堂中沒有涉及而學(xué)生自己也很難自然習(xí)得的,所以學(xué)生產(chǎn)生困惑和誤解是必然的。這也就進(jìn)一步激發(fā)了學(xué)生了解、理解和掌握新詞語的求知欲。由此我們可以看出,學(xué)生對新詞語有著強(qiáng)烈的好奇和主觀學(xué)習(xí)愿望,如果教師和課堂教學(xué)習(xí)慣性地一味忽視、回避這一問題,不但會(huì)讓學(xué)生覺得自己在學(xué)習(xí)中的問題得不到解決,還會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生課堂所學(xué)和漢語交際實(shí)踐脫節(jié)的挫敗感,長此以往勢必會(huì)影響學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和學(xué)習(xí)積極性。因此雖然在現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)中,新詞語只是其中的一小部分,但其發(fā)揮的作用卻是無法取代的,并且越來越體現(xiàn)出它的積極作用。這就要求漢語教師必須真正充分認(rèn)識(shí)到新詞語教學(xué)在漢語作為第二語言教學(xué)中的重要性和必要性,在日常教學(xué)中有目的、有計(jì)劃、有選擇地進(jìn)行新詞語教學(xué),與時(shí)俱進(jìn)地不斷更新教學(xué)理念和教學(xué)方法,能夠順應(yīng)時(shí)展和漢語國際推廣的變化和要求,滿足學(xué)生對新詞語學(xué)習(xí)的需求,不斷促進(jìn)漢語作為第二語言的課堂教學(xué)的完善和發(fā)展。

(二)增強(qiáng)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)興趣

在目前的漢語課堂教學(xué)中,課本涉及和教師所教授的詞匯都是基礎(chǔ)性詞匯和一般性詞匯,新詞語較這些詞匯來講更為生動(dòng)、活潑,有強(qiáng)烈的感情色彩,并且能夠充分反映中國的時(shí)尚文化和社會(huì)熱門話題,更能激發(fā)和增強(qiáng)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)興趣。漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的初級階段,漢語水平較低,詞匯學(xué)習(xí)以基本詞匯為主,但經(jīng)過一段時(shí)間的系統(tǒng)學(xué)習(xí),隨著學(xué)生學(xué)習(xí)的深入和水平的提高,接觸到的中國文化和事物也日益增多,而另一方面,學(xué)生對教學(xué)方式和基礎(chǔ)詞匯的學(xué)習(xí)方式已經(jīng)相當(dāng)熟悉,新鮮感逐漸消失,漢語學(xué)習(xí)進(jìn)入倦怠期。此時(shí)非常需要有新鮮事物重新激發(fā)學(xué)生的興趣和學(xué)習(xí)熱情,新詞語教學(xué)就凸顯出了它的重要意義和積極作用。為了進(jìn)一步提高學(xué)生的漢語水平和調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)的積極性,教師應(yīng)該在課堂教學(xué)過程中適當(dāng)加入新詞語的介紹和講授,將生活中時(shí)尚、前沿、熱門的新詞語語料有選擇性地帶入課堂教學(xué),使課堂教學(xué)與交際實(shí)踐相結(jié)合,增強(qiáng)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)興趣,幫助學(xué)生養(yǎng)成在日常生活主動(dòng)探索和學(xué)習(xí)新詞語的意識(shí)和習(xí)慣,不斷提高學(xué)生的漢語水平。

(三)擴(kuò)大詞匯量,提高學(xué)生漢語交際能力

語言是一種交際工具,學(xué)習(xí)語言的目的在于溝通和交流。在語言學(xué)習(xí)中,詞匯的掌握和運(yùn)用對學(xué)習(xí)者來說意義重大。只有積累和掌握了大量詞匯的意義和用法,才能使得表達(dá)更加準(zhǔn)確、清晰和完整,才能增進(jìn)與他人的溝通和交流。新詞語作為漢語詞匯系統(tǒng)的新成員,它們的產(chǎn)生與出現(xiàn)的速度快、數(shù)量多,在日常生活和交際中出現(xiàn)的頻率也相當(dāng)高,所以漢語學(xué)習(xí)者掌握一定數(shù)量的新詞語,無疑會(huì)擴(kuò)大自己的詞匯量,無形中拓展了視野,了解了更多的事物,從而在與中國學(xué)生進(jìn)行溝通時(shí)增加話題,減少跨文化交際障礙,提高自身的漢語交際能力。

(四)加深對中國文化的了解

漢語作為中華五千年文明傳承與變化的載體,包含的是中國人的思維習(xí)慣和行為方式,是中國文化發(fā)展與變化的最好證明。同樣,語言的變化也反映著文化的變遷,漢語新詞語是隨著時(shí)代的發(fā)展與變化而產(chǎn)生的,是某個(gè)時(shí)代特定的文化習(xí)慣的映射,它是語言的一部分,更是文化的重要組成部分。新詞語就像時(shí)代的一面鏡子,真實(shí)的映射了一些社會(huì)現(xiàn)象,例如“蟻?zhàn)濉币辉~出現(xiàn)于2009年,指擁有高學(xué)歷的大學(xué)畢業(yè)生在大城市不能找到滿意的工作,沒有與其學(xué)歷想對應(yīng)的高收入,聚居在某個(gè)狹小的范圍,像媽蟻一樣生活,因此將這樣的一類人形象的稱為“蟻?zhàn)濉?。這不僅僅是指稱一類人的一個(gè)普通詞匯,它也反映了中國的大學(xué)畢業(yè)生面臨的就業(yè)難問題,是對就業(yè)難這種社會(huì)現(xiàn)象形象而深刻的表達(dá)。對漢語學(xué)習(xí)來說,在學(xué)習(xí)語言時(shí)如果能夠及時(shí)了解中國社會(huì)的現(xiàn)實(shí)情況,了解詞語的文化內(nèi)涵,了解其中所反映的中國的社會(huì)時(shí)尚和民俗風(fēng)情,必然會(huì)幫助他們加深對中國文化的了解和認(rèn)同。

二、新詞語教學(xué)策略

(一)關(guān)注新詞語的產(chǎn)生和消亡

要將新詞語教學(xué)真正運(yùn)用到實(shí)際教學(xué)中,首先漢語教師要時(shí)刻對不斷產(chǎn)生的新詞語保持敏銳的觸覺和持續(xù)的關(guān)注,不但自身要及時(shí)了解新詞語的產(chǎn)生過程,使用語境和方法,還要有意識(shí)地預(yù)測該詞語的使用情況、流傳時(shí)效,并對產(chǎn)生的新詞語進(jìn)行后續(xù)的關(guān)注和追蹤。而并非一產(chǎn)生新詞語,就急于教授給學(xué)生。如果是迅速降低熱度、甚至逐漸消亡的新詞語,是不適合教授給學(xué)生的。

(二)根據(jù)新詞語特點(diǎn)進(jìn)行教學(xué)

研究新詞語的特點(diǎn)可以為教學(xué)方法與課堂教學(xué)技巧的安排提供依據(jù)。本文提到新詞語的特點(diǎn)有縮略詞增多、詞義擴(kuò)大、術(shù)語泛化等。針對不同特點(diǎn)的新詞語,可以根據(jù)其特性安排不同的教學(xué)方法,以達(dá)到加強(qiáng)教學(xué)效果的目的。對于詞義擴(kuò)大產(chǎn)生的新詞語,可以采用以舊帶新法進(jìn)行教學(xué);對于縮略、泛化的術(shù)語產(chǎn)生的新詞語,可以用追根溯源法進(jìn)行教學(xué)。值得注意的是,新詞語的形成與演變往往經(jīng)歷復(fù)雜的過程,對新詞語特點(diǎn)的單一劃分容易走進(jìn)以偏概全的誤區(qū)。因此在新詞語教學(xué)中,以舊帶新法、追根溯源法等教學(xué)方法的運(yùn)用往往是相輔相成的。

(三)聯(lián)系文化講解新詞語

對漢語學(xué)習(xí)者而言,漢語詞匯的文化含義常常會(huì)造成跨文化交際困難,由于歷史、文化、審美等原因造成的文化差別,也是新詞語教學(xué)中必須盡力解決的問題。聯(lián)系文化講解新詞語,就是通過講解詞語的文化意義來解釋詞語的一種方法。所謂文化詞語,楊德峰認(rèn)為,“是指在一定的文化背景下產(chǎn)生的詞語,或與某種特定文化背景相聯(lián)系的詞語。這些詞語有一個(gè)很大的共同點(diǎn),那就是從字面上很難理解或者準(zhǔn)確地理解它們的意思,換句話說,字面上的意思不是它們的真正的含義,要理解它們,必須結(jié)合一定的文化背景”。例如“鳳凰男”是指出身貧寒,幾經(jīng)辛苦考上大學(xué),畢業(yè)后留在城市工作生活并且事業(yè)上有所發(fā)展的男子。“鳳凰男”是“雞窩里飛出來的金鳳凰”,“鳳凰”在中國傳統(tǒng)文化中有吉祥富貴,飛黃騰達(dá)的含義。所以在解釋“鳳凰男”這個(gè)新詞語意思時(shí),“鳳凰”這個(gè)詞綴的文化含義講解清楚以后,學(xué)生就很容易理解“鳳凰男”的含義了。因此聯(lián)系文化講解新詞語,會(huì)讓學(xué)生更好地了解中國文化,更容易理解和掌握與文化有關(guān)的新詞語的含義和用法。

(四)結(jié)合語境進(jìn)行講解和練習(xí)

人們對詞語的理解離不開語境,在語境中進(jìn)行新詞語教學(xué),能夠加深學(xué)生的理解,并留下深刻的印象,能起到事半功倍的效果。因此在漢語作為第二語言的新詞語教學(xué)中要注重語境教學(xué)。新詞語的語境法教學(xué),要求教師對漢語學(xué)習(xí)者的國別、身份、學(xué)識(shí)、修養(yǎng)等因素有著比較深刻的了解,同時(shí)教學(xué)時(shí)間、地點(diǎn)等因素也應(yīng)該適當(dāng)考慮進(jìn)去,然后結(jié)合新詞語的特征,設(shè)計(jì)出適合教學(xué)需要的情景語境。同時(shí),在教學(xué)中要根據(jù)學(xué)生實(shí)際情況和教學(xué)實(shí)際情況,靈活運(yùn)用教學(xué)方式,讓學(xué)習(xí)者對學(xué)習(xí)的新詞語有身臨其境的感受。總而言之,語境法就是通過把新詞語放入上下文語境或者是情景語境中去,讓學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語新詞語的一種教學(xué)方法。在運(yùn)用語境法進(jìn)行新詞語教學(xué)時(shí),應(yīng)該選擇與學(xué)習(xí)者生活貼近、簡單易懂的方式去解釋,這樣更容易使學(xué)習(xí)者理解和接受。這種在具體語境中學(xué)習(xí)的方法,對于學(xué)生加深掌握新詞語的用法和含義都有著很大的幫助。

三、結(jié)語

在漢語快速向世界傳播的必然趨勢下,本文針對漢語新詞語不斷涌現(xiàn),而其在漢語作為第二語言教學(xué)中尚存在諸多問題的事實(shí),提出了加強(qiáng)漢語作為第二語言教學(xué)中漢語新詞語教學(xué)這一觀點(diǎn),由于筆者在新詞語、新詞語教學(xué)等方面的研究能力有限,因此本文的研究還不夠深入和完整,有待專家學(xué)者進(jìn)一步研究。希望本文的研究能給對外漢語新詞語教學(xué)帶來一定的幫助。

參考文獻(xiàn):

[1]高燕.對外漢語詞匯教學(xué)上海:華東師范大學(xué)出版社,2008年。

[2]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論北京:北京語言大學(xué)出版社,2000年。

[3]李如龍.詞匯學(xué)理論與實(shí)踐北京:商務(wù)印書館,1991年。

[4]陳青梅.對外漢語詞匯文化及其教學(xué)探析.考試周刊,2011年第49期。

[5]陳娟.對外漢語新詞語教學(xué)中的文化導(dǎo)入.現(xiàn)代語文,2009年第7期。

作者:楊柳青 單位:沈陽師范大學(xué)國際教育學(xué)院