网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

漢語在第二語言中的新詞語教學(xué)探究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了漢語在第二語言中的新詞語教學(xué)探究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

漢語在第二語言中的新詞語教學(xué)探究

內(nèi)容摘要:隨著中國社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展,漢語中的新詞語大量出現(xiàn),成為我們在漢語作為第二語言教學(xué)中不可回避的問題。但是新詞語在當(dāng)前使用的教材中涉及較少,因此對外漢語教師在實(shí)際教學(xué)過程中,應(yīng)該有意識地增強(qiáng)新詞語的教學(xué),實(shí)現(xiàn)教與學(xué)的與時(shí)俱進(jìn),使?jié)h語學(xué)習(xí)者能夠更好地掌握漢語,了解中國文化。本文就對漢語作為第二語言教學(xué)中新詞語教學(xué)的必要性進(jìn)行分析和闡述,并對教學(xué)中新詞語選擇的原則和教學(xué)策略進(jìn)行探討和研究。

關(guān)鍵詞:漢語作為第二語言教學(xué);新詞語;必要性;策略

近年來,中國在經(jīng)濟(jì)、政治、文化和科技等方面飛速進(jìn)步、發(fā)展,對外交流也不斷加強(qiáng),各個(gè)領(lǐng)域都經(jīng)歷了重大的變革。而這些變化,也在語言文化中得到了體現(xiàn),那就是產(chǎn)生了大量的新詞語,并被人們廣泛地使用,成為社會(huì)生活不可或缺的一部分。呂叔湘先生的《大家來關(guān)心新詞新義》是上世紀(jì)八十年代一篇較早的研究漢語新詞語的文章,他強(qiáng)調(diào)了研究新詞新義的必要性。此后關(guān)于新詞語的研究成果不斷涌現(xiàn)并得以完善。但從漢語作為第二語言教學(xué)的角度對新詞語進(jìn)行探討和研究的成果卻相對較少。如何發(fā)展、完善新詞語教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)成為急需解決的問題。

一、新詞語教學(xué)的重要意義

(一)滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求

王海霞《對外漢語新詞語教學(xué)的必要性和原則探討》一文中認(rèn)為“新詞語反映了社會(huì)文化生活中最為活躍的因素,是社會(huì)進(jìn)步發(fā)展的一個(gè)微觀窗口。如果留學(xué)生完全不懂新詞語,將會(huì)對他們的中文學(xué)習(xí)造成困難?!蓖ㄟ^日常教學(xué),以及課外統(tǒng)計(jì)和分析筆者發(fā)現(xiàn),目前使用較為廣泛的北京語言大學(xué)的《發(fā)展?jié)h語》和《漢語教程》兩套教材中,涉及到的新詞語數(shù)量十分有限,初級課本中幾乎沒有新詞語,在中高級課本中新詞語的數(shù)量也很少。而課本中的新詞語”,在不斷涌現(xiàn)的新詞語中,又顯得相對陳舊甚至是過時(shí)。不難想象,漢語學(xué)習(xí)者想從課本中學(xué)到新詞語是很難的。而筆者在日常教學(xué)工作和與學(xué)生的接觸中,常常會(huì)遇到學(xué)生帶著不解和困惑詢問詞語的意思。而在這些詞語中,新詞語占了很大的比例。例如曾有一個(gè)初級班的學(xué)生被中國朋友稱贊“太給力了”,他不明白“給力”的意思,問老師,朋友“要給他什么”?這樣的誤解甚至是完全不明白新詞語意義的例子不勝枚舉。究其原因,學(xué)生生活在中國,除了課堂的課本學(xué)習(xí)以外,不可避免要進(jìn)入社會(huì),時(shí)時(shí)接觸到更多的中國人進(jìn)行溝通和交流。在此過程中,學(xué)生經(jīng)常會(huì)遇到被中國人所廣泛使用的各類新詞語,這些恰恰是課堂中沒有涉及而學(xué)生自己也很難自然習(xí)得的,所以學(xué)生產(chǎn)生困惑和誤解是必然的。這也就進(jìn)一步激發(fā)了學(xué)生了解、理解和掌握新詞語的求知欲。由此我們可以看出,學(xué)生對新詞語有著強(qiáng)烈的好奇和主觀學(xué)習(xí)愿望,如果教師和課堂教學(xué)習(xí)慣性地一味忽視、回避這一問題,不但會(huì)讓學(xué)生覺得自己在學(xué)習(xí)中的問題得不到解決,還會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生課堂所學(xué)和漢語交際實(shí)踐脫節(jié)的挫敗感,長此以往勢必會(huì)影響學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和學(xué)習(xí)積極性。因此雖然在現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)中,新詞語只是其中的一小部分,但其發(fā)揮的作用卻是無法取代的,并且越來越體現(xiàn)出它的積極作用。這就要求漢語教師必須真正充分認(rèn)識到新詞語教學(xué)在漢語作為第二語言教學(xué)中的重要性和必要性,在日常教學(xué)中有目的、有計(jì)劃、有選擇地進(jìn)行新詞語教學(xué),與時(shí)俱進(jìn)地不斷更新教學(xué)理念和教學(xué)方法,能夠順應(yīng)時(shí)展和漢語國際推廣的變化和要求,滿足學(xué)生對新詞語學(xué)習(xí)的需求,不斷促進(jìn)漢語作為第二語言的課堂教學(xué)的完善和發(fā)展。

(二)增強(qiáng)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)興趣

在目前的漢語課堂教學(xué)中,課本涉及和教師所教授的詞匯都是基礎(chǔ)性詞匯和一般性詞匯,新詞語較這些詞匯來講更為生動(dòng)、活潑,有強(qiáng)烈的感情色彩,并且能夠充分反映中國的時(shí)尚文化和社會(huì)熱門話題,更能激發(fā)和增強(qiáng)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)興趣。漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的初級階段,漢語水平較低,詞匯學(xué)習(xí)以基本詞匯為主,但經(jīng)過一段時(shí)間的系統(tǒng)學(xué)習(xí),隨著學(xué)生學(xué)習(xí)的深入和水平的提高,接觸到的中國文化和事物也日益增多,而另一方面,學(xué)生對教學(xué)方式和基礎(chǔ)詞匯的學(xué)習(xí)方式已經(jīng)相當(dāng)熟悉,新鮮感逐漸消失,漢語學(xué)習(xí)進(jìn)入倦怠期。此時(shí)非常需要有新鮮事物重新激發(fā)學(xué)生的興趣和學(xué)習(xí)熱情,新詞語教學(xué)就凸顯出了它的重要意義和積極作用。為了進(jìn)一步提高學(xué)生的漢語水平和調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)的積極性,教師應(yīng)該在課堂教學(xué)過程中適當(dāng)加入新詞語的介紹和講授,將生活中時(shí)尚、前沿、熱門的新詞語語料有選擇性地帶入課堂教學(xué),使課堂教學(xué)與交際實(shí)踐相結(jié)合,增強(qiáng)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)興趣,幫助學(xué)生養(yǎng)成在日常生活主動(dòng)探索和學(xué)習(xí)新詞語的意識和習(xí)慣,不斷提高學(xué)生的漢語水平。

(三)擴(kuò)大詞匯量,提高學(xué)生漢語交際能力

語言是一種交際工具,學(xué)習(xí)語言的目的在于溝通和交流。在語言學(xué)習(xí)中,詞匯的掌握和運(yùn)用對學(xué)習(xí)者來說意義重大。只有積累和掌握了大量詞匯的意義和用法,才能使得表達(dá)更加準(zhǔn)確、清晰和完整,才能增進(jìn)與他人的溝通和交流。新詞語作為漢語詞匯系統(tǒng)的新成員,它們的產(chǎn)生與出現(xiàn)的速度快、數(shù)量多,在日常生活和交際中出現(xiàn)的頻率也相當(dāng)高,所以漢語學(xué)習(xí)者掌握一定數(shù)量的新詞語,無疑會(huì)擴(kuò)大自己的詞匯量,無形中拓展了視野,了解了更多的事物,從而在與中國學(xué)生進(jìn)行溝通時(shí)增加話題,減少跨文化交際障礙,提高自身的漢語交際能力。

(四)加深對中國文化的了解

漢語作為中華五千年文明傳承與變化的載體,包含的是中國人的思維習(xí)慣和行為方式,是中國文化發(fā)展與變化的最好證明。同樣,語言的變化也反映著文化的變遷,漢語新詞語是隨著時(shí)代的發(fā)展與變化而產(chǎn)生的,是某個(gè)時(shí)代特定的文化習(xí)慣的映射,它是語言的一部分,更是文化的重要組成部分。新詞語就像時(shí)代的一面鏡子,真實(shí)的映射了一些社會(huì)現(xiàn)象,例如“蟻?zhàn)濉币辉~出現(xiàn)于2009年,指擁有高學(xué)歷的大學(xué)畢業(yè)生在大城市不能找到滿意的工作,沒有與其學(xué)歷想對應(yīng)的高收入,聚居在某個(gè)狹小的范圍,像媽蟻一樣生活,因此將這樣的一類人形象的稱為“蟻?zhàn)濉?。這不僅僅是指稱一類人的一個(gè)普通詞匯,它也反映了中國的大學(xué)畢業(yè)生面臨的就業(yè)難問題,是對就業(yè)難這種社會(huì)現(xiàn)象形象而深刻的表達(dá)。對漢語學(xué)習(xí)來說,在學(xué)習(xí)語言時(shí)如果能夠及時(shí)了解中國社會(huì)的現(xiàn)實(shí)情況,了解詞語的文化內(nèi)涵,了解其中所反映的中國的社會(huì)時(shí)尚和民俗風(fēng)情,必然會(huì)幫助他們加深對中國文化的了解和認(rèn)同。

二、新詞語教學(xué)策略

(一)關(guān)注新詞語的產(chǎn)生和消亡

要將新詞語教學(xué)真正運(yùn)用到實(shí)際教學(xué)中,首先漢語教師要時(shí)刻對不斷產(chǎn)生的新詞語保持敏銳的觸覺和持續(xù)的關(guān)注,不但自身要及時(shí)了解新詞語的產(chǎn)生過程,使用語境和方法,還要有意識地預(yù)測該詞語的使用情況、流傳時(shí)效,并對產(chǎn)生的新詞語進(jìn)行后續(xù)的關(guān)注和追蹤。而并非一產(chǎn)生新詞語,就急于教授給學(xué)生。如果是迅速降低熱度、甚至逐漸消亡的新詞語,是不適合教授給學(xué)生的。

(二)根據(jù)新詞語特點(diǎn)進(jìn)行教學(xué)

研究新詞語的特點(diǎn)可以為教學(xué)方法與課堂教學(xué)技巧的安排提供依據(jù)。本文提到新詞語的特點(diǎn)有縮略詞增多、詞義擴(kuò)大、術(shù)語泛化等。針對不同特點(diǎn)的新詞語,可以根據(jù)其特性安排不同的教學(xué)方法,以達(dá)到加強(qiáng)教學(xué)效果的目的。對于詞義擴(kuò)大產(chǎn)生的新詞語,可以采用以舊帶新法進(jìn)行教學(xué);對于縮略、泛化的術(shù)語產(chǎn)生的新詞語,可以用追根溯源法進(jìn)行教學(xué)。值得注意的是,新詞語的形成與演變往往經(jīng)歷復(fù)雜的過程,對新詞語特點(diǎn)的單一劃分容易走進(jìn)以偏概全的誤區(qū)。因此在新詞語教學(xué)中,以舊帶新法、追根溯源法等教學(xué)方法的運(yùn)用往往是相輔相成的。

(三)聯(lián)系文化講解新詞語

對漢語學(xué)習(xí)者而言,漢語詞匯的文化含義常常會(huì)造成跨文化交際困難,由于歷史、文化、審美等原因造成的文化差別,也是新詞語教學(xué)中必須盡力解決的問題。聯(lián)系文化講解新詞語,就是通過講解詞語的文化意義來解釋詞語的一種方法。所謂文化詞語,楊德峰認(rèn)為,“是指在一定的文化背景下產(chǎn)生的詞語,或與某種特定文化背景相聯(lián)系的詞語。這些詞語有一個(gè)很大的共同點(diǎn),那就是從字面上很難理解或者準(zhǔn)確地理解它們的意思,換句話說,字面上的意思不是它們的真正的含義,要理解它們,必須結(jié)合一定的文化背景”。例如“鳳凰男”是指出身貧寒,幾經(jīng)辛苦考上大學(xué),畢業(yè)后留在城市工作生活并且事業(yè)上有所發(fā)展的男子?!傍P凰男”是“雞窩里飛出來的金鳳凰”,“鳳凰”在中國傳統(tǒng)文化中有吉祥富貴,飛黃騰達(dá)的含義。所以在解釋“鳳凰男”這個(gè)新詞語意思時(shí),“鳳凰”這個(gè)詞綴的文化含義講解清楚以后,學(xué)生就很容易理解“鳳凰男”的含義了。因此聯(lián)系文化講解新詞語,會(huì)讓學(xué)生更好地了解中國文化,更容易理解和掌握與文化有關(guān)的新詞語的含義和用法。

(四)結(jié)合語境進(jìn)行講解和練習(xí)

人們對詞語的理解離不開語境,在語境中進(jìn)行新詞語教學(xué),能夠加深學(xué)生的理解,并留下深刻的印象,能起到事半功倍的效果。因此在漢語作為第二語言的新詞語教學(xué)中要注重語境教學(xué)。新詞語的語境法教學(xué),要求教師對漢語學(xué)習(xí)者的國別、身份、學(xué)識、修養(yǎng)等因素有著比較深刻的了解,同時(shí)教學(xué)時(shí)間、地點(diǎn)等因素也應(yīng)該適當(dāng)考慮進(jìn)去,然后結(jié)合新詞語的特征,設(shè)計(jì)出適合教學(xué)需要的情景語境。同時(shí),在教學(xué)中要根據(jù)學(xué)生實(shí)際情況和教學(xué)實(shí)際情況,靈活運(yùn)用教學(xué)方式,讓學(xué)習(xí)者對學(xué)習(xí)的新詞語有身臨其境的感受??偠灾Z境法就是通過把新詞語放入上下文語境或者是情景語境中去,讓學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語新詞語的一種教學(xué)方法。在運(yùn)用語境法進(jìn)行新詞語教學(xué)時(shí),應(yīng)該選擇與學(xué)習(xí)者生活貼近、簡單易懂的方式去解釋,這樣更容易使學(xué)習(xí)者理解和接受。這種在具體語境中學(xué)習(xí)的方法,對于學(xué)生加深掌握新詞語的用法和含義都有著很大的幫助。

三、結(jié)語

在漢語快速向世界傳播的必然趨勢下,本文針對漢語新詞語不斷涌現(xiàn),而其在漢語作為第二語言教學(xué)中尚存在諸多問題的事實(shí),提出了加強(qiáng)漢語作為第二語言教學(xué)中漢語新詞語教學(xué)這一觀點(diǎn),由于筆者在新詞語、新詞語教學(xué)等方面的研究能力有限,因此本文的研究還不夠深入和完整,有待專家學(xué)者進(jìn)一步研究。希望本文的研究能給對外漢語新詞語教學(xué)帶來一定的幫助。

參考文獻(xiàn):

[1]高燕.對外漢語詞匯教學(xué)上海:華東師范大學(xué)出版社,2008年。

[2]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論北京:北京語言大學(xué)出版社,2000年。

[3]李如龍.詞匯學(xué)理論與實(shí)踐北京:商務(wù)印書館,1991年。

[4]陳青梅.對外漢語詞匯文化及其教學(xué)探析.考試周刊,2011年第49期。

[5]陳娟.對外漢語新詞語教學(xué)中的文化導(dǎo)入.現(xiàn)代語文,2009年第7期。

作者:楊柳青 單位:沈陽師范大學(xué)國際教育學(xué)院

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表