网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

談臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生跨文化交際能力

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了談臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生跨文化交際能力范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

談臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生跨文化交際能力

摘要:中華文化賦予醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生教育豐富的人文、倫理素養(yǎng)要求,而跨文化交際能力的高低則決定著留學(xué)生學(xué)習(xí)效果的好壞,也顯示出我國醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)的水平與特色。以跨文化交際理論為基礎(chǔ),選取兩個(gè)年級(jí)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生為研究被試,主要通過量化研究的形式,運(yùn)用量表測試其跨文化交際能力,并探討培養(yǎng)留學(xué)生跨文化交際能力,提升留學(xué)生中華醫(yī)學(xué)人文、倫理素養(yǎng)意識(shí)與動(dòng)向的途徑,為醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)提供有力借鑒。

關(guān)鍵詞:臨床醫(yī)學(xué);專業(yè)留學(xué)生;醫(yī)學(xué)漢語;跨文化交際能力;人文倫理素養(yǎng)

隨著全球化進(jìn)程的加快,國家間經(jīng)濟(jì)、文化、教育交流與合作的深入,中國醫(yī)學(xué)因歷史悠久、底蘊(yùn)深厚而吸引著越來越多的留學(xué)生來我國學(xué)習(xí),大量學(xué)生畢業(yè)后仍在中國開展醫(yī)學(xué)工作與研究。留學(xué)生教育,因受教育者歷史背景、文化不同,其培養(yǎng)理念、培養(yǎng)模式、培養(yǎng)方法引起了教育教學(xué)領(lǐng)域的關(guān)注,從而引發(fā)了針對(duì)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生學(xué)習(xí)與發(fā)展的一系列研究。在我國留學(xué)生醫(yī)學(xué)教育繁榮發(fā)展的大背景下,課題組成員運(yùn)用跨文化交際理論,以醫(yī)學(xué)漢語課堂為依托,通過調(diào)查問卷與訪談等多種形式,研究留學(xué)生的跨文化交際能力培養(yǎng)途徑與方法。重點(diǎn)關(guān)注留學(xué)生人文、倫理素養(yǎng),以及留學(xué)生醫(yī)學(xué)教育過程中由于文化差異產(chǎn)生的溝通、交流問題,以期提升留學(xué)生跨文化交際能力,提高留學(xué)生漢語水平和醫(yī)學(xué)專業(yè)課程學(xué)習(xí)效果,為提升我國醫(yī)學(xué)及相關(guān)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)水平提供實(shí)踐借鑒。

一、文獻(xiàn)綜述

文化是一個(gè)社會(huì)學(xué)概念,從廣義上解釋,包含一個(gè)國家、民族、人民的全部生活層面,如民族精神、歷史變遷、社會(huì)變革、風(fēng)俗習(xí)慣及名勝古跡等。狹義的文化可具體到科技、人文、教育、飲食等方面。語言是文化的一個(gè)重要的符號(hào),語言與文化密不可分,語言也是不同文化進(jìn)行交際的工具。因此,語言學(xué)習(xí)是交際與溝通的必然要求??缥幕笇?duì)于和本民族文化有差異或沖突的文化現(xiàn)象、風(fēng)俗、習(xí)慣等能夠正確認(rèn)識(shí),并能用包容的態(tài)度予以接納和適應(yīng)。[1]跨文化交際是本族語者與他族語者之間的交際,也可指在語言和文化背景有差異的人之間的交際或互動(dòng)。[2]隨著全球化發(fā)展,跨文化交際日趨普遍。研究跨文化交際的目的是通過對(duì)交際者的培養(yǎng),使其能自覺排除文化差異造成的困惑,有效、順利地完成跨文化交際活動(dòng),進(jìn)而形成一種道德修養(yǎng)或能力。本研究是臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生通過語言符號(hào)的學(xué)習(xí),沉浸于中國醫(yī)學(xué)教育的社會(huì)與人文倫理環(huán)境,順利完成臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)理論學(xué)習(xí)、醫(yī)院見習(xí)、實(shí)習(xí)及醫(yī)務(wù)工作等符合中國醫(yī)患管理、醫(yī)患倫理等實(shí)踐任務(wù)。縱觀國內(nèi)外研究現(xiàn)狀發(fā)現(xiàn),我國臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)研究領(lǐng)域存在以下突出問題:跨文化交際研究在學(xué)科領(lǐng)域的擴(kuò)展不足,相關(guān)理論與實(shí)證研究均不多見,基于東方視角創(chuàng)建的新型理論框架更少,沒有與新興的臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生教育教學(xué)相聯(lián)系;醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生教育模式的創(chuàng)建與開發(fā)很少,與“互聯(lián)網(wǎng)+”“大數(shù)據(jù)”的發(fā)展不相符。

二、研究方案

按照研究設(shè)計(jì),課題組選取自然分班的兩個(gè)年級(jí)的臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生為研究被試。一年級(jí)學(xué)生30人,四年級(jí)學(xué)生30人,男女生比例合理。四年級(jí)學(xué)生有三年的漢語學(xué)習(xí)基礎(chǔ),教學(xué)中注重人文倫理的素養(yǎng)培訓(xùn),對(duì)中國醫(yī)學(xué)教育和跨文化交際具備一定的經(jīng)歷與體驗(yàn)。根據(jù)學(xué)情分析得知,由于醫(yī)患交流需求及醫(yī)學(xué)倫理現(xiàn)狀,外國留學(xué)生在五年級(jí)的臨床見習(xí)、實(shí)習(xí)過程中有提升跨文化交際能力的顯著需求。根據(jù)文秋芳與胡文仲對(duì)跨文化交際能力要素與定義研究,跨文化交際能力包括交際能力和跨文化能力兩個(gè)部分。[3]此次研究使用的跨文化交際能力測試問卷由兩部分組成。分別測試被試的跨文化交際知識(shí)(包括文化知識(shí)和交際知識(shí))與交際技能,主要涉及中國文化的交際禮儀、社會(huì)行為、醫(yī)患溝通與交際等方面。測試問卷由第一部分的選擇題與第二部分的李克特五級(jí)量表題組成。經(jīng)過SPSS軟件分析,問卷的信度、效度良好,測試結(jié)果能較為客觀地反映被試的跨文化交際能力實(shí)情與存在的問題。

三、數(shù)據(jù)分析與討論

問卷調(diào)查過程中嚴(yán)格按照研究設(shè)計(jì),在所選被試中分兩組、兩個(gè)分隔教室內(nèi)、在課題組教師的指導(dǎo)下完成。問卷基本信息包含留學(xué)生的年級(jí)、年齡、漢語學(xué)習(xí)背景、國籍等。所填問卷信息只用于研究使用,不對(duì)留學(xué)生學(xué)習(xí)與評(píng)獎(jiǎng)造成任何影響與評(píng)價(jià)引導(dǎo)。發(fā)放問卷與回收問卷數(shù)量相符,問卷調(diào)查過程進(jìn)展順暢。

1.基本數(shù)據(jù)分析初步分析,四年級(jí)留學(xué)生在文化知識(shí)、交際知識(shí)和交際技能三個(gè)方面的測試中,分別高于一年級(jí)分項(xiàng)得分??傮w結(jié)果的得出與四年級(jí)留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)、社會(huì)交往體驗(yàn)及漢語語境作用密切相關(guān)。此結(jié)果與課題組的前期相關(guān)研究成果也是整體吻合,研究成果得到進(jìn)一步的驗(yàn)證:語言學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)注重文化和社會(huì)背景信息的輸入。社會(huì)的物理環(huán)境、人文環(huán)境與語言的學(xué)習(xí)與使用有著密切的關(guān)系。[4]進(jìn)一步分析三項(xiàng)得分的具體差異,兩個(gè)年級(jí)中交際知識(shí)標(biāo)準(zhǔn)差均居首位。(2.145307>1.72906,1.94197;2.12704>1.74135,1.92545)交際知識(shí)高于文化知識(shí)的原因可由學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的不同階段所致。由于漢語與被試留學(xué)生本族語的本質(zhì)差異,造成了知識(shí)方面的學(xué)習(xí)滯后于交際方面。此數(shù)據(jù)進(jìn)一步支持了語言學(xué)習(xí)中的語境理論,即:留學(xué)生所處的課堂模擬,或在生活中體驗(yàn)到的漢語語境,使交際知識(shí)得以運(yùn)用與鞏固?!翱缥幕浑H技能的提高得益于課堂上的技能學(xué)習(xí)和模擬場景練習(xí),但提高幅度不大,可能是因?yàn)槁犝f技能的學(xué)習(xí)是一個(gè)較為漫長的過程,只有持續(xù)不斷地練習(xí),才會(huì)有積極的變化。如果實(shí)驗(yàn)時(shí)間跨度較長,跨文化交際能力的提高幅度將會(huì)更大?!盵5]

2.教學(xué)模式差異分析相比之下,四年級(jí)留學(xué)生具有三年的漢語學(xué)習(xí)基礎(chǔ),內(nèi)容涉及基礎(chǔ)漢語知識(shí)和醫(yī)學(xué)漢語專項(xiàng)。在日常教學(xué)中,教師注重了沉浸式教學(xué)模式、體驗(yàn)式認(rèn)知教學(xué)模式的改革,從而提升了漢語認(rèn)知與使用效果,而課外漢語語境與日常生活體驗(yàn),也有助于其跨文化交際能力的提升。研究中的相關(guān)數(shù)據(jù)分析也驗(yàn)證了此結(jié)論。3.年級(jí)差異分析。在年級(jí)方面,相關(guān)系數(shù)均<0.05,由此看來,留學(xué)生年級(jí)越高,跨文化交際能力越強(qiáng),與此前的研究結(jié)果基本吻合。由于獲取跨文化交際能力是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,學(xué)習(xí)者只有經(jīng)過觀察、經(jīng)歷和互動(dòng)才能實(shí)現(xiàn)。[6]四年級(jí)留學(xué)生無論是在漢語課堂學(xué)習(xí)、漢語課外運(yùn)用,還是在漢語語境體驗(yàn)、漢語社會(huì)文化認(rèn)知上,相對(duì)于一年級(jí)留學(xué)生都獲得了跨文化交際能力發(fā)展中觀察、經(jīng)歷、互動(dòng)及反思的實(shí)現(xiàn)。另外,研究數(shù)據(jù)還提示了性別在文化知識(shí)和交際技能方面也具有較多的相關(guān)性,這為下一步留學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)與研究的發(fā)展指出了一個(gè)深入探究的方向。

四、研究結(jié)論與啟示

1.研究結(jié)論語言與文化關(guān)系密切,二者相互影響、互為推動(dòng)。臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng),是在我國社會(huì)文化環(huán)境下的人才教育,文化差異成了留學(xué)生培養(yǎng)過程中的瓶頸問題和語言溝通首先需要解決的問題。通過定量與定性研究,經(jīng)過數(shù)據(jù)分析與討論,得出如下研究結(jié)論:第一,漢語是留學(xué)生來華學(xué)習(xí)的重要工具和手段。為提升留學(xué)生培養(yǎng)和學(xué)習(xí)質(zhì)量,漢語教學(xué)與學(xué)習(xí)必須基于語境理論,教學(xué)中的沉浸式教學(xué)模式、體驗(yàn)式認(rèn)知教學(xué)模式的改革,有助于留學(xué)生漢語知識(shí)、技能的提高。第二,語言是文化的一個(gè)重要符號(hào)。臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng),不僅是醫(yī)學(xué)知識(shí)與技能的培養(yǎng),更是中國文化背景下,留學(xué)生跨文化交際能力的提升。臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),通過對(duì)留學(xué)生中華文化知識(shí)、文化技能的提升,增強(qiáng)我國醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)國際化進(jìn)程中的文化自信。

2.研究啟示中國醫(yī)學(xué)國際化的發(fā)展,依托中國文化發(fā)展背景,語言與社會(huì)、文化的關(guān)系決定了漢語學(xué)習(xí)是醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生在我國學(xué)習(xí)、工作、研究的第一道門檻。學(xué)習(xí)語言,了解社會(huì)文化必不可少,跨文化交際能力的培養(yǎng)發(fā)揮著舉足輕重的作用。[7]醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生的培養(yǎng)要實(shí)行“雙羽翼”模式,扎實(shí)的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)與中國傳統(tǒng)社會(huì)文化是不可或缺的兩翼。二者有機(jī)結(jié)合,才能提升醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)效果,突出我國醫(yī)學(xué)發(fā)展國際化特色。第一,漢語教學(xué)中采用“語境式”教學(xué)。語言上的巨大差異,給留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)造成困擾,因此,在漢語教學(xué)中建議采用語言情境模仿教學(xué),課堂情景模擬與課外生活語境體驗(yàn)結(jié)合,能夠促進(jìn)漢語的掌握程度,從而為留學(xué)生后一階段醫(yī)學(xué)知識(shí)學(xué)習(xí)、醫(yī)院實(shí)習(xí)見習(xí)、醫(yī)患溝通打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。第二,運(yùn)用并開發(fā)中國式臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)模式,包括課程設(shè)置、教材選用與編寫、實(shí)習(xí)見習(xí)方式、實(shí)踐教學(xué)等各個(gè)方面。留學(xué)生來華學(xué)醫(yī)是一個(gè)入鄉(xiāng)隨俗的過程,在我國醫(yī)學(xué)教育國際化發(fā)展進(jìn)程中,要逐步探索出一條中國式臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)之路。按照我國醫(yī)學(xué)教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)與要求,設(shè)置基礎(chǔ)語言類、醫(yī)學(xué)專業(yè)類課程。組織編寫適用于留學(xué)生使用的系列教材,逐步替代國外原版或者外譯教材。

3.研究展望本研究選取臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生為研究被試,通過量表測量驗(yàn)證了基于語境式漢語教學(xué)基礎(chǔ)上,留學(xué)生跨文化交際能力提升的顯著效果。在今后的研究中,在被試數(shù)量、留學(xué)生醫(yī)學(xué)課程教學(xué)模式,以及實(shí)習(xí)見習(xí)實(shí)踐中跨文化交際能力的相關(guān)顯著性 等問題上的挖掘,可以將此系列研究引向深入。

五、結(jié)語

中國作為世界聞名的古國,吸引了大量留學(xué)生前來學(xué)習(xí)、研究和生活。本研究以跨文化交際理論為基礎(chǔ),采用定性與定量研究相結(jié)合的方式,重點(diǎn)解決醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生跨文化交際能力方面的文化瓶頸問題,對(duì)醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生教育實(shí)踐與改革具有現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。探索醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生教育的國際化發(fā)展之路,能夠提升留學(xué)生教育的師生跨文化交際水平,推動(dòng)我國醫(yī)學(xué)教育的國際化發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]司新麗.試論漢語國際教育專業(yè)的跨文化傳播素養(yǎng)培育[J].教育研究,2018(1):126-131.

[3]胡文仲.跨文化能力在外語教學(xué)中如何定位[J].外語界,2013(6):2-8.

[4]吳迪.留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的認(rèn)知體驗(yàn)?zāi)J窖芯縖J].教育評(píng)論,2014(7):105-107.

[5]趙芳.ELF背景下非英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)研究[J].山西經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2017(4):113-116.

[6]薛鳳敏.案例教學(xué)法在跨文化交際教學(xué)中的應(yīng)用[J].教育教學(xué)論壇,2018(16):192-193.

[7]承曉燕.從任務(wù)驅(qū)動(dòng)法看大學(xué)英語教學(xué)中的跨文化交際[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2018(3):388-390.

作者:吳迪 常亮 單位:濰坊醫(yī)學(xué)院教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控與評(píng)估處

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表