公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

商務(wù)英語在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中應(yīng)用

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了商務(wù)英語在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中應(yīng)用范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

商務(wù)英語在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中應(yīng)用

摘要:近年來,隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和對外開放的格局形成,跨境貿(mào)易交流成為我國經(jīng)濟(jì)增長的重要組成部分。尤其是“一帶一路”倡議的提出為中國及沿線國家的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易帶來了前所未有的發(fā)展機(jī)遇。文章通過分析在“一帶一路”背景下,中國農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)出口貿(mào)易的現(xiàn)狀與問題,并舉例說明商務(wù)英語在中國與沿線國家的農(nóng)產(chǎn)品交易中的重要作用以及存在問題,最后提出解決對策。

關(guān)鍵詞:“一帶一路”;商務(wù)英語人才;農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易

一、“一帶一路”倡議下農(nóng)產(chǎn)品的進(jìn)出口貿(mào)易

(一)“一帶一路”的戰(zhàn)略意義

“一帶一路”的戰(zhàn)略構(gòu)想是一項(xiàng)國家級頂層合作倡議,堅(jiān)持和平發(fā)展、互利共贏,最終打造成以構(gòu)筑政治互信、經(jīng)濟(jì)互惠和文化包容的人類命運(yùn)共同體為目的。它橫貫歐亞大陸,東邊與亞太經(jīng)濟(jì)圈接壤,西邊連著歐洲經(jīng)濟(jì)圈,形成了一個沿線涵蓋40多個國家、100多個城市、30多億人口的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作與往來的“經(jīng)濟(jì)大走廊”。短短五年間,“一帶一路”得到越來越多國家、地區(qū)和組織、企業(yè)的積極響應(yīng)和深度參與。2018年上半年,我國與沿線國家貨物貿(mào)易進(jìn)出口額總計(jì)達(dá)6050.2億美元,增長了18.8%;對沿線國家非金融類直接投資高達(dá)74億美元,增長了12%。目前,我國與沿線國家已建設(shè)80多個境外貿(mào)易合作區(qū),為當(dāng)?shù)貏?chuàng)造了24.4萬個就業(yè)崗位。由此可見,“一帶一路”這一戰(zhàn)略極大地方便參與國交流,使中國與許多沿線國家的經(jīng)濟(jì)往來、貿(mào)易合作、文化交流更為便捷、有效,這對有序推進(jìn)全球化進(jìn)程、發(fā)揮中國大國風(fēng)范有著巨大作用。

(二)中國與“一帶一路”沿線國家農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易現(xiàn)狀

中國農(nóng)產(chǎn)品的跨國貿(mào)易在結(jié)構(gòu)上存在著不合理的問題,多年來中國農(nóng)產(chǎn)品的主要出口國是日韓等國,進(jìn)口國主要集中在歐美和澳大利亞,急需擴(kuò)大國際市場?!耙粠б宦贰背h將成為中國拓展農(nóng)產(chǎn)品國際貿(mào)易市場的主要渠道。中國地大物博,農(nóng)產(chǎn)品種類非常豐富,“一帶一路”沿線國家從中國進(jìn)口農(nóng)產(chǎn)品有很大的優(yōu)勢;與此同時,中國近幾年對油料、油脂、棉花、乳制品等的需求日益增加,而“一帶一路”沿線國家可將其農(nóng)產(chǎn)品出口到中國。這樣一來,“一帶一路”沿線國家與中國形成雙方農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易互補(bǔ)性和互惠性,發(fā)展?jié)摿艽蟆4送?,“一帶一路”沿線以發(fā)展中國家為主,其中有一些農(nóng)業(yè)資源豐富且農(nóng)業(yè)在國民經(jīng)濟(jì)中占重要比重,但大部分沿線國家農(nóng)業(yè)技術(shù)較為落后,急需先進(jìn)農(nóng)業(yè)技術(shù)。中國作為農(nóng)業(yè)大國,在農(nóng)業(yè)領(lǐng)域有一定的研發(fā)和競爭優(yōu)勢,具備所需的資金、技術(shù)和人才,因此,中國和“一帶一路”沿線國家未來的交流和合作空間很廣。

二、商務(wù)英語在“一帶一路”沿線國家農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)出口貿(mào)易中的應(yīng)用

(一)“一帶一路”戰(zhàn)略背景下商務(wù)英語人才現(xiàn)狀分析

在“一帶一路”戰(zhàn)略背景下,隨著跨境貿(mào)易的不斷增加和跨境電商的迅速發(fā)展,對懂商務(wù)英語和國際貿(mào)易相關(guān)專業(yè)的人才需求會大幅增加。在“一帶一路”政策的支持和引導(dǎo)下,我國貿(mào)易投資額和交易數(shù)額日益擴(kuò)大,越來越多的企業(yè)也想跨出國門“走出去”,而許多外資企業(yè)抓住中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的機(jī)會“走進(jìn)來”。隨著跨國企業(yè)和跨境電商的快速發(fā)展,各國之間人員的交流和合作機(jī)會越來越多,人才的流動越來越頻繁,特別是“一帶一路”沿線國家人口數(shù)量多、覆蓋面廣,合作交流的范疇也更大,包括文化、旅游、貿(mào)易、金融等各方面。具不完全統(tǒng)計(jì),“一帶一路”沿線64個國家中所使用的官方語言和本土語言大約共60種,除了常見的英語、法語和俄語外,其他的都是小語種。就目前我國各高校語言設(shè)置情況來看,小語種語言人才十分匱乏,這種語言人才的匱乏會直接造成農(nóng)產(chǎn)品交易的失敗。此外,各國間全方位的交流合作離不開商務(wù)談判和商務(wù)人才,對商務(wù)英語人才的需求也會隨之不斷增加。然而,近年來對于這種應(yīng)用型人才培養(yǎng),大多采用校企合作模式,開設(shè)訂單班和學(xué)徒制等模式不能將產(chǎn)和教真正融合。目前很多高校通過在某些專業(yè)設(shè)置商務(wù)英語進(jìn)行人才培養(yǎng),但學(xué)校的課程體系與崗位設(shè)置不對接,使得課程目標(biāo)不明確、教學(xué)重點(diǎn)不突出、學(xué)生職業(yè)方向不清晰,畢業(yè)后很難快速上崗、獨(dú)當(dāng)一面。隨著越來越多的中國企業(yè)不斷拓展海外市場,需要大量高質(zhì)量的人才,再加上“一帶一路”沿線涉及國家數(shù)量之多,而且每個國家的風(fēng)俗習(xí)慣、經(jīng)濟(jì)發(fā)展和人才需求都各不相同,因此中國企業(yè)就需要培養(yǎng)多樣化、高層次的人才,因地制宜地打造一批高品質(zhì)商務(wù)英語人才以便更好地適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。人才是中國企業(yè)走出國門的基本要求,而高質(zhì)量、高素質(zhì)的商務(wù)英語人才是中國企業(yè)立足國際市場、提高其在國際貿(mào)易中競爭力的關(guān)鍵。

(二)商務(wù)英語在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中的應(yīng)用

“一帶一路”背景下的商務(wù)英語談判不同于傳統(tǒng)意義上的商務(wù)英語談判,不是想盡一切辦法謀求自己利益的最大化,而是通過協(xié)商或協(xié)議達(dá)成合作,談判的目的是為了雙方合作達(dá)到共贏,而不是為了壓倒對方成為勝利者。當(dāng)然,談判過程中雙方不可能達(dá)到絕對平均,會有一方贏得多點(diǎn),另一方就會少一些,這就對商務(wù)英語工作者提出了很高的要求,在談判或協(xié)商過程中一定要做到以下幾點(diǎn)。1.巧用正式、規(guī)范語,實(shí)現(xiàn)貿(mào)易順利進(jìn)行在國際交往和協(xié)商中使用正式的官方語言是很重要的,用語不當(dāng)會造成誤解和不必要的麻煩,甚至?xí)拐麄€談判貿(mào)易失敗,比如一說到“一帶一路”倡議的概念,官方使用“initiative”解釋倡議一詞,而不是“strategy”、“project”、“pro-gram”等詞。在談判和協(xié)商過程中要盡量使用規(guī)范、正式的用語,并且言辭要“潤”、“圓”不要使用帶有侵略性的字眼。例如如果談判一方用了像“combat”類的詞語,就會使另一方很警覺,認(rèn)為對方?jīng)]有談判誠意而是想要掠奪他方資源,這樣就很難達(dá)成貿(mào)易協(xié)議。所以在貿(mào)易雙方協(xié)商過程中盡量避免使用戰(zhàn)略性詞語,通過得當(dāng)?shù)恼Z言使對方感覺到我方的誠意,了解合作的目的是共贏,這樣才能順利達(dá)成共識,簽訂協(xié)議。“一帶一路”沿線40多個國家的文化、消費(fèi)、貿(mào)易習(xí)慣等各不相同,為了盡可能多地減少談判貿(mào)易中會出現(xiàn)的阻礙,商務(wù)人員就需要提前做好充分準(zhǔn)備,深入了解對方的風(fēng)俗文化和消費(fèi)習(xí)慣,并對談判過程中可能會碰到的問題進(jìn)行預(yù)測,進(jìn)而制定出有效的應(yīng)對方案。這樣的話,即使貿(mào)易談判過程中遇到了問題和障礙也不會使談判破裂,可以通過調(diào)整方案和互相協(xié)商最終達(dá)成合作。2.巧用禮貌用語,實(shí)現(xiàn)貿(mào)易合作的彼此尊重商務(wù)英語人員在描述農(nóng)產(chǎn)品特征和功效時,除了需要有專業(yè)的語言表達(dá)外還要注意語言表達(dá)的禮貌性。這樣雙方在討價還價時可以使對方覺得我方在“退讓”,營造出輕松、友好的貿(mào)易氛圍。在介紹我方農(nóng)產(chǎn)品的特點(diǎn)、規(guī)格及報(bào)價時,語言要簡潔凝練、表達(dá)要清晰、有條理,要盡量控制語速、語音,態(tài)度誠懇地了解對方的真實(shí)意圖,然后將我方貿(mào)易條件逐條列舉,這樣貿(mào)易合作方會認(rèn)為我方是站在他方的立場上,就會認(rèn)真考慮我方產(chǎn)品是否符合自己進(jìn)出口的需求,順利達(dá)成合作的幾率就會很大。交談貿(mào)易過程中切不可言辭激烈或不停追問,以防對方反感或惱怒。禮貌用語在商務(wù)英語中很常見,最常用的方法有:委婉語表達(dá)法、模糊語表達(dá)法和幽默表達(dá)法等等。例如:Weareeagertomeetyourrequest,butourgoodsareofhighqualityamongtheforeigngoodssoldinyourarea,sothepricecannotbelow-eredanymore.這句話沒有直接拒絕對方降價的要求,而是很委婉地道出我方降價的難處并指出產(chǎn)品質(zhì)量過硬,讓對方不必?fù)?dān)心質(zhì)量的問題,使對方?jīng)]有后顧之憂,所謂一舉兩得。通過談判方的語氣、言辭判斷對方的意圖是語言的功能之一,因此在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易過程中商務(wù)英語人員應(yīng)使用禮貌用語,使談判貿(mào)易在輕松、友好的氣氛中進(jìn)行,尋求雙方平等、互惠互利的交易模式,實(shí)現(xiàn)相互尊重,進(jìn)而促使雙方貿(mào)易合作進(jìn)一步展開。3.巧用委婉語,實(shí)現(xiàn)雙方利益最大化委婉語在商務(wù)貿(mào)易和談判中起著“潤滑劑”的作用。我方商務(wù)英語人員在與“一帶一路”沿線各國的交易往來中需要考慮到在各種不同的商務(wù)場合和語境中使用不同的表達(dá)方式。商務(wù)英語和傳統(tǒng)普通英語的很大不同在于商務(wù)英語有法律條款和國際條約的規(guī)定,語言要簡潔凝練,不能拖泥帶水,并且不能產(chǎn)生歧義。但這樣直接的表達(dá)會使對方感到冰冷、不舒服有時甚至尷尬,在這種情況下使用委婉語就會使對方樂于接受,避免尷尬,為談判交易留有余地。商務(wù)貿(mào)易時常常會遇到這樣的情況:雙方語言話語雖然表達(dá)正確,但貿(mào)易談判對方卻難以接受,語言溝通受挫,陷入尷尬。例如:A:Igiveyou10percentdiscountasfarasthegoodsconcerned.(這批貨,我方給貴公司10%的折扣。)B:Youcanobtain10percentdiscountasfarasthegoodsconcerned.(這批貨,貴公司可獲得10%的折扣。)這兩句話所表達(dá)的意思是一樣的,但由于話語角度不同,它們體現(xiàn)的實(shí)際意義還是有細(xì)微區(qū)別。A句中主語是“I”強(qiáng)調(diào)我方利益,有“我只能給你10%的折扣”;而B句中主語是“You”以他方利益為出發(fā)點(diǎn),言下之意是“我方可以給貴方10%的讓利”。B句的亮點(diǎn)在于:放大、前置談判貿(mào)易方的利益,而淡化、后置自己的利益,即使還是我方預(yù)設(shè)的讓利額度,也使對方有一種談判成功的喜悅感,覺得談判貿(mào)易來之不易,從而很容易使雙方達(dá)成一致意見。

三、“一帶一路”戰(zhàn)略背景下商務(wù)英語人才的培育

隨著“一帶一路”的不斷推進(jìn),國際貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)往來會日趨復(fù)雜,再加上各國對農(nóng)產(chǎn)品的質(zhì)量要求也越嚴(yán)格,這就更需要高層次的商務(wù)英語人才為國際交流貿(mào)易往來打通語言交流的平臺,更好地促進(jìn)我國農(nóng)產(chǎn)品的進(jìn)出口貿(mào)易。此外,高校需要更新教育理念,加強(qiáng)校企合作,培育高質(zhì)量、高素質(zhì)的商務(wù)英語人才,尤其是要根據(jù)市場需求有針對性地培養(yǎng)具有專業(yè)素養(yǎng)的進(jìn)出口貿(mào)易人才,為農(nóng)產(chǎn)品以及其他領(lǐng)域產(chǎn)品的對外貿(mào)易提供交流平臺。首先,高校需提升和加強(qiáng)商務(wù)英語專業(yè)的針對性。除了日常教學(xué)外,需要開設(shè)并進(jìn)一步完善貿(mào)易交往中用到的專業(yè)用語和知識。比如,貿(mào)易談判中常用的信函、往來文書以及合同、合約的書寫和表達(dá)等都應(yīng)當(dāng)在教學(xué)中得到重視和加強(qiáng)。此外還需要開設(shè)專門的翻譯課程,通過大量實(shí)踐提升翻譯的準(zhǔn)確度和權(quán)威性,爭取做到表達(dá)條理清晰而不失得體,讓外國友人看到我們中國企業(yè)的優(yōu)秀風(fēng)采。其次,開設(shè)中、短期培訓(xùn)班,有針對性地集中學(xué)習(xí)和農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易相關(guān)的詞匯,例如我國出口的農(nóng)產(chǎn)品主要有大米、小麥、玉米等,近幾年還增加了經(jīng)濟(jì)作物如蘋果、獼猴桃等以及水產(chǎn)品的出口,這些都需要專業(yè)的農(nóng)產(chǎn)品術(shù)語,專業(yè)要求性很強(qiáng)。在學(xué)習(xí)這些專業(yè)術(shù)語的表達(dá)和翻譯時一定要基礎(chǔ)扎實(shí),避免出現(xiàn)詞匯的亂用而導(dǎo)致貿(mào)易談判的失敗,造成公司經(jīng)濟(jì)損失。最后,商務(wù)英語人才要對當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗和習(xí)慣充分了解,做到知己知彼。學(xué)??梢栽谏虅?wù)英語的日常教學(xué)基礎(chǔ)上開設(shè)有關(guān)英語國家的文化課程,讓學(xué)生充分了解他們的宗教信仰、生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣和民風(fēng)民情等,并開展商務(wù)禮儀培訓(xùn),口語實(shí)踐,培養(yǎng)高質(zhì)量、高素質(zhì)的綜合性商務(wù)英語人才以更好地滿足企業(yè)的需求。

作者:劉亞波 單位:中共陜西省委黨??萍寂c文化教研室