网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

商務(wù)英語(yǔ)在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中應(yīng)用

前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了商務(wù)英語(yǔ)在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中應(yīng)用范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

商務(wù)英語(yǔ)在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中應(yīng)用

摘要:近年來(lái),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和對(duì)外開(kāi)放的格局形成,跨境貿(mào)易交流成為我國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的重要組成部分。尤其是“一帶一路”倡議的提出為中國(guó)及沿線國(guó)家的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易帶來(lái)了前所未有的發(fā)展機(jī)遇。文章通過(guò)分析在“一帶一路”背景下,中國(guó)農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)出口貿(mào)易的現(xiàn)狀與問(wèn)題,并舉例說(shuō)明商務(wù)英語(yǔ)在中國(guó)與沿線國(guó)家的農(nóng)產(chǎn)品交易中的重要作用以及存在問(wèn)題,最后提出解決對(duì)策。

關(guān)鍵詞:“一帶一路”;商務(wù)英語(yǔ)人才;農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易

一、“一帶一路”倡議下農(nóng)產(chǎn)品的進(jìn)出口貿(mào)易

(一)“一帶一路”的戰(zhàn)略意義

“一帶一路”的戰(zhàn)略構(gòu)想是一項(xiàng)國(guó)家級(jí)頂層合作倡議,堅(jiān)持和平發(fā)展、互利共贏,最終打造成以構(gòu)筑政治互信、經(jīng)濟(jì)互惠和文化包容的人類(lèi)命運(yùn)共同體為目的。它橫貫歐亞大陸,東邊與亞太經(jīng)濟(jì)圈接壤,西邊連著歐洲經(jīng)濟(jì)圈,形成了一個(gè)沿線涵蓋40多個(gè)國(guó)家、100多個(gè)城市、30多億人口的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作與往來(lái)的“經(jīng)濟(jì)大走廊”。短短五年間,“一帶一路”得到越來(lái)越多國(guó)家、地區(qū)和組織、企業(yè)的積極響應(yīng)和深度參與。2018年上半年,我國(guó)與沿線國(guó)家貨物貿(mào)易進(jìn)出口額總計(jì)達(dá)6050.2億美元,增長(zhǎng)了18.8%;對(duì)沿線國(guó)家非金融類(lèi)直接投資高達(dá)74億美元,增長(zhǎng)了12%。目前,我國(guó)與沿線國(guó)家已建設(shè)80多個(gè)境外貿(mào)易合作區(qū),為當(dāng)?shù)貏?chuàng)造了24.4萬(wàn)個(gè)就業(yè)崗位。由此可見(jiàn),“一帶一路”這一戰(zhàn)略極大地方便參與國(guó)交流,使中國(guó)與許多沿線國(guó)家的經(jīng)濟(jì)往來(lái)、貿(mào)易合作、文化交流更為便捷、有效,這對(duì)有序推進(jìn)全球化進(jìn)程、發(fā)揮中國(guó)大國(guó)風(fēng)范有著巨大作用。

(二)中國(guó)與“一帶一路”沿線國(guó)家農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易現(xiàn)狀

中國(guó)農(nóng)產(chǎn)品的跨國(guó)貿(mào)易在結(jié)構(gòu)上存在著不合理的問(wèn)題,多年來(lái)中國(guó)農(nóng)產(chǎn)品的主要出口國(guó)是日韓等國(guó),進(jìn)口國(guó)主要集中在歐美和澳大利亞,急需擴(kuò)大國(guó)際市場(chǎng)。“一帶一路”倡議將成為中國(guó)拓展農(nóng)產(chǎn)品國(guó)際貿(mào)易市場(chǎng)的主要渠道。中國(guó)地大物博,農(nóng)產(chǎn)品種類(lèi)非常豐富,“一帶一路”沿線國(guó)家從中國(guó)進(jìn)口農(nóng)產(chǎn)品有很大的優(yōu)勢(shì);與此同時(shí),中國(guó)近幾年對(duì)油料、油脂、棉花、乳制品等的需求日益增加,而“一帶一路”沿線國(guó)家可將其農(nóng)產(chǎn)品出口到中國(guó)。這樣一來(lái),“一帶一路”沿線國(guó)家與中國(guó)形成雙方農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易互補(bǔ)性和互惠性,發(fā)展?jié)摿艽?。此外,“一帶一路”沿線以發(fā)展中國(guó)家為主,其中有一些農(nóng)業(yè)資源豐富且農(nóng)業(yè)在國(guó)民經(jīng)濟(jì)中占重要比重,但大部分沿線國(guó)家農(nóng)業(yè)技術(shù)較為落后,急需先進(jìn)農(nóng)業(yè)技術(shù)。中國(guó)作為農(nóng)業(yè)大國(guó),在農(nóng)業(yè)領(lǐng)域有一定的研發(fā)和競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),具備所需的資金、技術(shù)和人才,因此,中國(guó)和“一帶一路”沿線國(guó)家未來(lái)的交流和合作空間很廣。

二、商務(wù)英語(yǔ)在“一帶一路”沿線國(guó)家農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)出口貿(mào)易中的應(yīng)用

(一)“一帶一路”戰(zhàn)略背景下商務(wù)英語(yǔ)人才現(xiàn)狀分析

在“一帶一路”戰(zhàn)略背景下,隨著跨境貿(mào)易的不斷增加和跨境電商的迅速發(fā)展,對(duì)懂商務(wù)英語(yǔ)和國(guó)際貿(mào)易相關(guān)專(zhuān)業(yè)的人才需求會(huì)大幅增加。在“一帶一路”政策的支持和引導(dǎo)下,我國(guó)貿(mào)易投資額和交易數(shù)額日益擴(kuò)大,越來(lái)越多的企業(yè)也想跨出國(guó)門(mén)“走出去”,而許多外資企業(yè)抓住中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的機(jī)會(huì)“走進(jìn)來(lái)”。隨著跨國(guó)企業(yè)和跨境電商的快速發(fā)展,各國(guó)之間人員的交流和合作機(jī)會(huì)越來(lái)越多,人才的流動(dòng)越來(lái)越頻繁,特別是“一帶一路”沿線國(guó)家人口數(shù)量多、覆蓋面廣,合作交流的范疇也更大,包括文化、旅游、貿(mào)易、金融等各方面。具不完全統(tǒng)計(jì),“一帶一路”沿線64個(gè)國(guó)家中所使用的官方語(yǔ)言和本土語(yǔ)言大約共60種,除了常見(jiàn)的英語(yǔ)、法語(yǔ)和俄語(yǔ)外,其他的都是小語(yǔ)種。就目前我國(guó)各高校語(yǔ)言設(shè)置情況來(lái)看,小語(yǔ)種語(yǔ)言人才十分匱乏,這種語(yǔ)言人才的匱乏會(huì)直接造成農(nóng)產(chǎn)品交易的失敗。此外,各國(guó)間全方位的交流合作離不開(kāi)商務(wù)談判和商務(wù)人才,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)人才的需求也會(huì)隨之不斷增加。然而,近年來(lái)對(duì)于這種應(yīng)用型人才培養(yǎng),大多采用校企合作模式,開(kāi)設(shè)訂單班和學(xué)徒制等模式不能將產(chǎn)和教真正融合。目前很多高校通過(guò)在某些專(zhuān)業(yè)設(shè)置商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行人才培養(yǎng),但學(xué)校的課程體系與崗位設(shè)置不對(duì)接,使得課程目標(biāo)不明確、教學(xué)重點(diǎn)不突出、學(xué)生職業(yè)方向不清晰,畢業(yè)后很難快速上崗、獨(dú)當(dāng)一面。隨著越來(lái)越多的中國(guó)企業(yè)不斷拓展海外市場(chǎng),需要大量高質(zhì)量的人才,再加上“一帶一路”沿線涉及國(guó)家數(shù)量之多,而且每個(gè)國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣、經(jīng)濟(jì)發(fā)展和人才需求都各不相同,因此中國(guó)企業(yè)就需要培養(yǎng)多樣化、高層次的人才,因地制宜地打造一批高品質(zhì)商務(wù)英語(yǔ)人才以便更好地適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。人才是中國(guó)企業(yè)走出國(guó)門(mén)的基本要求,而高質(zhì)量、高素質(zhì)的商務(wù)英語(yǔ)人才是中國(guó)企業(yè)立足國(guó)際市場(chǎng)、提高其在國(guó)際貿(mào)易中競(jìng)爭(zhēng)力的關(guān)鍵。

(二)商務(wù)英語(yǔ)在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中的應(yīng)用

“一帶一路”背景下的商務(wù)英語(yǔ)談判不同于傳統(tǒng)意義上的商務(wù)英語(yǔ)談判,不是想盡一切辦法謀求自己利益的最大化,而是通過(guò)協(xié)商或協(xié)議達(dá)成合作,談判的目的是為了雙方合作達(dá)到共贏,而不是為了壓倒對(duì)方成為勝利者。當(dāng)然,談判過(guò)程中雙方不可能達(dá)到絕對(duì)平均,會(huì)有一方贏得多點(diǎn),另一方就會(huì)少一些,這就對(duì)商務(wù)英語(yǔ)工作者提出了很高的要求,在談判或協(xié)商過(guò)程中一定要做到以下幾點(diǎn)。1.巧用正式、規(guī)范語(yǔ),實(shí)現(xiàn)貿(mào)易順利進(jìn)行在國(guó)際交往和協(xié)商中使用正式的官方語(yǔ)言是很重要的,用語(yǔ)不當(dāng)會(huì)造成誤解和不必要的麻煩,甚至?xí)拐麄€(gè)談判貿(mào)易失敗,比如一說(shuō)到“一帶一路”倡議的概念,官方使用“initiative”解釋倡議一詞,而不是“strategy”、“project”、“pro-gram”等詞。在談判和協(xié)商過(guò)程中要盡量使用規(guī)范、正式的用語(yǔ),并且言辭要“潤(rùn)”、“圓”不要使用帶有侵略性的字眼。例如如果談判一方用了像“combat”類(lèi)的詞語(yǔ),就會(huì)使另一方很警覺(jué),認(rèn)為對(duì)方?jīng)]有談判誠(chéng)意而是想要掠奪他方資源,這樣就很難達(dá)成貿(mào)易協(xié)議。所以在貿(mào)易雙方協(xié)商過(guò)程中盡量避免使用戰(zhàn)略性詞語(yǔ),通過(guò)得當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言使對(duì)方感覺(jué)到我方的誠(chéng)意,了解合作的目的是共贏,這樣才能順利達(dá)成共識(shí),簽訂協(xié)議?!耙粠б宦贰毖鼐€40多個(gè)國(guó)家的文化、消費(fèi)、貿(mào)易習(xí)慣等各不相同,為了盡可能多地減少談判貿(mào)易中會(huì)出現(xiàn)的阻礙,商務(wù)人員就需要提前做好充分準(zhǔn)備,深入了解對(duì)方的風(fēng)俗文化和消費(fèi)習(xí)慣,并對(duì)談判過(guò)程中可能會(huì)碰到的問(wèn)題進(jìn)行預(yù)測(cè),進(jìn)而制定出有效的應(yīng)對(duì)方案。這樣的話,即使貿(mào)易談判過(guò)程中遇到了問(wèn)題和障礙也不會(huì)使談判破裂,可以通過(guò)調(diào)整方案和互相協(xié)商最終達(dá)成合作。2.巧用禮貌用語(yǔ),實(shí)現(xiàn)貿(mào)易合作的彼此尊重商務(wù)英語(yǔ)人員在描述農(nóng)產(chǎn)品特征和功效時(shí),除了需要有專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言表達(dá)外還要注意語(yǔ)言表達(dá)的禮貌性。這樣雙方在討價(jià)還價(jià)時(shí)可以使對(duì)方覺(jué)得我方在“退讓”,營(yíng)造出輕松、友好的貿(mào)易氛圍。在介紹我方農(nóng)產(chǎn)品的特點(diǎn)、規(guī)格及報(bào)價(jià)時(shí),語(yǔ)言要簡(jiǎn)潔凝練、表達(dá)要清晰、有條理,要盡量控制語(yǔ)速、語(yǔ)音,態(tài)度誠(chéng)懇地了解對(duì)方的真實(shí)意圖,然后將我方貿(mào)易條件逐條列舉,這樣貿(mào)易合作方會(huì)認(rèn)為我方是站在他方的立場(chǎng)上,就會(huì)認(rèn)真考慮我方產(chǎn)品是否符合自己進(jìn)出口的需求,順利達(dá)成合作的幾率就會(huì)很大。交談貿(mào)易過(guò)程中切不可言辭激烈或不停追問(wèn),以防對(duì)方反感或惱怒。禮貌用語(yǔ)在商務(wù)英語(yǔ)中很常見(jiàn),最常用的方法有:委婉語(yǔ)表達(dá)法、模糊語(yǔ)表達(dá)法和幽默表達(dá)法等等。例如:Weareeagertomeetyourrequest,butourgoodsareofhighqualityamongtheforeigngoodssoldinyourarea,sothepricecannotbelow-eredanymore.這句話沒(méi)有直接拒絕對(duì)方降價(jià)的要求,而是很委婉地道出我方降價(jià)的難處并指出產(chǎn)品質(zhì)量過(guò)硬,讓對(duì)方不必?fù)?dān)心質(zhì)量的問(wèn)題,使對(duì)方?jīng)]有后顧之憂,所謂一舉兩得。通過(guò)談判方的語(yǔ)氣、言辭判斷對(duì)方的意圖是語(yǔ)言的功能之一,因此在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易過(guò)程中商務(wù)英語(yǔ)人員應(yīng)使用禮貌用語(yǔ),使談判貿(mào)易在輕松、友好的氣氛中進(jìn)行,尋求雙方平等、互惠互利的交易模式,實(shí)現(xiàn)相互尊重,進(jìn)而促使雙方貿(mào)易合作進(jìn)一步展開(kāi)。3.巧用委婉語(yǔ),實(shí)現(xiàn)雙方利益最大化委婉語(yǔ)在商務(wù)貿(mào)易和談判中起著“潤(rùn)滑劑”的作用。我方商務(wù)英語(yǔ)人員在與“一帶一路”沿線各國(guó)的交易往來(lái)中需要考慮到在各種不同的商務(wù)場(chǎng)合和語(yǔ)境中使用不同的表達(dá)方式。商務(wù)英語(yǔ)和傳統(tǒng)普通英語(yǔ)的很大不同在于商務(wù)英語(yǔ)有法律條款和國(guó)際條約的規(guī)定,語(yǔ)言要簡(jiǎn)潔凝練,不能拖泥帶水,并且不能產(chǎn)生歧義。但這樣直接的表達(dá)會(huì)使對(duì)方感到冰冷、不舒服有時(shí)甚至尷尬,在這種情況下使用委婉語(yǔ)就會(huì)使對(duì)方樂(lè)于接受,避免尷尬,為談判交易留有余地。商務(wù)貿(mào)易時(shí)常常會(huì)遇到這樣的情況:雙方語(yǔ)言話語(yǔ)雖然表達(dá)正確,但貿(mào)易談判對(duì)方卻難以接受,語(yǔ)言溝通受挫,陷入尷尬。例如:A:Igiveyou10percentdiscountasfarasthegoodsconcerned.(這批貨,我方給貴公司10%的折扣。)B:Youcanobtain10percentdiscountasfarasthegoodsconcerned.(這批貨,貴公司可獲得10%的折扣。)這兩句話所表達(dá)的意思是一樣的,但由于話語(yǔ)角度不同,它們體現(xiàn)的實(shí)際意義還是有細(xì)微區(qū)別。A句中主語(yǔ)是“I”強(qiáng)調(diào)我方利益,有“我只能給你10%的折扣”;而B(niǎo)句中主語(yǔ)是“You”以他方利益為出發(fā)點(diǎn),言下之意是“我方可以給貴方10%的讓利”。B句的亮點(diǎn)在于:放大、前置談判貿(mào)易方的利益,而淡化、后置自己的利益,即使還是我方預(yù)設(shè)的讓利額度,也使對(duì)方有一種談判成功的喜悅感,覺(jué)得談判貿(mào)易來(lái)之不易,從而很容易使雙方達(dá)成一致意見(jiàn)。

三、“一帶一路”戰(zhàn)略背景下商務(wù)英語(yǔ)人才的培育

隨著“一帶一路”的不斷推進(jìn),國(guó)際貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)往來(lái)會(huì)日趨復(fù)雜,再加上各國(guó)對(duì)農(nóng)產(chǎn)品的質(zhì)量要求也越嚴(yán)格,這就更需要高層次的商務(wù)英語(yǔ)人才為國(guó)際交流貿(mào)易往來(lái)打通語(yǔ)言交流的平臺(tái),更好地促進(jìn)我國(guó)農(nóng)產(chǎn)品的進(jìn)出口貿(mào)易。此外,高校需要更新教育理念,加強(qiáng)校企合作,培育高質(zhì)量、高素質(zhì)的商務(wù)英語(yǔ)人才,尤其是要根據(jù)市場(chǎng)需求有針對(duì)性地培養(yǎng)具有專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)的進(jìn)出口貿(mào)易人才,為農(nóng)產(chǎn)品以及其他領(lǐng)域產(chǎn)品的對(duì)外貿(mào)易提供交流平臺(tái)。首先,高校需提升和加強(qiáng)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的針對(duì)性。除了日常教學(xué)外,需要開(kāi)設(shè)并進(jìn)一步完善貿(mào)易交往中用到的專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)和知識(shí)。比如,貿(mào)易談判中常用的信函、往來(lái)文書(shū)以及合同、合約的書(shū)寫(xiě)和表達(dá)等都應(yīng)當(dāng)在教學(xué)中得到重視和加強(qiáng)。此外還需要開(kāi)設(shè)專(zhuān)門(mén)的翻譯課程,通過(guò)大量實(shí)踐提升翻譯的準(zhǔn)確度和權(quán)威性,爭(zhēng)取做到表達(dá)條理清晰而不失得體,讓外國(guó)友人看到我們中國(guó)企業(yè)的優(yōu)秀風(fēng)采。其次,開(kāi)設(shè)中、短期培訓(xùn)班,有針對(duì)性地集中學(xué)習(xí)和農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易相關(guān)的詞匯,例如我國(guó)出口的農(nóng)產(chǎn)品主要有大米、小麥、玉米等,近幾年還增加了經(jīng)濟(jì)作物如蘋(píng)果、獼猴桃等以及水產(chǎn)品的出口,這些都需要專(zhuān)業(yè)的農(nóng)產(chǎn)品術(shù)語(yǔ),專(zhuān)業(yè)要求性很強(qiáng)。在學(xué)習(xí)這些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的表達(dá)和翻譯時(shí)一定要基礎(chǔ)扎實(shí),避免出現(xiàn)詞匯的亂用而導(dǎo)致貿(mào)易談判的失敗,造成公司經(jīng)濟(jì)損失。最后,商務(wù)英語(yǔ)人才要對(duì)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗和習(xí)慣充分了解,做到知己知彼。學(xué)校可以在商務(wù)英語(yǔ)的日常教學(xué)基礎(chǔ)上開(kāi)設(shè)有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的文化課程,讓學(xué)生充分了解他們的宗教信仰、生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣和民風(fēng)民情等,并開(kāi)展商務(wù)禮儀培訓(xùn),口語(yǔ)實(shí)踐,培養(yǎng)高質(zhì)量、高素質(zhì)的綜合性商務(wù)英語(yǔ)人才以更好地滿足企業(yè)的需求。

作者:劉亞波 單位:中共陜西省委黨??萍寂c文化教研室

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表