网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

生物工程藥理學(xué)雙語教學(xué)初探

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了生物工程藥理學(xué)雙語教學(xué)初探范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

生物工程藥理學(xué)雙語教學(xué)初探

【摘要】藥理學(xué)是生物工程的專業(yè)選修課程之一,是學(xué)生向生物制藥方向成功轉(zhuǎn)化的基礎(chǔ)條件。雙語教學(xué)作為近年來應(yīng)用廣泛的一種新型教學(xué)模式,不僅幫助學(xué)生更好地掌握理論知識(shí),而且拓寬了知識(shí)面,為學(xué)生日后專業(yè)學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。本文立足于現(xiàn)實(shí),首先分析雙語教學(xué)在生物工程藥理學(xué)應(yīng)用的重要意義,其次提出生物工程藥理學(xué)雙語教學(xué)實(shí)施的有效策略,希望具有一定的借鑒作用和參考價(jià)值。

【關(guān)鍵詞】生物工程藥理學(xué)雙語教學(xué)

1.生物工程藥理學(xué)雙語教學(xué)的重要意義

首先有助于培養(yǎng)出時(shí)代需要的綜合人才。生物工程專業(yè)是我國高等教育中的新興專業(yè),目的在于掌握生物前沿技術(shù)及產(chǎn)業(yè)化的科學(xué)原理、學(xué)習(xí)先進(jìn)工藝設(shè)計(jì)的基礎(chǔ)理論和技能,最終培養(yǎng)生物工程行業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)人才,為從事設(shè)計(jì)、生產(chǎn)、管理和新技術(shù)研究提供幫助。在這種背景下需要學(xué)生掌握扎實(shí)的基礎(chǔ)知識(shí),如果能夠靈活應(yīng)用,相對(duì)容易轉(zhuǎn)化到和生物學(xué)相關(guān)的其它專業(yè)領(lǐng)域,例如食品科學(xué)、制藥科學(xué)等。隨著世界范圍內(nèi)生物技術(shù)研究不斷取得新突破,高水平復(fù)合型的生物技術(shù)人才成為各國爭搶的對(duì)象,為了更好地為藥物研發(fā)做出努力,需要迎合國際新形勢。而英語是國際通用語言,是學(xué)習(xí)和交流中不可或缺的工具。通過在生物工程中運(yùn)用雙語教學(xué)可以讓學(xué)生自主查找英文文獻(xiàn),獨(dú)立閱讀了解當(dāng)前全球生物制藥的發(fā)展動(dòng)態(tài)、最新成功及應(yīng)用前景,對(duì)日后工作產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。其次有利于學(xué)科發(fā)展?,F(xiàn)階段設(shè)置生物工程專業(yè)的高校有很多,但是在開設(shè)課程方面相比較其它專業(yè)并不成熟,各個(gè)高校課程復(fù)雜多樣,而《藥理學(xué)》僅僅是一般性的專業(yè)選修課,學(xué)時(shí)較短。因此為了保證教學(xué)效果和教學(xué)質(zhì)量,選擇雙語教學(xué)勢在必行。在教學(xué)過程中借助多媒體技術(shù)加深學(xué)生對(duì)知識(shí)的理解與掌握,不僅提高了學(xué)生的專業(yè)英語能力,而且激發(fā)出學(xué)生對(duì)藥理學(xué)的興趣,學(xué)以致用,增強(qiáng)學(xué)生的自信心,為其它學(xué)科的學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。

2.生物工程藥理學(xué)雙語教學(xué)的方法探索

2.1由淺及深,逐步推動(dòng)雙語教學(xué)

雙語教學(xué)對(duì)教師和學(xué)生來講都是一種挑戰(zhàn)。對(duì)英語基礎(chǔ)知識(shí)差的學(xué)生而言,他們的專業(yè)詞匯積累少,教師應(yīng)該考慮到全班學(xué)生的英語水平,開始運(yùn)用這種教學(xué)模式時(shí)以漢語教學(xué)為主,等待學(xué)生逐漸適應(yīng)并且對(duì)這種教學(xué)模式感興趣時(shí),逐漸擴(kuò)大英語在課堂教學(xué)中的比例。此外,教師應(yīng)該主動(dòng)為學(xué)生提供相關(guān)的英文材料進(jìn)行閱讀,推行中英文相互參照的課件。對(duì)于首次使用的英文專業(yè)名詞,教師應(yīng)該解釋清楚。在選擇英文教學(xué)內(nèi)容時(shí),教師應(yīng)該側(cè)重于簡單、容易理解的章節(jié);而難點(diǎn)重點(diǎn)內(nèi)容,例如有關(guān)藥理學(xué)原理、概念及機(jī)制等內(nèi)容,要以中文講解為主,隨著雙語教學(xué)模式的推進(jìn),逐漸增加教學(xué)難度。

2.2教材的選擇與雙語教學(xué)建設(shè)

根據(jù)調(diào)查結(jié)果顯示,學(xué)生更加傾向于選擇母語為主,外語為輔的英文參照形式的雙語材料,這主要是由于藥理學(xué)在高校學(xué)習(xí)的難度大、專業(yè)性強(qiáng)、理論概念內(nèi)容比例大等原因?,F(xiàn)階段,我國使用的雙語教材主要有以下兩種:一種是直接引入國外原版英文教材,具有語言地道的優(yōu)勢,但是對(duì)學(xué)生英語能力要求高,缺乏針對(duì)性。另一種是國內(nèi)高校教師編寫,具有和中文教材相似的板塊,學(xué)生易于理解且更加具有針對(duì)性,大但相對(duì)英文表達(dá)不地道,無法幫助學(xué)生掌握專業(yè)英語。這兩種雙語教學(xué)教材都要求將高校教師隊(duì)伍建設(shè)作為前提條件,必須全面提升教師專業(yè)能力和職業(yè)素養(yǎng)。

2.3完善雙語教學(xué)評(píng)價(jià)體系

我國雙語教學(xué)當(dāng)前正處于探索階段,還沒有健全的評(píng)價(jià)機(jī)制作為支撐。由于雙語教學(xué)的特殊性,在此之下形成的評(píng)價(jià)體系必然不同于傳統(tǒng)教學(xué)。雙語教學(xué)的教學(xué)過程和結(jié)果是重點(diǎn)考核指標(biāo),應(yīng)該包括全面的評(píng)價(jià)體系,有學(xué)生平時(shí)雙語教學(xué)中的課堂表現(xiàn),期中、期末成績、書面表達(dá)能力和口頭交流技能等,從長遠(yuǎn)發(fā)展角度來評(píng)價(jià)學(xué)生的學(xué)習(xí)。此外還應(yīng)包含教師的教學(xué)評(píng)價(jià),客觀、真實(shí)反映出教師的教學(xué)態(tài)度和能力,體現(xiàn)出雙語教學(xué)的目標(biāo)。

3.結(jié)語

綜上所述,藥理學(xué)雙語教學(xué)是生物專業(yè)的創(chuàng)新試點(diǎn),需要就礙事重視自身英語能力的提升,使用地道的英語表達(dá)方式,同時(shí)根據(jù)學(xué)生在教學(xué)中的實(shí)際情況探索出雙語教學(xué)的有效實(shí)施方法,提高課堂質(zhì)量,吸引學(xué)生的興趣,取得理想的教學(xué)效果。

參考文獻(xiàn):

[1]關(guān)溯.生物制藥專業(yè)藥理學(xué)雙語教學(xué)模式初探[J].教育教學(xué)論壇,2017(9):186-187.

[2]王瑞芳,王雁梅,朱吾元.高職高專藥學(xué)專業(yè)《藥理學(xué)》雙語教學(xué)初探[J].中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育,2013(11):76.

[3]雷靜文,吳英良.淺談藥理學(xué)雙語教學(xué)的現(xiàn)狀與方法[J].長治學(xué)院學(xué)報(bào),2014(2):116-118.

作者:馬丹 單位:荊楚理工學(xué)院

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表