网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

英語在鄉(xiāng)村旅游業(yè)中廣泛應用

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了英語在鄉(xiāng)村旅游業(yè)中廣泛應用范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

英語在鄉(xiāng)村旅游業(yè)中廣泛應用

我國旅游業(yè)近年來發(fā)展迅猛,越來越成為帶動我國國民經(jīng)濟發(fā)展的主要經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)之一,并聯(lián)動餐飲行業(yè)、酒店行業(yè)及文創(chuàng)產(chǎn)業(yè)得以蓬勃發(fā)展。我國幅員遼闊、旅游資源豐富,不論是桂林山水的自然風光,還是敦煌壁畫的匠心古韻,都吸引了源源不斷的游客。

近年來,隨著國民消費觀念的轉(zhuǎn)變,鄉(xiāng)村旅游憑借著舒心宜人的自然與人文環(huán)境慢慢發(fā)展成為許多游客的旅游首選。與城市高樓大廈相比,鄉(xiāng)村旅游的原野草地、清風朗月更得人心。但是,鄉(xiāng)村旅游也面臨著現(xiàn)實困境,如交通不便、旅游配套設施不完善、旅游接待服務能力不足等。其中,鄉(xiāng)村旅游英語的滯后,尤其是鄉(xiāng)村旅游中英語表述不合理問題,不僅影響了鄉(xiāng)村旅游對外吸引力與影響力,還限制了鄉(xiāng)村旅游邁向國際化的步伐。因此,規(guī)范鄉(xiāng)村旅游英語表述,成為鄉(xiāng)村旅游對外發(fā)展的重點。

目前,英語在鄉(xiāng)村旅游業(yè)中應用廣泛,鄉(xiāng)村景區(qū)的提示牌、旅游指南幾乎都有中英對照版本,一些景區(qū)還專門聘有英語向?qū)б蕴嵘龑ν饨哟漳芰?。然而,英語在鄉(xiāng)村旅游中的應用現(xiàn)狀卻不容樂觀。首先,英語表達中式化問題尤為突出。受漢語思維和漢語文化的影響,鄉(xiāng)村旅游在將中文表達轉(zhuǎn)換為英語表述時會不可避免地將一些中文詞匯、中文語法運用其中。例如,將“天下第二泉”翻譯為“SecondSpringUnderHeaven”,將“三星堆”翻譯為“ThreeStarsPile”,都是典型的中式英語。這種詞對詞的機械翻譯,雖然中國人一看就懂,但是外國人卻很難明白,甚至還會產(chǎn)生歧義和誤讀。其次,鄉(xiāng)村旅游單詞拼寫錯誤也十分常見,尤其是在一些標識牌上。如今年廣東省梅州市梅江區(qū)的馬鞍山公園因一塊警示牌上的英文拼寫錯誤上了新聞,該公園高處觀景臺的攀梯旁,立有一塊刻著“注意防火”的警示牌,下方英文翻譯為:“FieHazardArea”。翻閱相關資料方知,“fie”一般作人名,也表示嫌棄或震驚之意,“FieHazardArea”并無相應釋義。而在英文中,“火”的單詞為“fire”,“FireHazardArea”才是較為準確的譯法。類似的拼寫錯誤還很多,如將“淡水魚”譯為“fleshfish”,將“花卉區(qū)”譯為“flonerarea”。拼寫有誤看似無傷大雅,但將最基本的單詞拼錯,不僅會給國外游人留下不好的印象,也會給外國游客帶來諸多不便。此外,鄉(xiāng)村旅游中的英語往往過于注重表面翻譯,更多時候發(fā)揮著提醒、指示的功用,對我國文化的對外傳播明顯沒有起到必要的作用。

在鄉(xiāng)村旅游走向國際的進程中,旅游英語錯誤表述現(xiàn)象頻仍,其中中式英語泛化、單詞拼寫錯誤、中英意譯不當?shù)葐栴}屢見不鮮,直接影響到中國鄉(xiāng)村旅游對外推介成功率。圍繞這一問題,學者們進行了積極研討,針對性地提出了一些解決路徑。一方面,是確立鄉(xiāng)村旅游英語的翻譯原則,即準確、精簡、美感和特色。準確即內(nèi)容與事實相符,精簡即易于入眼入耳入腦,美感即注重語言美和形式美,特色即注重民族文化與地方特色。另一方面,在原則確立的基礎上培養(yǎng)與引進專業(yè)翻譯人才,或通過開展英文培訓以提升鄉(xiāng)村生態(tài)旅游從業(yè)人員的英文水平。針對后者,經(jīng)高等教育出版社于2019年2月出版的《行知行業(yè)英語:旅游》一書值得參考。該書是一本專業(yè)的旅游英語指南,圍繞旅游行業(yè)的相關專業(yè)背景知識和實際工作能力訓練展開。該書不僅敘述場景豐富,共設有45個話題,涵蓋了鄉(xiāng)村旅游可能涉及的諸多場景,包括交通工具、支付方式、餐飲住宿等,而且在每個話題之下還設置了相應的聽說讀寫練習,力求提高學習者在旅游服務中的實際運用能力。

當下,隨著我國日漸走向世界舞臺中央,中國的大好河山將會被越來越多的外國游人所看到,中國鄉(xiāng)村的風貌也將成為世界圖景中極為亮眼的一處。鄉(xiāng)村旅游正面臨新的機遇,新的旅游業(yè)態(tài)也對英語在鄉(xiāng)村旅游中的應用提出了更高的要求?!缎兄袠I(yè)英語:旅游》一書針對旅游的不同語言場景,詳細闡述了英語應用技巧與表述方法,不僅有助于規(guī)范鄉(xiāng)村旅游英語的表述,也為英文翻譯人才和鄉(xiāng)村旅游服務從業(yè)人員的英語培訓提供了可供參考的教材,對促進我國鄉(xiāng)村旅游業(yè)可持續(xù)發(fā)展及推進我國文化對外傳播大有裨益。文/尹燕(海南外國語職業(yè)學院旅游系,講師)

作者:行知行業(yè)英語改編組 單位:行知行業(yè)英語

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表