公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

信息管理中英語表達的重要作用分析

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了信息管理中英語表達的重要作用分析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

信息管理中英語表達的重要作用分析

信息管理專業(yè)英語具有顯著行業(yè)特征,其中又以專業(yè)術(shù)語、略縮詞多等特點最為突出。顧名思義,信息管理專業(yè)英語是服務(wù)于信息管理行業(yè)發(fā)展的專業(yè)英語。由于信息管理行業(yè)發(fā)展迅猛,人才需求空缺明顯,我國很多高等院校都開設(shè)了信息管理專業(yè)英語,并在高等教育深化改革進程中不斷調(diào)整教育教學實踐理念和人才培養(yǎng)方案,積極適應(yīng)專業(yè)英語教育教學、信息管理行業(yè)的多樣化發(fā)展。在跨地區(qū)、跨國之間的經(jīng)濟文化交流中,信息管理英語應(yīng)用場景往往變化多樣,這就對貿(mào)易相關(guān)工作人員、服務(wù)人員具備過硬信息管理專業(yè)英語素養(yǎng)和英語表達能力提出了較高要求。

《信息管理英語實用教程》從信息管理行業(yè)特點及需求出發(fā),結(jié)合高等院校英語相關(guān)專業(yè)教學實際,采用單元模塊化形式將信息管理專業(yè)英語基礎(chǔ)知識一一闡述明晰。在內(nèi)容素材選擇上,作者精心選用信息管理行業(yè)常用的基本單詞、詞組、略縮詞,強調(diào)信息管理專業(yè)英語實踐性和時代性,并針對疑難句子給出特別注解和分析;在內(nèi)容結(jié)構(gòu)編排上,作者將信息管理專業(yè)英語體系知識通過分單元的形式由易到難編排,符合語言學科教學循序漸進的基本規(guī)律;作者重視信息管理專業(yè)英語的工具性和實踐性,每單元末都附有對應(yīng)的練習題和課文的參考譯文,書末還附錄每單元習題的參考答案,方便讀者參照學習、鞏固強化信息管理專業(yè)英語相關(guān)知識。此外,為進一步拓寬讀者視野和培養(yǎng)讀者信息管理專業(yè)英語職場運用能力,作者還精心設(shè)計了聽力內(nèi)容,并配備聽力光盤和教學課件。該書可供高校信息管理、信息工程等相關(guān)專業(yè)教學借鑒,也可供信息管理行業(yè)企業(yè)人員培訓、自學參考。參考《信息管理英語實用教程》對信息管理行業(yè)特點、發(fā)展趨勢的細致解讀,結(jié)合多行業(yè)專業(yè)英語應(yīng)用實踐,相關(guān)工作人員的英語表達能力在信息管理行業(yè)發(fā)展中的作用可以從以下幾個方面來談:

其一,信息管理的及時性、完整性、準確性。英語表達能力是信息管理專業(yè)英語教學的重中之重,也是高校信息管理專業(yè)英語人才培養(yǎng)教學核心素養(yǎng)的重要指標。英語表達能力分口語表達能力和書面表達能力,英語口語表達能力主要應(yīng)用在信息管理行業(yè)商務(wù)談判、項目合作現(xiàn)場口譯及交際等場合,而英語書面表達能力主要應(yīng)用在商務(wù)信函、合作項目文件翻譯等場合。但無論是口語表達能力還是書面表達能力,翻譯信息的完整性、準確性、及時性都十分重要。具備良好英語表達能力的優(yōu)秀翻譯工作者可以為合作雙方建立牢固信任提供堅實基礎(chǔ),有效推動信息管理企業(yè)合作項目持續(xù)推進和深入,有利于擴寬合作雙方在更多領(lǐng)域開展合作。與此同時,信息管理行業(yè)合作互動的加深還可以促進行業(yè)內(nèi)資源配置優(yōu)化,從而良性促進信息管理行業(yè)技術(shù)、理論革新,為信息管理行業(yè)繁榮發(fā)展提供更多鮮活生命力。

其二,合作交流的得體性、合理性、高效性。從企業(yè)長遠發(fā)展和營銷角度考慮,翻譯工作人員需要在滿足信息文件翻譯及時性、完整性、有效性的基礎(chǔ)上,還要確保商務(wù)合作交流的得體性、合理性和高效性。確保信息交流互動的得體、合理、高效不僅可以提升雙方合作交流的意愿,同時也可以在一定程度上彰顯信息管理企業(yè)文化理念,強化合作方對企業(yè)品牌的印象和認同感,為商務(wù)談判、項目合作的順利進行創(chuàng)造良好條件。

其三,推動企業(yè)風險規(guī)避防范體系建設(shè)成熟化。由于企業(yè)的發(fā)展理念、企業(yè)文化、長中短期發(fā)展規(guī)劃布局的差異化,信息管理合作企業(yè)可能在合作領(lǐng)域的不同層面有著不同的發(fā)展意愿,有的企業(yè)為避免合作中的投資風險,會將部分風險合法地轉(zhuǎn)嫁給合作方。而如何為企業(yè)長遠發(fā)展決策提供科學的風險評估呢?這就需要翻譯工作人員對雙方所屬法律法規(guī)體系相關(guān)規(guī)定爛熟于心,并完整、及時、有效評估項目合作風險,以及信息管理企業(yè)雙方所能承擔的風險,為項目合作風險科學分擔、順利開展提供必要保障,同時推動企業(yè)風險防范、預估、規(guī)避體系建設(shè)的現(xiàn)代化、規(guī)范化、成熟化。

作者:方明 單位:內(nèi)蒙古交通職業(yè)技術(shù)學院副教授