公務員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

法語歌曲論文:透析聲樂類法語歌曲教學

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了法語歌曲論文:透析聲樂類法語歌曲教學范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

法語歌曲論文:透析聲樂類法語歌曲教學

本文作者:陳艷 單位:廣西藝術(shù)學院音樂學院

(一)法國藝術(shù)歌曲

說起法國藝術(shù)歌曲,大家首先會想起福列的歌曲《月光》,古色古香人物風情畫似的曲調(diào)、唯美的鋼琴聲始終和歌聲相互纏繞融合,把如水般的月光夢幻般的舞步描繪得惟妙惟肖。這就是法國藝術(shù)歌曲的魅力。如同當時的印象派繪畫一般,歌曲也是通過簡潔流暢的形式來表達含蓄、細膩的感情,體現(xiàn)的主要是作曲家感受到的一種印象性、象征性的意境。所以,我們在學習和教學時要注意把握這個基本的風格特點,切忌和意大利歌曲、德國的“l(fā)ieder”混淆。值得一提的是,法國藝術(shù)歌曲與來源于民歌的歌曲不同,它的沙龍氣質(zhì)反映出更多的浪漫主義情調(diào),作品中常流露出高雅的藝術(shù)氣質(zhì),它不是大眾性的娛樂作品,而是具有高度藝術(shù)性的。其次,與詩歌的完美結(jié)合是法國藝術(shù)歌曲的一個重要特點。詩人用暗示、含蓄、象征的手法來反映內(nèi)心世界,而音樂家則從詩歌的意境出發(fā)在音樂中再現(xiàn)。作品基本上是以法國詩歌為歌詞,對其進行旋律化處理,注重把握詩歌的節(jié)奏,音樂和詩意的融合。因此,在教學中,應該讓學生真正地體會歌詞的含義,并通過不斷地誦詠歌詞來把握歌詞的韻律和節(jié)奏感。再次,想要演唱好法國藝術(shù)歌曲,語言是第一關(guān)。法語一直被認為是最優(yōu)美的語言,具有音樂性。法國藝術(shù)歌曲是情感與語調(diào)的完美結(jié)合品,音樂線條也是隨著語言的抑揚頓挫而塑造出來的。法蘭西語言的別樣美感讓作曲家善于使旋律線條合乎歌詞語調(diào)的起伏,使音樂和法語的節(jié)奏重音很好地結(jié)合在一起,使詩意、樂思和語言成為和諧的統(tǒng)一體。法語的元音比其他語言更為豐富,具有獨特的語調(diào)、鼻化音和聯(lián)誦,使得法語比起其他語言具有音樂性。法國藝術(shù)歌曲的旋律基本上是隨著語調(diào)起伏創(chuàng)造出來的,因此在演唱前必須反復朗誦歌詞以達到發(fā)音的準確和語言的流暢。

(二)法語歌劇詠嘆調(diào)

要演唱好一首詠嘆調(diào),我們首先要熟悉這部歌劇和人物,了解作曲家和他們的音樂時代。所以,對于大學里年輕的歌手來說,因為語言和音樂能力的緣故,法語詠嘆調(diào)往往會留在最后一年學習。法國歌劇蓬勃發(fā)展起來是在19世紀下半葉。輕歌劇的代表作曲家是奧芬巴赫,他那具有浪漫主義色彩的歌劇《霍夫曼的故事》最負盛名。其中花腔女高音詠嘆調(diào)《木偶之歌》、女聲二重唱《船歌》都是音樂會的熱門曲目。輕歌劇的聲音要更輕松、明亮些,表演也要活潑大膽一些。抒情歌劇中代表作有古諾的《羅密歐和朱麗葉》《浮士德》,托馬的《迷娘》,德利布的《拉克美》,馬斯內(nèi)的《曼儂》《維特》等。此類歌劇旋律優(yōu)美抒情,戲劇性不太強。但是需要歌手有比較高超的演唱技巧,特別是女主角的詠嘆調(diào)如《我生活在美夢中》(古諾《羅密歐和朱麗葉》)、《珠寶之歌》(古諾《浮士德》)、《林中小鳥》(德利布《拉克美》)等。法國最重要的歌劇之一《卡門》,音樂充滿了迷人的旋律,群眾場景豐富多彩。作曲家不僅準確表達了對場景的把握,而且也非常精于用音樂刻畫人物、區(qū)分角色。法語的流行歌曲稱為“Chason”,是從10世紀法國游吟詩人所吟唱的世俗歌曲中慢慢從“Melodie”分化出來的。它沉醉于旋律,歌詞的選擇迎合了大眾的口味,漸漸地發(fā)展成現(xiàn)在旖旎迷人的“香頌”。雖然法語流行歌曲“Chason”在中國的影響力比起英美流行樂要小很多,但是隨著信息時代的到來,中法文化的交流日益增多,使得我們更多地領(lǐng)略了法國流行歌曲的魅力。特別是法國音樂劇《巴黎圣母院》的成功引進,使得國人為之震撼和著迷。演唱法語流行歌與藝術(shù)歌曲發(fā)音有些不同,比如說“r”字母,前者發(fā)小舌顫音,和口語發(fā)音一樣;而后者演唱時發(fā)大舌顫音,和演唱古典歌曲語言發(fā)音一樣。

法語是一門精致而優(yōu)美的語音,我們學習法語藝術(shù)歌曲、歌劇詠嘆調(diào)、音樂劇及流行歌曲的前提條件就是熟練地掌握這門語言的發(fā)音及其規(guī)則。本課程授課形式由教師單一教授轉(zhuǎn)變?yōu)檎n堂結(jié)合多媒體設(shè)備的運用,通過將法語語音發(fā)音拼讀、拼寫、畫作、歌曲、音頻視頻融合在一起教學,使學生在興趣盎然中掌握法語語音,同時復習了之前學過的意大利語、德語,也了解了相關(guān)時期的音樂美術(shù)和文學歷史。對提高學生演唱能力及音樂素養(yǎng)是有很大好處的,也是增強聲樂人才競爭力的必要的途徑之一。