网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

回族花兒劇的語言藝術(shù)特色分析

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了回族花兒劇的語言藝術(shù)特色分析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

回族花兒劇的語言藝術(shù)特色分析

【摘要】花兒劇,脫胎于民歌之“花兒”,是新興的少數(shù)民族地方劇種。2009年,甘肅等地聯(lián)合申報的“甘肅花兒”被聯(lián)合國教科文組織批準(zhǔn)列入世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄,其學(xué)術(shù)價值受到學(xué)術(shù)界的重視。本文主要從花兒劇的語言藝術(shù)特色出發(fā),在地域性、民族性和語言融合等方面進行闡述,希望對于西北地方戲研究,以及構(gòu)建涵括各個民族的“中華文學(xué)史”有所裨益。

【關(guān)鍵詞】花兒??;語言藝術(shù);文化融合;賦比興

“花兒”是流傳于西北地區(qū)的一種山野之歌,深受當(dāng)?shù)馗髯迦嗣竦南矏?。?jù)記載,“花兒”自明清以來就十分流行。歷史上,回族在大西北的主要活動區(qū)域,也就是“花兒”的主要流傳地域。①明清史書中曾有一例關(guān)于“花兒”的記載。②但是當(dāng)時的讀書人“都不屑去聽這些……竟以淫詞褻語看待。”③其原因還是統(tǒng)治階級“夷夏之辨”的偏見和歧視。2006年,寧夏“回族山花兒”、甘肅“蓮花山花兒會”等被列入我國首批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護名錄。2009年,甘肅等地聯(lián)合申報的“甘肅花兒”被聯(lián)合國教科文組織批準(zhǔn)列入世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。顧頡剛說過:“歌謠、唱本及民間戲曲,都不是士大夫階級的作品。中國向來缺乏民眾生活的記載,而這些東西是民眾生活最親切的寫真,我們應(yīng)該努力把它們收集起來才是?!?/p>

一、民族性與宗教性對花兒劇語言的影響

一般認為,回族在元代由東遷西域人組成?;刈逦幕醋匀皇且了固m文化,在中原形成發(fā)展過程中,回族文化又深受漢族文化影響。伊斯蘭音樂文化歷史悠久,流經(jīng)地域廣闊,影響巨大,“它像一條紐帶將東西方音樂聯(lián)結(jié)起來”。⑤“有元一代,回族之文化自亦將隨回族人士而俱來,故其音樂歌曲,亦有傳于中國者。”⑥“花兒”作為一個民歌品種,是文化交互融合的結(jié)果,發(fā)展過程中有過不斷吸收、摒棄以及頻繁雜交與再雜交過程。任何一種文化的形成,都是一個汲取、交融、再生成的過程。由“花兒”形成的花兒劇是這樣,由多民族文化形成的回族文化也是這樣?;刈逭Z言包含了許多地方民族語言的元素?!堵K爾》《金雞姑娘》雖然用漢語傳唱,但是其中也有明顯的波斯語、阿拉伯語的痕跡,以及伊斯蘭教文化色彩。如:“莊嚴肅穆的清真寺出現(xiàn)了。神情莊重的阿訇走來,人群立即寂靜無聲。要接都瓦了?!保ā堵K爾》第三場《夢中的婚禮》)⑦“清真寺”源于阿拉伯語Masjid,直接意譯為“禮拜的場所”,也稱禮拜寺,主要是宗教活動中心、宗教教育中心、文化中心,以及穆斯林民事中心,具有穆斯林聯(lián)系交往的中心功能?!鞍①辍笔前⒗Zakhund的音譯,指伊斯蘭教主持清真寺教務(wù)和傳授經(jīng)典的人。阿訇作為伊斯蘭教的職業(yè)宗教人士,指導(dǎo)信仰伊斯蘭教的穆斯林們進行各種各樣的宗教活動。⑧“都瓦”,是回民的結(jié)婚儀式或祈福儀式。又如:“長者(祈禱地)真主啊!你相助你的穆民葉提麥•曼蘇爾的米卡哈相成吧!”(《曼蘇爾》第四場《跳潭尋妹》);“穆父:真主相助金雞來,孩子們,再險的路也要打開?!保ā督痣u姑娘》第一場《黃妖風(fēng)呼呼地刮了》);“安大人:愿真主憫福音傳,相助你的穆民(嘛)平安?!保ā督痣u姑娘》第三場《無價寶端端地丟了》)?!罢嬷鳌奔碅I-iIah,常音譯為“安拉”“阿拉”等,原意為神,是伊斯蘭教信奉的唯一主宰。米卡哈是回族人的婚禮。“胡達”在《漢語大詞典》中解釋為:“波斯語khudai或khuda的音譯,意為‘自在者’,通用波斯語的穆斯林對安拉的稱呼。”中國西北地區(qū)的穆斯林亦沿用此稱呼。⑨“穆民”,阿拉伯語音譯,意為“信仰者”“歸信者”“信教者”,舊稱為“幕門”“幕民”等,是篤信伊斯蘭教者的稱謂。凡表示信仰伊斯蘭教,并當(dāng)眾朗誦“清真言”“作證者”者,即為穆斯林。其中信仰堅定、堅持宗教功修并恪守伊斯蘭教法律和道德行為規(guī)范者即稱“穆民”。不同的民族,不同的宗教文化,造就了每個民族獨特的風(fēng)俗習(xí)慣、婚俗禮儀,以及愛情觀、人生觀?;▋簞∽鳛榈胤矫褡鍛騽?,其方言土語對戲劇語言有著很大的影響??聴钪赋觯骸啊▋骸镉性S多樸素、生動的方言土語,有的反映了多民族語言的相互影響,有的保存了古代語言的詞匯,有的表現(xiàn)了特殊的語法結(jié)構(gòu)?!雹馊纭吧w碗茶”“燙面”“油香”等,表現(xiàn)了當(dāng)?shù)靥厣嬍?,又如“著氣”“難悵”“心疼”“下家”“臉腦”等表示情緒的詞語,豐富了花兒劇的藝術(shù)表現(xiàn)力,使它有了更鮮明的地方色彩。對于特殊民族文化的表現(xiàn),能夠使回族等穆斯林民族“各美其美”,提升其民族自豪感;同時,也使得劇本富于情趣,能夠使其他民族的觀眾增進對“他者”文

二、口語化與“賦”“比”“興”的融合

花兒劇由于受到地方方言、民歌和中國傳統(tǒng)民歌形式共同影響,劇作者通過對不同的故事題材、人物形象、劇情發(fā)展進行描寫,唱詞以花兒曲令為主體基調(diào),援引了西北地區(qū)地方民歌的演唱形式如信天游等,同時也使用了中國古典詩詞的修辭手法,如對仗和比興手法的運用。作為地方戲劇,語言具有口語化、通俗化,劇本中常有俚語、俗語出現(xiàn),增強了戲劇的可看性,使之更接“地氣”,便于在民間推廣流傳。如:《曼蘇爾》黑蛇精出場想要強占三公主,三公主罵道:“呸!癩蛤蟆想吃天鵝肉。”《金雞姑娘》阿不都與寶物失之交臂后,其妻責(zé)怪他說:“竹籃子打水(嘛)空著?!卑⒉欢荚谟猛祦淼慕痣u獻寶成功后,唱:“芝麻(者)開花節(jié)節(jié)高,逢喜事一步(嘛)三搖。”這樣的語句即富有戲劇性,又貼近民眾生活,使花兒劇接近大眾。來自山川田野中民眾創(chuàng)造的民間歌謠、民間戲劇,大多具有渾樸質(zhì)實、清新自然的風(fēng)格?!耙羯诟?,感生于天,油然而出,直輸肝肺”⑪,花兒劇的曲令、唱詞,都是生于天然,“花兒本是心上話,不唱是由不得自家”,在這種直白表達情感的過程中,又具有戲劇性,如實描繪劇中人物的性格和感情,展現(xiàn)完整的劇情?;▋簞〉牧硪淮笳Z言特點就是唱詞中的“賦”“比”“興”。自《詩經(jīng)》十五國風(fēng)始,“賦”“比”“興”在我國歷代民歌中都加以繼承和發(fā)展。它無形地指導(dǎo)和影響著民間歌謠的創(chuàng)作。“花兒”作為西北地區(qū)普遍傳唱的民歌,自然也受到了影響,并將這種影響帶到了花兒劇中,為花兒劇的文學(xué)性增光不少?!百x”,即“敷陳其事而直言之者也”。其作為一種表現(xiàn)方法,對要敘述描寫的景色事物加以選擇、剪裁、概括、集中,使之典型化,并用精悍的語言以直寫的方式將其表現(xiàn)出來,民間歌謠與戲曲,運用這種樸素?zé)o華的表現(xiàn)手法,唱出動人的歌。如:花兒(者)紅破了一道嶺,嶺嶺的山泉水清,照下牡丹千般景,聽下了口口的響聲。四方的穆民勤耕種,風(fēng)雨順盼下個收成,愿五谷豐登世太平,山花兒永唱個不停!(《金雞姑娘》)這段唱詞先描寫山野景色,選擇最具有代表性的景物來描寫,轉(zhuǎn)而又寫勤勞的穆民耕作,并唱著山歌的場面,最后表達穆民心中的美好愿望,五谷豐登,和諧美滿。短短幾句唱詞,既有視覺形象,又有聽覺形象,簡單而生動地描繪了穆民生產(chǎn)勞作的場面。所謂“比”即“以彼物比此物也”。是把兩種本質(zhì)上不相同的事物和現(xiàn)象,通過對其相似點的比較,使相似的特征更加生動形象,主題更加鮮明突出,意義深遠。如:曼蘇爾(唱)(堅定地)霜染(者)松柏葉更翠,雄鷹(兒)經(jīng)慣了風(fēng)雷。告別(者)鄉(xiāng)親闖狼穴,喜鵲兒叫開曼蘇爾回。(《曼蘇爾》)曼蘇爾將自己比喻成霜染的松柏和風(fēng)雷中的雄鷹,既突出了自己不畏艱難的品質(zhì),也表現(xiàn)了勇往直前的決心。比喻有借喻、明喻,也有隱喻,如劉勰所說:“比類雖繁,以切至為貴,若刻鵠類鶩,則無所取焉。”無論運用哪一種比喻手法,都要確切、生動、形象,突出主題,提高作品的文學(xué)性與藝術(shù)性?;▋簞≈袑τ凇芭d”的使用是大量的,起興的形式也是多種多樣的,有的是用眼前所見景色開頭;有的是先言他物,用比興的方式開頭;有的是用歷史典故、民間傳說作為開頭。如:眾(唱)五月里什么花兒放?啥葉葉七月里最旺?買麗姆(唱)五月里端陽牡丹開,割麥月牡丹葉最旺。眾(唱)有眼(者)無眉是啥名堂?誰翅膀飛不到天上?買麗姆(唱)有眼無眉的是蛤蟆王,水中魚飛不到天上。眾(唱)什么人貪心忘爹娘?什么人心眼兒善良?買麗姆(唱)阿不都貪心忘爹娘,善良是二哥的心腸。眾(唱)阿一個姑娘牡丹樣?哪里的小伙兒配上?穆罕(唱)買麗姆姑娘牡丹樣,一搭的小伙兒配上。(《金雞姑娘》)這一段對唱循序漸進,由景物說起,最終歸于買麗姆與穆罕之間的感情。與《詩經(jīng)》中的“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”有異曲同工之妙。這一段的唱詞也與后文中出現(xiàn)的情節(jié)相呼應(yīng)?;▋簞≈袑τ凇百x”“比”“興”的巧妙運用,是每一個花兒劇創(chuàng)作者智慧的結(jié)晶,使得花兒劇的文學(xué)價值與藝術(shù)價值更高,讓花兒劇在民族戲劇中走得更遠,更久。

三、結(jié)語

花兒劇所贏得的贊賞和日益擴大的影響,正是它強大生命力的標(biāo)志。中國西部獨特的地理環(huán)境養(yǎng)育出了具有獨特文化的人民,表現(xiàn)出了西部山川的宏偉氣勢和粗獷情懷,對于花兒劇的研究,可以為包含各個民族文學(xué)的“中華文學(xué)史”的構(gòu)建添磚加瓦。總之,花兒劇的內(nèi)涵豐富,對于花兒劇的整理與研究,有利于發(fā)掘回族民族文化心理的認識價值和西北地區(qū)民間社會狀況,為弘揚中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化提供寶貴資源。

注釋:

①屈文焜.回族傳播“花兒”的歷史過程及其特點[J].民族文學(xué)研究,1996(2).

②清代乾隆年間修編的青海《循化志》。

③袁復(fù)禮.甘肅的歌謠—話兒[J].歌謠周刊,1925.

④顧頡剛等.吳歌•吳歌小史[M].南京:江蘇古籍出版社,1999,683.

⑤(日)岸邊成雄.伊斯蘭音樂[M].郎櫻譯.上海:上海文藝出版社,1983,18.

⑥劉銘怒.回回與元代之戲曲[J].西北通訊,1948(11).

⑦楊玉經(jīng),陶雨芳,雷金銀.寧夏回族花兒劇精選[M].銀川:寧夏人民出版社,本文所引劇本原文均據(jù)于此,下不一一注明,以避繁冗。

⑧武宇林.“花兒”民歌與北方少數(shù)民族語言[J].寧夏社會科學(xué),2012(2).

⑨柯楊.努力攀登花兒研究的新高峰[A].少己.甘肅民間文學(xué)叢刊[C].1982(1).

作者:王宇琪 單位:江蘇師范大學(xué)

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
精選范文推薦
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表