前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了語(yǔ)言文化環(huán)境下的沉浸法教學(xué)范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
摘要:外語(yǔ)作為一種交流工具,其本質(zhì)是一種跨文化交往活動(dòng),即在真實(shí)的環(huán)境中結(jié)合語(yǔ)言和文化提升語(yǔ)言交際能力。沉浸法主張的“浸泡式”語(yǔ)言學(xué)習(xí)滿足了培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力這一目標(biāo)。吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)地球村作為綜合性的語(yǔ)言文化實(shí)踐基地,通過(guò)語(yǔ)言感受文化,通過(guò)文化熏陶語(yǔ)言,是打造沉浸式語(yǔ)言環(huán)境的較好途徑。本文通過(guò)對(duì)沉浸式教學(xué)法和“地球村”的分析,探索了“地球村”沉浸式教學(xué)的語(yǔ)言文化環(huán)境和條件對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,最終證實(shí)了沉浸式語(yǔ)言文化環(huán)境對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極影響。
關(guān)鍵詞:沉浸法;地球村;語(yǔ)言文化環(huán)境
一引言
沉浸法作為一種在國(guó)外取得豐碩成果的教學(xué)方法,提出語(yǔ)言與環(huán)境的有機(jī)結(jié)合,強(qiáng)調(diào)環(huán)境對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要性。語(yǔ)言是文化的重要組成部分,是文化的反映。因此,學(xué)習(xí)語(yǔ)言也離不開文化的熏陶。吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)地球村創(chuàng)造的正是語(yǔ)言與文化相結(jié)合的沉浸式環(huán)境。
二沉浸法概述
沉浸式教學(xué)法(ImmersionProgram)起源于加拿大魁北克省,是指將學(xué)生浸泡在外語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境之中,教師只用外語(yǔ)作為教學(xué)用語(yǔ),學(xué)生通過(guò)外語(yǔ)學(xué)習(xí)其他課程以及技能,外語(yǔ)既是教學(xué)的內(nèi)容,也是教學(xué)的工具。20世紀(jì)60年代,英語(yǔ)和法語(yǔ)同為加拿大官方語(yǔ)言,為解決政治問(wèn)題和雙語(yǔ)人才的需要出現(xiàn)了沉浸式教學(xué)法。其成功的實(shí)踐使這一教學(xué)法得到廣泛的推廣和應(yīng)用,并引起廣大學(xué)者的深入研究。20世紀(jì)70年代末,這種教學(xué)法最先在中國(guó)西安的幼兒園和小學(xué)進(jìn)行實(shí)驗(yàn),效益頗豐。于是沉浸法在中國(guó)的小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)以及職業(yè)學(xué)校開始得到廣泛應(yīng)用。隨著沉浸法在外語(yǔ)教學(xué)中的普遍實(shí)施,許多學(xué)者便對(duì)此教學(xué)法在課堂中的應(yīng)用展開研究,如袁平華(2011)和董昕(2017)均對(duì)沉浸式教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用進(jìn)行研究。通過(guò)對(duì)沉浸法的內(nèi)涵和理論依據(jù)的分析,從語(yǔ)言環(huán)境、教學(xué)方法、教師和教材等方面提出其對(duì)我國(guó)英語(yǔ)課堂教學(xué)的啟示。劉云(2013)和周波(2018)以實(shí)證研究為基礎(chǔ),分析目前沉浸式教學(xué)法在課堂教學(xué)的應(yīng)用中存在的問(wèn)題,如語(yǔ)言環(huán)境缺乏、教師素質(zhì)待提高以及教材編寫不合理等,并提出相應(yīng)的創(chuàng)新路徑。從近幾年的研究可以看出,絕大多數(shù)的學(xué)者都致力于沉浸法在課堂內(nèi)的研究,也一致認(rèn)可語(yǔ)言環(huán)境對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性。而“地球村”沉浸式教學(xué)打造的不僅是教室內(nèi)的語(yǔ)言環(huán)境,更打造了一種專門學(xué)習(xí)語(yǔ)言的生活環(huán)境和文化環(huán)境,能使學(xué)生受到潛移默化的影響,自然而然習(xí)得外語(yǔ)、使用外語(yǔ)。
三“地球村”簡(jiǎn)介
吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)地球村是一個(gè)具有鮮明特色的大型綜合性語(yǔ)言文化實(shí)踐教學(xué)基地,集教學(xué)功能、實(shí)踐功能、研究功能和交流功能于一體,用于語(yǔ)言文化體驗(yàn)課程及實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)。“地球村”內(nèi)設(shè)中國(guó)村、韓國(guó)村、日本館等17個(gè)村。每個(gè)村都配有信息化、智能化教學(xué)設(shè)備,并通過(guò)目標(biāo)語(yǔ)國(guó)的標(biāo)志性建筑微縮景觀、展板、沙盤模擬及部分實(shí)物來(lái)展示該國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化等,這些文化元素都滲透著各語(yǔ)種國(guó)家豐富的文化內(nèi)涵?!暗厍虼濉庇酶鲊?guó)文化元素組成目標(biāo)語(yǔ)國(guó)的語(yǔ)言文化環(huán)境,使學(xué)生能夠把語(yǔ)言和文化緊密地結(jié)合在一起,在校園內(nèi)就能身臨其境的領(lǐng)略世界各國(guó)的不同文化和獨(dú)特風(fēng)情,通過(guò)文化沉浸提高學(xué)生的跨文化意識(shí),增強(qiáng)跨文化交際能力。吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)作為涵蓋17個(gè)外語(yǔ)語(yǔ)種的語(yǔ)言類高校,其自身在創(chuàng)建外語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境上就占有優(yōu)勢(shì),且擁有大量的外籍教師和留學(xué)生,為學(xué)生打造了一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境?;谶@種潛在的條件,在地球村開展用外語(yǔ)進(jìn)行的語(yǔ)言交際活動(dòng),如地球村“語(yǔ)言診所”、外語(yǔ)戲劇、外國(guó)知識(shí)大獎(jiǎng)賽和出國(guó)全過(guò)程模擬等,有利于學(xué)生形成外語(yǔ)思維模式,增強(qiáng)外語(yǔ)應(yīng)用能力。
四“地球村”中沉浸式教學(xué)的環(huán)境和條件
語(yǔ)言與文化是密不可分的,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)也離不開文化,在某種程度上,語(yǔ)言學(xué)習(xí)就是文化學(xué)習(xí)。因此,要準(zhǔn)確、適當(dāng)?shù)倪\(yùn)用語(yǔ)言就必須了解其背后的相關(guān)文化知識(shí)。在地球村的17個(gè)村中,各村均體現(xiàn)了目標(biāo)國(guó)的文化特色,均是由目標(biāo)國(guó)衣、食、住、行等相關(guān)文化元素組成的一種新型課堂形式。在這樣一個(gè)仿真的外語(yǔ)國(guó)家的文化環(huán)境下,通過(guò)文化環(huán)境的浸泡和熏陶,提高學(xué)生外語(yǔ)習(xí)得的興趣和能力,激活學(xué)生的語(yǔ)言能力。吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)作為語(yǔ)言類院校,除了有良好的沉浸式文化環(huán)境外,更具優(yōu)勢(shì)的是能為學(xué)生創(chuàng)設(shè)動(dòng)態(tài)的語(yǔ)言環(huán)境。在創(chuàng)造“地球村”沉浸式語(yǔ)言環(huán)境時(shí)結(jié)合地球村資源和外籍師生,引導(dǎo)和組織學(xué)生開展實(shí)踐和實(shí)訓(xùn)活動(dòng)。以外語(yǔ)為教學(xué)和交際語(yǔ)言來(lái)開展用外語(yǔ)進(jìn)行的語(yǔ)言交際活動(dòng),如模擬在銀行兌換和在法庭指證、辯論等場(chǎng)景。在體驗(yàn)真實(shí)的國(guó)外生活場(chǎng)景過(guò)程中習(xí)得語(yǔ)言,并通過(guò)外語(yǔ)學(xué)習(xí)其他的生活技能、職場(chǎng)技能。
五沉浸法在“地球村”的應(yīng)用途徑
“地球村”作為綜合性的語(yǔ)言文化實(shí)踐中心,不僅是學(xué)校的教學(xué)場(chǎng)所,更是開展語(yǔ)言實(shí)踐和實(shí)訓(xùn)的基地。學(xué)生不僅是通過(guò)在教室學(xué)習(xí)語(yǔ)言來(lái)獲得語(yǔ)言能力,而是通過(guò)外語(yǔ)交際學(xué)習(xí)其他技能和知識(shí)的同時(shí)促進(jìn)其語(yǔ)言能力的提升。首先,通過(guò)各種文化交流活動(dòng)的開展,使學(xué)生融入文化情境中,切身體驗(yàn)和感受兩國(guó)或多國(guó)文化差異,提升跨文化交際意識(shí)和能力,如中意/俄聯(lián)誼活動(dòng)、中西飲食或婚俗文化交流活動(dòng)等。其次,口語(yǔ)角、英語(yǔ)演講或辯論賽和主題沙龍等語(yǔ)言交際活動(dòng)給學(xué)生提供了可沉浸的語(yǔ)言環(huán)境,通過(guò)與留學(xué)生、外教的直接交流,形成外語(yǔ)思維模式,提高外語(yǔ)交際能力。最后,俄羅斯民俗體驗(yàn)日、出國(guó)過(guò)程模擬和日本茶道表演等模擬體驗(yàn)活動(dòng)讓學(xué)生置身于所處文化環(huán)境中,通過(guò)外語(yǔ)完成交際和相關(guān)實(shí)踐任務(wù),潛移默化習(xí)得外語(yǔ)。文中以“語(yǔ)言診所”和“詠春拳講習(xí)”兩種活動(dòng)為例進(jìn)行具體分析:
(一)“語(yǔ)言診所”
地球村“語(yǔ)言診所”模擬醫(yī)院就醫(yī)的場(chǎng)景,旨在充分發(fā)揮外教和國(guó)際學(xué)生的nativespeakers的作用,營(yíng)造動(dòng)態(tài)語(yǔ)言文化環(huán)境,促進(jìn)外語(yǔ)交際和文化學(xué)習(xí)。“語(yǔ)言診所”就醫(yī)場(chǎng)景的創(chuàng)建,使學(xué)生融入情境中,以外語(yǔ)為交際語(yǔ)言咨詢就診流程、填寫掛號(hào)單、向主治醫(yī)生問(wèn)診等。學(xué)生可以請(qǐng)外教和留學(xué)生給自己糾音、診斷外語(yǔ)學(xué)習(xí)方法或分享學(xué)習(xí)資源,也可和外教、留學(xué)生聊各種話題,如飲食、電影、困惑等。外教和留學(xué)生根據(jù)學(xué)生的描述診斷出該生在學(xué)習(xí)方法或語(yǔ)言技能方面的問(wèn)題和原因,并給出相應(yīng)的指導(dǎo)建議,為學(xué)生創(chuàng)造了一個(gè)真正的沉浸式語(yǔ)言和生活環(huán)境,學(xué)生不僅可以用外語(yǔ)表達(dá)自己的訴求,還可以提高跨文化交際能力和外語(yǔ)學(xué)習(xí)效率。
(二)“詠春拳講習(xí)”
詠春拳是一套非常實(shí)用的中國(guó)功夫。在整個(gè)詠春拳的講習(xí)過(guò)程中,外教和學(xué)生均只以外語(yǔ)為唯一的交流語(yǔ)言。外教在用外語(yǔ)教學(xué)時(shí)會(huì)使用對(duì)應(yīng)的動(dòng)作來(lái)幫助學(xué)生理解,以身示范,學(xué)生跟著模仿。詠春拳講習(xí)班不以教室為教學(xué)地點(diǎn),而是選擇在地球村具有文化環(huán)境的場(chǎng)所開展,加上特定的語(yǔ)言環(huán)境,使學(xué)生能夠真正融入到情境之中,自然而然開始外語(yǔ)的交流。本活動(dòng)以教授詠春拳防身的基本知識(shí)為內(nèi)容,以外語(yǔ)為基本教學(xué)和交流語(yǔ)言,使學(xué)生在真實(shí)的體驗(yàn)中了解一些常識(shí)和技能,為詠春拳愛好者提供沉浸式的語(yǔ)言環(huán)境,獲得語(yǔ)言能力的提升。
(三)沉浸法在“地球村”應(yīng)用的成效
地球村為學(xué)生創(chuàng)設(shè)的沉浸式語(yǔ)言文化環(huán)境,保證了學(xué)生外語(yǔ)的輸入和輸出,提高了學(xué)生的外語(yǔ)應(yīng)用能力和跨文化交際能力。在國(guó)內(nèi)外產(chǎn)生了重要影響,被教育部評(píng)為“國(guó)家級(jí)實(shí)踐教學(xué)示范中心”,被聯(lián)合國(guó)教科文組織命名為“世界多員文化教育中心”。首先,在這種新型的教學(xué)中,輕松、愉快的學(xué)習(xí)氛圍替代了教室中沉悶的學(xué)習(xí)環(huán)境,學(xué)生能在真實(shí)的互動(dòng)中感受外語(yǔ)語(yǔ)言的魅力,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),提高學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的興趣,引來(lái)了國(guó)內(nèi)外220多所大學(xué)代表團(tuán)和長(zhǎng)春“十佳大學(xué)生”和中小學(xué)生前來(lái)參觀。其次,沉浸式環(huán)境使學(xué)生接觸了大量的接近生活的語(yǔ)言,進(jìn)行有意義的交際,使學(xué)生感受到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的實(shí)用性,融入到語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,口語(yǔ)表達(dá)能力明顯提升,在各大外語(yǔ)演講比賽中都有吉外學(xué)子的身影。最后,在教師和同學(xué)的共同幫助下,學(xué)生逐漸找到適合自己的學(xué)習(xí)方法,增加學(xué)習(xí)資源的獲取渠道,提高了外語(yǔ)學(xué)習(xí)效率,提升該校專業(yè)四級(jí)的通過(guò)率,也在“LSCAT”全國(guó)口譯大賽中脫穎而出。
六結(jié)語(yǔ)
在地球村沉浸式教學(xué)中,學(xué)生不以在教室這一傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)學(xué)習(xí)外語(yǔ),而是浸泡在語(yǔ)言文化環(huán)境中。通過(guò)與外語(yǔ)本族語(yǔ)者的交際互動(dòng),養(yǎng)成外語(yǔ)思維模式,在真實(shí)的語(yǔ)言文化環(huán)境中習(xí)得外語(yǔ),提升外語(yǔ)運(yùn)用能力,是一種值得推薦的外語(yǔ)實(shí)踐教學(xué)模式。
參考文獻(xiàn)
[1]董昕.沉浸式教學(xué)法在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].黑龍江畜牧獸醫(yī),2017(09):267-269.
[2]魯子問(wèn),康淑敏.英語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)[M].華東師范大學(xué)出版社,2008(07):106-107.
[3]米艷麗.沉浸式教學(xué)法在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].文教資料,2018(29):15-17.
[4]強(qiáng)海燕,LindaSiegel.加拿大第二語(yǔ)言浸入式教學(xué)發(fā)展概述[J].比較教育研究,2004(07):1-7.
作者:夏曉碟 肖惜 單位:吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)