公務員期刊網(wǎng) 論文中心 國際商務知識范文

國際商務知識全文(5篇)

前言:小編為你整理了5篇國際商務知識參考范文,供你參考和借鑒。希望能幫助你在寫作上獲得靈感,讓你的文章更加豐富有深度。

國際商務知識

商務管理在市場營銷專業(yè)中教學作用

摘要:本文重點介紹國際商務管理和市場營銷專業(yè)的設置以及優(yōu)缺點,根據(jù)以上信息分析國際商務管理在市場營銷專業(yè)中是否有教學意義。

關鍵詞:市場營銷;國際商務管理;教學

一、國際商務管理概述

國際商務管理是一門涉及面較廣的學科,從宏觀角度來看一國的整體利益,對一些國際上的活動做出探討,起到引導的作用,從微觀角度說是一個大型企業(yè)或者公司從企業(yè)和集團的利益出發(fā)在國際活動中找尋國際活動中的計劃,分析出有利于和無利于公司的點,做出市場決策。

二、國際商務管理與市場營銷專業(yè)的比較

國際商務管理這個專業(yè)開設的是較少的,因為國際商務管理和國內(nèi)商務管理有很大的區(qū)別,考慮的廣度不同。筆者所在系部中主要開展的類似專業(yè)是市場營銷專業(yè),在教學過程中筆者深刻思考如何用自己所學習的國際商務管理的專業(yè)知識更好地為市場營銷專業(yè)教學服務,這就需要從專業(yè)上的區(qū)別、優(yōu)點、缺點和如何融入來探討。從兩個專業(yè)的區(qū)別上來說:國際商務管理主要討論國際形勢,從一國優(yōu)勢出發(fā),追根究底是以“管理”為主要學習方向,市場營銷沒有太多的限制,主要分析市場,最重要的點是“營銷”,這是兩個專業(yè)的基本區(qū)別,總結(jié)下來有三點:第一,人才培養(yǎng)方向不同,國際商務管理主要學習的是國際商務管理、財務分析、金融等方面的知識,志在培養(yǎng)具有分析和管理能力的獨立工作人才。市場營銷專業(yè)主要學習的是營運和銷售,主要學習對產(chǎn)品和服務的定價,各種活動的策劃和執(zhí)行,需要團隊合作、社交能力較強的人才。第二,開設的課程和需求是不同的,國際商務管理專業(yè)需要學生學習各國不同的政策和思想,需要學生時時刻刻關注實事。在國際商務管理中還需要學生不斷練習如何運用知識在實踐中模擬學習,有強悍的分析和解決實際問題的能力,業(yè)務技能要熟練運用在實踐活動中。而市場營銷專業(yè)也要學習一部分商務管理的知識,但更多的是學習技巧,也就是如何營運和銷售的技巧,會被要求掌握營銷的方法和提高解決營銷問題的能力,更多的實踐經(jīng)驗來自真實的實習。第三,就業(yè)去向不同,國際商務管理的學生在畢業(yè)后更多的會偏向到外資公司、外貿(mào)公司、貨物進出口公司、銀行、保險公司等地方進行學習和深造。市場營銷專業(yè)畢業(yè)的學生的就業(yè)范圍會更加廣泛,在市場上的每一家公司,市場策劃、推廣員都能占據(jù)一席之地。綜上所述,國際商務管理和市場營銷專業(yè)有一定的相同之處,都需要考慮宏觀經(jīng)濟和微觀經(jīng)濟,都需要考慮市場的走向。所以,將國際商務管理的部分知識和能力的要求融入市場營銷專業(yè)的教學中是可行的。分析下來國際商務管理的難點在于語言的不同導致溝通的困難,語言的不同、文化的不同會導致交流上的困難,而學習好如何解決這些困難的老師具有一定的市場分析能力,將這些能力放在市場營銷專業(yè)的教學中可以極大地幫助學生提高營銷能力。從另一方面來說,市場營銷專業(yè)最容易在交易中發(fā)生問題,如交易接洽的困難、糾紛處理的困難等,而國際商務管理的專業(yè)能力很適用于解決這些問題。所以國際商務管理的專業(yè)能力是適合運用一部分放在市場營銷的專業(yè)教學中的。

三、國際商務管理在市場營銷專業(yè)中的教學作用分析

點擊查看全文

商務外語教學論文

一、商務外語的特點

商務外語話語可以分解為一系列的言語行為,如談判可分為如何接受、指控、建議、回答、致歉、爭論、要求、主張、抱怨、確認、指引、許諾、告知等。商務話語不僅僅是語言的使用問題,它實際上反映了商務活動的過程和商務專業(yè)人士處理事務的角度、意識和策略。語氣常常決定商務談判的成功與否,如果言語者語氣熱情委婉,對方就會愿意思考你提出的問題,接受你提出的建議。商務外語言語的特點歸納起來為簡要、完整、流暢、委婉。

二、商務外語對外語教學的啟示

商務外語教學的目的是掌握商務外語方面的知識,并能應用于對外商務實際工作中。商務外語和外語教學二者相輔相成,既相互作用又相互影響。

1.商務外語是外語教學的特色

商務外語和外語教學一樣,首先需要全面提高聽、說、讀、寫、譯能力,學習國際商務工作環(huán)境中外語實用的方法從而提高外語的交際能力。這種交際能力以外語教學為基礎,以商務外語為特色。外語教學有助于提高學生的外語語言水平,而商務知識的教學又幫助他們在外語特色上提高外語水平。所以說商務外語是外語教學的特色,外語教學對商務外語有輔助和支撐作用。

2.商務外語是外語教學的最佳體現(xiàn)

點擊查看全文

翻轉(zhuǎn)課堂教學法在企業(yè)管理教學的應用

【摘要】一直以來,如何進一步深化本科教學改革,全面提高教學質(zhì)量,讓高校的莘莘學子們能掌握扎實的專業(yè)知識,在切切實實的提高自己專業(yè)能力的同時,也能大幅度地提升自身的能力和素養(yǎng),為社會培養(yǎng)出實用型的人才,是目前中國的高校一直孜孜以求的目標。為了響應這一目標,我根據(jù)我校國際商務專業(yè)學生的特點,以上學期開設的國際企業(yè)管理課程做為切入點,在課堂中引入了翻轉(zhuǎn)課堂教學法,經(jīng)過一個學期的實踐表明,這一教學方式在實踐中取得了良好的效果,獲得了學生們的一致好評

【關鍵詞】教學改革;翻轉(zhuǎn)課堂教學法;國際企業(yè)管理

一、引言

踏入二十一世紀以來,我國為了順應中國涉外商務的發(fā)展和跨國交流活動日漸頻繁的需要,為了增強國家競爭力而設立了國際商務這門學科。國際商務專業(yè)旨在培養(yǎng)擁護黨的方針政策,面向國際市場,具有開闊的視野,扎實的國際商務理論、實務和國際商法基礎,基本掌握國際法規(guī)、國際慣例,并能較熟練地應用國際法規(guī)、外語開展商務活動的,法商結(jié)合的、復合型、應用型人才。針對國際商務專業(yè)要求的特點,我校也相應的為國際商務專業(yè)的學生開設國際企業(yè)管理這門課程。國際企業(yè)管理是一門理論性和專業(yè)性都較強的課程,是國際商務專業(yè)學生的核心課程,該課程涵蓋了企業(yè)跨國經(jīng)營概論與環(huán)境分析、國際貿(mào)易和國際投資、全球金融環(huán)境、國際企業(yè)的戰(zhàn)略選擇以及職能管理等領域的知識。由于它的理論性和專業(yè)性都很強,使得僅僅依靠單純的課堂講解,很難令到這些一無職業(yè)基礎二無地域優(yōu)勢,直接從相對閉塞的高中校園里走出來的大學生們,對這門課程能產(chǎn)生強烈的共鳴和認同感,從而大大的削弱了國際商務專業(yè)的學生對這門課程的吸收度。為了轉(zhuǎn)變這一局面,提高我校國際商務學生對自身專業(yè)的認同感和滿意度,提高對國際企業(yè)管理這門課程的吸收度,我在國際企業(yè)管理這門課程的教學中,引入了翻轉(zhuǎn)課堂這一教學模式。經(jīng)過一個學期的實踐,教學取得了良好的效果。

二、實施翻轉(zhuǎn)課堂式教學法的原因

1.課程教學原因。何謂翻轉(zhuǎn)課堂式教學法,是指學生在家完成知識的學習,而課堂變成了老師學生之間和學生與學生之間互動的場所,包括答疑解惑、知識的運用等,從而達到更好的教育效果。根據(jù)我校的課程設置,這門國際企業(yè)管理,一個學期的總學時是48課時,按45分鐘為一個課時換算成小時的話,這門課程一個學期總共上課的時間是36小時。36個小時如果換算成天數(shù)的話,只有1.5天的時間。如果學生單憑在這1.5天時間內(nèi)的付出就奢望能完全掌握392頁課本,滿滿15章的內(nèi)容的話,無異于癡人說夢。1.5天的時間能把一本厚392頁,里面布滿文字和專業(yè)術語的課本看完已屬不易,更不用說要熟練地掌握里面的知識和技能了。2.學校環(huán)境資訊閉塞。一般而言,要想學好跨國企業(yè)管理這門課程,除了對書本涉及到的知識點非常熟悉外,還要對本國本地區(qū)以及全世界的事情,都要有所涉獵,它要求學生既要有廣博的知識,也要有國際的視野和心系天下的胸懷。所以,如何高效合理的利用好這36個小時,就成為學好這門課程的關鍵了。因為我校地處三線城市的郊外,整個校園環(huán)境是相對閉塞和信息不流暢的,周邊也沒有什么現(xiàn)代的商業(yè)公司可供參觀學習,所以,結(jié)合跨國企業(yè)管理理論多實踐性強的課程特點,我在本學期的教學中,引入了翻轉(zhuǎn)課堂這一教學模式。3.學校具備良好的上網(wǎng)設施。之所以要引入這種教學模式,主要是結(jié)合我校的特點展開的。雖然我校地處三線城市的郊外,對外交通和交流不算便利,但學校給同學們提供了免費和高速的寬帶網(wǎng)絡,我從講授的這個國際商務專業(yè)的學生那了解到,他們每人在宿舍都至少有一臺可以上網(wǎng)的電腦,所以,鑒于可以自由無限量的上網(wǎng)的便利性,我覺得翻轉(zhuǎn)課堂這種教學方法,是非常適合他們的。學生們只要能好好的利用互聯(lián)網(wǎng),他們就可以獲得海量的學習資源,基本上學生們想要了解的信息,在互聯(lián)網(wǎng)上都能找到答案。網(wǎng)上的學習資源是不受時間和地域的限制的,學生們只要想學,可以隨時隨地隨手學,所以,制造機會讓學生們高效地利用自己的課余時間進行學習,是一種最適宜的教學方式。在具備這些先決條件后,我開始實施我的教學計劃。

三、實施翻轉(zhuǎn)課堂式教學法的過程

點擊查看全文

商務英語對國際商務談判的影響

摘要:近年來,經(jīng)濟一體化進程逐漸加快,國際商務活動越發(fā)頻繁,商務談判逐漸增多。商務英語作為主要的國際商務談判語言交流手段,其地位不言而喻,直接關系到商務談判的成敗。為了充分發(fā)揮商務英語在商務談判中的作用,掌握國際商務談判及商務英語的含義,應對商務英語在國際商務談判中的應用做深入研究。

關鍵詞:商務談判;語用策略;預期目標

隨著國際貿(mào)易發(fā)展進程的逐漸加快,經(jīng)濟組織和企業(yè)之間的交流合作越發(fā)頻繁,貿(mào)易往來不斷增加。為了最大限度地實現(xiàn)談判雙方利益共贏,掌握商務談判技巧,我們就商務英語談判策略和技巧等加以分析論述,希望通過談判的方式更好地實現(xiàn)談判目標。

1商務英語及國際商務談判的含義

常言說得好,商場如戰(zhàn)場,隨著全球經(jīng)濟化發(fā)展進程的加快,經(jīng)濟交流合作也越加頻繁。作為當前國際應用最廣泛的通用語言,商務英語談判已經(jīng)成為國際商務談判的重要手段,商務英語顧名思義就是在商務活動當中所使用的英語,而其又涉及語言運用、文化背景、國際慣例及交際技巧等多方面內(nèi)容。商務英語內(nèi)涵極為豐富,如果能夠在國際商務談判中充分發(fā)揮商務英語作用,就可以利用英語加強相互之間的交流,減少溝通上的障礙,加強相互之間的理解。國際商務談判并非淺顯的一言一行,而是一項復雜的交流溝通過程,如何在談判過程中取得優(yōu)勢,得到滿意的談判結(jié)果,這是每個企業(yè)都將要面臨的全新課題。商務談判的成敗直接影響社會效益和經(jīng)濟效益,談判人員除要掌握商務業(yè)務、法律法規(guī)和談判原則外,還應掌握必備的談判技巧和語用策略,談判人員還應了解世界各國文化,這樣才能達到知己知彼的目的,更好地達到預期談判目標。

1.1商務英語的內(nèi)涵

商務英語是指交易雙方在商務活動中使用的交流語言,它是英語在商務活動中逐漸適用而產(chǎn)生的一種社會功能變體,其針對性較強。之前商務英語一直被用于對外貿(mào)易活動當中,被稱作外貿(mào)英語,含義簡單。在我國加入WTO之后,商務英語的運用也越加廣泛。由 于我國市場經(jīng)濟發(fā)展較快,全球經(jīng)濟一體化不斷推進,不同以往,現(xiàn)代商務英語概念也有了全新的含義,商務英語的內(nèi)涵、外延均有了極大的拓展,所涉及內(nèi)容也越發(fā)全面。隨著我國市場國際化進程的逐漸加快,國內(nèi)大多數(shù)企業(yè)與國際市場的交流逐漸加強,這為國內(nèi)企業(yè)帶來巨大發(fā)展機遇的同時,也使其面臨更加嚴峻的市場競爭和挑戰(zhàn)。目前,我國國內(nèi)企業(yè)與國際的商務活動更加密切,經(jīng)濟活動也越加頻繁,企業(yè)所要接觸的商務談判也更多,應使我國企業(yè)在激烈的市場競爭中占據(jù)優(yōu)勢,更好地挖掘市場商機,更好地發(fā)揮商務英語談判作用,推動我國國際貿(mào)易發(fā)展。

點擊查看全文

文化差異對國際商務英語翻譯影響探析

摘要:隨著世界經(jīng)濟全球化和跨國貿(mào)易的不斷發(fā)展,國際商務英語在跨文化交際活動中的重要作用日趨凸顯。由于專業(yè)性和中西文化差異因素的影響,國際商務英語無論在內(nèi)容上還是在表現(xiàn)形式上都與一般英語有著很大的區(qū)別。在翻譯過程中,譯者不僅需要掌握商務英語的專業(yè)特點,還要將中西文化差異作為重點考慮因素。不同文化背景下,貿(mào)易雙方所在國的民族傳統(tǒng)、風俗習慣和思維方式都是國際商務英語翻譯中需要重視的問題。具備良好的語言技巧,了解西方文化以及中西文化差異對國際商務英語產(chǎn)生的影響,以此提高商務英語翻譯的精準度,是非常有必要的。

關鍵詞:語言語用;文化差異;國際商務英語;翻譯對策

一、國際商務英語翻譯的特點

1.商務英語篇幅結(jié)構特點

商務類文章具有較強的邏輯性,每個段落內(nèi)容緊密相連,且都圍繞文章中心句展開,每個段落都有一句小中心句,安排合理,文章中也會含有邏輯性詞匯來表并列、表轉(zhuǎn)折、表順序、表因果等。[1](1)文章標題簡潔形象。從篇幅標題來看,商務英語類的篇幅標題往往生動形象地概括了全文的主體內(nèi)容。標題主要由簡單句構成,短小精悍。句型通常分為陳述句、疑問句、反問句或者強調(diào)句,意思表達準確到位,既吸引讀者的閱讀興趣,又能讓讀者很快定位到文章的中心主旨。由于篇幅大多數(shù)是對當前商務經(jīng)濟領域發(fā)展的最新報道,描述的都是新鮮時事,所以常常采用生動形象的標題。例如“EconomyTerrorized”(受驚嚇的美國經(jīng)濟),該標題運用了擬人的手法,把美國經(jīng)濟形象地比作“人”來描述,巧妙地體現(xiàn)了美國經(jīng)濟在各個方面受到的影響。[2](2)文章內(nèi)容具有固定性且有邏輯性。從篇幅的結(jié)構內(nèi)容來看,商務英語類文章嚴謹,講究固定性和邏輯性。例如商務合同、商務信函和商務報告往往都具有各自的文章結(jié)構特點,常使用并列句式的結(jié)構,通過詞匯之間的互補體現(xiàn)出更為準確的意思,從而使信函內(nèi)容更加嚴謹;多使用虛擬語氣,表達了寫信人的愿望以及提出的請求,語氣相對委婉;巧妙使用復合句,措辭嚴謹且條理清晰。例如furthermore、likewise、although、onthecontrary、asaresult等,是商務英語中眾多過渡手段之一。

2.商務英語句式特點

(1)多使用禮貌用語。在國際商務活動中,不論是謄寫商務信函還是參與商務談判,頻繁地使用禮貌用語不僅能夠在對方心目中建立起良好的第一印象,更能夠通過準確地表達期望來快速實現(xiàn)交易目的。[3]please、lookforwardto等禮貌用語有助于加強與老顧客之間的關系,并與新顧客建立新的業(yè)務關系,例如Weshouldappreciateitifyoucouldsendustheshippinginstructionsimmediately(如果你能立即將裝船指示寄給我們,我們將不勝感激)。(2)簡單句的廣泛應用。由于國際商務交際講究效益和效率,偏僻的詞匯可能會增加雙方的溝通障礙,因此商務英語的主要特點就是簡潔明了。多使用一些易懂、規(guī)范且正式的詞匯,便于商務交易雙方理解和接受,內(nèi)容直截了當,修飾語不多,這一特點也是由國際商務交際的性質(zhì)決定的。商務英語在句式上大多采用簡單句和并列句,尤其在商務函電中表現(xiàn)極為突出。簡單句能夠讓讀者讀起來更加清楚明白,例如We’dliketoexpressourdesiretoestablishbusinessrelationshipwithyouonthebasisofquality,mutualbenefitandexchangeofneededgoods(我們希望在保證質(zhì)量、互惠互利以及交易彼此需要的貨物的基礎上和你們建立業(yè)務關系)。(3)句子嚴謹,結(jié)構復雜。在商務英語合同信函中經(jīng)常會涉及許多有關貿(mào)易術語、價格條款的句子,所以在翻譯的時候必須做到嚴謹無誤。但是這類句子往往具有嚴謹性和復雜性,因為合同和信函本身必須直截了當?shù)卣f明相關數(shù)據(jù),比如時間、地點、價格、貨號等,這樣會使交流更加方便簡單。例如We’dliketoplaceanorderwithyoufor2000caseseachofNo.22and33at$7and$8percaseFOBShanghairespectively(我方想向貴方訂購編號為22和33、價格分別為每箱上海離岸價7美元和8美元的商品各2000箱)。3.商務英語詞匯特點(1)使用大量專業(yè)術語和縮略詞。在商務辦公的情況下,企業(yè)業(yè)務繁忙,而商務信函來往頻繁,商務人士為了提高工作效率,就產(chǎn)生了大量的專業(yè)術語和縮略詞。商務英語源于普通英語,不僅具有普通英語的語言特性,而且還是商務知識和普通英語的綜合體。商務英語的詞匯、語言表達形式與商務專業(yè)知識緊密相關,它融合了商務理論和商務實踐兩方面的信息。當某個詞匯運用到商務活動中時,我們不僅要考慮它在普通英語中的含義,更要結(jié)合商務背景知識來翻譯它的意思,不能夠只按照字面上的意思翻譯。[4]例如在國際貿(mào)易中的“cleanL/C”“cleanB/L”,在普通英語中,“clean”的字面意思為“干凈的、清潔的”,但是結(jié)合國際貿(mào)易方面的知識,“cleanL/C”在商務中應該譯為“光票信用證”,而“cleanB/L”則譯為“清潔提單”。所以,即使是在商務英語中它也有兩種不同的譯法。再比如“offer”,這個單詞在日常英語中的含義是“提供”,而在商務英語中就要譯為“報盤”。商務英語中縮略詞的應用更加簡化了商業(yè)信息的傳遞,例如商務中的價格術語:成本加運費(CostandFreight,簡稱CFR),成本、保險加運費(CostInsuranceandFreight,簡稱CIF);付款方式:付款交單(DocumentagainstPayment,簡稱D/P),承兌交單(DocumentagainstAcceptance,簡稱D/A)。在翻譯商務英語的縮略詞時一定要嚴謹縝密,一個字母的差異就會造成付款方式的改變,訂單金額就會相差十萬八千里,甚至還會導致巨大的商業(yè)損失。(2)古語詞和外來詞的加入。在普通英語中很少使用類似thereof(由此)、whereas(鑒于)、hereby(下述)等由幾個介詞構成的合成副詞。但是在商務英語的合同以及信件中,合成副詞的合理使用不僅能夠使文章看起來正式嚴謹,還能使文章通順流暢。商務英語外來詞匯的應用也體現(xiàn)在商務合同的保險條款項下,例如不可抗力“forcemajeure”(來自法語)、按比例分配“proratadistribution”的“prorata”(來自拉丁語)。國際商務英語中使用的專業(yè)詞匯和半專業(yè)詞匯大多來自于拉丁語、希臘語和法語,使用這些外來詞會使商務英語更加正式。因此在翻譯的時候,就需要查閱相關資料,做到譯意準確。(3)商務新詞的不斷涌現(xiàn)。隨著商務活動往來越來越緊密頻繁,貿(mào)易協(xié)商豐富了語言的多樣化,尤其是在商務英語中的廣泛應用。商務新詞體現(xiàn)了時代的發(fā)展,反映了當今時代的新思想和新技術。大多商務詞匯都是復合詞匯,例如鈔票“banknote”、批發(fā)“wholesale”、外包“outsource”等,這些詞匯都是在現(xiàn)有詞匯的基礎上產(chǎn)生的,這就說明了商務英語基于普通英語。隨著21世紀電子商務的普及,越來越多的電子商務專業(yè)詞匯也紛紛涌現(xiàn),例如電子貨幣“cybercash”、電子商務“e-business”、電子銀行“e-banking”等。商務新詞的出現(xiàn)提醒我們,語言是一種社會現(xiàn)象,它跟隨人類社會的形成而產(chǎn)生,而且跟隨社會生活的變化而豐富和發(fā)展。語言學習者和使用者只有不斷更新知識、拓展知識面、提高自身的翻譯能力和水平,才能夠跟上飛速發(fā)展、千變?nèi)f化的時代步伐。

點擊查看全文
友情鏈接