前言:小編為你整理了5篇英文教學(xué)參考范文,供你參考和借鑒。希望能幫助你在寫作上獲得靈感,讓你的文章更加豐富有深度。
摘要:全英文教學(xué)理念在大學(xué)英語教學(xué)實(shí)踐中優(yōu)勢眾多、意義顯著,但也存在著誤區(qū)與偏離,有待澄清與糾正。文章在闡明大學(xué)英語全英文教學(xué)主要誤區(qū)的基礎(chǔ)上,提出相應(yīng)的辨正實(shí)施意見和建議,并呼吁真實(shí)母語補(bǔ)充的不可或缺,指明全英文教學(xué)只是手段,獲得最佳的教學(xué)效果才是真正目的,切不可相互顛倒。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;全英文教學(xué);誤區(qū);辨正
在新的國際形勢下,世界經(jīng)濟(jì)、文化趨于一體化,英語占據(jù)著舉足輕重的地位,逐步成為國際交往和科技文化交流的重要工具。我們也必須對各階段英語教學(xué)提出更嚴(yán)格的要求,以緊跟時(shí)代步伐。大學(xué)英語是與高中教育相銜接,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步提高學(xué)生的實(shí)際英語語言應(yīng)用能力和綜合文化素養(yǎng)的,普通高等學(xué)校非英語專業(yè)學(xué)生的公共必修課程。隨著高等教育國際化進(jìn)程的加快和培育具有國際視野的復(fù)合型、應(yīng)用型人才的需求增大,全英文教學(xué)被提上日程且備受重視。全英文教學(xué)是指非英語國家學(xué)生在課程學(xué)習(xí)尤其英語學(xué)科學(xué)習(xí)過程中采用全英文形式展開的教學(xué)?,F(xiàn)在這種走在前沿的教育理念已是大勢所趨,它優(yōu)勢眾多、意義顯著、影響深遠(yuǎn),但在實(shí)際操作方面仍存在問題,一些思想觀念和實(shí)際運(yùn)用的誤區(qū)與偏離有待澄清與糾正。
1大學(xué)英語全英文教學(xué)的誤區(qū)
目前的大學(xué)英語教學(xué)中,全英文教學(xué)理論的理解與實(shí)施有如下三點(diǎn)主要的誤區(qū)與偏離有待澄清與糾正。
1.1過分標(biāo)榜,易流于形式
當(dāng)下,大部分的英語課堂尤其是大學(xué)英語課堂都會使用全英文教學(xué),這似乎成了約定俗成的基本要求。上課伊始,倘若教師用了幾句中文那這堂課的評分恐怕就要大打折扣。尤其是有的教師,采用完全“去母語化”的教學(xué)方法,忽視中英文兩種語言雙向轉(zhuǎn)化問題,將教學(xué)中不得不出現(xiàn)的幾句中文“摻雜”視為不合時(shí)宜。雖有成功全英文教學(xué)的案例作佐證,但部分的成功并不能驗(yàn)證這種教學(xué)手段的有效性和普適性。相反,我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生對老師的全英文指令顯得手足無措,學(xué)生在課上緊張、害怕,導(dǎo)致注意力下降,學(xué)習(xí)興趣降低。當(dāng)學(xué)生的反應(yīng)速度跟不上老師的語速和思路時(shí),又談何教與學(xué)的效果呢?因此,全英文教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)盡可能地降低漢語使用頻率,提升英語的有效輸入與實(shí)際使用效果,而不是完全回避母語。過分的標(biāo)榜與推崇,對母語的完全回避與忽視,會使全英文教學(xué)流于形式,落不到實(shí)處、見不到實(shí)效。
摘要:高等教育國際化已成為我國高等教育改革創(chuàng)新的必然趨勢,因此專業(yè)課程的全英文教學(xué)勢在必行。本文從教材選擇、教學(xué)模式以及考核方式三方面介紹了筆者從事《生物醫(yī)學(xué)工程前沿》課程全英文教學(xué)實(shí)踐過程中得到的經(jīng)驗(yàn),同時(shí)對教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)的若干問題進(jìn)行了探討。
關(guān)鍵詞:全英文教學(xué);生物醫(yī)學(xué)工程;教學(xué)實(shí)踐
英文是一種重要的國際通用語言,在日常及學(xué)術(shù)交流中都起著非常重要的作用。全英文教學(xué)是指在一些非語言類課程教學(xué)中采用英語作為唯一語言進(jìn)行講授、討論以及考核的一種教學(xué)方式。全英文教學(xué)能夠激發(fā)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的熱情,提高學(xué)生英語運(yùn)用的能力,是培養(yǎng)具有國際化視野和國際競爭力的創(chuàng)新型人才的一條重要途徑[1]。近年來,隨著國際學(xué)術(shù)交流和國際合作教育發(fā)展愈加迅速,高等教育國際化已成為我國高等教育改革創(chuàng)新的必然趨勢,專業(yè)課程的全英語教學(xué)也因此勢在必行[2-4]。生物醫(yī)學(xué)工程形成于上世紀(jì)50年代,是一門綜合生物學(xué)、醫(yī)學(xué)和工程學(xué)的多領(lǐng)域交叉學(xué)科,其基本任務(wù)是運(yùn)用工程技術(shù)手段,研究和解決生物學(xué)和醫(yī)學(xué)中的有關(guān)問題。雖然生物醫(yī)學(xué)工程作為一門獨(dú)立學(xué)科發(fā)展的歷史僅僅60多年,但由于它在保障人類健康和為疾病的預(yù)防、診斷、治療、康復(fù)服務(wù)等方面所起的巨大作用,生物醫(yī)學(xué)工程已成為21世紀(jì)最具有發(fā)展優(yōu)勢的學(xué)科之一。筆者所在的蘇州大學(xué)從2015年春季學(xué)期開始為本科生開設(shè)了專業(yè)選修課《生物醫(yī)學(xué)工程前沿》全英文課程。希望通過該課程的教學(xué),使學(xué)生能夠了解生物醫(yī)學(xué)工程學(xué)相關(guān)理論基礎(chǔ)、當(dāng)前的主要研究方向和應(yīng)用領(lǐng)域以及未來的發(fā)展趨勢,為將來進(jìn)入生物材料、醫(yī)療保健、醫(yī)學(xué)診斷與檢測等行業(yè)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。同時(shí)通過全英文教學(xué)的方式,提高學(xué)生英語運(yùn)用和跟蹤最新文獻(xiàn)的能力,培養(yǎng)學(xué)生以國際化思維分析問題和解決問題的能力。然而,全英文教學(xué)與傳統(tǒng)教學(xué)方式相比具有自身的特點(diǎn),專業(yè)課程的全英文教學(xué)也面臨著許多新的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。本文從筆者過去三年來從事《生物醫(yī)學(xué)工程前沿》課程全英文教學(xué)的實(shí)踐出發(fā),介紹了該課程的教材選擇、教學(xué)模式以及考核方式,并探討了全英文教學(xué)過程中存在的一些問題及可能的解決方法,以期為進(jìn)一步開展本科專業(yè)課程的全英文教學(xué)提供相關(guān)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),達(dá)到更好地培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型人才的目的。
1教材選擇
高質(zhì)量的英文教材是決定全英文課程教學(xué)效果和教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。通過對國內(nèi)外生物醫(yī)學(xué)工程相關(guān)課程教材的深入研究,筆者最終選擇了劍橋大學(xué)出版社出版的《BiomedicalEngineering:BridgingMedicineandTechnology》一書作為課程教材。該書由生物醫(yī)學(xué)工程領(lǐng)域著名科學(xué)家,美國耶魯大學(xué)教授W.MarkSaltzman教授編著,并被耶魯大學(xué)、康奈爾大學(xué)等多所美國著名高校采用作為生物醫(yī)學(xué)工程專業(yè)的課程教材進(jìn)行講授。該書不僅詳細(xì)介紹了生物醫(yī)學(xué)工程的各個(gè)分支研究方向的基本概況與發(fā)展歷史,同時(shí)展示了一些當(dāng)今生物學(xué)和醫(yī)學(xué)和工程學(xué)的研究熱點(diǎn)實(shí)例。該書每個(gè)章節(jié)末尾都包含了該章重點(diǎn)內(nèi)容的小結(jié)和一定數(shù)量的參考文獻(xiàn),方便學(xué)生的課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí)。此外,為了使學(xué)生能夠更好地融入到全英文教學(xué)過程中,除了上述原版英文教材,筆者還推薦了科學(xué)出版社出版的《生物醫(yī)學(xué)工程學(xué)進(jìn)展》和西南交通大學(xué)出版社出版的《生物醫(yī)學(xué)工程概論》兩本書作為中文參考書。這兩本書側(cè)重于生物醫(yī)學(xué)工程的各個(gè)學(xué)科分支領(lǐng)域,特別是當(dāng)今比較活躍的學(xué)科方向和近期研究發(fā)展動態(tài),在整體內(nèi)容結(jié)構(gòu)上與原版英文教材較為貼切,有利于學(xué)生進(jìn)行對照學(xué)習(xí),特別是對于專業(yè)術(shù)語的學(xué)習(xí)和深入理解。
2教學(xué)模式
全英文教學(xué)在整個(gè)課堂教學(xué)中都采用英文進(jìn)行講解、提問和討論,特別是專業(yè)課涉及到許多平時(shí)生活中很少出現(xiàn)的英文專業(yè)詞匯,這對學(xué)生的英文運(yùn)用能力,特別是口語表達(dá)和交流能力提出了很高的要求。因此,傳統(tǒng)的教師主導(dǎo)型“灌輸式”、“一言堂”的課堂教學(xué)模式已不適合。針對生物醫(yī)學(xué)工程學(xué)科自身特點(diǎn)和全英文教學(xué)的要求,筆者在教學(xué)過程中采用了“互動式”、“多方位”的教學(xué)模式。在PPT課件的制備上,并不是完全羅列教材上的知識點(diǎn),而是大量運(yùn)用圖片、視頻等多媒體手段,將抽象的概念形象化,同時(shí)穿插講述生物醫(yī)學(xué)工程學(xué)科的發(fā)展動態(tài)和最新的研究論文,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情。在課堂教學(xué)中增加提問和討論環(huán)節(jié),主動引導(dǎo)學(xué)生發(fā)言,給學(xué)生提供鍛煉英文表達(dá)的機(jī)會。除此以外,通過布置課后閱讀材料,讓學(xué)生提前預(yù)習(xí)并學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯,這樣有利于提高課堂教學(xué)上學(xué)生的理解速度和加快教學(xué)進(jìn)度。
1藥學(xué)類留學(xué)生特點(diǎn)
(1)語言交流障礙。國際班留學(xué)生主要來自非洲以及中東地區(qū)國家,中文基礎(chǔ)較差;甚至沒有中文基礎(chǔ)。其中以英語為母語的學(xué)生英語基礎(chǔ)較好,但是非英語母語的學(xué)生則英語較差且口音較重。再者,國內(nèi)教師的英文教學(xué)水平及發(fā)音也有一定局限,給整個(gè)教學(xué)過程也帶來了一些語言交流障礙。(2)數(shù)理基礎(chǔ)薄弱。計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)課程,尤其是程序設(shè)計(jì)類課程因?yàn)樯婕岸喾N復(fù)雜的概念和算法,往往需要較強(qiáng)的數(shù)理基礎(chǔ)和邏輯能力。然而,來自不同國家的留學(xué)生的基礎(chǔ)教育質(zhì)量參差不齊,大部分學(xué)生的數(shù)理基礎(chǔ)知識比較薄弱,對于計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)類課程學(xué)習(xí)存在較多困難。(3)思維活躍但紀(jì)律性差。由于成長背景不同,與中國學(xué)生相比,留學(xué)生大多思維活躍,更善于提問,與老師交流互動,課堂氛圍活躍。但他們普遍存在課堂紀(jì)律較差的問題,遲到、早退、不按時(shí)完成作業(yè)等問題時(shí)有發(fā)生。部分留學(xué)生對學(xué)習(xí)缺乏應(yīng)有的興趣和專注度,直接影響教學(xué)質(zhì)量和留學(xué)生教育的持續(xù)發(fā)展。
2藥學(xué)背景留學(xué)生計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)教學(xué)改進(jìn)方式
2.1教材選用
教材是教學(xué)理念的載體,是講授者和學(xué)習(xí)者之間的橋梁,是保障教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效果的前提。[2]目前,國內(nèi)留學(xué)生全英文教學(xué)的教材主要通過直接引進(jìn)國外英文原版教材;但由于各國國情不同,國外英文原版教材的教學(xué)重點(diǎn)和內(nèi)容編排與我國高等院校對人才培養(yǎng)策略和教學(xué)要求存在一定的差異。因此,授課教師需要結(jié)合我國高等院校對人才培養(yǎng)的要求,對英文原版教材進(jìn)行挖掘和剖析,結(jié)合相對應(yīng)的中文教材,將英文教材的理論性與中文教材的實(shí)踐性相結(jié)合,對教材的內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,以期合理地將優(yōu)質(zhì)教材中的教學(xué)內(nèi)容展現(xiàn)給學(xué)生??紤]到本校國際留學(xué)生主要是藥學(xué)專業(yè)背景,而中文版的《大學(xué)計(jì)算機(jī)——醫(yī)藥信息技術(shù)基礎(chǔ)》等教材是針對醫(yī)藥類院校專門編寫,里面涉及了多個(gè)醫(yī)藥學(xué)類案例。因此,本校的留學(xué)生計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)類課程教學(xué)中,在引入國外原版教材的同時(shí),選取了部分中文教材中以藥學(xué)為基礎(chǔ)的案例翻譯成英文,供留學(xué)生進(jìn)行實(shí)踐練習(xí)。以期更好地服務(wù)于其藥學(xué)專業(yè)課程的學(xué)習(xí),強(qiáng)化學(xué)生對該類基礎(chǔ)課程在藥學(xué)中應(yīng)用的理解。
2.2教學(xué)師資
素質(zhì)良好的教學(xué)師資是保障留學(xué)生全英文教學(xué)順利完成課程教學(xué)的重要保障。[3]為適應(yīng)全英文教學(xué)模式,本校進(jìn)行全英文教學(xué)的老師均是至少具有一年以上海外留學(xué)經(jīng)歷的中青年骨干教師。多年的海外留學(xué)經(jīng)歷保障了師生之間的交流。同時(shí),留學(xué)經(jīng)歷讓教師能夠更加理解留學(xué)生與中國本土學(xué)生在學(xué)習(xí)習(xí)慣、學(xué)習(xí)方式、學(xué)習(xí)特點(diǎn)等方面的區(qū)別,更好地為留學(xué)生服務(wù)。為進(jìn)一步增強(qiáng)教學(xué)師資的英語口語水平以及全英文教學(xué)水平,學(xué)校還邀請了國外知名高校具有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的專家每年定期為承擔(dān)全英文教學(xué)的中青年骨干教師開展定期培訓(xùn),提高教師的教學(xué)水平。
摘要:本文針對江南大學(xué)物聯(lián)網(wǎng)工程學(xué)院計(jì)算機(jī)專業(yè)全英文建設(shè)工作,從所招收的留學(xué)生現(xiàn)狀、計(jì)算機(jī)專業(yè)的課程特點(diǎn)、培養(yǎng)方案、質(zhì)量監(jiān)控、考核評價(jià)等方面存在的問題,提出提升該校計(jì)算機(jī)專業(yè)的英文教學(xué)質(zhì)量的多模態(tài)課堂教學(xué)與考核、師資隊(duì)伍建設(shè)與加強(qiáng)、培養(yǎng)方案設(shè)置與制訂等應(yīng)對策略,以提高計(jì)算機(jī)專業(yè)留學(xué)生英文教學(xué)質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:計(jì)算機(jī)專業(yè)留學(xué)生;教學(xué)質(zhì)量;問題分析;策略應(yīng)對
0引言
近年來,隨著國家高等教育事業(yè)的發(fā)展、國際地位的提高,國際合作與交流的增加,國際留學(xué)生來中國進(jìn)行學(xué)習(xí)研究的規(guī)模不斷擴(kuò)大[1-2]。如何培養(yǎng)好國際留學(xué)生越來越受到重視,同時(shí)外國留學(xué)生的培養(yǎng)規(guī)模和質(zhì)量,也成為評價(jià)高校辦學(xué)水平的重要指標(biāo)[3-5]。為了建設(shè)成為國內(nèi)雙一流高校,國際知名大學(xué),近期江南大學(xué)提出了留學(xué)生教育發(fā)展的新目標(biāo),新增包括計(jì)算機(jī)科學(xué)與工程在內(nèi)的三個(gè)招收留學(xué)生專業(yè),使得留學(xué)生人數(shù)形成一定的規(guī)模。因此如何在規(guī)模猛進(jìn)的同時(shí),保障國際留學(xué)生的英文教學(xué)質(zhì)量,健全學(xué)歷留學(xué)生教學(xué)管理體系,成為我校迫切需要解決的問題之一。
1計(jì)算機(jī)專業(yè)英文教學(xué)存在問題
江南大學(xué)在國際留學(xué)生英文教學(xué)質(zhì)量管理上,還處于初級摸索階段,管理模式、辦學(xué)思想、質(zhì)量監(jiān)控、考核評價(jià)等都相對不夠科學(xué),課程設(shè)置、教學(xué)手段和師資隊(duì)伍都有待提高。就管理模式而言,由于國際留學(xué)生的招生由國際教育學(xué)院負(fù)責(zé),培養(yǎng)方案由學(xué)校教務(wù)處認(rèn)定,教學(xué)和管理由各專業(yè)所在學(xué)院負(fù)責(zé),國際交流合作處負(fù)責(zé)質(zhì)量監(jiān)控,由于各職能部門僅分管各自隸屬的工作范疇,使得留學(xué)生的質(zhì)量得到統(tǒng)一監(jiān)控和管理。尤其是該校計(jì)算機(jī)專業(yè)國際留學(xué)生的英文教學(xué)質(zhì)量,一方面招收的計(jì)算機(jī)專業(yè)學(xué)生來自南非、敘利亞、印度等不同地區(qū)國家,學(xué)生英語水平薄弱,受教育程度也參差不齊,計(jì)算機(jī)水平有很大差異,僅少數(shù)留學(xué)生能應(yīng)用計(jì)算機(jī)輔助專業(yè)課程的學(xué)習(xí),絕大部分留學(xué)生僅使用過計(jì)算機(jī),甚至還有學(xué)生沒操作過計(jì)算機(jī),對計(jì)算機(jī)的知識一片空白。針對不同英語水平以及計(jì)算機(jī)專業(yè)能力的留學(xué)生,如果采用相同的教學(xué)手段和教學(xué)內(nèi)容,勢必導(dǎo)致教學(xué)效果的降低,使得基礎(chǔ)差的留學(xué)生跟不上教學(xué)進(jìn)程,而基礎(chǔ)較好的留學(xué)生又失去對該課程的興趣。另一方面類似離散數(shù)學(xué)、C語言編程等計(jì)算機(jī)專業(yè)基礎(chǔ)課程,即便用中文都很難講解清楚,更不用說用非母語英文授課,何況老師的英語口語水平也參差不齊,尤其有授課經(jīng)驗(yàn)的老教師,在英文授課能力上明顯不足。而計(jì)算機(jī)專業(yè)所有課程在教學(xué)過程中均需要采用全英文教學(xué)方式,包括英文教材、英文大綱、英文PPT、英文實(shí)驗(yàn)、英文講解等等。同時(shí),計(jì)算機(jī)專業(yè)課程是應(yīng)用性很強(qiáng)且不斷更新的一門學(xué)科。不同于其他專業(yè)課程如高等數(shù)學(xué)、大學(xué)物理等學(xué)科,計(jì)算機(jī)專業(yè)的課程更新很快,幾乎每年都要改變教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)容量,對老師的要求很高。由于計(jì)算機(jī)課程的理論知識教抽象,課程講解顯得枯燥乏味,與實(shí)際工程聯(lián)系不緊密,導(dǎo)致講課效果不理想。同時(shí),計(jì)算機(jī)專業(yè)所有課程設(shè)置,包括通識教育課程如形式與政策、軍事理論等,學(xué)科平臺課程如高等數(shù)學(xué)、大學(xué)物理等,集中性實(shí)踐課程如金工實(shí)習(xí)等,都和面上中文授課學(xué)生的培養(yǎng)方案完全一致,而沒有結(jié)合不同國家的計(jì)算機(jī)專業(yè)培養(yǎng)方案作相應(yīng)調(diào)整,使得大多數(shù)課程和國外同專業(yè)的課程設(shè)置存在較大差別。上課模式和方法也是沿襲給國內(nèi)本科生的方法,考試模式、實(shí)習(xí)與實(shí)踐環(huán)節(jié)也同化安排,這一方面給留學(xué)生的學(xué)習(xí)帶來很多問題,如學(xué)習(xí)興趣不濃、學(xué)習(xí)熱情缺乏、學(xué)習(xí)狀態(tài)不理想等,另一方面給老師的授課及考核也帶來了一定的麻煩,如找不到合適的上課老師、學(xué)生對老師的評價(jià)不高等等。另外留學(xué)生教學(xué)的監(jiān)控和督導(dǎo)作用不力,教學(xué)反饋及評價(jià)還不到位,教學(xué)規(guī)范性遠(yuǎn)不如國內(nèi)學(xué)生穩(wěn)定,經(jīng)常臨時(shí)調(diào)課,且無監(jiān)管、監(jiān)控。
2計(jì)算機(jī)專業(yè)英文教學(xué)質(zhì)量提升對策
摘要:為無中文基礎(chǔ)的留學(xué)生開設(shè)全英文分析化學(xué)實(shí)驗(yàn)課程是我校留學(xué)生教育的新的嘗試,并結(jié)合我校的化工專業(yè)的特色,對分析化學(xué)實(shí)驗(yàn)課程的教學(xué)內(nèi)容和結(jié)構(gòu)進(jìn)行了不斷地改進(jìn)優(yōu)化,從分析化學(xué)實(shí)驗(yàn)留學(xué)生全英文教學(xué)過程中也總結(jié)出了經(jīng)驗(yàn)和不足,從加強(qiáng)軟硬件平臺資源的建設(shè)、加強(qiáng)教學(xué)師資和優(yōu)化課程內(nèi)容等方面做了深入闡述,進(jìn)一步解決了教學(xué)過程中產(chǎn)生的不足,收獲了良好的教學(xué)實(shí)踐效果,同時(shí)也為我校開設(shè)同類課程的全英文教學(xué)提供借鑒和參考。
關(guān)鍵詞:分析化學(xué)實(shí)驗(yàn);留學(xué)生;全英文教學(xué)
《分析化學(xué)實(shí)驗(yàn)》是我?;I(yè)本科生的一門必修基礎(chǔ)實(shí)驗(yàn)課。分析化學(xué)實(shí)驗(yàn)對培養(yǎng)學(xué)生熟悉了解分析化學(xué)理論知識,提高學(xué)生對實(shí)驗(yàn)的觀察、分析問題的能力,并嚴(yán)格樹立培養(yǎng)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)作風(fēng)和實(shí)驗(yàn)習(xí)慣有著非常大的作用。當(dāng)前,隨著我國社會、經(jīng)濟(jì)及科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,對創(chuàng)新型科技人才的需求的提高,對分析化學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)提出了更高的要求,尤其是化工、化學(xué)、生物科學(xué)等專業(yè)本科生教學(xué)[1]。
1課程建設(shè)介紹
1.1教學(xué)師資
為了給留學(xué)生提供良好的就讀體驗(yàn)和學(xué)習(xí)效果,對教師的選拔也是非常地嚴(yán)格和認(rèn)真的。因?yàn)檎麄€(gè)教學(xué)過程是全英文授課,學(xué)校遴選了一批專業(yè)知識和英語功底扎實(shí)優(yōu)良的中青年骨干教師。除了加強(qiáng)口語發(fā)音和表達(dá)的能力之外,作為分析化學(xué)實(shí)驗(yàn)的實(shí)操課,不僅能在課堂上為學(xué)生展示如何做實(shí)驗(yàn),還可以對各個(gè)實(shí)驗(yàn)的原理、步驟及注意事項(xiàng)詳細(xì)地用英文傳達(dá)給學(xué)生。
1.2教材選用