网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
您現(xiàn)在的位置:公務(wù)員期刊網(wǎng) 教育雜志 知網(wǎng)收錄(中) 浙江地區(qū) 雜志介紹(非官網(wǎng))
中華譯學雜志

全年訂價:¥236.00/年

中華譯學雜志省級期刊

Chinese Translation Studies

同學科期刊級別分類 CSSCI南大期刊 北大期刊 CSCD期刊 統(tǒng)計源期刊 部級期刊 省級期刊

  • 半年刊 出版周期
主管單位:浙江大學中華譯學館
主辦單位:浙江大學中華譯學館
創(chuàng)刊時間:2024
開本:B5
出版地:浙江
語種:中文
審稿周期:1個月內(nèi)
類別:教育
數(shù)據(jù)庫收錄:

知網(wǎng)收錄(中)

中華譯學雜志簡介

《中華譯學》創(chuàng)刊于2024年,發(fā)行周期:半年刊,浙江大學中華譯學館主管、主辦的學術(shù)期刊。是一份專注于翻譯研究與實踐的學術(shù)期刊,它致力于搭建一個高水平的國際化學術(shù)交流平臺,旨在促進中外文化交流、語言轉(zhuǎn)換理論探討及翻譯實踐經(jīng)驗分享。內(nèi)容豐富多樣,不僅刊載了翻譯理論前沿研究成果,還包含了大量案例分析,對經(jīng)典與現(xiàn)代作品的翻譯進行了深入剖析,為讀者提供了寶貴的知識資源。此外,還關(guān)注翻譯行業(yè)動態(tài),介紹國內(nèi)外重要的翻譯項目和成果,反映翻譯界最新發(fā)展趨勢。

對于從事翻譯工作的專業(yè)人士來說,中華譯學雜志是一個不可或缺的信息來源。它通過發(fā)高質(zhì)量的研究論文,促進了翻譯學科的發(fā)展,并幫助翻譯工作者提升專業(yè)技能。同時,也為廣大翻譯愛好者提供了一個學習交流的空間,激發(fā)他們對翻譯藝術(shù)的興趣和熱愛。雜志憑借其深刻的內(nèi)容、嚴謹?shù)膽B(tài)度以及廣泛的影響力,在推動中國乃至世界范圍內(nèi)翻譯事業(yè)的發(fā)展方面發(fā)揮了重要作用。無論是對于希望深入了解翻譯理論的研究者,還是渴望提高實際操作能力的從業(yè)者而言,都是一本值得閱讀的專業(yè)刊物。

中華譯學雜志欄目設(shè)置

中國典籍翻譯、翻譯理論、文學翻譯、翻譯批評、翻譯教育、翻譯技術(shù)

中華譯學雜志榮譽信息

中華譯學雜志訂閱方式

地址:杭州市天目山路148號,郵編:310007。

中華譯學雜志社投稿須知

1、每圖應(yīng)有圖序、圖題、圖注和圖身。圖中的物理量用符號表示并注明單位。圖序、圖題、圖注以及所用的名詞、術(shù)語要與正文一致。

2、前言:一般不超過300字。應(yīng)重點概述研究的背景、理論依據(jù)、預(yù)期結(jié)果及意義等,一定要明確提出本文的寫作目的。

3、研究目標和問題:明確陳述研究的目標和要解決的核心問題。確保目標明確、具體,并與課題背景相符。

4、論文署名應(yīng)是參與選題和設(shè)計、參與具體工作、能對研究結(jié)果負責者。作者提交的研究成果,發(fā)表后不會侵犯他人版權(quán)。作者不屬于同一單位時,在作者姓名右上角標注阿拉伯數(shù)字。

5、文題一般字數(shù)不超過25字。正文各級標題用阿拉伯數(shù)字連續(xù)編號,層次分明,可用至4級標題。

6、來稿文責自負。根據(jù)《著作權(quán)法》,結(jié)合本刊具體情況,編輯部可作修辭等文字修改、刪節(jié),凡涉及原意的重大修改,則需征求作者意見。修改稿逾期不返回者,按自動退稿處理。

7、同一注釋里如需羅列多條同類文獻的,一般按時間順序排列,用分號隔開(但依論證重要程度排列的文獻次序除外)。同一注釋里中外文文獻混合排列的,結(jié)尾所使用的句號以最后文獻的語種所對應(yīng)的格式為準。

8、獲基金資助的論文,應(yīng)標識注明基金項目名稱及基金項目編號,應(yīng)按有關(guān)部門規(guī)定的正式名稱填寫;獲多項基金資助的應(yīng)依次列出。

9、摘要:一般為500~600字。研究論文摘要應(yīng)包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論;綜述論文摘要應(yīng)包括論述主題、重要進展和前景展望。

10、為方便前后文獻對照檢查,在投稿時作者應(yīng)在文內(nèi)的右上角標注序號,文后的參考文獻也對應(yīng)地標上序號,以免重復(fù)或漏掉文獻。

中華譯學雜志

中華譯學雜志

訂閱價格:¥236.00/1年 發(fā)行周期:半年刊 紙張開本:B5

過刊購買 單期購買

免责声明

本站合法持有《出版物经营许可证》,仅销售经国家新闻出版署批准的合法期刊,不是任何杂志官网,不涉及出版事务。本站仅提供有限咨询服务,需要用户自己向出版商投稿且没有绿色通道,是否录用一切以出版商通知为准。提及的第三方名称或商标,其知识产权均属于相应的出版商或期刊,本站与上述机构无从属关系,所有引用均出于解释服务内容的考量,符合商标法规范。本页信息均由法务团队进行把关,若期刊信息有任何问题,请联系在线客服,我们会认真核实处理。 地址:杭州市天目山路148號,郵編:310007。

投稿咨询 投稿辅导 文秘咨询 订阅咨询