公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 倫敦書展范文

倫敦書展精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的倫敦書展主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

第1篇:倫敦書展范文

關(guān)鍵詞:軌道交通,盾構(gòu)過站,滾輪,整機(jī)

Abstract: from the rail transit shield tunnel construction method in the process of innovation optimization of shield stop construction technology, the application of the roller type shield stop way, USES the wheel, triangle reaction force support, the use of shield construction machine itself push oil cylinder, make the shield construction machine and supporting the whole machine after stop, convenient to achieve stop construction tasks of shield effect.

Keywords: rail traffic, shield stop, wheel, the machine

中圖分類號:U213.2文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:

引言

盾構(gòu)法隧道工程廣泛應(yīng)用于城市軌道交通工程中,為保障城市地面建構(gòu)筑物及道路車輛運行安全,通過施工監(jiān)測,在土壓力、同步注漿、掘進(jìn)速度、軸線控制等方面的精確設(shè)定和控制,將路基路面、鄰近建筑物沉降量控制在較小范圍內(nèi),盾構(gòu)法成為城市軌道交通隧道施工首選工藝,受到軌道交通分標(biāo)段連續(xù)性施工和盾構(gòu)機(jī)本身造價較高影響,盾構(gòu)機(jī)的施工范圍通常要在一個標(biāo)段中一次性需要完成施工2~3個區(qū)間,相應(yīng)就產(chǎn)生了盾構(gòu)到達(dá)車站后過站繼續(xù)施工下一區(qū)間的施工方法,本文通過對長沙軌道交通2號線一期工程7標(biāo)(迎賓路口站~芙蓉廣場站~五一廣場站)兩個區(qū)間單臺盾構(gòu)過站兩次的工程為例,在工期和經(jīng)濟(jì)效益上取得了較好的成績。為同類盾構(gòu)過站施工提供參考。

1.工程概況

長沙軌道交通2號線呈東西走向橫穿長沙市中心,由西從望城坡站往東至武廣高鐵長沙站。迎賓路口站~五一廣場站區(qū)間隧道處于整體2號線的核心位置,是2號線的重要組成部分。區(qū)間隧道下穿五一大道,是長沙市中心的形象工程,從工期和社會效應(yīng)上都處于重要地位,施工籌劃采用兩臺土壓平衡盾構(gòu)從迎賓路口站下井先后一個月始發(fā),過站芙蓉廣場站后到達(dá)五一廣場站,盾構(gòu)直接吊出。

兩臺盾構(gòu)機(jī)由中鐵重工集團(tuán)生產(chǎn),為我國自主生產(chǎn)的盾構(gòu)機(jī)直徑Φ6290,盾構(gòu)機(jī)自身重量達(dá)350t,后配套共五節(jié)重約100t,盾構(gòu)整體前移摩擦力非常大。

盾構(gòu)先掘進(jìn)迎賓路口站至芙蓉廣場站區(qū)間,采用站內(nèi)過站形式通過芙蓉廣場站,芙蓉廣場站接收井和始發(fā)井長12.7m,凈高7.61m,凈寬8.55m~8.4m,標(biāo)準(zhǔn)段長121.8m,凈高6.9m,凈寬6.45m~6.7m,芙蓉廣場站總長147.2m,過芙蓉廣場站后,繼續(xù)掘進(jìn)芙蓉廣場站至五一廣場站盾構(gòu)區(qū)間,到達(dá)五一廣場站后盾構(gòu)機(jī)拆解吊出。

2.過站施工重難點

2.1 盾構(gòu)過站作業(yè)空間狹小

盾構(gòu)機(jī)出洞后過站車站主體結(jié)構(gòu),過站標(biāo)準(zhǔn)段內(nèi)凈空為6.7m(寬)×6.9m(高),盾構(gòu)主機(jī)直徑6.29m,人員現(xiàn)場操作空間最小只有40cm,反力設(shè)備及人員安排空間十分狹小,給盾構(gòu)過站帶來很大的困難。

2.2 盾構(gòu)過站動力

盾構(gòu)機(jī)自重350t,加上五節(jié)后配套100t,總重達(dá)到450t,盾構(gòu)機(jī)及后配套的移動將會產(chǎn)生很大的摩擦阻力,特別是受車站結(jié)構(gòu)設(shè)計影響,盾構(gòu)出洞后要在接收井13m范圍內(nèi)抬高1.6m上坡至標(biāo)準(zhǔn)段,最大爬坡坡度要求8.8%,盾構(gòu)過站牽引動力將是最大的問題。

圖1大坡度過站示意圖

2.3 盾構(gòu)過站偏移量較大

盾構(gòu)機(jī)出洞后進(jìn)入接收井,受車站主體結(jié)構(gòu)形式影響,盾構(gòu)機(jī)前移出接收井需要橫向偏移80cm才能進(jìn)入標(biāo)準(zhǔn)段進(jìn)行縱移,橫向偏移需要提前進(jìn)行滾輪軌道的弧形設(shè)計,否則可能出現(xiàn)盾構(gòu)主機(jī)無法進(jìn)入標(biāo)準(zhǔn)段的情況。

3.盾構(gòu)過站方案設(shè)計

3.1 盾構(gòu)滾輪設(shè)計

盾構(gòu)過站最大的動力問題主要集中在盾構(gòu)機(jī)移動過程中的摩擦力,減少摩擦力最有效的辦法就是把滑動摩擦轉(zhuǎn)換為滾動摩擦,經(jīng)過研究決定在盾構(gòu)機(jī)底部直接焊接4個滾輪,使盾構(gòu)機(jī)類似汽車形式在車站地板上鋪設(shè)的軌道上行走,使滑動摩擦轉(zhuǎn)換為滾動摩擦,減小盾構(gòu)牽引所需動力。

滾輪設(shè)計采用雙輪套內(nèi)插入銷軸與輪架連接,銷軸與輪套注黃油,輪架頂部通過牛腿與盾構(gòu)主機(jī)底部外殼焊接,盾構(gòu)機(jī)集中荷載與4個滾輪在軌道上移動。普通盾構(gòu)過站采用托架下滿鋪鋼板滑動摩擦移動,由卷揚機(jī)牽引動力,需要克服滑動摩擦力非常大,而且前移過程中軸線走向較難控制。滾輪式過站省卻托架加工工序,工序簡單便捷,只提供滾動摩擦牽引動力。

3.2 盾構(gòu)過站動力設(shè)計

盾構(gòu)主機(jī)采用滾輪式過站方式時,盾構(gòu)主機(jī)與后配套設(shè)備不用斷開整體過站,所以盾構(gòu)過站動力來源為盾構(gòu)機(jī)本身的推進(jìn)油缸,利用三角反力裝置作用于鋼軌上,頂推油缸作用反力裝置推動盾構(gòu)機(jī)向前移動。

盾構(gòu)機(jī)采用4個滾輪于軌道上移動,將滑動摩擦轉(zhuǎn)換為滾動摩擦,滾動摩擦系數(shù)μ取0.1,牽引動力F=m×g×μ=450×9.8×0.1=441kN。

盾構(gòu)機(jī)單根油缸頂推力最大為1200KN,根據(jù)現(xiàn)場盾構(gòu)機(jī)偏移轉(zhuǎn)彎行走及大坡度爬坡情況,最大頂推力為900KN,油缸頂推力可以滿足

3.3 盾構(gòu)過站后配套支撐

盾構(gòu)機(jī)過站后,后配套相應(yīng)整體跟隨過站,由于后配套與盾構(gòu)主機(jī)本身存在高差,高差820mm,盾構(gòu)主機(jī)在車站底板軌道上行走時,后配套需要抬高跟隨,抬高裝置設(shè)計采用型鋼鋼制排架支撐。

鋼制排架支撐承載驗算

以鋼支架其中一條支腿為研究對象,受軸向壓力F1,取最不利情況,重力最大的后配套拖車有4組輪子,縱向輪距為9m,重力為G=16×103×10=160kN。

(1)H型鋼支腿受力計算

鋼支架沿軌道方向間距1m縱向布置,單個鋼支架最大受力F=

受力分解如下圖所示。

解之得

F1=20.56kN

(2)H型鋼軸心抗壓承載力驗算

H型鋼為Q235鋼材,尺寸為125×125mm,截面面積為30.31cm2,實腹式受壓構(gòu)件的整體穩(wěn)定性計算公式如下:

N―軸向壓力

―構(gòu)件毛截面面積

―軸心受壓構(gòu)件的縱向彎曲系數(shù)

根據(jù)長細(xì)比查軸心受壓鋼構(gòu)件的縱向彎曲系數(shù)表得,取0.9

―查鋼材的容許應(yīng)力表得=140Mpa

則=0.9×140=126Mpa

故滿足要求。

4.盾構(gòu)過站流程

(1)過站前準(zhǔn)備工作,主要為一些設(shè)備裝置的加工件,見下表:

(2)將盾構(gòu)主機(jī)兩側(cè)焊接滾輪后,直接使用盾構(gòu)推進(jìn)系統(tǒng)使第一組滾輪帶動盾構(gòu)機(jī)上軌道。順延最后一環(huán)管片繼續(xù)拼裝底部管片作為盾構(gòu)前移頂推的反力,使盾構(gòu)主機(jī)焊接第二組滾輪后完全脫出管片進(jìn)入接收井。接收井靠近標(biāo)準(zhǔn)段9m軌道為弧形軌道,并墊鋼板抬高使之與標(biāo)準(zhǔn)段盾構(gòu)軌道齊平。

(3)盾構(gòu)主機(jī)進(jìn)入標(biāo)準(zhǔn)段,連接橋部位位于接收井內(nèi),接收井內(nèi)鋪設(shè)后配套軌道,拆除盾構(gòu)軌道,同時在車站底板上安設(shè)后配套型鋼鋼制排架支撐,排架支撐上鋪設(shè)后配套軌道。

(4)盾構(gòu)主機(jī)繼續(xù)前移,后配套進(jìn)入接收井。后配套利用盾構(gòu)偏移弧形軌進(jìn)行偏移,跟隨盾構(gòu)主機(jī)上標(biāo)準(zhǔn)段。

(5)盾構(gòu)主機(jī)在縱向移動過程中,由于電力供應(yīng)沒有斷開,使用盾構(gòu)機(jī)上底部8#油缸作為縱向移動力,在車站標(biāo)準(zhǔn)段盾構(gòu)機(jī)軌道上鉆孔,利用三角反力裝置連接軌道,銷軸進(jìn)行固定,8#油缸頂推反力裝置前移,到達(dá)油缸最大伸長距離后,倒運反力裝置至新的軌腰開孔處,進(jìn)行循環(huán)推進(jìn)作業(yè)。

圖6 三角反力裝置 圖7 現(xiàn)場鋼制排架支撐

(6)盾構(gòu)機(jī)到達(dá)始發(fā)井前在始發(fā)井底板上確定始發(fā)托架位置,并做好標(biāo)記,然后在始發(fā)托架橫梁標(biāo)記的位置鋪設(shè)10根43kg/m鋼軌,鋼軌長7m,調(diào)整鋼軌軌面標(biāo)高以滿足盾構(gòu)機(jī)抬高2cm始發(fā)的條件。始發(fā)托架放置于鋼軌上。盾構(gòu)機(jī)上始發(fā)托架之后,先后割除兩組滾輪裝置。

(7)利用2000mm液壓千斤頂頂推盾構(gòu)機(jī)與始發(fā)托架使之整體橫向平移80cm就位。

5.結(jié)語

長沙軌道交通2號線迎賓路口站至芙蓉廣場站區(qū)間右線2011年7月6日到達(dá),盾構(gòu)接收2天,采用滾輪式過芙蓉廣場站標(biāo)準(zhǔn)段121.8m用時5天,盾構(gòu)二次始發(fā)3天,從盾構(gòu)接收、過站至二次始發(fā)掘進(jìn)共用時10天時間。保障了盾構(gòu)施工工期要求,創(chuàng)造了較好的經(jīng)濟(jì)效益。滾輪式過站第一次應(yīng)用于盾構(gòu)過站工程實例中,經(jīng)過不斷改進(jìn)取得了很好的成果,通過本工程的圓滿實施,總結(jié)了一下以下一些經(jīng)驗,用于同類施工中進(jìn)行借鑒:

(1)滾輪式過站區(qū)別于常規(guī)的鋼板小車過站,盾構(gòu)主機(jī)與后配套不用斷開,形成了整機(jī)過站模式,過站過程中省卻了盾構(gòu)重新拆機(jī)、組裝的工序,節(jié)省了工期;同時整機(jī)過站為盾構(gòu)機(jī)前移提供了自身牽引動力,不用借助外力進(jìn)行施工,有效快捷的完成盾構(gòu)過站移動任務(wù)。

(2)滾輪式過站利用的材料消耗非常低,主材包括過站50kg/m的鋼軌、滾輪、鋼制排架支撐、反力裝置等,但這些主材在盾構(gòu)過站過程中可往復(fù)倒換利用,為過站成本進(jìn)行了較大的節(jié)約。

(3)整體過站的工序簡便、快捷,有效地轉(zhuǎn)換滑動摩擦力為滾動摩擦力,創(chuàng)新制作的滾輪不需要復(fù)雜的安裝拆卸,只進(jìn)行焊接、切割牛腿就可以完成滾輪過站的目的。

(4)滾輪式過站方案滿足了本次盾構(gòu)過站需求,但還有進(jìn)一步優(yōu)化的潛力。

參考文獻(xiàn)

[1] 張鳳祥,傅德明,楊國祥.盾構(gòu)隧道施工手冊[M].人民交通出版社.

[2] 周立波.盾構(gòu)法隧道施工技術(shù)及應(yīng)用[M].中國建筑工業(yè)出版社.

[3] 李世蓉,蘭定筠. 建設(shè)工程施工安全技術(shù)[M]. 中國建筑工業(yè)出版社.

第2篇:倫敦書展范文

【關(guān)鍵詞】奧運會 吳靜鈺 下劈 技戰(zhàn)術(shù)

1 研究結(jié)果與分析

1.1 吳靜鈺擊頭技術(shù)的運用和得分情況

從表1可以看出,吳靜鈺在比賽中攻擊對手頭部共91次,得58分。其中下劈技術(shù)為主要使用和得分的擊頭技術(shù),共使用61次,使用率為67.03%,得33分,得分率為56.90%;其次為前橫踢技術(shù),共使用21次,使用率為23.08%,得12分,得分率為20.69%;少量使用后橫踢、后旋踢以及其他技術(shù)攻擊對手頭部。

1.2 吳靜鈺在三種戰(zhàn)術(shù)中擊頭戰(zhàn)術(shù)特點

從表2可以看出,吳靜鈺在進(jìn)攻戰(zhàn)術(shù)、反擊戰(zhàn)術(shù)、迎擊三種戰(zhàn)術(shù)中攻擊對手頭部主要采用進(jìn)攻戰(zhàn)術(shù),使用進(jìn)攻戰(zhàn)術(shù)攻擊對手頭部共49次,使用率為55.06%,得30分,得分率為51.72%;其次為迎擊戰(zhàn)術(shù),共使用23次,使用率為25.84,%,得19分,得分率為32.76%;吳靜鈺使用反擊戰(zhàn)術(shù)擊頭次數(shù)較少,共17次,使用率為19.10%,得9分,得分率為15.52%。

1.3 吳靜鈺在三種戰(zhàn)術(shù)中使用下劈技術(shù)擊頭情況分析

從表3看出,在進(jìn)攻戰(zhàn)術(shù)中,下劈技術(shù)使用次數(shù)最多,共使用32次,使用率為80.00%,得9分,得分率為30.00%;在反擊戰(zhàn)術(shù)中,吳靜鈺主要采用前橫踢技術(shù)攻擊對手頭部,下劈技術(shù)緊隨其后,攻擊對手頭部共9次,使用率為45.00%,得6分,得分率為66.66%;在迎擊戰(zhàn)術(shù)中,主要使用下劈技術(shù)攻擊對手頭部,共使用20次,使用率為64.52%,得12分,得分率為63.16%。

2 結(jié)論

2.1 吳靜鈺在倫敦奧運會中攻擊對手頭部主要使用下劈技術(shù),得分最多的技術(shù)依然為下劈技術(shù)。

2.2 吳靜鈺在三種戰(zhàn)術(shù)中主要采用進(jìn)攻戰(zhàn)術(shù)攻擊對手頭部,其次為迎擊戰(zhàn)術(shù),較少使用反擊戰(zhàn)術(shù)共擊對手頭部。

2.3 吳靜鈺在進(jìn)攻戰(zhàn)術(shù)中擊打?qū)κ诸^部主要采用下劈技術(shù),得分率最高的同樣也為下劈技術(shù);在反擊戰(zhàn)術(shù)中較多的使用下劈技術(shù)攻擊對手頭部,下劈技術(shù)得分率最高踢,但主要使用的擊頭技術(shù)為前橫踢;在迎擊戰(zhàn)術(shù)中主要使用和得分的擊頭技術(shù)同樣為下劈技術(shù)。

3 建議

3.1 由于比賽規(guī)則的改變和分值的調(diào)整,提高比賽的觀賞性,應(yīng)加強(qiáng)比賽中擊頭的比重,鼓勵使用擊頭技戰(zhàn)術(shù)。

3.2 在保持積極主動攻擊對手頭部的同時,增加擊頭技術(shù)在反擊戰(zhàn)術(shù)和迎擊戰(zhàn)術(shù)中的運用,使擊頭技戰(zhàn)術(shù)多樣性。

3.3 加強(qiáng)下劈技術(shù)在比賽中的成功率,同時鼓勵旋轉(zhuǎn)技術(shù)擊頭在比賽中擊頭的使用。

【參考文獻(xiàn)】

[1]高誼、陳立人,跆拳道[M],北京體育大學(xué)出版社,1998.8,

[2]田麥久,運動訓(xùn)練學(xué)[M]人民體育出版社,2000,

[3]蘭孝國,跆拳道的基本戰(zhàn)術(shù)探析[D],體育世界,2008.5,

[4]謝云,中國優(yōu)秀女子跆拳道運動員技戰(zhàn)術(shù)特征研究[D],北京體育大學(xué),2005.6,

[5]張會景,我國跆拳道優(yōu)秀女選手歷屆奧運會技、戰(zhàn)術(shù)特征研究[J],北京體育大學(xué)報,2011.8,

[6]姚強(qiáng)、高志紅,第29屆奧運會男子跆拳道技戰(zhàn)術(shù)特點分析[J],河北體育學(xué)院學(xué)報,2009.5,

[7]孫茂君、朱海燕,對跆拳道戰(zhàn)術(shù)運用的分析[J],首都體育學(xué)院學(xué)報,2001.12,

第3篇:倫敦書展范文

“巴別塔”的神話傳說不足為信,但多種語言的產(chǎn)生,卻令世界文化變得如此豐富多彩、生機(jī)勃勃。被莎翁稱為“全世界營養(yǎng)品”的書籍,有了多種語言版本,猶如多種維生素的滋養(yǎng),讓世界各地的人們修煉了樂觀、豁達(dá)的心靈,也成就了漢語、英語、法語、俄語、阿拉伯語、西班牙語等諸多語言文學(xué)美不勝收的碰撞和交融盛況。

各國書籍的大規(guī)模出版與交易,催生了蓬勃的國際書展。2012年4月舉辦的英國倫敦書展,是全球英語圖書出版及版權(quán)市場最重要的交易平臺,為世界各國搭建起文化交流的橋梁。

正如中國作家協(xié)會主席鐵凝在倫敦書展開幕式當(dāng)天接受報社記者采訪時所說,倫敦書展讓優(yōu)美的漢語和優(yōu)美的英語相遇,成就了一樁非常美妙的好事。

對于中國來說,能夠走進(jìn)包括倫敦書展在內(nèi)的世界幾大書展,展示數(shù)千年古老文化的鮮活魅力,有著不同尋常的意義。西方有識之士都了解,在西方工業(yè)革命前,中國曾長時間雄踞經(jīng)濟(jì)總量第一的位置。中華文明也是世界唯一在數(shù)千年歷史進(jìn)程中沒有中斷、完好延續(xù)的文明,曾讓多少有機(jī)會接觸她的外國人嘆為觀止,流連忘返。不少人為此選擇留在中國,成為用文字向世界介紹中華文化的可尊敬的探寶者。

第4篇:倫敦書展范文

第三屆中英互聯(lián)網(wǎng)圓桌會議近日在英國倫敦舉行。中國國務(wù)院新聞辦公室主任王晨和英國文化、通信與創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)部長艾德?韋澤出席會議并分別作主旨演講,中國駐英國大使劉曉明出席會議并致辭。

王晨在演講中介紹了中國互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展的最新情況,通過網(wǎng)民規(guī)模、互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)規(guī)模、電子商務(wù)交易額等大量事實,說明中國互聯(lián)網(wǎng)充滿生機(jī)與活力,互聯(lián)網(wǎng)對促進(jìn)中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式轉(zhuǎn)變做出了重要貢獻(xiàn)。

王晨闡述了中國有關(guān)互聯(lián)網(wǎng)的政策主張,即堅持“積極利用,科學(xué)發(fā)展,依法管理,確保安全”。貫徹這一方針,將重點推進(jìn)五方面的工作:一是堅持不懈地推進(jìn)互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展。二是堅持不懈地推進(jìn)互聯(lián)網(wǎng)對外開放。三是堅持不懈地推進(jìn)互聯(lián)網(wǎng)的依法治理。四是堅持不懈地推進(jìn)網(wǎng)絡(luò)文明建設(shè)。五是堅持不懈地推進(jìn)網(wǎng)絡(luò)安全。

中英互聯(lián)網(wǎng)圓桌會議由中國國務(wù)院新聞辦公室與英國商業(yè)、創(chuàng)新和技能部聯(lián)合主辦,2008年在英國倫敦舉辦了首屆會議,第二屆會議于2009年7月在中國北京舉行。本次圓桌會議的主題是“合作共贏”,議題包括互聯(lián)網(wǎng)商機(jī)、數(shù)字知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)、云計算等。

“感知中國”圖片展在日內(nèi)瓦閉幕

作為在日內(nèi)瓦舉行的“感知中國?日內(nèi)瓦行”大型文化活動的一部分,此次圖片展共展出圖片60余幅,內(nèi)容涉及農(nóng)業(yè)、工業(yè)、教育、醫(yī)療、城市建設(shè)、文娛體育等多個領(lǐng)域。

“感知中國”活動是國務(wù)院新聞辦在世界各地組織的一個品牌文化交流活動,自1999年以來,“感知中國”已先后在美國、德國、俄羅斯、韓國、以色列、土耳其等國舉辦,受到有關(guān)國家民眾好評。

“2010年澳大利亞、新西蘭中文書刊巡回展”在悉尼舉辦

由中國圖書進(jìn)出口(集團(tuán))總公司和澳大利亞中國書店等機(jī)構(gòu)共同舉辦的“2010年澳大利亞、新西蘭中文書刊巡回展”近日在悉尼閉幕。

在此次中文書刊巡回展的開幕儀式上,中國出版集團(tuán)公司副總裁林弋說,目前中澳之間的出版交流越來越頻繁,合作越來越緊密。希望澳大利亞的讀者能夠從書展中獲知當(dāng)代中國各領(lǐng)域的發(fā)展變化情況,進(jìn)一步了解中國的歷史和文化,為進(jìn)一步加深兩國出版界的友好交往與相互了解而共同努力。

中國駐悉尼總領(lǐng)館趙立領(lǐng)事說,舉辦圖書展和研討會,反映出中澳兩國圖書出版界進(jìn)行交流的積極性和強(qiáng)烈愿望。她希望大家向世界多介紹中國出版業(yè)的發(fā)展,介紹中國圖書,增進(jìn)中澳同行的友誼。

據(jù)悉,在此次書展上,中國出版代表團(tuán)組織了53家出版單位、近百位出版界代表出席。在書展期間,展示了1萬余冊涵蓋中國歷史、人文、科技等多個領(lǐng)域的精品圖書。

中國(廣州)國際紀(jì)錄片大會舉行

第5篇:倫敦書展范文

中國青年出版總社為積極響應(yīng)國家關(guān)于推動文化和出版“走出去”的方針,積極調(diào)研論證,加上中青社從新世紀(jì)伊始就在版權(quán)貿(mào)易中表現(xiàn)不俗,對國際出版市場建立了認(rèn)知,所以當(dāng)年決意通過在海外直接建立子公司進(jìn)行本土化經(jīng)營的方式,讓團(tuán)隊和資金“走出去”,成立中青國際,真正了解西方市場,整合國際資源。

六年來,中青國際成績不凡。2007年8月,北京國際圖書博覽會,中青國際推出了它的第一本英文本圖書《Innovative Product Design Practice》(《產(chǎn)品創(chuàng)意設(shè)計》),此書第一版在博覽會期間便以包銷的形式售罄,似乎為此后的六年發(fā)展開了一個好頭。幾年間,中青國際堅持“中國文化,國際表達(dá);中國圖書,國際包裝”的出版理念和“高端精品”戰(zhàn)略,在古典文化與藝術(shù)、當(dāng)代藝術(shù)、攝影畫冊、創(chuàng)意設(shè)計等門類形成成熟的出版線,相繼出版了百余種高檔精品圖書,銷往全球四十多個國家和地區(qū)。其中60%的產(chǎn)品以英、法、意、俄、中等多種語言版本與國際著名發(fā)行商合作,實現(xiàn)全球同步發(fā)行,其產(chǎn)品質(zhì)量達(dá)到了國際一流水平,獲得了分銷商和讀者的廣泛認(rèn)可,已成為具有國際影響力的中國文化藝術(shù)出版品牌,積極推動了中國文化在國際的傳播。

同時,其國際商業(yè)化運作也讓國際出版界不斷關(guān)注。雖然面對國際金融風(fēng)暴的惡劣發(fā)展環(huán)境,但中青國際在公司創(chuàng)立第二年即實現(xiàn)盈利,此后每年投資回報率均超15%,被英國出版界稱為“中國出版人創(chuàng)造的奇跡”。因為在出版業(yè)務(wù)和文化交流中做出的貢獻(xiàn),中青國際在100多家企業(yè)中勝出,入圍英國政府頒發(fā)的“2012英國商業(yè)大獎”(The British Business Awards 2012)的“年度中國投資人獎”。

書香:為什么會選擇在倫敦,而不是其他國外城市?

郭光:倫敦是全球文化創(chuàng)意和出版?zhèn)髅街行闹?,擁有著得天獨厚的軟硬件?yōu)勢(如語言優(yōu)勢、人才優(yōu)勢、出版資源優(yōu)勢、發(fā)行網(wǎng)絡(luò)優(yōu)勢)以及非常國際化的平臺。另外英國政府也非常支持文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè),對于吸引外資在英建立文化傳媒類企業(yè)有著一整套完善周密的服務(wù)系統(tǒng)。因此,選擇在倫敦注冊公司是我們周密調(diào)研深思熟慮后的結(jié)果。

書香:在國外投資、開設(shè)專業(yè)出版社,此前國內(nèi)很少有出版社去做。中青國際作為國內(nèi)第一家在歐洲投資的出版社,應(yīng)該很少有經(jīng)驗可以借鑒,是否遇到了一些困難?

郭光:的確,在國外投資開設(shè)專業(yè)出版社幾乎沒有現(xiàn)成的經(jīng)驗可循,面對激烈的國際出版市場競爭,我們在公司成立初期的確遇到了不少困難。

目前,西方出版仍然占據(jù)著世界出版的主流。雖然隨著中國經(jīng)濟(jì)的崛起,中國出版在偌大的市場中正漸漸獲得關(guān)注,但由于東西方文化差異的存在,西方市場對中國題材相關(guān)的出版物接受度并不高,在不少由西方出版機(jī)構(gòu)出版的中國題材圖書中往往存在著偏見和誤導(dǎo)?;谶@樣的大背景,我們在公司成立初期就選擇了以中國文化藝術(shù)為主體、以視覺傳播為介質(zhì)的出版方向。一則以全人類的共同文化藝術(shù)財富去打動西方讀者,一則以沒有國界的“視覺化”語言去感染他們,取得了很好的效果。譬如大型視覺藝術(shù)畫冊《中國》、《》,還有大型古典藝術(shù)畫冊《最美的中國古典繪畫》,都是突破文化藩籬、令全世界讀者都為圖書內(nèi)容嘆為觀止的案例。

其次,東西方讀者閱讀習(xí)慣的巨大差異,對我們選題的策劃提出了極高要求。在過去,有的出版社拿著中文書(非文學(xué)類)直接翻譯成外文在國外出版,市場針對性不強(qiáng),往往很難獲得良好的市場反響。我們認(rèn)識到,除了東西方文化差異巨大之外,即使在西方,不同國家和地區(qū)的讀者層次與閱讀習(xí)慣也不盡相同。唯有真正地融入市場,才能策劃出受歡迎的選題。我們在出版過程中會注重與我們的外籍專家顧問、包銷伙伴、分銷商充分溝通,了解本土需求,解決了很多問題。

對于所有“走出去”出版社都最為頭疼的文字翻譯問題,我們也當(dāng)作重中之重來抓,不僅請來母語為外語的翻譯家、學(xué)者來進(jìn)行重要項目的翻譯,還邀請由著名漢學(xué)家、出版家組成的審校團(tuán)隊進(jìn)行審校與潤色,使得很多項目的翻譯和審校費用都遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于作者的稿費。

再者,中青國際創(chuàng)立初期,投入有限,要參與國際市場激烈競爭,如何用好有限的資金,最大程度地規(guī)避經(jīng)營風(fēng)險是我們首要解決的問題。我們一開始的定位就是“不做大而全,只做小而美”,在選題中實行精品戰(zhàn)略,集中力量推出有影響力、有分量的精品圖書,這對我們成立初期的品牌建立有非常大的幫助。

此外,為了降低運作成本,有效規(guī)避風(fēng)險,中青國際把策劃、翻譯、營銷、審校等對國際化要求較高的環(huán)節(jié)放在倫敦進(jìn)行,而把素材搜集、編輯制作和印刷放在中國本土實施,并特別利用中青總社原有出版資源成立了中青國際北京編輯制作中心(中青雄獅數(shù)碼傳媒)作為后援,提供版權(quán)和產(chǎn)品支持。這樣的舉措減少了中青國際前期的巨大投入和商業(yè)風(fēng)險,使其國際出版業(yè)務(wù)能更加迅速地展開。

書香:倫敦分社的創(chuàng)立和發(fā)展,對中青總社是否也有促進(jìn)作用?

郭光:國際化一直是中國青年出版總社的戰(zhàn)略之一,中青國際的海外事業(yè)開展也是一個具有六十多年光榮傳統(tǒng)的老牌出版社進(jìn)行文化推廣的積極探索。中青國際的創(chuàng)立和成長,對于中國青年出版總社提升品牌,擴(kuò)大國際化視野也有很大貢獻(xiàn)。

同時,借助深入國際的英國平臺,中青國際也為總社收集國際出版信息、尋找出版資源作用良多,幾年來,先后為總社引進(jìn)了一百多個優(yōu)秀的海外藝術(shù)圖書安全,為保持中國青年出版總社藝術(shù)出版品牌的領(lǐng)先地位起到了很大的促進(jìn)作用。

書香:中青國際目前同國外出版社的合作主要集中在哪些內(nèi)容和方式?

郭光:目前,中青國際和國際合作伙伴的合作形式以合印包銷為主,通過國際書展和日常營銷,建立起了樣張征訂—合同確認(rèn)—投資印刷的作業(yè)流程,分工專業(yè),資金回收快,風(fēng)險被大大降低。我們的《中國園林藝術(shù)》和《最美的中國古典繪畫》都是在策劃編輯階段就通過樣張來進(jìn)行市場測試,廣泛尋找有意向合作的出版社,在付印之前就已經(jīng)分別簽訂了多個語言版本的合印包銷合同。這兩本分別于2010年和2011年上市,前者與美國蘭登書屋、法國西特戴拉、意大利揚卡圖書和俄羅斯的羅德尼克等社共同合作出版了6種語言版本;而后者則與美國的艾比威力、法國的西特戴拉、意大利的蒙達(dá)多里等社合作出版了5種語言版本。

文化藝術(shù)和創(chuàng)意設(shè)計類圖書都適用于這種合作模式,但前者出版周期更長,每次參與的合作伙伴更多;后者產(chǎn)品更新周期更快,但是如法國的艾赫勒出版社已經(jīng)幾乎成為我們的固定合作伙伴,每次都會參與合印。

除了以上提到的合印包銷之外,我們也會和一些不具備合印條件的地區(qū)的分銷商合作,直接進(jìn)行現(xiàn)貨銷售。

值得一提的是,在剛剛結(jié)束的2013年法蘭克福書展上,國際著名的蘭登書屋營銷公司(Random House Publisher Service)與中青國際進(jìn)行了接觸,他們認(rèn)為中青國際的選題方向和產(chǎn)品質(zhì)量都已達(dá)到了國際水準(zhǔn),雙方正在討論由RHPS未來在全球特別是北美地區(qū)對中青國際的產(chǎn)品進(jìn)行分銷。

書香:這幾年中青國際是否有一些發(fā)展方向上的轉(zhuǎn)變?

郭光:中青國際在英國成立6年半,仍然屬于蹣跚學(xué)步的探索階段,在繼續(xù)用心做好出版的同時,我們作為中外尤其是中英文化交流使者的角色定位也日益突出。2012年,我們承辦了“中英出版?zhèn)髅疆a(chǎn)業(yè)論壇”,這是中英兩國政府首次就推動出版?zhèn)髅疆a(chǎn)業(yè)深度合作及雙邊投資舉辦的高層論壇,也是2012倫敦書展中國主賓國活動最高端的主題論壇。此外,2009年,我們還與法蘭克福書展合作在法蘭克福中心圖書館舉行了“世界遺產(chǎn)在中國”攝影展,2012年與中國駐英大使館和倫敦大學(xué)亞非學(xué)院合作舉辦了“中國式風(fēng)景”中國當(dāng)代攝影展等文化交流活動。未來我們還會在促進(jìn)中英文化交流中發(fā)揮更加積極主動的作用,這個可能算是我們的一點特色吧。

此外,我們還與國外合作出版社一道,對一些大型藝術(shù)畫冊(如《中國》)的電子出版也進(jìn)行了積極探索。

書香:中青國際在“走出去”方面已取得很不錯的成績,是否有一些經(jīng)驗可以分享?

郭光:第一,在近五年的實踐過程中,我們充分認(rèn)識到,因為東西方文化的差異和出版工作流程的不同,國際出版與國內(nèi)出版在選題、編輯、營銷等各個環(huán)節(jié)存在著截然不同的特性。而唯有堅持以市場為導(dǎo)向,主動了解和融入西方出版文化環(huán)境,積極進(jìn)行調(diào)整,才能取得突破甚至成功,才能贏得國際市場認(rèn)可與尊重,才有實際推廣效益并能做到可持續(xù)性發(fā)展。

第二,我們主打中國文化藝術(shù)元素出版。中青國際選擇將中國歷史、文化藝術(shù)、當(dāng)代自然風(fēng)光和當(dāng)代建設(shè)作為發(fā)展初期的重點選題領(lǐng)域,并采用視覺藝術(shù)形式展示給外國讀者。事實證明,這種選擇是正確的:視覺藝術(shù)較之文字具有更強(qiáng)的感染力,是“無國界”的表達(dá)方式。它讓外國讀者在接觸中國藝術(shù)和風(fēng)光之初,能夠無障礙地去感知其中的魅力。

第三,堅持市場高端出版理念,推行“精品戰(zhàn)略”,形成獨特的出版理念和出版特色。中青國際一貫堅持施行精品戰(zhàn)略,在初創(chuàng)階段,不盲目追求規(guī)模擴(kuò)張和以產(chǎn)品數(shù)量取勝,而是開發(fā)了一系列具有較高文化價值的精品圖書項目,例如成立初期出版的《中國》、《》等大型攝影藝術(shù)畫冊,被國際出版界評價為最具震撼力的反映中華文化藝術(shù)的出版物,成為同類書籍中無可比擬的經(jīng)典力作,多次再版重印。再如近年出版的《中國園林藝術(shù)》、《最美的中國古典繪畫》,均達(dá)成了中、英、法、美、意、俄等多種語言版本的全球合印包銷,成為中國出版走向國際的成功案例和標(biāo)志性產(chǎn)品。

第四,注重整合國內(nèi)外出版資源,優(yōu)勢互補(bǔ),降低了運作成本和風(fēng)險。作為中國出版社,起步階段還是要用好我們的資源,利用海外的平臺和國際化營銷方法進(jìn)行營銷,中青國際把策劃、翻譯、營銷、審校等對國際化要求較高的環(huán)節(jié)放在倫敦進(jìn)行,而把素材搜集、編輯制作和印刷放在中國本土,借助中青總社和外包公司資源和力量實施, 從而大大降低運作成本和商業(yè)風(fēng)險。

第五,借助倫敦傳媒中心平臺優(yōu)勢,全面提升產(chǎn)品價值和品牌形象;積極與國際名社、大社聯(lián)動,實現(xiàn)合作雙贏。我們采用直接注冊公司這種徹底“走出去”的方式使中青國際能夠更加充分地利用英國這個國際出版平臺在語言環(huán)境、專業(yè)人才、出版資源、發(fā)行網(wǎng)絡(luò)等各方面的優(yōu)勢。唯有深入了解國際市場,和國際合作伙伴共同研究表達(dá)形式,才能做出真正貼近市場、定位明確的產(chǎn)品。在境外的本土化操作,全面提升了中青國際的產(chǎn)品價值和品牌形象,更使產(chǎn)品貼近了海外讀者的閱讀習(xí)慣以及市場需求,以一種西方讀者樂于接受的模式自然而然地推廣了中國文化。

第6篇:倫敦書展范文

本人作為一名擁有十年圖書版權(quán)經(jīng)驗的出版人,對這一點更是深有體會。但是在當(dāng)今的新形勢下,如何擴(kuò)展思路、多方位立體式地做好圖書版權(quán)工作?筆者認(rèn)為:

一、建立同國外出版社的直接聯(lián)系,加強(qiáng)信息交流。

以往的版權(quán)工作,主要是依靠公司,被動地接收公司提供的各種圖書信息。這樣往往受到公司的制約,一個公司同時推薦給若干的出版社,即使看到適合的選題,也會被公司要求競價,往往是哪個出版社出價高就賣給誰。因此,版權(quán)工作者應(yīng)該針對本出版社的出版種類和特點進(jìn)行分析,通過發(fā)達(dá)的網(wǎng)絡(luò)找到國外與之出版種類和特點相似的出版社,通過各種方式找到相關(guān)的版權(quán)負(fù)責(zé)人員,直接建立交流渠道。此外,隨著中國經(jīng)濟(jì)的逐步發(fā)展,越來越多的國外大社紛紛在中國成立辦事處,這也方便了我們同其建立聯(lián)系,進(jìn)行信息交流。

二、對于不能建立聯(lián)系的出版機(jī)構(gòu),合理利用機(jī)構(gòu)。

雖然強(qiáng)調(diào)要多同國外出版社建立直接聯(lián)系,但是,對于有些出版社,因為某些原因不能夠直接聯(lián)絡(luò),這時就要積極利用已知的機(jī)構(gòu)。還有些出版社,雖然能夠直接聯(lián)系到版權(quán)經(jīng)理,但是他們卻不愿意直接同我國的出版社合作。以日本出版社為例,他們比較傾向使用,對于直接聯(lián)系他們的出版社大多不予以合作。這種情況下,我們就應(yīng)該積極利用的天獨厚的優(yōu)勢,讓其幫忙聯(lián)絡(luò)我們選中的圖書。

三、積極參與圖書推廣,使優(yōu)秀本版圖書“走出去”。

怎樣做好圖書的輸出工作也是圖書版權(quán)工作的一個重要內(nèi)容。作為版權(quán)工作者,應(yīng)該熟悉本社出版的各種圖書,找出具有輸出潛力的選題,并同編輯進(jìn)行深入溝通,了解圖書的賣點和特色,以便做好圖書推薦工作。同時,也要加強(qiáng)對國外出版社的深入研究,對其進(jìn)行分類。同時,還要對圖書本身和作者進(jìn)行必要的包裝,以便吸引國外出版機(jī)構(gòu),增加版權(quán)輸出率。此外,在輸出后要及時跟蹤圖書的銷售和讀者反饋情況,作為參考之用。除了將本社出版信息推薦給國外相關(guān)出版機(jī)構(gòu)外,還可以推薦給各大機(jī)構(gòu),這也是版權(quán)輸出的渠道之一。

四、及時關(guān)注各種版權(quán)信息和出版動向,抓住有潛力的選題。

國外出版機(jī)構(gòu)每周都會最新的暢銷書排行榜,這些排行榜對圖書按照出版類別進(jìn)行了非常詳細(xì)的分類。及時關(guān)注這些出版信息,有助于掌握第一手資料,并及時了解國外出版社的熱銷圖書,有助于第一時間抓住潛在的暢銷書選題。此外,版權(quán)機(jī)構(gòu)也會提供一些版權(quán)信息,這些信息往往很新,數(shù)量也較多。對于這些信息,版權(quán)人員應(yīng)該在第一時間內(nèi)進(jìn)行篩選和選擇,對于感興趣的圖書也要在第一時間做出回應(yīng)。因為最先回應(yīng)者往往能夠占據(jù)先機(jī),并且能夠獲得機(jī)構(gòu)的認(rèn)同和好感,有利于今后的合作。

五、積極參加國際書展、增加版權(quán)交流機(jī)會。

一年一度的倫敦書展、法蘭克福書展和北京國際圖書博覽會等為世界各地的出版機(jī)構(gòu)搭建了一個良好的版權(quán)交流平臺。每個出版機(jī)構(gòu)或者集團(tuán),都會在書展中推出一系列的重點圖書和新書,并會在書展中引進(jìn)大量的優(yōu)秀作品。因此,如果有機(jī)會,版權(quán)人員應(yīng)該積極參加這些展會,這也是同各個出版社的版權(quán)人員面對面交流的絕佳機(jī)會。因為,有些時候,雖然平時也有聯(lián)系,但是面對面的洽談往往事半功倍,郵件或者電話不能解決的問題,往往見面之后就輕松解決。版權(quán)談判也是如此,如果在書展中看到適合的圖書,往往直接就可以坐下來和對方出版機(jī)構(gòu)的版權(quán)人員洽談,這種情況下的成功率是非常高的。

第7篇:倫敦書展范文

有媒體說,成都辦了一個糖酒會,一屆的收入就高達(dá)38億元。武漢人對會展的商業(yè)渴求,也由此可見一斑。

目前武漢有3個大型會展中心,可供展覽面積27萬平方米,規(guī)模位居全國第三。按照相關(guān)計劃,到2016年末,武漢年辦展會數(shù)量突破1000場次,培育具有一定影響力的品牌展會10到15個。武漢人雄心不小,但方向沒錯嗎?

去年年末,萬達(dá)集團(tuán)董事長王健林跟阿里巴巴董事局主席馬云打了一個1億元的豪賭。王健林說:“我跟馬云先生賭一把:2020年,也就是10年后,如果電商在中國零售市場占50%,我給他一個億,如果沒到他還我一個億?!?/p>

不管誰贏誰輸,現(xiàn)在可以肯定的是,電商會逐漸擠壓傳統(tǒng)商業(yè)的空間。業(yè)內(nèi)人士預(yù)言,傳統(tǒng)商業(yè)有可能向“展示”功能轉(zhuǎn)型。如果傳統(tǒng)賣場走向“展示”,會不會對各種展會構(gòu)成擠壓?不會。當(dāng)消費者越來越多地享受網(wǎng)上購物,他們反而會對參觀、看展產(chǎn)生補(bǔ)償性需求,參觀展會也就越來越有市場。

展會作為一種經(jīng)濟(jì)社會現(xiàn)象,實際上包括辦展與看展兩個范疇。在很多人印象中,展會就是各種廠商把自己的產(chǎn)品放在展覽館里,向參觀者展示,接受訂貨,辦展者和酒店、餐飲業(yè)者一起賺錢。很少有人會從觀展的角度來看待會展業(yè),特別是對參觀者的感受缺乏考量。很難設(shè)想,如果缺乏大量參觀者的參與,會展業(yè)還有明天?

世界上第一個博覽會,是1851年英國舉辦的倫敦萬國工業(yè)博覽會,當(dāng)時人們從英國各地乃至世界各國趕到倫敦海德公園,看蒸汽機(jī)、火車頭、高速汽輪船、汽壓機(jī)、起重機(jī),以及先進(jìn)的煉鋼法、隧道、橋梁等大型模型。用中國俗話說,就是“看稀奇”。

萬國工業(yè)博覽會后來成為世界博覽會,很多國家爭著辦,目的之一是展示成就;與此種需求對接的,是民眾在家門口“博覽”世界的濃厚興趣。綜合性的博覽會,開始細(xì)分成汽車展、時裝展、圖書展、電影展等,接著再細(xì)分,比如時裝展細(xì)分出流行趨勢會、各種品牌會等。人們被各種創(chuàng)新吸引,樂在其中,流連忘返。

上海世博會干脆直指“生活”,把“城市,讓生活更美好”作為主題。進(jìn)入會場,我們看到世界級的建筑藝術(shù)、文藝表演,體驗最前沿的科技成果,可以買到非洲的木雕,也可以品嘗到來自世界各國的美食。博覽會融入了人們的生活,成為生活的一部分。

如果馬云贏了那場豪賭,而傳統(tǒng)商業(yè)轉(zhuǎn)向“展示”,那時候商品展示就變成了一種吸取人流的手段,大型購物中心就跟展會沒有太大差別了。換句話說,展會在不遠(yuǎn)的將來可能成為一種主流的商業(yè)業(yè)態(tài)。武漢大力發(fā)展會展業(yè),將搶占未來商業(yè)的制高點。

第8篇:倫敦書展范文

用活外宣品牌,“最特色”文化活動走向世界。在省委宣傳部的重點打造下,“感知江蘇”文化交流品牌已走遍美國、法國、英國等20多個國家的40多座城市。特別是2014年“感知江蘇”活動,將版畫、農(nóng)民畫帶出國門,大大提升了活動影響力。成功舉辦了“土耳其―中國江蘇文化周”和“塞浦路斯―中國江蘇文化節(jié)”活動,塞浦路斯總統(tǒng)親自出席活動,當(dāng)?shù)孛癖娫凇澳槙?、推特等網(wǎng)絡(luò)社交媒體上自發(fā)推介文化節(jié)各項活動并予高度評價,外交部專門致電江蘇表示祝賀。

用活文化符號,“最江蘇”文化名片享譽(yù)海外。江蘇符號全球征集活動,吸引了世界各地15萬余人次參與,評選出112個最能體現(xiàn)江蘇特色文化及人文價值的符號,已列入“符號江蘇”系列叢書出版計劃?!胺柦K”精品叢書中文版在倫敦國際書展首發(fā),其獨特的文化價值和豐富內(nèi)涵深受國外嘉賓喜愛,英文版權(quán)由英國新經(jīng)典出版社購買,所出書籍分送英國各主要公共圖書館收藏,成為江蘇版權(quán)輸出的經(jīng)典案例。在英國倫敦書展“符號江蘇”系列口袋書首發(fā)式及版權(quán)簽約儀式上,國際通行小開本、全彩印、圖文并茂、內(nèi)容深入淺出的《昆曲》、《明孝陵》等13本中英文版《符號江蘇?口袋本》,受到國外讀者、出版商和媒體的熱捧和青睞,被譽(yù)為精巧便捷的“江蘇符號指南”,為英國最大的中文圖書館查令閣圖書館所收藏。叢書版權(quán)也成功輸出到英國仙那都出版公司,電子書、數(shù)字APP等衍生產(chǎn)品隨即進(jìn)入大眾市場。

用活文藝精品,“最精湛”文化地標(biāo)立足全球。江蘇打造了一批對外文化交流精品項目,形成了江蘇特色的文化地標(biāo),如省演藝集團(tuán)出品的昆劇《1699?桃花扇》、音樂雜技劇《猴?西游記》,在海內(nèi)外都引起了轟動。蘇州昆曲團(tuán)的《青春版牡丹亭》、《桃花扇》,無錫的舞劇《繡娘》,在美歐多次成功商演,打開國際市場之門。鳳凰出版集團(tuán)和省演藝集團(tuán)聯(lián)合出品的大型原創(chuàng)音樂劇《錦繡過云樓》,作為中國唯一原創(chuàng)音樂劇亮相英國愛丁堡國際藝術(shù)節(jié)。

用活民間力量,“最親和”交流方式聯(lián)動內(nèi)外。通過官方渠道開展對外文化交流,往往會被認(rèn)為是宣傳;以民間身份出現(xiàn)的傳播主題,更容易獲得國際受眾的信任。聯(lián)合麥秋傳媒文化企業(yè)赴揚中、阜寧等地舉辦“洋眼看江蘇”活動以及江蘇工藝美術(shù)體驗行、美食體驗等活動,20多個國家120余位在江蘇工作、生活、學(xué)習(xí)的外國友人參加活動,深度感知江蘇城鄉(xiāng)發(fā)展風(fēng)貌。

用活傳播媒介,“最時尚”宣傳方式接軌國際。按照提出的“大力激發(fā)社會正能量,為實現(xiàn)中國夢提供強(qiáng)大精神動力”要求,江蘇對外文化交流活動不斷解放思想、更新觀念,用好新興媒體,傳播正能量。在“同樂江蘇”、“洋眼看江蘇”等系列活動中充分發(fā)揮新媒體全時、全域、全民、全速傳播優(yōu)勢。中江網(wǎng)將全省各市推送的300多部形象片同時上線展播,并開通網(wǎng)絡(luò)投票,將評選出的優(yōu)秀作品在鳳凰網(wǎng)、聯(lián)合早報網(wǎng)、江蘇國際頻道播出,同時利用青奧微博、微信和微視平臺,以及臉書、推特、優(yōu)兔等社交網(wǎng)站進(jìn)行。省廣電總臺推出的全媒體大型系列節(jié)目《你所不知道的中國》用觀眾喜聞樂見的方式講述不為人知的中國故事,深受觀眾好評。

當(dāng)前,全省文化交流工作還存在一定的問題與不足,方式方法比較單一等等。在“一帶一路”背景下,江蘇對外文化交流工作,要不斷創(chuàng)新對外文化交流方式,推介江蘇特色文化,塑造江蘇美好形象,講好江蘇故事,傳播好江蘇聲音。

理念融合,推動對外文化交流“形神兼?zhèn)洹薄_M(jìn)一步深化拓展“同樂江蘇”等既有活動品牌內(nèi)涵,把傳統(tǒng)文化深刻思想內(nèi)涵與當(dāng)代中國價值觀念引入對外文化交流活動,把中國當(dāng)代價值觀念與世界各國人民價值觀念聯(lián)系起來。以“美好江蘇,快樂漢語”為主題舉辦外國人漢語演講比賽,凸顯中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、江蘇特色文化的博大精深,展示江蘇人文環(huán)境的魅力,提升江蘇國際影響力。通過承辦外交部“歡樂春節(jié)?美好江蘇”等大型文化交流活動,把中國夢的對外宣傳不斷引向深入,把中國夢的宣傳與江蘇實際、民生現(xiàn)狀、凡人故事結(jié)合起來,使中國夢成為傳播當(dāng)代中國價值觀念的生動載體。

內(nèi)容融合,推動對外文化交流“無縫對接”。豐富內(nèi)容,創(chuàng)新方式。一是以藝術(shù)途徑感染人。充分借用微電影、動漫卡通等新穎時尚的交流形式,把江蘇聲音、江蘇形象轉(zhuǎn)化為國外受眾愛讀愛看的故事、聽得懂聽得進(jìn)的話語,增強(qiáng)親和力感染力。今后努力將近年來涌現(xiàn)的如趙亞夫、王繼才夫婦等時代楷模、“最美人物”、“江蘇好人”的凡人之美、生活之美,用文藝的形式表現(xiàn)出來。二是以文化途徑吸引人。在“符號江蘇?口袋本”系列圖書推介中,我們將圍繞《論語》等文化經(jīng)典素材,結(jié)合江蘇歷史文化名人,編寫翻譯更多適合于不同國家、各種文化背景的人閱讀的中國文化經(jīng)典故事叢書。三是以教育途徑培養(yǎng)人。支持省重點文化企業(yè)自建共建孔子學(xué)院、孔子課堂和中文學(xué)校,促進(jìn)世界多元文明的交流。四是以活動途徑凝聚人。借2015年意大利米蘭世博會契機(jī),在米蘭舉辦“感知江蘇”系列文化交流活動,向世界展示江蘇經(jīng)濟(jì)、社會的發(fā)展變化和江蘇文化的多姿多彩。

平臺融合,推動對外文化交流“高屋建瓴”。全媒體、大數(shù)據(jù)時代,對外文化交流工作要善于借助和利用大型海外平臺、國家級平臺和各種有效的傳播平臺。一是充分利用國際平臺,提升江蘇國際知名度。利用國際性書展會展、大型體育賽事、經(jīng)貿(mào)活動、節(jié)慶慶典等活動契機(jī),積極與目標(biāo)國建立廣泛聯(lián)系,推動社科文學(xué)精品的版權(quán)貿(mào)易輸出。借助法國巴黎非物質(zhì)文化遺產(chǎn)展國際平臺,聯(lián)合商務(wù)廳舉辦淮揚菜美食展等活動,集中展示被列為技藝民俗類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的江蘇美食品種。二是充分運用國家平臺,提升江蘇對外影響力。借助國新辦、外交部、文化部等中直部委的“歡樂春節(jié)”、“感知中國”等大型活動平臺,開展“歡樂春節(jié)?美好江蘇”江蘇民俗彩燈文化展和江蘇非遺展示活動;三是充分整合利用江蘇外宣海外陣地。充分利用鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)的江蘇文化產(chǎn)業(yè)(歐洲)促進(jìn)中心、“符號江蘇”國際文化交流中心,江蘇廣電總臺的金色夢想英、美分公司,以及省教育廳、省商務(wù)廳在各國辦事機(jī)構(gòu)的場地人員等資源,組織城市形象宣傳、江蘇書畫文藝精品等活動,打造江蘇形象常態(tài)化展示窗口。

第9篇:倫敦書展范文

用文學(xué)獎為2009年畫上完美句號

三月初,九歌《九十八年小說選》、《九十八年散文選》出版了,小說選和散文選如果遲遲不露面的話,2009年總感覺沒有正式散場,還不能夠漂亮地收尾。每年一換的評審很大程度決定了小說選和散文選的入選作品?!毒攀四晷≌f選》由駱以軍擔(dān)任編選人。以小說為鏡像,駱以軍深深感慨臺灣島嶼所濃縮、折藏,化石巖層壓擠,呈現(xiàn)的竟是如此豐饒復(fù)雜之心靈地貌,幾股1990年代以降的敘事伏流:原鄉(xiāng)、、性別、認(rèn)同、都市漂流、青春啟蒙……在這一年匯聚與混種,恰如王德威當(dāng)年描述的“眾聲喧嘩”。

駱以軍并稱這是臺灣“小說狂飆,風(fēng)云再起”的一年。小說選收錄童偉格、甘耀明、周芬伶、壹通等十六位小說家作品,饒富意味的是,《流水賬》、《殺鬼》、《附魔者》這三大長篇小說各被截取一段入選,朱天心中篇《初夏荷花時期的愛情》則因以一種“小說百科”的全景,“赫拉克利特河床”之小說覆蓋小說之幻技寫暮年之哀,獲年度小說獎。人不能兩次踏進(jìn)同一條河里,因為不論是河是人,都已經(jīng)不同了,這是希臘哲學(xué)家赫拉克利特的大名言。

《九十八年散文選》由張曼娟主編。她義無反顧挾帶一點懺情的如此自陳:雖然創(chuàng)作25年,卻始終處于邊陲地帶;雖在大學(xué)教授現(xiàn)代文學(xué)20年,卻一直樹立不起專業(yè)形象。既是這樣自我認(rèn)知的編選人,思前想后,便以一個“普通讀者”的角度去設(shè)想讀者喜歡的作品。

散文選總共選出余光中、王鼎鈞、痖弦、龍應(yīng)臺、吳鈞堯、童偉格、李冠穎等老中青三代作家47篇作品,寫歷史、器物、時代、旅行、親人與親情……獲年度散文獎的是隱地《一日神》――“對于時間有深刻體會的人,方能造出這日日皆不相同的神”。

終于把2009送進(jìn)了歷史。

房產(chǎn)寶典撞擊2010年現(xiàn)實

回到紛亂的2010年生活現(xiàn)實,對臺灣讀者來說,近日最重要的一本書恐怕是《張金鶚的房產(chǎn)七堂課》。

這一年臺灣房地產(chǎn)飆漲,但漲的只有臺北市和臺北縣。最新調(diào)查顯示,年輕的雙薪家庭要在臺北市買房,必須26年不吃不喝,逼使政府不得不祭出政策以抑制房價。高房價為十大民怨之首,這是小市民的現(xiàn)實,小說、散文拯救得了人類靈魂,卻無力撼動現(xiàn)實。政大地政系教授張金鶚研究房產(chǎn)二十多年,幾度預(yù)警房價泡沫化而遭建商恐嚇?!督裰芸愤x他為2008年年度財經(jīng)風(fēng)云人物,他在電視上大聲疾呼,對抗建商的身影深植人心。《房產(chǎn)七堂課》是張金鶚的第一本非學(xué)術(shù)書,也是臺灣第一本房地產(chǎn)專家為小市民寫的房產(chǎn)書,披掛上陣第一回合就來個超猛的“破解五大房地產(chǎn)神話”――有土真的斯有財嗎?不景氣可以投資房地產(chǎn)嗎?高通膨或低利率時代,租不如買嗎?只注意“區(qū)位”就可以嗎?買在捷運站線上是對的嗎?

有錢方能置產(chǎn)。理財書有回溫趨勢,不管舊瓶或新酒,《投資,越簡單越好》、《治富:社長的理財私筆記》、《買基金坐擁雙薪》、《寫給99%散戶的理財筆記》等等,都是新近冒出頭的理財書。電視上首度出現(xiàn)為單一一個國家的基金打廣告的廣告片,這個國家是巴西?!栋臀?如斯壯麗》,這是帶領(lǐng)巴西走出通膨風(fēng)暴,奠定它今日經(jīng)濟(jì)起飛基礎(chǔ)的巴西前總統(tǒng)卡多索所撰寫的國家故事。歷史上第一次,臺灣人如此關(guān)心巴西,熱愛巴西(的基金)。

奇幻書的火爆與書市的奇幻

無論如何,買不起房子總還買得起書吧?說書市衰疲慵懶比較像一種心情,書店其實還是給人熱氣騰騰的感覺,特別是以《波西杰克森》套書為代表的青少年奇幻冒險小說。波西杰克森第一冊《神火之賊》出版于2005年,此后便如旋風(fēng)般橫掃美國各大排行榜并不斷獲獎。2009年推出第五冊完結(jié)篇《終極天神》。遠(yuǎn)流在2009年初出版第一冊,一年之內(nèi)連推五冊,并以電影書衣版及套書形式在書展熱烈促銷,聲勢驚人。

《波西》有紅翻天的條件。小說家雷克萊爾頓創(chuàng)造了一個希臘天神與現(xiàn)代人類并存的世界,所以它成了一部希臘神話入門書,這是教育工作者熱愛的“寓教于樂”。主角少年波西被設(shè)定成天神與人類產(chǎn)出的所謂混血人,具有某種不自知的特殊力量,但在學(xué)校的表現(xiàn)則是問題學(xué)生一枚,有閱讀障礙兼又過動,后來被送到“混血營”受訓(xùn),就此展開他從平凡到英雄的旅程。這樣的故事,大人小孩都會上癮,一如《哈利波特》。

暢銷書排行榜上的冠軍書仍舊是丹?布朗《失落的符號》,但在美國,打敗《失落的符號》的布蘭登?山德森,正是此次臺北國際書展首賣奇幻大書《迷霧之子首部曲:最后帝國》的作者。對奇幻迷來說,山德森乃是在奇幻冒險盡頭打開新路,靠著解構(gòu)與顛覆以及說故事能力,再創(chuàng)奇幻魔境的新世代英雄。

說起來,《機(jī)場里的小旅行》也有幾分商業(yè)與人文的奇幻。

在臺灣,英倫才子艾倫狄波頓擁有蔡詩萍、陶晶瑩、鄭華娟、褚士瑩、李清志、劉軒等等名人的“名人粉絲團(tuán)”。

不知這算不算置入性營銷,總之倫敦希斯洛國際機(jī)場聘請了艾倫狄波頓擔(dān)任“駐機(jī)場作家”(恐怕是全世界第一位?),他可以進(jìn)出機(jī)場任何地方,訪談里頭的任何人,最后據(jù)此寫成關(guān)于旅行、工作、人際關(guān)系以及日常生活本質(zhì)的《機(jī)場里的小旅行》。

所以說寫作這件事,山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村,題目是人發(fā)明出來的。

本土新作平平,翻譯小說值得期待

藤井樹、九把刀、蔡智恒三大網(wǎng)絡(luò)小說家沒有新發(fā)明,交出的是看起來沒有太大創(chuàng)新的新作。藤井樹《流轉(zhuǎn)之年》寫四個同學(xué)的成長故事。蔡智恒《鯨魚女孩,池塘男孩》寫沒有說出口的愛情。九把刀《上課不要看小說》,內(nèi)容是――根據(jù)某位讀者的說法,“瞎扯亂掰”。

上課不要看小說,小說家千萬不要輕視讀者。讀者會進(jìn)步,也會督促著小說家進(jìn)步,非進(jìn)步不可,不然就別混了。

如果要跟著電影看書,這一波重推或新推的電影原著小說可說多是一流文學(xué)作品?!澳Ы洹睂?dǎo)演彼得杰克森把曾入選2004年金石堂年度十大影響力書的《蘇西的世界》拍成了電影。當(dāng)家園崩毀,一個父親帶著兒子往南方尋找生機(jī),無論環(huán)境如何讓人絕望,他仍舊教導(dǎo)兒子堅守心中的美與善,這是《長路》的故事,作者戈馬克麥卡錫被封為海明威、??思{“唯一后繼者”,現(xiàn)在它被拍成了很文學(xué)的電影《末日浩劫》。很多人因為電影《神秘河流》而認(rèn)識丹尼斯勒翰,再進(jìn)一步讀他的小說《神秘河流》?!渡衩睾恿鳌冯m屬推理驚悚,但寫作層次上已跨越類型,成為主流文學(xué)。三年前推出中文版的《隔離島》則是他在《神秘河流》之后的“再登上一次高峰”,也是這一季的大片?!斗质中拧?電影《最后一封情書》)則是美式純愛小說。而若要看懂提姆波頓的三D片《魔境夢游》,《打開兔子洞:深入解獨艾麗斯夢游奇境》(遠(yuǎn)流出版)誠屬必讀。