前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的帶三的成語(yǔ)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
2、百世一人:指極難得的人才。
3、不顧一切:意思是什么都不管不顧。
4、不值一錢:指形容毫無(wú)價(jià)值或地位極其低下。
關(guān)鍵詞: 第三人稱代詞;回指;英漢互譯
1. 引論
指代(reference)可分為外部指代(exophora)(主要從位置上來(lái)說(shuō))和內(nèi)部指代(endophora)(主要從文本結(jié)構(gòu)上來(lái)說(shuō)),內(nèi)部指代又分為回指或稱上指(anaphora,指代前文中出現(xiàn)的)和下指(cataphora,指代后面即將出現(xiàn)的)。代詞(reference)有三種類型:人稱代詞(personal)、指示代詞(demonstrative)和比較代詞(comparative)。在人稱代詞中,根據(jù)Halliday and Hasan的觀點(diǎn),第一、二人稱是從發(fā)話人的立場(chǎng)出發(fā),具有外指功能,只有第三人稱具有回指和下指的功能,起到內(nèi)在的語(yǔ)篇銜接與連貫作用(Halliday and Hasan 2001:33-37)。對(duì)第三人稱代詞回指的研究是一個(gè)既古老又新穎的話題,由于漢語(yǔ)是主題顯著的語(yǔ)言,注重意合,較多的使用開放性的竹節(jié)結(jié)構(gòu),第三人稱使用較少,而英語(yǔ)恰恰相反,第三人稱使用頻率非常高。正因?yàn)橹?、英文中第三人稱代詞的使用有很大的差異,就會(huì)造成英漢互譯中出現(xiàn)第三人稱代詞的冗余或缺失,對(duì)回指詞在話語(yǔ)中的理解有利于理順譯文語(yǔ)篇的銜接,使譯文更加準(zhǔn)確到位、貼切自然。
Crystal(1991:17)認(rèn)為,回指詞是用來(lái)指稱句子中的其他成分,即把回指式描述為一種表層語(yǔ)言成分關(guān)系,認(rèn)為回指詞和先行詞都是句子的語(yǔ)法成分,必須在語(yǔ)言表層中明示出來(lái),這是傳統(tǒng)語(yǔ)法的觀點(diǎn)。Levinson(1983:85)從語(yǔ)用學(xué)的角度出發(fā),認(rèn)為回指關(guān)系不是詞之間的關(guān)系,也不是語(yǔ)法成分之間的關(guān)系,而是實(shí)體的同一性,把回指納入到語(yǔ)義考察的范圍,但遺憾的是Levinson仍受語(yǔ)法觀點(diǎn)的影響,認(rèn)為先行詞(所指)必須是語(yǔ)篇前文中某個(gè)明示詞語(yǔ)(term)的所指。Halliday也認(rèn)為指代是一種意義的關(guān)聯(lián),與Levinson不同的是,他認(rèn)為既然這種關(guān)系是建立在語(yǔ)義的層面,指代的事物不一定非要與它所指的事物在語(yǔ)法類型上一致〖JP2〗(Halliday 2001:32)。Brown and Yule認(rèn)為對(duì)話語(yǔ)的理解是一個(gè)認(rèn)知的過(guò)程,不管是內(nèi)指還是外指都不僅僅是一個(gè)語(yǔ)言表層的表達(dá)對(duì)應(yīng)方式,回指詞的所指是語(yǔ)言表層之外的心理實(shí)體(mental representation),這一觀點(diǎn)對(duì)于認(rèn)識(shí)回指的實(shí)質(zhì)具有重大的意義?!糐P〗
第三人稱的回指在不同話語(yǔ)中表現(xiàn)形式是多樣,隨著對(duì)回指的認(rèn)識(shí)的不斷深入,我們不能簡(jiǎn)單的認(rèn)為其所指一定是前文中的某個(gè)明示的先行項(xiàng),或一定能在前文中找到詞義相等的某個(gè)詞語(yǔ),或許我們可以找到,或許這個(gè)詞語(yǔ)根本就不存在,而是一個(gè)依附于語(yǔ)篇的一個(gè)心理實(shí)體,更有甚者,或許這個(gè)所指根本就是獨(dú)立于語(yǔ)篇之外,需要根據(jù)個(gè)人經(jīng)歷或知識(shí)在具體的語(yǔ)境中做出選擇的詞語(yǔ)。在英漢互譯中我們要能分析第三人稱回指的具體實(shí)體,才能把握用詞的準(zhǔn)確性和篇章的銜接和連貫。
2. 英漢第三人稱代詞回指的分類和翻譯方法
2.1第三人稱代詞有明示的單個(gè)的先行項(xiàng)(direct antecedent),且在人稱、性、數(shù)上保持一致,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)完整。這樣的語(yǔ)句翻譯起來(lái)并不困難,只是要注意中、英文表達(dá)上的差異,英語(yǔ)往往反復(fù)使用第三人稱代詞,而翻譯成漢語(yǔ)時(shí)要省略;漢語(yǔ)大多時(shí)候注重意合,并不反復(fù)第三人稱代詞,翻譯成英語(yǔ)時(shí)為了語(yǔ)篇的銜接和語(yǔ)義的連貫有時(shí)需要增添一些代詞。例如:
(1) Truffles are delicious, but they’re very expensive. (Quirk 1985:353) 蘑菇味道鮮美,但是價(jià)格不菲。
(2) 她帶女兒出去了。She went out with her daughter.
2.2 第三人稱代詞有明確的先行項(xiàng),但在人稱、性、數(shù)上不一致。
2.2.1 回指詞與先行詞在人稱上不一致。例如:
(3) The second car hasn’t got time to avoid the person who swerved away to avoid the car that was pulling out, and he hits it. (Brown & Yule 2000:217)〖JP2〗這句話的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是X hasn’t got time to avoid Y and X hits Y,翻譯成中文就是第二輛車來(lái)不及避開為了讓開一輛疾馳而來(lái)的車而突然轉(zhuǎn)向的行人,并撞到了他。但由于回指詞與先行詞在人稱上不一致,先行詞是車,回指詞是開車的人,即司機(jī),在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不相對(duì)應(yīng),容易造成歧義。這里我們可以更為清楚地看到中英文之間的差異,中文講究意思的連貫,只用了一個(gè)主語(yǔ),再用連詞連接便可表達(dá)清楚;而英文則選用代詞交代清楚,施動(dòng)者從物到人的轉(zhuǎn)換,實(shí)質(zhì)上是更為強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法的規(guī)范性?!糐P〗
(4) One of our main jobs in the Botanics is writing on the flora of Turkey, they don’t have the scientists to do it. (Brown & Yule 2000:219)我們的主要工作之一是編寫土耳其的植物志,土耳其國(guó)內(nèi)沒(méi)有科學(xué)工作者做這件事。在這句話中,they顯然是指代Turkey,但在人稱已有了變化,不再是指這個(gè)國(guó)家,而引申為這個(gè)國(guó)家的人民。但翻譯成中文時(shí)我們又不能生搬硬套,只要指定是在土耳其國(guó)內(nèi)這個(gè)范圍中的科學(xué)工作者,自然就表示是在土耳其人中沒(méi)有這樣的人來(lái)做這件事。
2.2.2 回指詞與先行詞在性上不一致。例如:
(5) (Talking about the First World War) I used to go about with a chap-I don’t know whether he’s still alive now or not-but-there was nine-ten-eleven in the family altogether-two girls and nine boys-and she lost eight sons one after the other. (Brown & Yule 2000:218)我曾經(jīng)和一個(gè)小伙子邊走邊聊——不知道他現(xiàn)在是否還活著—他們一家2個(gè)姑娘、9個(gè)小伙子中最小的三個(gè)還在一起,他的母親接二連三地失去了8個(gè)兒子。用she回指先行詞a chap,其中進(jìn)行了一次性別轉(zhuǎn)換,是指代他的母親,因?yàn)橹髡Z(yǔ)改變了,在翻譯中我們也要明示出來(lái)。
2.2.3 回指詞與先行詞在數(shù)上不一致。例如:
(6) There’s two different ladies go up to the whist and both have a wig and they’re most natural. (Brown & Yule 2000:217)兩個(gè)女人去玩撲克,她們都帶了假發(fā),卻很自然。
(7) Even an apprentice can make over twenty pound a week and they don’t get much tax [taken] from that. (Brown & Yule 2000:217)就是個(gè)學(xué)徒工每周也能掙二十鎊,而且他們也不會(huì)因此交很多稅。英語(yǔ)中數(shù)量詞使用一般要求比較明確,容易辨別,在中文中往往不太清晰,較為含糊,在英漢互譯中我們應(yīng)該特別注意,英語(yǔ)中有具體數(shù)量一定要主謂保持一致,語(yǔ)篇中的總量保持一致,中文卻不必特別強(qiáng)調(diào),往往用總量代替便可。
2.3. 無(wú)明確的先行詞(indirect antecedent),第三人稱的所指要從具體的語(yǔ)言語(yǔ)境分析,可能是篇章中的語(yǔ)言單位,也可能在篇章中根本沒(méi)出現(xiàn),要憑受話人的知識(shí)結(jié)構(gòu)或生活閱歷作出判斷。這種回指式已經(jīng)不是語(yǔ)法分析所能解決的問(wèn)題了,在話語(yǔ)理解時(shí)不能自動(dòng)處理,所指在話語(yǔ)之外,要在具體的語(yǔ)境中作語(yǔ)用分析,甚至是心理分析,在發(fā)話人和受話人心理中創(chuàng)建或突出一個(gè)意義表征,才能得出回指詞的所指。
2.3.1 無(wú)先行項(xiàng)的深層回指。由于上文中沒(méi)有先行項(xiàng),不能直接辨別第三人稱的所指,就要從語(yǔ)義的角度分析。例如:
(8) John bled so much that it soaked through his bandage and stained his shirt. (Ward. et al 1991)約翰流了很多血,滲透了繃帶,上衣也血跡斑斑。it在話語(yǔ)中并不存在先行詞,只有從整句話中我們可以知道它是指流出來(lái)的血,所指與動(dòng)詞bleed有關(guān),根據(jù)生活常識(shí)推斷出滲透繃帶,沾污襯衫的是血,it指代blood。英文中用動(dòng)詞來(lái)表達(dá)了過(guò)程,翻譯成中文時(shí)要補(bǔ)全賓語(yǔ),使語(yǔ)義更加完整,同時(shí)起到連接下文的作用。
2.3.2 有兩個(gè)或兩個(gè)以上的先行項(xiàng)。最重要就是確定所指指的到底是哪個(gè)先行項(xiàng),避免造成歧義。
Ⅰ. 從篇章中確定主語(yǔ),從而可知第三人稱的所指。例如:
(9) The Germans had invaded Russia on an enormous front, had surprised a large portion of the Soviet Air Force grounded on the airfield, and seemed to be driving forward with great rapidity and violence. The Chief of the Imperial General Staff added, “I suppose they will be rounded up in hordes.”他們(蘇聯(lián))將被大量圍殲。在雙方交戰(zhàn)的情況下,劃線部分的這句話是帝國(guó)聯(lián)盟的總參謀長(zhǎng)說(shuō)的,這里話語(yǔ)的發(fā)話人用第三人稱復(fù)數(shù)指代自己的對(duì)立面,由此可推斷出they指代蘇聯(lián),當(dāng)然這樣的推測(cè)中還需要運(yùn)用一點(diǎn)歷史知識(shí),不然很難完成?!糐P2〗
(10) There will be television chat shows hosted by robots,and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.后半句里出現(xiàn)兩個(gè)代詞them和they;它們指向同一個(gè)被指代對(duì)象,這個(gè)對(duì)象不是monitors,而是cars,that引導(dǎo)定語(yǔ)從句是修飾monitors,指的是monitors 對(duì)cars的作用。翻譯成中文后意思就更易理解:到時(shí)將出現(xiàn)由機(jī)器人主持的電視聊天節(jié)目,以及裝有污染監(jiān)控器的汽車,一旦這些汽車排污超標(biāo),監(jiān)控器就會(huì)令其停火?!糐P〗
Ⅱ.從語(yǔ)氣和動(dòng)詞的及物性來(lái)分析。例如:
(11) The cops chased the robbers, they caught them. (楊若東 1997)警察追趕劫匪,然后抓住了他們。常規(guī)來(lái)說(shuō)一般都是警察抓劫匪,且句子用的是主動(dòng)態(tài),下面的描述也用了主動(dòng)態(tài),一定就是警察在前,劫匪在后,所以they指代警察,them指代劫匪,后句翻譯成中文時(shí)進(jìn)行了主語(yǔ)省略。
(12) The car rolled towards the phone pole and it hit it.汽車向電線桿駛?cè)?,并撞上了。這句話猛地一看很是讓人糊涂,兩個(gè)it,到底哪個(gè)指代哪個(gè),分析來(lái)看,汽車是施動(dòng)者,且具有主動(dòng)性,那它必定是主語(yǔ),第一個(gè)it指代汽車,后一個(gè)it指代電線桿。
Ⅲ. 兩個(gè)先行項(xiàng)與人稱代詞的交叉互指。例如:
(13) Dean expelled John because he discovered his secrets. (Enkvist 1979:140)句子結(jié)構(gòu)既可以是X expelled Y because Y discovered X’s secrets,也可以是X expelled Y because X discovered Y’s secrets,在句法結(jié)構(gòu)上,兩種指代方式都不為錯(cuò),無(wú)法排除歧義的產(chǎn)生,只有從語(yǔ)用角度出發(fā),在具體的語(yǔ)境中進(jìn)行具體分析,并且發(fā)話者與受話者要有共同的心理表征意義,才能得出正確的答案,在翻譯成中文時(shí)要注意清晰地表達(dá)代詞的所指。
3.結(jié)論
簡(jiǎn)言之,回指是指回指項(xiàng)與先行項(xiàng)之間的互指關(guān)系,可以是建立在語(yǔ)言表層的,也可能是蘊(yùn)藏在語(yǔ)言深層的,它既要符合句法規(guī)則的約束,又是一個(gè)動(dòng)態(tài)的心理認(rèn)識(shí)過(guò)程,受話者要根據(jù)具體的語(yǔ)境確定交際的焦點(diǎn),又要?jiǎng)佑米陨淼氖澜缰R(shí)和生活常識(shí)等多方面的輔助和參與來(lái)完成認(rèn)知過(guò)程,從而使篇章結(jié)構(gòu)上前后呼應(yīng),語(yǔ)義上通篇連貫。
英語(yǔ)中第三人稱代詞的使用相當(dāng)頻繁,而中文中卻不是這樣,這就給互譯帶來(lái)一定的困難,在英語(yǔ)中要適當(dāng)添加,在中文中應(yīng)適當(dāng)省略。英語(yǔ)中通常用第三人稱代詞來(lái)銜接語(yǔ)篇,中文卻往往是原詞再現(xiàn),差異較為明顯,翻譯中需要特別注意,依據(jù)各種語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣進(jìn)行處理,既要清晰不失原意,又要簡(jiǎn)練不生累贅,才能得到符合原文本意的好譯文。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Halliday, M. A. K & Hasan, R. Cohes ion in English[ M] . London: Longman Group Ltd, 1976.
[2]Chao Yuen- ren. A Grammar of Spoken Chinese [M]. Berkley: University of California Press, 1968.
[3]Peter New mark. A bout Translation [ M] . Clevedon [ Eng land] : Multilingual Matters Ltd, 1991: 72.
[4]Hall E. T. Beyond Culture[M] . New York: Double Day,1976: 44.
[5]Crystal,David. 1991. A Dictionary of Linguistics and Phonetics [M]. Beijing:World Publishing Corporatin.
[6]Enkvist,N.E. 1979. Marked Focus:Functions and Constraints [A]. S.Greenbaum et al (eds). Studies in English Linguistics. London:Longman Group,134-152.
[7]Quirk,Randalph. 1985. A Comprehensive Grammar of English Language [M]. New York:Longman Group.
[8]Ward et al. A Pragmatic Analysis of So-called Anaphoric Island [J]. Language(67):439-474.
[9]秦洪武,2001,第三人稱代詞在深層回指中的應(yīng)用分析[J]。 當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)(1):55-64。
[10]楊若東,1997,認(rèn)知推理與語(yǔ)篇回指代詞指代的確定[J]。 外國(guó)語(yǔ)(2):15-21。
[11]趙宏,邵志洪,2001,英漢第三人稱代詞語(yǔ)篇照應(yīng)功能對(duì)比研究[J]。 外語(yǔ)教學(xué)與研究(3):174-179。
[12]朱迎春,2003,認(rèn)知推理與深層回指中第三人稱代詞指代的確定[J]。 浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào)(5):91-93。
[13]馮慶華. 實(shí)用翻譯教程[ M] . 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 1997.
[14]胡壯麟. 語(yǔ)篇的銜接與連貫[ M] . 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社. 1994: 66.
[15]許余龍. 對(duì)比語(yǔ)言學(xué)概論[ M] . 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 1992: 249.
[16]潘文國(guó). 英漢語(yǔ)對(duì)比綱要[M] . 北京: 北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社, 1997: 350.
關(guān)鍵詞:桐城派;文學(xué)理論;審美風(fēng)格;現(xiàn)代審美;交集
我國(guó)的古代散文發(fā)展綿延流長(zhǎng)。先秦時(shí)期的散文包括諸子散文和歷史散文,西漢時(shí)期的散文以司馬遷的《史記》最為卓越,他把傳記散文推到了前所未有的高峰。唐宋時(shí)期的散文,在韓愈、柳宗元等大力推動(dòng)下,樹立了一種擺脫陳舊俗套,自由抒寫的新文風(fēng)。到了明末清初,“桐城派”散文是最著名的一個(gè)流派。桐城派文學(xué)理論對(duì)后世文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了重要影響。
一、桐城派文學(xué)理論的形成與嬗變
(一)“義法說(shuō)”:桐城派的基本理論的建立
1、歸有光對(duì)桐城派的影響。歸有光明武宗正德元年(1506年)生。歸有光一生著作繁富,主要成就則在散文創(chuàng)作上。其散文在博采唐宋諸家之長(zhǎng),繼承唐宋古文的傳統(tǒng)作風(fēng)的同時(shí),進(jìn)一步擴(kuò)大了散文的題材,把日常生活中的瑣事引進(jìn)了所謂嚴(yán)肅的古文創(chuàng)作中來(lái),使得文章更情真意切,平易近人,特別是一些敘述家庭瑣事或親舊的生死聚散的短文,寫得樸素簡(jiǎn)潔、悱惻動(dòng)人。歸有光的這些敘事散文,如《項(xiàng)脊軒志》,即事抒情,真切感人,結(jié)構(gòu)精巧,波折多變,為散文的創(chuàng)作和發(fā)展開辟了一片新的境界。他主張“變秦漢為歐曾”。到清代,桐城派的創(chuàng)始者方苞、姚鼐等人也對(duì)歸有光交口稱贊。歸有光的創(chuàng)作思想和理論對(duì)桐城派文學(xué)理論的形成有極其重要的影響。
2、“言有物”:桐城派文學(xué)理論的雛形。明末清初,同為桐城人的方以智、錢澄之等人致力于振興古文,桐城派理論初露端倪。桐城派孕育過(guò)程的繼往開來(lái)者是戴名世,他提出了文章創(chuàng)作要“言有物”、“修辭立其誠(chéng)”的見(jiàn)解,這些觀點(diǎn)實(shí)為桐城派義法理論的先驅(qū)。
3、“義法”:桐城派基本理論的確立。桐城派的基本理論是從方苞開始建立的。他繼承歸有光的“唐宋派”古文傳統(tǒng),提出“義法”主張,“義”即“言有物”,文章要有內(nèi)容;“法”即“言有序”,文章要有條理、順序、形式和技巧。對(duì)于文章審美,他主張“雅潔”。
方苞,在《讀史記八書》、《書史記十表后》中提出了“義法”主張。及至從《南山集》案中解脫后,“義法”說(shuō)得到了進(jìn)一步明確和完備,1733年方苞編成《古文約選》及其后編選的《四書文選》,為“義法”說(shuō)提供了示范,自此“義法”受到重視,推動(dòng)了古文“義法”的廣為傳播。方苞成為推動(dòng)桐城古文運(yùn)動(dòng)的中心人物。
(二)“神氣說(shuō)”:桐城派理論的推進(jìn)。劉大櫆?zhǔn)抢^方苞之后桐城派的中堅(jiān)人物。在乾隆時(shí)期,劉大櫆在繼承方苞“義法”說(shuō)的基礎(chǔ)上,提出了“神氣”說(shuō)。文章強(qiáng)調(diào)“義事、書卷、經(jīng)濟(jì)”,主張?jiān)谒囆g(shù)形式上模仿古人的“神氣”、“音節(jié)”、“字句”。劉大櫆在桐城派上是承先啟后者。
(三)“義理說(shuō)”:桐城派理論的集大成。桐城派主張學(xué)習(xí)左傳、史記,講究義法,提倡義理,要求語(yǔ)言雅潔,反對(duì)俚俗。“義理說(shuō)”提出者正是劉大櫆的弟子姚鼐。他提倡“義理(內(nèi)容合理)、考據(jù)(材料確切)、辭章(文詞精美),三者不可偏廢?!庇衷趯W(xué)習(xí)方法上,提出古文八要:“所以為文者八,曰:神、理、氣 、味、格、律、聲、色。神、理、氣、味者,文之精也;格、律、聲、色者,文之粗也。然茍舍其粗,則精者亦胡以寓焉?”(《古文辭類纂序》)姚鼐曾參與纂修《四庫(kù)全書》,主持梅花、紫陽(yáng)、敬敷書院40年。桐城派的義法論和聲氣論經(jīng)其發(fā)揮和深化,成為一套較系統(tǒng)的古文理論。姚鼐創(chuàng)作的散文簡(jiǎn)潔清淡,語(yǔ)言精妙,言而有物。其選編古文辭賦集《古文辭類纂》對(duì)后世極具影響。
(四)“經(jīng)世致用”:桐城派文學(xué)理論的拓展。“經(jīng)世致用”的主張就是大名鼎鼎的,現(xiàn)在出版的《家書》可謂家喻戶曉。
自稱論文師從方苞、姚鼐,為文“義法”也取自桐城派。但他頗不滿于某些桐城末流文章的拘謹(jǐn)平淡,因此在文章表現(xiàn)的內(nèi)容上強(qiáng)調(diào)了經(jīng)世致用;而在文章的表現(xiàn)形式上,則吸取了漢賦的優(yōu)點(diǎn),呈現(xiàn)出陽(yáng)剛之美。這就將桐城派發(fā)展到了新的階段——以湘鄉(xiāng)派為主流的階段。正式提出“桐城派”的其實(shí)是,其在《歐陽(yáng)生文集序》中說(shuō):“姚先生治其術(shù)益精。歷城周永年書昌為之語(yǔ)曰:‘天下之文章,其在桐城乎?’由是學(xué)者多歸向桐城,號(hào)桐城派?!弊源耍酝┏堑赜蛎摹巴┏桥伞睉?yīng)運(yùn)而生。所以,實(shí)有“中興”桐城派之功。
(五)“能入能出”:桐城派文學(xué)理論的延伸?!叭胝撸瑤煼ㄒ玻怀稣?,變化也?!贝死碚撚闪旨倧耐┏桥衫碚摪l(fā)展而來(lái)。林紓的理論,以桐城派提倡的“義法”為核心,以左、司馬、班、韓之文為“天下文章之祖庭”,以為“取義于經(jīng),取材于史,多讀儒先之書,留心天下之事,文字所出,自有不可磨滅之光氣”。同時(shí)林紓也看到了桐城派理論及創(chuàng)作上的種種弊病,故而反對(duì)墨守成規(guī),提出“守法度,有高出法度外之眼光;循法度,有超出法度外之道力”的主張。林紓認(rèn)為學(xué)桐城古文,不如學(xué)左、莊、班、馬,韓、柳、歐、曾。同時(shí)他還認(rèn)為在學(xué)習(xí)中應(yīng)知變化,做到能入能出,亦即“入者,師法也;出者,變化也?!彼钔浦刈约旱墓盼?,標(biāo)榜桐城派,其實(shí)他的古文跟桐城派并不相同,比如他的《冷紅生傳》、《趙聾子小傳》等,長(zhǎng)于敘事抒情,寫得生動(dòng)而有感情,或雜以詼諧,能感動(dòng)人,不像桐城派古文的謹(jǐn)嚴(yán)、平順,與歸有光古文倒有幾分相似之處。
二、桐城派散文的審美風(fēng)格
桐城派文學(xué)理論對(duì)其古文創(chuàng)作審美有極其重要的影響,也可以這樣說(shuō),桐城派散文的審美風(fēng)格就是在其理論指導(dǎo)下形成的。本文僅以桐城派最具代表性的人物方苞、姚鼐及其古文《左忠毅公逸事》和《登泰山記》為范例,對(duì)桐城派古文的審美風(fēng)格加以剖析。
(一)語(yǔ)言運(yùn)用,簡(jiǎn)明達(dá)意,條理清晰,“清真雅正”。
方苞在其古文《左忠毅公逸事》中不僅“言有物”,文章有內(nèi)容,而且“言有序”,在語(yǔ)言的運(yùn)用上更是簡(jiǎn)明達(dá)意,條理清晰,“清真雅正”,清順通暢?!蹲笾乙愎菔隆烽_篇曰:“先君子嘗言,鄉(xiāng)先輩左忠毅公視學(xué)京畿,一日,風(fēng)雪嚴(yán)寒,從數(shù)騎出,微行入古寺。廡下一生伏案臥,文方成草。公閱畢,即解貂覆生,為掩戶。叩之寺僧,則史公可法也?!闭Z(yǔ)言運(yùn)用不僅簡(jiǎn)潔明快,細(xì)節(jié)之處言之有物,而且文中內(nèi)在聯(lián)系脈絡(luò)清晰,了了數(shù)句,已將左公形象刻畫的生動(dòng)而細(xì)膩,人物形象躍然紙上。
(二)題材精當(dāng),人物刻畫生動(dòng)。
在歷史上左光斗所經(jīng)歷的事有許多,然,方苞并未選擇將左公的生平材料羅列在文中來(lái)展示主人公的形象,而是選擇了左公與史可法相交的所謂“逸事”這一典型事件,表現(xiàn)人物的思想和品格?!蹲笾乙愎菔隆烽_篇到結(jié)束均不見(jiàn)左公材料的羅列,亦不見(jiàn)華麗辭藻,“視學(xué)京畿”,“微行”,“解貂覆生”,可謂字字珠璣?!凹白蠊聫S獄,史朝夕獄門外?!薄疤槠\于禁卒,卒感焉,”“公辨其聲,而目不可開,乃奮臂以指撥眥,目光如炬,怒曰:‘庸奴!此何地也,而汝來(lái)前!國(guó)家之事糜爛至此,老夫已矣,汝復(fù)輕身而昧大義,天下事誰(shuí)可支拄者?’”……行為、動(dòng)作的描寫,語(yǔ)言文字的精確表達(dá),人物刻畫生動(dòng)感人,猶如在目。
(三)論點(diǎn)鮮明,內(nèi)在邏輯強(qiáng),清新通暢。
姚鼐主張古文“義理、考據(jù)、辭章”缺一不可?!兜翘┥接洝肥且ω局⑽闹?,該文充分體現(xiàn)他的觀點(diǎn),文中考據(jù)處處可見(jiàn),如“古長(zhǎng)城”、“石刻”、“天門”等都是作者考證的內(nèi)容。因?yàn)橛辛恕翱紦?jù)”為依據(jù),文章必然論點(diǎn)鮮明?!疤┥街?yáng),汶水西流;其陰,濟(jì)水東流。陽(yáng)谷皆入汶,陰谷皆入濟(jì)。當(dāng)其南北分者,古長(zhǎng)城也?!倍潭虜?shù)句已將泰山的地理位置,汶水濟(jì)水走向及南北分界,鮮明地表現(xiàn)出來(lái)。在結(jié)構(gòu)和邏輯上文章描述了作者冒雪登泰山觀賞日出的經(jīng)過(guò),清順通暢,一氣呵成。文章開篇即寫泰山,介紹了泰山的地理位置和形勢(shì),接下來(lái)寫登山的路線和山巔觀日:來(lái)泰山的路線“余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風(fēng)雪,”“至于泰安”;登泰山的路線“是月丁未,與知府朱孝純子潁由南麓登”,到了泰山之巔,“望晚日照城郭”;待日出,在日觀亭觀日出。整篇美文邏輯順序清晰明朗,讀來(lái)通順流暢。
(四)寫景傳神,特征鮮明,情感內(nèi)斂。
這一點(diǎn)在《登泰山記》里表現(xiàn)的尤為明顯。“道皆砌石為磴,其級(jí)七千有余?!薄叭丈?,正赤如丹,下有紅光,動(dòng)搖承之,”“絳皓駁色,而皆若僂?!睂懱┥街摺捌浼?jí)七千有余”,不肆渲染,更無(wú)鋪陳。寫泰山雪景、夕陽(yáng)、云霧,雖了了數(shù)字,卻將景色描摹的如詩(shī)如畫,令人遐想不已,真可謂寫景傳神,特征鮮明,神、理、氣 、味、格、律、聲、色具備。然則,作為桐城派的代表,講究“義理、考據(jù)、辭章”,粗看文章似乎不見(jiàn)姚公情感表露,細(xì)心揣摩作者當(dāng)時(shí)的心境,以及從文章的字里行間來(lái)看,能夠感覺(jué)出姚公內(nèi)心的無(wú)限感慨——只是感情的表露更內(nèi)斂,更需要讀者用心體會(huì)罷了。
(五)紀(jì)敘扼要,用詞平易清新、洗練精悍。
無(wú)論方苞的《左忠毅公逸事》還是姚鼐的《登泰山記》等,在敘述手法上都顯得簡(jiǎn)扼要,不旁生枝節(jié),能夠抓住重點(diǎn),“清真雅正”,頗有特色,這里不再贅述。
三、桐城派散文的審美風(fēng)格與現(xiàn)代審美思想的交集
(一)語(yǔ)言美?!傲x法”“辭章”不僅是對(duì)文章內(nèi)容的創(chuàng)作要求,也是對(duì)語(yǔ)言文字使用的要求。從桐城派所撰寫的古代散文和現(xiàn)代名家散文比較,可以發(fā)現(xiàn),兩者語(yǔ)言都極其精煉、樸素、清新、優(yōu)美。語(yǔ)言是思想的外殼,是文學(xué)作品描繪美的手段。因此,我們?cè)谛蕾p這些散文時(shí),既要用心領(lǐng)會(huì)作者對(duì)于自然和人生的描述與感悟,又要認(rèn)真品味作者語(yǔ)言表達(dá)。
(二)真實(shí)美。桐城派散文要求“言之有物”,現(xiàn)代散文要求“體現(xiàn)真實(shí)”,兩者可謂殊途同歸。方苞提倡“義法”,“義”即“言有物”,姚鼐主張 “義理(內(nèi)容合理)、考據(jù)(材料確切)”。現(xiàn)代著名作家巴金認(rèn)為:“藝術(shù)的最高境界是真實(shí),是自然,是無(wú)技巧。”著名作家吳伯簫也說(shuō):“說(shuō)真話,敘事實(shí),寫實(shí)物、實(shí)情,這仿佛是散文的傳統(tǒng)。古代散文就是這樣,現(xiàn)代散文也是這樣”《〈散文名作欣賞〉序》。從中我們可以看出桐城派散文的審美風(fēng)格與現(xiàn)代散文有異曲同工之妙。真實(shí)是散文的生命,真實(shí)更是一種美。
(三)意境美。散文最可貴的是文章要有靈魂、有意境,“有境界則自成高格,自有名句”(王國(guó)維《人間詞話》)。正如桐城派所提出的散文要有“文氣、神氣、行氣”,手法表現(xiàn)上要率真與灑脫,同時(shí)內(nèi)在以氣相貫通,形散而神不散。散文營(yíng)造意境的方式,可以是描寫景象,如姚鼐的《登泰山記》,現(xiàn)代著名作家朱自清《荷塘月色》;也可以是刻畫人物、記敘事件,如方苞的《左忠毅公逸事》,現(xiàn)代著名作家魯迅的《從百草園到三味書屋》。個(gè)中意境卻渾然天成,給讀者以言有盡而意無(wú)窮的審美感受。
四、結(jié)語(yǔ)
從先秦散文到桐城派散文,其審美風(fēng)格不斷發(fā)生變化,也不斷在延續(xù)。桐城派散文在繼承了前世的基礎(chǔ)上,開創(chuàng)了獨(dú)具魅力的審美風(fēng)格,對(duì)后來(lái)者頗具影響,值得我們發(fā)掘研究。
參考文獻(xiàn):
[1]陳振鵬.古文鑒賞辭典[M].上海辭書出版社,1997.
[2]章培恒.方苞姚鼐文選[M].鳳凰出版社,2011.
[3]楊成章.散文名作欣賞[M].青海人民出版社,1981.
[4]巴金.探索集[M].人民文學(xué)出版社,1986.
關(guān)鍵字:古木建筑 傘架結(jié)構(gòu) 斗棋 昂 出跳 與自然共處
建筑作為一種跨越時(shí)空的藝術(shù)形式,承載著人類在大地上詩(shī)意棲居的夢(mèng)想,記載著人類追尋幸福生活的永恒軌跡。當(dāng)建筑這種高雅藝術(shù)遇上人們生活當(dāng)中的普通用品時(shí),往往會(huì)迸發(fā)出各種奇思妙想。中國(guó)古代木建筑與傘便有著這樣的不解之緣。古代木建筑是中國(guó)建筑的代表,在以石頭為主的西方建筑以外,形成了一個(gè)獨(dú)立自主的建筑傳統(tǒng)。相傳,傘的發(fā)明就來(lái)源于木建筑結(jié)構(gòu)的靈感。繁體的“傘”字,中間四個(gè)人字,其實(shí)是活動(dòng)的可收束的“榫頭”,由此可見(jiàn)二者緣份匪淺。筆者將分別闡述古建筑與傘的發(fā)展演變,逐步揭開二者之間是有著怎樣的一脈相承的不解之緣。
一、中國(guó)古代木建筑形式的產(chǎn)生與發(fā)展
中國(guó)古代建筑作為世界建筑體系中最古老的一種,有著悠久的歷史傳統(tǒng)和輝煌的成就。有實(shí)物可考的歷史在7000年以上,且發(fā)展從未中斷。3000年前已經(jīng)形成以木構(gòu)架為主要結(jié)構(gòu)、以封閉的院落為基本的群體布置方式的獨(dú)特風(fēng)格??傮w來(lái)說(shuō),關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)建筑的特征,中國(guó)建筑史學(xué)的奠基人梁思成先生在其著作《中國(guó)建筑史》(1944年)里總結(jié)為四個(gè)方面,即“以木料為主要構(gòu)材、歷用構(gòu)架制之結(jié)構(gòu)原則、以斗拱為結(jié)構(gòu)之關(guān)鍵、外部輪廓之特異”。從這句話可以看出,木建筑在整個(gè)建筑史上占有舉足輕重的地位。中國(guó)木建筑結(jié)構(gòu)方法,最主要的就在構(gòu)架之應(yīng)用。北方有句通行的諺語(yǔ),“墻倒房不塌”,正是這結(jié)構(gòu)原則的一種表征。其用法則在構(gòu)屋程序中,先用木材構(gòu)成架子作為骨干,然后加上墻壁,如皮肉之附在骨上,負(fù)重部分全賴木架,毫不借重墻壁。中國(guó)木構(gòu)正統(tǒng)延續(xù)了三千多年的壽命仍還健在。這種結(jié)構(gòu)方式,是由立柱、橫梁、斗棋等主要構(gòu)件建造組合而成,各個(gè)部分之間的結(jié)構(gòu)點(diǎn)以榫卯相吻合,構(gòu)成具有彈性的結(jié)構(gòu)框架。而這一點(diǎn),也被借用到傘具當(dāng)中。我們先來(lái)了解木建筑的結(jié)構(gòu)組成。
從外觀上看,木建筑結(jié)構(gòu)由屋頂、柱身和臺(tái)基三部分組成:
屋頂
中國(guó)古代建筑造型之美,整體上體現(xiàn)為恢弘壯闊,細(xì)節(jié)上體現(xiàn)人性細(xì)膩。在整個(gè)建筑中屋頂造型最為突出,外觀多為坡頂,少見(jiàn)平頂。最初屋頂?shù)男沃剖怯梢桓⒅纹鹨粋€(gè)人形的屋檐組成,這是中國(guó)傳統(tǒng)建筑中最基本的元素。發(fā)展到后來(lái),主要有廡殿、歇山、懸山、硬山、攢尖、卷棚等建筑形式。下面是五種屋頂構(gòu)造類型的九種變形(圖1):
屋頂橫斷面的曲線是由舉(即脊樽的升高)和折(即椽線的下降)所造成的。其坡度決定于屋脊的升高程度,可以從一般小房子的1:2到大殿堂的2:3不等。升高的高度稱為舉高。屋頂?shù)那€是這樣形成的:從脊樽到檬檐枋背之間畫一直線,脊樽以下第一根槽的位置應(yīng)按舉高的十分之一低于此線;從這樽到撩檐枋背再畫一直線,第二根樽的位置應(yīng)按舉高的二十分之一低于此線;依此類推,每根樽降低的高度遞減一半。將這些點(diǎn)用直線連接起來(lái),就形成了屋頂?shù)那€。
屋頂?shù)那婊《?,在力學(xué)上可以將鋪設(shè)的瓦片扣搭得更緊貼。屋檐向外出跳的深度也是值得注意的。寬闊的出檐既保護(hù)著屋身,并且能保證屋內(nèi)有充足的光線,同時(shí)又能使雨水落下時(shí)沖得更急更遠(yuǎn),從而避免地基受到雨水沖激而損壞。
柱、樑
柱是直立承受建筑上部重量的構(gòu)件。按外形分為直柱、梭柱,截面多為圓形。按所在位置有不同名稱:在房屋的柱子為外檐柱,外檐柱以內(nèi)的稱金柱(屋內(nèi)柱),轉(zhuǎn)角處的稱角柱等。柱有側(cè)腳,即向中心傾斜;有生起,即從中間柱向角柱逐漸加高。附在墻壁的柱叫作樽。
樑是搭在柱頂上的水平構(gòu)件,沿著進(jìn)深與房屋的正面成九十度角排列,一縱一橫地承托著整個(gè)屋頂?shù)闹亓?。上一樑較下一樑短,層層相疊,構(gòu)成屋架。最下一揉置于柱頭上頭或與斗棋結(jié)合。
斗栱
屋頂就是架在柱、樑之上的,并通過(guò)柱和樑將重量逐級(jí)傳遞到臺(tái)基。而連接柱和棵的構(gòu)件,就是“斗棋”。
斗棋在古建筑中的獨(dú)特地位使其成為研究古代建筑的重要課題,斗棋的發(fā)展演變史清晰地刻畫了中國(guó)古建筑的發(fā)展演變史,長(zhǎng)期以來(lái)為國(guó)內(nèi)外學(xué)者所重視。斗棋最早的形象見(jiàn)于周代的“令簋”(圖3),“令簋”四足做成方形短柱,柱上置櫨斗,再與兩柱之間、櫨斗斗口內(nèi)施橫枋,枋上置二方塊,類似散斗,與櫨斗一起承載上部座子,形狀與組合和后代檐柱的構(gòu)造方法十分相似。
令簋是斗棋的前身,真正的斗棋是一個(gè)十分復(fù)雜的部件,組成斗棋的構(gòu)件分為斗、栱和昂三大類。根據(jù)位置和功能的差異,共有四種斗和五種棋。然而從結(jié)構(gòu)方面說(shuō),最重要的還是櫨斗(即主要的斗)和華棋。后者是從櫨斗向前后挑出的,與建筑物正面成直角的棋。
華棋之上還有一個(gè)斜向構(gòu)件,與地平約成30度交角,稱為昂。它的上端,稱為昂尾,常由梁或榑的重量將其下壓,從而成為支承挑出的屋檐的一根杠桿。從昂自身構(gòu)造和其杠桿作用來(lái)看,其最大優(yōu)勢(shì)便是能夠輕而易舉加大出檐深度。
斗棋不同于西方建筑中的那種簡(jiǎn)單的柱頭,直接承重并將荷載傳遞到柱上。斗棋底部只是柱頭上的一塊大方木,但從其中卻向四面伸出十字形的橫木(棋)。后者上面叉置有較小的方木(斗),從中再次向四面伸出更長(zhǎng)的橫木以均衡地承托更在上的部件。這種前伸的橫木(華棋)以大方木塊為支點(diǎn)一層層向上和向外延伸,即稱為“出跳”,以支承向外挑出的屋檐的重量。它們?cè)谕獠克艿膲毫τ蛇@一托架(斗棋)內(nèi)部所承受的重量來(lái)平衡。
斗栱從其最初的作用而言,主要是承檐結(jié)構(gòu)。斗棋可置于柱頭上,也可置于兩柱之間的闌額上或角柱上。根據(jù)其位置它們分別被稱為“柱頭鋪?zhàn)鳌?、“補(bǔ)間鋪?zhàn)鳌被颉稗D(zhuǎn)角鋪?zhàn)鳌保ā颁佔(zhàn)鳌奔炊菲宓目偡Q)。
臺(tái)基
作為基礎(chǔ),臺(tái)基肩負(fù)通風(fēng)及穩(wěn)定豎柱的功能,同時(shí)又好像一個(gè)巨大承托墊子,避免柱基因?yàn)樨?fù)重不同而出現(xiàn)沉差。臺(tái)基包括埋在地下(埋深)和露出地面(臺(tái)明)兩部分。臺(tái)明是臺(tái)基的主體。
傳統(tǒng)建筑的臺(tái)基,會(huì)隨著庭院大小以及建筑物的高度來(lái)調(diào)整,以求達(dá)到突出建筑物的性質(zhì),顯示等級(jí)和氣派。同時(shí),在基本上以水平橫向展開的中國(guó)建筑中,臺(tái)基同時(shí)叉起著將平面空間及直線所造成的悶局打破的積極作用。將一個(gè)較低的平地變成較高的平地,將水平直線變成帶著起伏的韻律。
木建筑讓我們的祖先從顛沛流離中安定下來(lái),使人類有了一個(gè)可以遮風(fēng)擋雨的場(chǎng)所。建筑是固定的,風(fēng)雨卻是隨時(shí)隨地的,人們需要一個(gè)可以“行走”的遮風(fēng)擋雨工具,因此,木建筑的結(jié)構(gòu)形式便被引用到傘具中來(lái)。
二、木框架建筑對(duì)現(xiàn)代傘的借鑒和應(yīng)用意義
傘具作為我們生活中必備的一件日用品,作為先哲的一項(xiàng)充滿智慧的造物,不僅承載著豐富的文化內(nèi)涵,更展露出一種秩序性很強(qiáng)的美感,而這種美感,更多的是借鑒木框架結(jié)構(gòu)的古代建筑形式。
相傳魯班借鑒亭子的造型,用幾條木棍做了個(gè)架子,上面頂著油布,做成了世界上第一把傘,幾乎就是一座能走路的亭子。早期的傘是用樹葉或草編織成的,后來(lái)出現(xiàn)了用油紙和竹片做的傘,用絲綢做的傘。2000年前,就出現(xiàn)了有完整骨架、能開能合的傘。
傘的基本結(jié)構(gòu)從古至今幾乎沒(méi)有本質(zhì)的變化?,F(xiàn)代傘的結(jié)構(gòu)基本承襲了古代傘結(jié)構(gòu)特點(diǎn),主要由傘面、傘骨、傘桿、手柄及其它一些輔件塑件組成,這種構(gòu)造與木建筑結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)原理是一脈相承的:傘柄可以看作是縮小版的臺(tái)基,傘桿則是屋身,支撐起類似屋頂?shù)膫忝?,傘面采用了屋頂中“攢尖式”造型。整個(gè)傘架最初是不可收束的、固定的,不利于隨身攜帶。
一副傘架既能將傘撐起,又具有收束功能,輕巧簡(jiǎn)便,是現(xiàn)代傘架最突出的特點(diǎn)。以一把直桿傘傘架為例:
上圖為一把直桿傘傘架示意圖。部件7(長(zhǎng)骨)、8(拉骨)、11(撐骨)、12(夾馬)是傘骨的主要部件。通常一把傘有6—8根傘骨。傘骨與傘桿共同支撐著整個(gè)傘面。夾馬(又稱馬鞍)的作用相當(dāng)于一個(gè)斗拱,連接著長(zhǎng)骨和拉骨,長(zhǎng)骨就似一根橫樑,傘桿相當(dāng)于木框架結(jié)構(gòu)中的柱。
當(dāng)撐開傘時(shí),拉骨被推向傘的頂端,整個(gè)傘面被撐開。同時(shí),拉骨對(duì)長(zhǎng)骨產(chǎn)生了一個(gè)壓力。筆者認(rèn)為,拉骨就似一根挑出去的昂。長(zhǎng)骨由于拉骨的拉力作用,向外拱起;同時(shí)產(chǎn)生一個(gè)向下的壓力,使得長(zhǎng)骨尾部向內(nèi)縮,這樣便形成了一個(gè)弧度。這個(gè)弧度既能夠讓傘呈現(xiàn)出曲線美觀感,還有一個(gè)實(shí)際的作用,即讓從傘頂流下的雨水迅速滑落,減輕傘面的承受力。
這種設(shè)計(jì)也是借鑒了古建筑的屋頂設(shè)計(jì)。在中國(guó)木構(gòu)造建筑的構(gòu)造中,對(duì)屋頂?shù)闹С蟹绞礁旧喜煌谕ǔ5奈鞣饺切挝蓓旇旒?,西方建筑的直線形的坡屋頂顯得很僵硬。而中國(guó)建筑的框架則有明顯的靈活性,工匠可通過(guò)對(duì)構(gòu)架高度與跨度的調(diào)整,按其所需造出各種大小及不同弧度的屋頂。傘骨也可以通過(guò)調(diào)整大中小馬鞍的位置以及各檔鋁骨片的長(zhǎng)度,使整個(gè)傘面呈現(xiàn)不同的曲線弧度。
傘骨彎曲的弧度沒(méi)有使傘面有屋檐那樣的出跳,但它的作用與出跳有異曲同工之妙,都是要保證使用者不被雨淋濕;而且傘面也不需要出跳,因?yàn)槭褂谜呖梢噪S心所欲地調(diào)整傘桿的角度,保證視野不受遮擋。
傘骨支撐著整個(gè)傘面的重量,這個(gè)重量通過(guò)馬鞍傳遞到傘桿上,再到手柄上。而小小的手柄,不像古建筑中的臺(tái)基,有很深的埋深和寬闊的臺(tái)基,自然支撐不了整個(gè)傘面、傘架的重量,所以只能依靠使用者的手部力量作為補(bǔ)充,其同支撐起一把傘。
直桿傘傘架相對(duì)來(lái)說(shuō),構(gòu)造較簡(jiǎn)單,它只借鑒了一組斗棋的構(gòu)造。三折傘就更復(fù)雜一點(diǎn)了,它借鑒了多組斗棋的構(gòu)造。以天堂牌普通三折傘架為例,一根傘骨主要由大、中、小三個(gè)馬鞍(行業(yè)術(shù)語(yǔ))以及六檔長(zhǎng)短不一、精細(xì)不同的鋁片(或鋼片,以下統(tǒng)一為鋁片)組成,如圖所示:
大中小三個(gè)馬鞍可以看作是三組斗棋,連接不同的橫梁和昂,層層架構(gòu),撐起來(lái)與直桿傘無(wú)異,但收束起來(lái),傘面成三段,更加小巧。
從木框架建筑與傘骨的各項(xiàng)對(duì)比我們可以看出,傘的構(gòu)造不僅保留了木建筑中的精華,而且進(jìn)行了簡(jiǎn)化。兒時(shí)謎語(yǔ)“門背一根竹子、撐起來(lái)一間屋子”,則是對(duì)這種傳承與發(fā)展的最好說(shuō)明。
三、吸取精髓,再造精華
木結(jié)構(gòu)建筑留給我們的不僅僅是它的營(yíng)造法式、結(jié)構(gòu)布局,更是古人的一種心愿、精神理念。五行中,“木”的位置安放在旭日照耀的東方,是一切生命之源。古人植樹做林,截木為材。蓋房子,做家具。生活在樹木旁,住在木材里。在木桌上吃飯、在木床上睡覺(jué)。這種“與自然共處”的價(jià)值觀念至少給了我們兩點(diǎn)啟示:
其一,古人利用這種遠(yuǎn)比石材脆弱得多的木頭來(lái)支撐他們的家園,必然有他們的道理。木建筑框架保留著自然氣息,而且會(huì)散發(fā)著家園的溫暖。這種觀點(diǎn)與當(dāng)下低碳環(huán)保、綠色健康意識(shí)不謀而合。我們應(yīng)將那種“與自然共處”的價(jià)值觀念滲透到生活當(dāng)中,尤其是產(chǎn)品設(shè)計(jì)方面,傘具亦是如此?,F(xiàn)代傘注重的是現(xiàn)代工業(yè)金屬材料和工業(yè)面料的使用,雖然體現(xiàn)了現(xiàn)代工業(yè)的發(fā)達(dá)與進(jìn)步,但缺乏了傘具原始的、自然的味道。筆者曾與浙江大學(xué)城市學(xué)院創(chuàng)意與藝術(shù)設(shè)計(jì)學(xué)院的幾位老師進(jìn)行合作,設(shè)計(jì)開發(fā)出一把竹傘,給予了傘具返璞歸真的韻味。
竹與木一樣,都是自然物種。而且竹子硬并且有彈性,易于加工成各種造型。這把竹傘傘架和傘骨均采用竹子制作,連傘面也是采用竹炭纖維面料,該傘最具特點(diǎn)的是它的有鏤空大橢圓的手柄,這個(gè)手柄在直觀感覺(jué)上是簡(jiǎn)潔硬朗的,體現(xiàn)了竹子虛懷若谷和堅(jiān)毅挺拔的特點(diǎn)。而事實(shí)上,它就類似于一個(gè)加長(zhǎng)加寬的臺(tái)基,既烘托了整把傘的氣勢(shì),又更加符合人機(jī)工程學(xué),使人握著舒服且握得牢。這把傘曾一舉斬獲2013年度IF產(chǎn)品設(shè)計(jì)獎(jiǎng)大獎(jiǎng)和紅點(diǎn)設(shè)計(jì)大獎(jiǎng)。
其二,木建筑結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,雖然龐大,但所有部件一目了然,而且觀賞性十分高。這種框架結(jié)構(gòu),一是為了保持木材通風(fēng),二是便于更換構(gòu)件。反觀傘具,傘架的構(gòu)件雖然小巧,卻不易更換,通常一根傘骨出現(xiàn)問(wèn)題,需要把整把傘架都拆下來(lái),或者直接換成全新的傘架。這不但耗時(shí)耗力,更是一種浪費(fèi)。
放眼當(dāng)下制傘行業(yè),制作過(guò)程中仍有60%~70%的工序要靠手工完成,而且消費(fèi)者對(duì)傘具的要求越來(lái)越高,伴隨著的是越來(lái)越復(fù)雜的工藝和越來(lái)越多的零部件。據(jù)了解,一把普通傘竟有上百個(gè)的零部件,傘骨的拼接、傘桿的組裝、傘面的縫合等都完全靠手工來(lái)完成。這種情況制約了傘具行業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展,無(wú)法順利地實(shí)行產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型和升級(jí)??梢韵胂螅绻茉趥慵芙Y(jié)構(gòu)上實(shí)現(xiàn)突破,將可能促進(jìn)制傘行業(yè)在完全實(shí)現(xiàn)自動(dòng)化生產(chǎn)方面邁進(jìn)一大步。
摘要 本文探討了開展以三維實(shí)體造型為核心的現(xiàn)代工程制圖研究性學(xué)習(xí)必要性,設(shè)計(jì)了“形體構(gòu)造分析”、“調(diào)查典型零件”以及“產(chǎn)品創(chuàng)新設(shè)計(jì)”三個(gè)研究性學(xué)習(xí)方案,期望能有效地提高學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量和效率,促進(jìn)學(xué)生解決問(wèn)題能力和創(chuàng)新思維能力的發(fā)展。
關(guān)鍵詞 三維實(shí)體造型
現(xiàn)代工程制圖
研究性學(xué)習(xí)
設(shè)計(jì)方案
如果你雙眉緊蹙,雙手握拳,很嚴(yán)肅地問(wèn)我,朋友!你覺(jué)得帶“三”的成語(yǔ)給你什么啟示?那么我就會(huì)端正態(tài)度,同樣很嚴(yán)肅地告訴你我的意見(jiàn),因?yàn)槲也粫?huì)說(shuō)謊。
我的看法是,帶“三”的成語(yǔ)讓我感覺(jué)非常賤,賤就是下賤的賤。大家不要因此而驚慌失措,我的觀點(diǎn)是有依據(jù)的。就比如說(shuō)吧,我隨便找?guī)讉€(gè)成語(yǔ)。
三人成眾,這個(gè)成語(yǔ)是說(shuō),三個(gè)人聚集在一起就算一個(gè)團(tuán)伙了,而團(tuán)伙犯罪的判刑比個(gè)體犯罪重。
孟母三遷,這個(gè)成語(yǔ)是說(shuō),一個(gè)王八蛋小孩整天搗亂,給母親添麻煩,搬了三次家,簡(jiǎn)直不孝到極點(diǎn)了。
朝三暮四,這個(gè)成語(yǔ)是說(shuō),做事老吃著嘴里,拿著手里,看著鍋里的。你個(gè)大色鬼整天朝三暮四的。
三頭六臂,這個(gè)成語(yǔ)是形容人本事大,但這成語(yǔ)出身有問(wèn)題,哪吒是神話人物,這成語(yǔ)有宣揚(yáng)迷信色彩的嫌疑。
三刀六洞,這個(gè)成語(yǔ)是說(shuō),過(guò)去黑社會(huì)入門子,要給大腿上捅三刀,表示自己的決心。
三從四德,這個(gè)成語(yǔ)是講女性操守問(wèn)題,完全無(wú)視女性人權(quán),強(qiáng)烈鄙視。
三妻四妾,這個(gè)成語(yǔ)是講一個(gè)爺們?nèi)⒑枚嗬掀?,現(xiàn)在已經(jīng)涉及了重婚罪。
字多的也一樣,比如三個(gè)和尚沒(méi)水吃,就是說(shuō)內(nèi)部斗爭(zhēng)的問(wèn)題,風(fēng)氣影響很不好。
最賤的成語(yǔ)當(dāng)然是三顧茅廬,劉備也賤,諸葛亮也賤,簡(jiǎn)直沒(méi)勁透了。這成語(yǔ)的精神傳統(tǒng)現(xiàn)在被我們的推銷員繼承了,整天沒(méi)完沒(méi)了地敲你家門煩你。
還有許許多多的“三”字成語(yǔ),所包含的意思都很卑鄙,幾乎就沒(méi)有好的。當(dāng)然你要硬說(shuō)“三好學(xué)生”算成語(yǔ),那么我無(wú)話可說(shuō)。
當(dāng)然,我也要為帶“三”字的成語(yǔ)作出聲明,賤并不是成語(yǔ)本身的問(wèn)題,而是“三”這個(gè)字就很賤。
太極生兩儀,兩儀生四相,四相生八卦,我國(guó)自古以來(lái),更準(zhǔn)確地說(shuō)是自打周文王演《周易》開始,就是以雙為尊。在卦相里,雙代表吉利,單則主兇。
所以我哥哥總是對(duì)我說(shuō),好事總是雙,我哥哥還總是對(duì)我說(shuō)你個(gè)小癟三兒。
最近,他迷上了一樣?xùn)|西:字典。
一有空,他就捧著字典看,一看一兩個(gè)鐘頭。同樣是沒(méi)有人催促他。我是猛一抬頭,才發(fā)現(xiàn)的。
他正在學(xué)知識(shí)的時(shí)候,正在對(duì)字詞著迷的時(shí)候,正在產(chǎn)生大量文字問(wèn)題的時(shí)候,字典幫了他大忙。
記得他剛剛學(xué)會(huì)查字典那會(huì)兒,成功感受使他無(wú)比興奮,經(jīng)常告訴我他又學(xué)會(huì)了什么什么字。有時(shí)候還讓我考他,用字典查找任意一個(gè)字。找到了就自我陶醉一番。
他告訴我,“好吃”的“好”,有兩個(gè)意思,一個(gè)念三聲,一個(gè)念四聲。
他還告訴我,“惡”字有四個(gè)讀音,四個(gè)意思。
對(duì)字典的著迷源于他的成就感,也源于他的探索欲。
有一天,他問(wèn)我,“聽”字為什么是“口”字旁呀?
是呀,聽是用耳朵的,怎么是“口”字旁呀?我還真被問(wèn)倒了。我知道 “聽”有一個(gè)繁體字,是帶“耳”字旁的。那為什么簡(jiǎn)體的這個(gè)聽,是“口”字旁呢?我不知道。
兒子見(jiàn)把我問(wèn)住了,有些得意,便接著問(wèn),“葉”字為什么也是“口”字旁呀?又一個(gè)不知道令我不禁有些汗顏。
雖然不知道,我腦子里卻一直想著這件事。一天,一個(gè)有學(xué)問(wèn)的朋友來(lái)了,我把這個(gè)問(wèn)題告訴他,向他請(qǐng)教。他告訴我和孩子,這是字的“流變”(這個(gè)詞是他用的)。有許多字,歷史上用著用著,就流變了。他說(shuō),聽本來(lái)是用嘴品嘗的意思,老百姓包餃子,和完了餡,要嘗一下,這就叫“聽”。后來(lái)才成了現(xiàn)在的意思?!奥劇币彩沁@樣,本來(lái)是用耳朵“聽”的意思,現(xiàn)在變成了用鼻子嗅。整個(gè)錯(cuò)了位。他還講了一個(gè)例子,讓我大開眼界。他說(shuō),“射”和“短”是互相掉包的兩個(gè)字。射:寸,身,本來(lái)是短的意思;短:矢,豆,本來(lái)是射的意思。現(xiàn)在滿擰了。不過(guò),時(shí)間一長(zhǎng),誰(shuí)也不計(jì)較它了。
可是,孩子是“較真兒”的,他們?cè)谟?jì)較、在追究著這些問(wèn)題。正是由于“較真兒”,他們發(fā)現(xiàn)了大量人們習(xí)以為常的問(wèn)題中蘊(yùn)涵著并不那么尋常的意義,他們的知識(shí)與日俱增,他們不斷會(huì)有新的發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)造。這是他們的可愛(ài)。
除了字典,《成語(yǔ)小詞典》也是兒子的寶貝,他常常一看就是半天。我們之間經(jīng)常比賽,比賽形式之一是“成語(yǔ)接龍”,誰(shuí)說(shuō)了一個(gè)成語(yǔ),另一個(gè)人必須用最后一個(gè)字的字音,作下一個(gè)成語(yǔ)的開頭,如此不斷接續(xù)。形式之二是用某一個(gè)常用字做字頭,看誰(shuí)成語(yǔ)說(shuō)得多,不重復(fù)。比如用帶“一”開頭的成語(yǔ),一日千里呀,一帆風(fēng)順呀。有一次,我們倆一共說(shuō)了60多個(gè)帶“一”的成語(yǔ),自認(rèn)為全說(shuō)盡了,回頭一看詞典,還差得多吶。
比賽游戲又給了孩子新的學(xué)習(xí)動(dòng)力。
作文課上,老師帶來(lái)一只鼓和一朵大紅花。我疑惑不解:老師帶這些干什么?后來(lái),我聽了老師的話,才解開了心中之謎。原來(lái)老師是要我們做數(shù)字成語(yǔ)游戲。
第一輪比賽開始了,小紅花隨著鼓聲經(jīng)同學(xué)們的手依次傳了下去。一組的寧寧流利地講出六個(gè)成語(yǔ),二組的小慧和三組的小翔分別講出四個(gè)和三個(gè)成語(yǔ),四組的小云只講出兩個(gè)。
老師說(shuō):“第一輪比賽結(jié)束了。一組暫時(shí)領(lǐng)先,希望同學(xué)們?cè)诘诙啽荣愔性俳釉賱?lì),其他三組要迎頭趕上?!蔽覄傁胨煽跉猓蠋煹脑捰质刮揖o張起來(lái),我的心好像要從嗓子里蹦出來(lái)了。
一陣急促的鼓聲響起,小紅花一一傳下來(lái),突然,鼓聲停了,小紅花落在了我的桌子上。我一愣,忙站起說(shuō):“百發(fā)百中?!比缓笱杆僮聛?lái),把小紅花往后傳。這時(shí)我聽見(jiàn)周圍的同學(xué)們說(shuō):“用成語(yǔ)說(shuō)一句話······”我這才恍然大悟,急忙站起來(lái),剛從嘴里吐出一個(gè)字,可是五點(diǎn)鼓聲已經(jīng)過(guò)了。嗨,多遺憾??!都怪我太緊張了。游戲繼續(xù)進(jìn)行,其他三組的同學(xué)都吸取了教訓(xùn),得到了理想成績(jī)。
多年來(lái),我們美國(guó)人熟視無(wú)睹大量傷亡事件的發(fā)生,因?yàn)橐恍┤讼矚g打槍并且在買槍時(shí)并沒(méi)有深思熟慮。
這個(gè)句子讀起來(lái)感覺(jué)佶屈聱牙。細(xì)究起來(lái),問(wèn)題出在成語(yǔ)“熟視無(wú)睹”的運(yùn)用上面。無(wú)獨(dú)有偶,同樣的問(wèn)題也見(jiàn)于下面的兩個(gè)句子:
(1)如果家庭教育依然熟視無(wú)睹男孩體質(zhì)變差的事實(shí)的話,那么可怕的男孩危機(jī)將會(huì)帶來(lái)嚴(yán)峻的社會(huì)問(wèn)題。
(2)如果人們繼續(xù)一意孤行和我行我素,依然熟視無(wú)睹單一耕作的弊端的話,那么可怕的糧食危機(jī)將會(huì)給人類帶來(lái)滅頂之災(zāi)。
如此看來(lái),錯(cuò)用“熟視無(wú)睹”的情況有一定的普遍性,值得加以辨析。乍一看,“熟視無(wú)睹”貌似一個(gè)狀中型聯(lián)合式的動(dòng)詞性成語(yǔ)??墒菍?shí)際上,“熟視無(wú)睹”是“熟視之若無(wú)睹”的省略式,成語(yǔ)后半部分的“無(wú)睹”是對(duì)前一部分“熟視”的補(bǔ)充,屬于動(dòng)補(bǔ)式的動(dòng)詞性成語(yǔ),其字面意思為:“雖然經(jīng)??梢?jiàn),還跟沒(méi)看見(jiàn)一樣。”(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》)韓愈的“是以有力者遇之,熟視之若無(wú)睹也”(《應(yīng)科目時(shí)與人書》),恰好可以證明這一點(diǎn)。
語(yǔ)言運(yùn)用的實(shí)踐表明,表示動(dòng)補(bǔ)關(guān)系的動(dòng)詞性成語(yǔ)作謂語(yǔ)時(shí),是絕對(duì)不能直接帶賓語(yǔ)的。
也許有人會(huì)說(shuō):有成語(yǔ)詞典注明“熟視無(wú)睹”源出晉代劉伶的《酒德頌》:“靜聽不聞雷霆之聲,熟視不睹泰山之形?!边@句話中的“熟視不睹”不就是直接帶了賓語(yǔ)嗎?這種說(shuō)法似是而非,因?yàn)椤笆煲暡欢锰┥街巍辈⒉皇且粋€(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的句子,而是一個(gè)省略了介詞“于”的介賓短語(yǔ)后置的文言句式,其完整的結(jié)構(gòu)應(yīng)為:熟視不睹(于)泰山之形。換作現(xiàn)代漢語(yǔ)的表述順序?yàn)椋海ㄓ冢┨┥街问煲暉o(wú)睹。這里有一個(gè)例句與該語(yǔ)境很相似,可以作為“熟視無(wú)睹”不能直接帶賓語(yǔ)的佐證:漢武帝一意向國(guó)境以外尋覓昆侖的仙山,對(duì)國(guó)境內(nèi)的泰山居然熟視無(wú)睹。(蘇雪林《屈賦之謎》)
那么,如果遇到了“熟視無(wú)睹”作句子的謂語(yǔ),并且句子中出現(xiàn)了它涉及的對(duì)象――意念上的賓語(yǔ)――的情況,我們應(yīng)該如何加以表達(dá)呢?方式有二:
一、用“對(duì)”或“對(duì)于”等介詞引出其意念上的賓語(yǔ),構(gòu)成介賓短語(yǔ)“對(duì)……”或“對(duì)于……”,且將它放在“熟視無(wú)睹”之前作狀語(yǔ)。例如:
(1)這一點(diǎn)倘若不徹底地弄個(gè)明白,無(wú)異把自己的眼睛掩閉著,對(duì)全局的現(xiàn)實(shí)熟視無(wú)睹,結(jié)果是一個(gè)“局部”又一個(gè)“局部”地被宰割掉,一直往死路上跑。(《韜奮文集》)
(2)對(duì)這些幕后的人,陳腐的事,我們不能取粉飾現(xiàn)實(shí)的態(tài)度,熟視無(wú)睹。(老舍《福星集》)
(3)三天中他在這條路上走街串巷,往返了多少次,不是也對(duì)此熟視無(wú)睹么?(葉文玲《井旁的柚子樹》)
二、把“熟視無(wú)睹”換成同義成語(yǔ)“視若無(wú)睹”。因?yàn)椤耙暼魺o(wú)睹”的結(jié)構(gòu)較為松散,所“視”的對(duì)象可以不用介賓短語(yǔ)“對(duì)……”或“對(duì)于……”表示,而是將意念上的賓語(yǔ)插入“視”和“若無(wú)睹”之間,把“視若無(wú)睹”擴(kuò)展成“視……若無(wú)睹”的形式(當(dāng)然,有時(shí)候需酌情在“視……若無(wú)睹”的前面加上“經(jīng)?!钡淖盅郏?。例如:
(1)顧無(wú)數(shù)以為第一任務(wù)之人,放棄抗戰(zhàn)工作,人民起而抗日,則多方壓迫制止,此放棄民族主義也;官吏不給予人民以絲毫民利,此放棄民權(quán)主義也;視人民之痛苦若無(wú)睹,此放棄民生主義也。(《向的十點(diǎn)要求》)
(2)曹操自統(tǒng)一北方后,在人力、物力、財(cái)力上取得了對(duì)南方孫權(quán)的優(yōu)勢(shì),劉備則更不在話下。曹方此時(shí)如能審時(shí)度勢(shì),正確決斷,則能一舉成功。然而,曹操此時(shí)卻犯了與袁紹相似的毛病,一意孤行,不納謀士的良策,視己軍之缺點(diǎn)若無(wú)睹,這樣一來(lái),焉能不???(戰(zhàn)略網(wǎng)《關(guān)于三國(guó)鼎立局勢(shì)形成的關(guān)鍵因素》)
綜上所述,本文開頭所引句子的錯(cuò)誤在于:把作謂語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)式的動(dòng)詞性成語(yǔ)“熟視無(wú)睹”誤以為狀中型聯(lián)合式的動(dòng)詞性成語(yǔ),不該帶賓語(yǔ)卻直接帶了賓語(yǔ)。故此,對(duì)這個(gè)句子可以有以下兩種修改方案:
(1)多年來(lái),我們美國(guó)人對(duì)大量傷亡事件的發(fā)生熟視無(wú)睹,因?yàn)椤?/p>
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊
級(jí)別:北大期刊
榮譽(yù):Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊
級(jí)別:北大期刊
榮譽(yù):Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:北大期刊
榮譽(yù):Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊