前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的帶蒼的成語(yǔ)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
位于陜西省韓城市東北7公里的梁帶村兩周墓地,以其范圍大、等級(jí)高、保存好著稱(chēng)于世。陜西省考古研究院經(jīng)過(guò)大面積的考古勘探,共發(fā)現(xiàn)兩周至漢代墓葬1200余座,其中大型墓葬7座。2005~2006年,經(jīng)國(guó)家文物局批準(zhǔn)發(fā)掘的M19、M26、M27,由于墓葬未被盜掘,出土文物相當(dāng)豐富,尤其是大量組合清楚、出土位置準(zhǔn)確的玉器,對(duì)研究其時(shí)的墓葬制度、禮玉制作工藝及時(shí)代皆有十分重要的意義。筆者將陸續(xù)對(duì)上述3座大墓出土的部分玉器進(jìn)行介紹討論。本文介紹M19出土部分玉器,重點(diǎn)討論墓中玉器的來(lái)源和年代。
M19為“甲”字形墓,墓道長(zhǎng)26米、寬4米;墓室長(zhǎng)6.6米、寬5.6米,深11.8米。在棺槨之間的東部依次放置有青銅禮器14件,計(jì)鼎4、簋4、方壺2,[、B、盤(pán)、蓋盆各1件。南部放置有4件帶銘青銅鬲,銘:“內(nèi)(芮)太子乍(作)鑄鬲,子子孫孫永寶用享”“內(nèi)(芮)公乍(作)鑄鬲,子子孫孫永寶用享”,這為判斷梁帶村墓地的國(guó)別和M19墓主的身份提供了相當(dāng)重要的信息。M19出土的銅鼎、簋、盤(pán)、方壺、[與三門(mén)峽虢國(guó)墓地M2001的同類(lèi)器相比對(duì),器形、紋飾多有相似之處,M2001年代確定為西周宣、幽時(shí)期,梁帶村M19的年代可能略晚至兩周之際或春秋早期。
M19隨葬的65件玉器絕大多數(shù)出于內(nèi)棺,主要佩帶于墓豐頸部、軀干和四肢。墓主的頸部有兩組項(xiàng)鏈,一組由141顆瑪瑙珠、管和6件矩形玉牌飾相間組成;另一組由69顆瑪瑙珠管和玉管相間組成。在其腕部、臂部和腳踝各有兩組串飾。玉器有戈、牌飾、管、獸面、虎、鳥(niǎo)、貝、褊蠶、泡等,制作細(xì)膩精美,紋飾以龍紋、鳳鳥(niǎo)紋為主。玉料有白玉、青白玉、青玉、碧玉、黃玉等。年代主要屬于商、西周和春秋三個(gè)時(shí)期,個(gè)別玉器可能早到新石器時(shí)代。
由M19出土的眾多不同時(shí)代的玉器可知,墓主人生前是一文物收藏家,特別是玉器收藏家,墓主人將不同時(shí)代的玉器組裝成串飾或組佩,還對(duì)部分早期的玉器加以改制或加琢新的紋飾,以符合新的功能或裝飾需求。以下舉例說(shuō)明:
1、玉獸面(標(biāo)本M19:201)
高、寬2.5厘米。獸面因受沁,已呈黃褐色。獸面的“蘑菇角”和目前所見(jiàn)商代出土的獸面相同,標(biāo)準(zhǔn)的商代晚期的臣字眼特征,線條亦符合晚商典型的剛勁有力的藝術(shù)風(fēng)格。此獸面應(yīng)是晚商時(shí)期的遺留。
2、玉獸面(標(biāo)本M19:204)
高2.9厘米,寬2.7厘米。黃綠玉質(zhì),局部受沁。此獸面與上件顯然不同,從藝術(shù)風(fēng)格分析,上件為典型的晚商風(fēng)格,此件已具西周早中期婉約風(fēng)格。二器雙角內(nèi)的逗點(diǎn)紋迥然有別,眼睛的不同工藝,更是區(qū)分商周的界標(biāo)。本件玉獸面額頭細(xì)密的平行垂直豎線,始見(jiàn)于西周中期,而絕不見(jiàn)于商代,我們判定此玉獸面為西周中期的遺物。
3、玉i(標(biāo)本M19:200)
直徑4.1厘米。因受沁呈暗黃色,玉質(zhì)不清。玉殃是新石器時(shí)代以來(lái)即常見(jiàn)的器類(lèi),目前見(jiàn)到最早的為距今8000多年的內(nèi)蒙古興隆洼文化遺址出土的玉i,西周、春秋時(shí)期也有大量出土。那么,此玉i的年代如何?從器表紋飾看,在缺口兩側(cè)對(duì)稱(chēng)倒置的紋飾是西周晚期以來(lái)常見(jiàn)的側(cè)視人面,中段兩側(cè)對(duì)稱(chēng)的扁圓形紋飾是西周晚期描繪龍眼慣用的形式,沿著內(nèi)外徑平行延伸的雙并行線是在暗示龍的身軀,龍尾最終在玉缺口的對(duì)面相互交纏,形成S形。這種人龍合雕的表現(xiàn)方式在西周中期出現(xiàn),只是較為繁縟寫(xiě)實(shí),發(fā)展至西周晚期,則演變?yōu)榱鲿澈?jiǎn)略的風(fēng)格。從山西晉侯墓地M93、M102(晉侯仇夫婦合葬墓)出土的玉器可知,在西周最晚期過(guò)渡至春秋早期時(shí),此類(lèi)風(fēng)格仍在流行,這件玉器的制作年代為西周晚期至春秋早期。
4、玉璧(標(biāo)本M19:211)
外徑10.1厘米,內(nèi)徑5.5厘米。青玉,受沁局部呈斑駁的褐色,且有白化現(xiàn)象。正反皆素面,且薄厚不均,制作不夠規(guī)矩,內(nèi)外徑皆非正圓形。該器的玉質(zhì)和制作工藝與山西芮城坡底新石器時(shí)代遺址出土的玉璧相類(lèi),最有可能是新石器時(shí)代晚期的遺留物。收藏者也未加施紋飾和進(jìn)行器形修整,基本保持著早期制作的原始形態(tài)。
5、右手腕串飾
M19出土大量早期的玉器,除了可能是墓主人純粹的收藏外,也可以作為新串飾的組件。例如在墓主人左右手上,即可復(fù)原多組串飾,在此介紹的右手腕上的串飾主要以瑪瑙珠鏈接而成,間隔組裝數(shù)件玉貝和玉鳥(niǎo)。
生動(dòng)傳神的玉鳥(niǎo),最早的功能不是單獨(dú)作為佩玉或串飾的組件,因?yàn)橛聒B(niǎo)底座是一方形的短榫,并有十字穿孔,可能是作為某種器物的插件或器鈕。其次,玉鳥(niǎo)的年代早于墓葬的下葬年代。此類(lèi)造型的鳳鳥(niǎo),春秋時(shí)不見(jiàn),卻大量出現(xiàn)于西周中晚期。例如陜西眉縣窖藏出土的西周晚期速B的蓋鈕,不管是造型還是紋飾,皆與本件玉鳥(niǎo)相類(lèi)。
除了早期的遺留,串飾中大部分的組件和墓葬同期,如同組中的數(shù)件玉貝,形制和穿孔皆與春秋早期玉貝同。器表上曲度較緩的雙并行線紋已有別于西周晚期彎弧流暢的特征,整體呈現(xiàn)平緩柔和的視覺(jué)效果,應(yīng)是春秋早期的作品。
6、右手肘部串飾
收集不同時(shí)代的玉器,再重新組裝成新的佩飾,在本組串飾為其典型。本組串飾以?xún)蓷l瑪瑙串飾和4件圓形玉飾組裝而成。4件圓形玉飾大小相若,直徑1.5~2.2厘米,其中3件與同墓大量見(jiàn)到的裝飾漆木器的蚌泡相似,一件為圓臺(tái)狀玉飾,由其紋飾判斷,它們來(lái)自不同的時(shí)期。
第一件圓形飾因受沁呈紅褐色,表面飾為龍紋。這種紋飾常見(jiàn)于商晚期至西周早中期,但線條流暢則是西周中期主要的特征。相類(lèi)的考古發(fā)現(xiàn)見(jiàn)于西周早中期之際的晉侯墓地M113,此件玉器的年代應(yīng)屬與之相若或稍晚。
第二件圓形飾的玉質(zhì)保存相當(dāng)完好,呈青白色。龍首向右,身軀由兩組垂鱗紋裝飾而成。其構(gòu)圖方式,以及工具彎轉(zhuǎn)處所留下的痕跡特征,皆與目前所知的西周早期玉器相似,其年代為西周早期。
第三件圓形飾的玉質(zhì)和前件相似,表面微略受沁。紋飾則為商、西周青銅器上常見(jiàn)的火紋。由晉侯墓地的發(fā)現(xiàn)可知,此類(lèi)圓形玉飾主要出現(xiàn)在西周早期至中期,本器的年代當(dāng)略同。
第四件圓形玉飾的玉質(zhì)已沁成紅褐色。此件在4件圓形玉飾中年代最晚,為春秋早期。其紋飾為左右對(duì)稱(chēng)的側(cè)視人面。此題材雖常見(jiàn)于西周晚期至春秋早期,但線條本身和西周晚期卻明顯不同,西周晚期線條弧度的彈性較強(qiáng),而本件玉飾則趨于緩和,張力漸減,是春秋早期的特征。
由此可知,串飾組件的制作年代一般皆相當(dāng)復(fù)雜,而且玉器受沁現(xiàn)象和年代早晚關(guān)系不大,卻和玉質(zhì)本身以及所處環(huán)境有相當(dāng)密切的關(guān)系。
7、項(xiàng)鏈
此項(xiàng)鏈亦由不同時(shí)代的玉飾組裝而成,但有別于前兩組的地方在于部分組件經(jīng)重新改制,以便符合新的需求。例如其中一件組件,其造型和其他組件基本相同,但紋飾和造型并不完全相符,上側(cè)邊緣和右側(cè)邊緣有裁截的現(xiàn)象,可知原為西周常見(jiàn)的玉璜。為了符合串飾的功能需求,在左右兩側(cè)邊側(cè)制作斜穿孔洞以利串飾的系戴。
至于該器的原始制作年代,若由紋飾題材和線條曲度特征來(lái)看,應(yīng)為西周中晚期常見(jiàn)的龍紋。本串飾組件原應(yīng)為西周中期的玉璜,在后期重新改制成為現(xiàn)今面貌。至于改制的時(shí)間,目前難以判定。
同一串飾的另一組件也具有改制特征。正面左右上下對(duì)稱(chēng)的雙龍,構(gòu)圖和線紋曲度皆符合西周晚期的風(fēng)格,背面,為一鳳鳥(niǎo)紋飾,但此紋飾和器形并未相互吻合,邊緣明顯有裁截的現(xiàn)象,鳳鳥(niǎo)的下半身也消失無(wú)蹤。由此推測(cè),鳳鳥(niǎo)一面才是玉器的最初設(shè)計(jì)面,后期因?yàn)槟撤N原因,重新改制并在背面加上新的對(duì)稱(chēng)雙龍紋。此類(lèi)鳳鳥(niǎo)紋飾主要出現(xiàn)在西周早中之際,可知原件為西周早中期的作品,在西周晚期時(shí)改制成現(xiàn)今的面貌,流傳至春秋早期并下葬于M19內(nèi)。
8、玉飾(標(biāo)本M19:198)
器長(zhǎng)5.9厘米、寬1.9厘米,受沁而變?yōu)榧t褐色。詳細(xì)觀察造型和紋飾特點(diǎn),可發(fā)現(xiàn)此器經(jīng)歷4個(gè)制作年代。
首先是上側(cè)的扉棱,此種扉棱最常見(jiàn)于新石器時(shí)代晚期斧鉞刀類(lèi)的邊側(cè),而在商、西周時(shí)偶見(jiàn)。至于背面的紋飾,線條剛直有力,屬商代晚期典型的特征。正面右前端的如意紋彎轉(zhuǎn)處的制作痕跡和特征與晉侯墓地出土的玉器相類(lèi),卻和商代以及春秋時(shí)期有所不同,當(dāng)為西周時(shí)期所后加。
1、眼花耳熱:兩眼昏眩,雙耳燥熱。形容飲酒微醉時(shí)的感覺(jué)。
2、眼花心亂:形容心神迷惑不定。
3、披荊斬棘:劈開(kāi)叢生多刺的野生植物。比喻在創(chuàng)業(yè)過(guò)程中或前進(jìn)道路上清除障礙,克服重重困難。
4、葵藿傾陽(yáng):葵:葵花;藿:豆類(lèi)植物的葉子。葵花和豆類(lèi)植物的葉子傾向太陽(yáng)。比喻一心向往所仰慕的人或下級(jí)對(duì)上級(jí)的忠心。
5、漂蓬斷梗:飄飛的蓬草和隨波逐流的植物斷莖。比喻生活不安定,到處漂泊。
6、豆蔻年華:豆蒄:多年生草本植物,比喻處女。指女子十三四歲時(shí)。
7、囫圇吞棗:囫圇:整個(gè)兒。把棗整個(gè)咽下去,不加咀嚼,不辨滋味。比喻對(duì)事物不加分析思考。
8、枯楊之稊:枯:枯槁;稊:植物的嫩芽。枯萎的楊樹(shù)又長(zhǎng)出了芽。比喻老夫娶少妻。
9、頭暈眼花:頭發(fā)昏,眼發(fā)花。
10、古寺青燈:古寺:年代久遠(yuǎn)的寺廟;青燈:以植物油為燃料的燈,其光發(fā)青。形容虔誠(chéng)修行者生活的凄苦與寂寞。
11、糞堆上長(zhǎng)靈芝:靈芝:菌類(lèi)植物,古人以為吃了可以長(zhǎng)生。比喻在卑下的環(huán)境中產(chǎn)生出高貴的東西。
12、柳暗花明又一村:原形容前村的美好春光,后借喻突然出現(xiàn)新的好形勢(shì)。
13、藕斷絲連:藕已折斷,但還有許多絲連接著未斷開(kāi)。比喻沒(méi)有徹底斷絕關(guān)系。多指男女之間情思難斷。
14、一暴十寒:雖然是最容易生長(zhǎng)的植物,曬一天,凍十天,也不可能生長(zhǎng)。比喻學(xué)習(xí)或工作一時(shí)勤奮,一時(shí)又懶散,沒(méi)有恒心。
15、蒼松翠柏:蒼:青色。翠:青綠色。指四季常青的松柏。比喻具有高貴品質(zhì)、堅(jiān)定節(jié)操的人。
16、飄萍斷梗:隨波逐流的浮萍和植物的斷莖。比喻飄泊無(wú)定的身世。
17、瓜葛相連:瓜、葛:都是蔓生植物,其藤能攀附在別的物體上。比喻輾轉(zhuǎn)攀連的社會(huì)關(guān)系。也比喻兩件事或兩個(gè)人相互牽聯(lián)的關(guān)系。
18、紅豆相思:紅豆:植物名,又叫相思子,古人常用以象征愛(ài)情。比喻男女相思。
19、蔓引株連:蔓:蔓生植物的根莖。順著蔓尋根。比喻一網(wǎng)打盡。
20、拔茅連茹:茅:白茅,一種多年生的草;茹:植物根部互相牽連的樣子。比喻互相推薦,用一個(gè)人就連帶引進(jìn)許多人。
21、枯楊生稊:稊:植物的嫩芽??菸袟顦?shù)又長(zhǎng)出了芽。舊喻老人娶少妻。
22、踐土食毛:指蒙受君恩;亦泛指起居生活。毛,泛指土地上生長(zhǎng)的糧食蔬菜等植物。
23、世外桃源:原指與現(xiàn)實(shí)社會(huì)隔絕、生活安樂(lè)的理想境界。后也指環(huán)境幽靜生活安逸的地方。借指一種空想的脫離現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的美好世界。
24、一曝十寒:曝:曬。原意是說(shuō),雖然是最容易生長(zhǎng)的植物,曬一天,凍十天,也不可能生長(zhǎng)。比喻學(xué)習(xí)或工作一時(shí)勤奮,一時(shí)又懶散,沒(méi)有恒心。
25、牽蘿莫補(bǔ):蘿:女蘿,植物名。指無(wú)法彌補(bǔ)。
26、胸有成竹:原指畫(huà)竹子要在心里有一幅竹子的形象。()后比喻在做事之前已經(jīng)拿定主意。
27、蒼翠欲滴:蒼翠:深綠。形容草木等綠色植物仿佛飽含水份一樣。
28、團(tuán)花簇錦:形容五彩繽紛,十分華麗。
29、指桑罵槐:指著桑樹(shù)罵槐樹(shù)。比喻表面上罵這個(gè)人,實(shí)際上是罵那個(gè)人。
30、柳暗花明:垂柳濃密,鮮花奪目。形容柳樹(shù)成蔭,繁花似錦的春天景象。也比喻在困難中遇到轉(zhuǎn)機(jī)。
31、心如芒刺:芒:植物的刺。心里像芒刺扎一樣難受。形容心里極其痛苦。
32、移花接木:把一種花木的枝條或嫩芽嫁接在另一種花木上。比喻暗中用手段更換人或事物來(lái)欺騙別人。
33、楚楚可憐:楚楚:植物叢生的樣子,也形容痛苦的神情。本指幼松纖弱可愛(ài),后形容女子?jì)扇醯臉幼印?/p>
34、棘刺母猴:棘:多刺的植物。在棘刺尖端雕刻的獼猴。形容欺騙的勾當(dāng)或艱難的事業(yè)。
35、出山小草:出山:從山里出來(lái);小草:植物。比喻隱士出來(lái)做官。
36、蔥翠欲滴:蔥翠:深綠。形容草木等綠色植物仿佛飽含水份一樣。
37、然荻讀書(shū):然:“燃”的本字,燃燒;荻:蘆葦一類(lèi)的植物。燃荻為燈,發(fā)奮讀書(shū)。形容勤學(xué)苦讀。
38、異草奇花:原意是指希奇少見(jiàn)的花草。也比喻美妙的文章作品等。
39、蒲鞭之政:蒲:香蒲,一種草本植物。以蒲為鞭,柔軟不能傷人。舊時(shí)稱(chēng)官吏寬厚仁慈。
40、范張雞黍:范:范式;張:張劭;雞:禽類(lèi);黍:草本植物,指黍子。范式、張劭一起喝酒食雞。比喻朋友之間含義與深情。
41、羞花閉月:形容女子貌美,使花羞愧,月隱藏。
關(guān)鍵詞:秦腔;丑角;表演
丑角藝術(shù)是一種概念化了的藝術(shù),具體到某一個(gè)人物身上,就有了它的或表詼諧、或表滑稽、或表惡善兩念、或表愛(ài)憎分明的性格表擬。這種表擬了的性格,是對(duì)丑角在造型和無(wú)限發(fā)揮張力上的延伸,它往往以動(dòng)帶靜,做到動(dòng)靜相合。秦腔丑角,猶如現(xiàn)代漫畫(huà),含有鋒利深刻、諷刺嘲罵的充分意義。外面裝著滑稽玩笑,內(nèi)容藏著無(wú)限的滋味,只要細(xì)細(xì)體會(huì),即能引起悲哀、憤慨、激怒的許多感覺(jué)。丑角以其滑稽的面孔(扮相),輕快的動(dòng)作,活潑的表情,幽默的語(yǔ)言,使觀眾興奮地領(lǐng)會(huì),深刻地認(rèn)識(shí),故丑角被稱(chēng)之為戲曲中的“紅”顏色。
一、秦腔丑角在本劇種中的重要性
秦腔是西北地方戲曲的主體,又是最古老的劇種之一。作為秦腔劇種中行當(dāng)結(jié)構(gòu)的一個(gè)門(mén)類(lèi)――丑角,也必然是隨著秦腔的生長(zhǎng)而生長(zhǎng),發(fā)展而發(fā)展的。無(wú)論是戲曲和民間,均有無(wú)丑不成戲之說(shuō),自戲曲誕生之初,即有丑角的雛型和胎胚了。早在周、秦的俳優(yōu)、倡戲中,就有滑稽之情節(jié)和好壞人物。
丑行又可分為文丑、武丑、方巾丑、袍帶丑、老丑、小丑、丑旦等。在秦腔劇目中,不僅本戲中本本離不開(kāi)丑角,而且有許多以丑角擔(dān)綱的折子戲,更在民間流傳多年,深受人民群眾的喜愛(ài)。如:《考文》《丑劈門(mén)》《教學(xué)》《看病》《十八扯》《打房》《打沙鍋》《拾黃金》《捉鵪鶉》《鬧窯》《連升店》等等,每逢匯演大賽,下鄉(xiāng)慰問(wèn),救災(zāi)義演,戲曲晚會(huì)等,均有丑角亮相,且耀眼奪目,使觀眾喜笑顏開(kāi)。
在近百年秦腔舞臺(tái)上享有盛名的丑角演員就有幾千人之多,比較有名的也有幾百名,從馬平民、湯滌俗、晉福長(zhǎng)、活眉毛,到閆振俗、樊新民,再到王輔生、劉濟(jì)民、雷震中、伍敏中。如今又出現(xiàn)了許多丑角新秀,丑角行當(dāng)可謂人攻濟(jì)濟(jì)、后繼有人,使丑行能夠隨著秦腔的發(fā)展而發(fā)展,甚至許多青年觀眾是由喜歡丑角才喜歡上秦腔的。
二、秦腔名老前輩的風(fēng)格形成及優(yōu)勢(shì)
在秦腔的發(fā)展過(guò)程中,造就了一批有造詣的丑角演員,同樣,他們風(fēng)格的形成,也豐富了秦腔的表演,為秦腔占領(lǐng)市場(chǎng),吸引觀眾,普及和提高秦腔藝術(shù),起到了很大的作用。人們議論秦腔,必論丑角,提起看戲必觀丑角,評(píng)論演員,必侃丑角表演。隨著時(shí)代的進(jìn)步,生活節(jié)奏的加快,丑角更為吃“香”,人們追求歡樂(lè),需要幽默和喜劇,于是乎,便出現(xiàn)了許多“丑星”“名丑”“新星”,甚至“慧星”??v觀丑角行當(dāng)?shù)陌l(fā)展,可以說(shuō)是異彩紛呈,各有千秋。被稱(chēng)為“易俗六君子”中的蘇牖民、馬平民、湯滌俗。這三位名丑又曾被觀眾美譽(yù)為“酥麻糖”(即蘇、馬、湯之意)。聽(tīng)人講迷,蘇牖民的《鬧學(xué)》《可憐蟲(chóng)》《三滴血》各戲,都有獨(dú)到之“絕招”;演《鬧學(xué)》老先生在化妝上獨(dú)出新裁,不繪臉譜,用白棉絮粘眉粘須,在藝術(shù)上創(chuàng)出新穎路子。馬平民曾被北平觀眾譽(yù)為“馬博士”,曾在武漢演出時(shí),有評(píng)論文章以“神情畢肖”“洵稱(chēng)上乘”之詞贊揚(yáng)他的表演。湯滌俗在丑行屬小丑兼演老丑和狡潑的丑旦,擅演愚、笨、蠢、呆一類(lèi)角色,故所演的《可憐蟲(chóng)》《算卦騙人》《白先生看病》《雙愚記》《柜中緣》等,他的表演、唱腔、神態(tài),可以說(shuō),風(fēng)格獨(dú)特,用“空前絕后”的話形容,也不為夸張。
樊新民是秦腔舞臺(tái)四十年代演紅的丑行演員。他是專(zhuān)攻文丑(“方巾”“袍帶”)的,但還兼演老丑、小丑、彩旦亦稱(chēng)俏俏云雋秀。他戲路寬廣,既演晉信書(shū)、蔣干、寧繼愈一類(lèi)官衣、方巾丑,還演淘氣、祝小三一類(lèi)腰包丑,又兼演刁潑的彩旦,算是秦腔藝壇的馬派名丑。
閆振俗亦是藝貫三秦、西北知名的丑行佼佼者。他的表演乍看是硬腿僵臂,道白粗笨,唱腔低沉,真有“不飄”之感,但多感后,就品到他在丑角路子上的不同凡響,有其特殊之風(fēng)格,閆老原初工須生,還曾受到名須生高天喜的教授。他演的啟蒙戲《闖宮槍斗》一劇,就是高天喜的衣缽真?zhèn)?。他也看到過(guò)蘇牖民、湯滌俗的表演,藝術(shù)上受蘇、湯的感染熏陶,從他表演藝術(shù)及看家劇目,亦可看出屬名丑晉福長(zhǎng)的藝路,但卻如齊白石畫(huà)蝦――似象非象。要說(shuō)在丑行創(chuàng)造了閆派藝術(shù)路子,亦為不可,因?yàn)樗猩蠁⑾?脈絡(luò)清晰,既有代表劇目的積累流傳,亦有眾多的徒弟仿演他的劇目和摹擬他的表演風(fēng)格。
閏老“善編善演,機(jī)靈出戲”,這就說(shuō)明他演丑角并不抱殘守缺,勇于在表演上創(chuàng)新,且常即興表演,舞臺(tái)表現(xiàn)或造句成章,既感人又有新鮮的時(shí)代氣息,每看他的演出都生動(dòng)活潑、寓有新意。
三、秦腔丑角獨(dú)特的個(gè)性
秦腔丑角歷來(lái)雅俗共賞,但往往以通俗為主,有大眾化的優(yōu)勢(shì),容易被觀眾接受。它征服觀眾的特點(diǎn)在于接近生活,且從服飾、化妝等都較為滑稽、有趣。如說(shuō)數(shù)板,朗朗上口,合轍壓韻,趣味性強(qiáng);繞口令通俗易懂,插科打渾,逗趣取鬧,常把歇后語(yǔ)、成語(yǔ)以及村野雜談納人戲中的具體人物,無(wú)不恰切人情人境,感人迷人。在捕捉生活中情趣語(yǔ)言,塑造人物方面,確有畫(huà)龍點(diǎn)睛的才能。有時(shí)把多種劇種的唱法搬入秦腔舞臺(tái),亦別有風(fēng)趣。
有位專(zhuān)家曾撰文《戲曲不可脫俗》,我以為很有道理,作為戲曲丑角表演,本身便是通俗文藝的范疇。他的表現(xiàn)必須大眾化,比如秦腔及許多劇種的丑角道白均采用方言。這就說(shuō)明丑角語(yǔ)言藝術(shù)的重要性。丑角的語(yǔ)言則是征服觀眾的重要手段,閆振俗靠幽默風(fēng)趣的語(yǔ)言博得了千百萬(wàn)個(gè)戲迷的喜愛(ài)??梢?jiàn)語(yǔ)言(包括道白、板歌繞口令)在丑角表演中的作用之大。許多丑角在表演時(shí),把唱詞改成順口溜,起到了比唱更好的效果。
秦腔是長(zhǎng)期生長(zhǎng)在民間的一株絢麗多彩的鮮花,千百年來(lái),經(jīng)過(guò)勞動(dòng)人民親手施肥、澆灌,散發(fā)著極其濃郁的泥土芳香。秦腔丑行的口頭韻文,語(yǔ)言鮮明生動(dòng),簡(jiǎn)煉易懂。絲毫沒(méi)有浮夸虛飾,也不矯揉造作,它“充滿了感情、真誠(chéng)和力量”。
四、秦腔丑角應(yīng)有自己的風(fēng)格
國(guó)外的戲劇丑角被歸于美學(xué)的范疇,甚或有專(zhuān)家提出“丑”便是美。因?yàn)橄矂〉谋憩F(xiàn)(表演)始終貫穿于一個(gè)“真善美”。秦腔丑角也是多是這樣。如助人為樂(lè)、見(jiàn)義勇為的楊三小,憨厚善良的胡山,性格活潑的張蒼等,因此,不能一提到丑角就是“壞人”。即使一些反面或中間人物其性格扮相,也是十分可愛(ài)的。本文前邊所提到的名老前輩馬平民、閆振俗、樊新民、王輔生等都在多年的舞臺(tái)生涯中形成了自己獨(dú)有的風(fēng)格,他們都是秦腔的驕傲,曾被京劇等多劇種學(xué)習(xí)借鑒??梢?jiàn)秦丑自古有自己的風(fēng)格,這些由眾多名家、藝術(shù)家辛勤探索實(shí)踐而創(chuàng)造出來(lái)的風(fēng)格應(yīng)給予肯定,發(fā)揚(yáng)光大。
jūshùpāntānshūzhǎnxīnwēn
shāowēitūqǜmiè
光生輕
二、查字典填空。(6分)
1.“照耀”的“照”字用音序查字法應(yīng)查大寫(xiě)字母,再查音節(jié)。用部首查字法應(yīng)查部首,再查畫(huà)。
它在字典里的解釋是:①光線射在物體上;②照相、攝影;③按照、依照;④對(duì)著、向著。在這個(gè)詞中應(yīng)選種解釋?!罢諗橙碎_(kāi)槍”中“照”應(yīng)選種解釋。
2.“乃翁”中“乃”字用數(shù)筆畫(huà)查字法應(yīng)查畫(huà),第一筆是。
3.“木屑”中“屑”的音節(jié)是,結(jié)構(gòu)是,組詞、。
三、按一定順序排列下面詞語(yǔ)。(4分)
1.起床、放學(xué)、吃飯、上學(xué)
2.食品、面包、蛋黃面包、面食
3.收獲、耕地、田間管理、播種
4.秋天、冬天、夏天、春天
四、理解字、詞的意思。(10分)
1.寫(xiě)出下面句中加黑的字詞的意思。
①大理石并不是生來(lái)就那么美麗的,要經(jīng)過(guò)人的選擇和琢磨。有經(jīng)驗(yàn)的人看了開(kāi)采出來(lái)的石塊,就清楚它內(nèi)在的含蘊(yùn),懂得它的價(jià)值,知道它可以做成一件什么器具。
②應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開(kāi)。
③砍頭不要緊,只要主義真。
2.給加黑的字、詞選擇正確的意思,把序號(hào)寫(xiě)在句后的括號(hào)內(nèi)。
①年老的工匠,年輕的學(xué)徒,就在這樣的小房子里長(zhǎng)年累月地勞動(dòng)著。
我怎么能連累你哪?
你可千萬(wàn)不要累戒不改。
A.牽連B.屢次;連續(xù)C.積累
②“陸續(xù)”的意思是。
A.堅(jiān)持下去。
B.先先后后,接連不斷。
C.從沒(méi)有停過(guò),一個(gè)接一個(gè)。
五、句子。(8分)
1.用橫線畫(huà)出大句子中包含的小句子。
①我看見(jiàn)小麗在學(xué)校里幫助同學(xué)值日。
②我們?nèi)ス珗@玩可真是一件開(kāi)心的事。
③他們發(fā)現(xiàn)一個(gè)孩子坐在河溝邊上。
2.?dāng)U寫(xiě)下面句子。
這是小站。
_____________
3.縮寫(xiě)下面句子。
紅四團(tuán)取得了中的又一次決定性的勝利。
_____________________________________
4.把句子寫(xiě)具體。
三月,下過(guò)幾陣雨。風(fēng)吹著柳。草、葉、花聚攏來(lái),形成了春天。
_________________________________________________
六、按要求填空。(8分)
1.《送孟浩然之廣陵》的作者是______代_______。后二行詩(shī)是________________。這二行詩(shī)的意思是_______________。
2.按原文填空。
有幾對(duì)燕子_________了。落在_______上。__________的天空,幾_________細(xì)線連于電桿之間,線上___________著幾個(gè)小黑點(diǎn),那就是__________。
七、判斷對(duì)錯(cuò)。對(duì)的在括號(hào)內(nèi)打“√”,錯(cuò)的打“×”。(10分)
1.“暈”是多音字,它的音是“y&n”、“y)n”。
2.《夜鶯之歌》一課是按事情發(fā)展的順序?qū)懙摹?/p>
3.“這幅畫(huà)一直掛在我的書(shū)桌前,多年來(lái)不曾換掉,因?yàn)槲倚枰??!敝小靶枰敝傅氖恰靶枰@種勇往直前的精神”。
4.“山上開(kāi)滿了映山紅,_____花朵和葉子,_______比盆栽的杜鵑顯得精神?!敝袡M線上應(yīng)填的關(guān)聯(lián)詞是“即使……也”。
5.“包蘊(yùn)”的口語(yǔ)是“包含”。
6.寫(xiě)表?yè)P(yáng)稿,要寫(xiě)明被表?yè)P(yáng)的是誰(shuí),做了什么好事,最后寫(xiě)上表?yè)P(yáng)人的姓名和日期。
7.“茂盛的大榕樹(shù)成了鳥(niǎo)的天堂。”是比喻句。
8.“這些奇異的云彩,有的像羊群,在慢慢地走動(dòng);有的像一床又厚又大的棉被,滿滿地蓋住了天空?!敝兴械臉?biāo)點(diǎn)都是正確的。
9.“起初周?chē)庆o寂的。后來(lái)忽然起了一聲?shū)B(niǎo)叫。我們把手一拍,便看見(jiàn)一只大鳥(niǎo)飛了起來(lái)。接著又看見(jiàn)第二只,第三只。我們繼續(xù)拍掌,樹(shù)上就變得熱鬧了,到處都是鳥(niǎo)聲,到處都是鳥(niǎo)影。大的,小的,花的,黑的,有的站在樹(shù)枝上叫,有的飛起來(lái),有的在撲翅膀?!边@段話是“動(dòng)態(tài)描寫(xiě)”。
10.《挑山工》是以人物命題的。
八、閱讀課文片斷,并回答問(wèn)題。(16分)
______________
瀘定橋離水面有幾十丈高,是由十三根鐵鏈做成的。兩邊各有兩根,算是橋欄;底下并排九根,鋪上木板,就是橋面。人走在上面搖搖晃晃,就像蕩秋千一樣?,F(xiàn)在連木板也被敵人抽掉了,只剩下鐵鏈。向橋下一看,真叫人心驚膽寒,紅褐色的河水像瀑布一樣,從上游山峽里直瀉下來(lái),撞擊在巖石上,飛濺起一丈多高的浪花,震耳欲聾。橋的對(duì)岸就是瀘定城。城背靠著山,西門(mén)正堵住橋頭。守城的兩個(gè)團(tuán)敵人,早已在城墻和山坡上筑好工事。他們憑著天險(xiǎn),瘋狂地向喊叫:“來(lái)吧,看你們飛過(guò)來(lái)吧!”
2紅四團(tuán)馬上發(fā)起總攻。團(tuán)長(zhǎng)和政委親自站在橋頭上指揮戰(zhàn)斗。號(hào)手們吹起沖鋒號(hào),所有武器一起開(kāi)火,槍炮聲、喊殺聲,霎時(shí)間震動(dòng)山谷。二連擔(dān)任突擊隊(duì),二十二位英雄著短槍?zhuān)R刀,著手榴彈,著敵人①密集的槍彈,著鐵鏈向?qū)Π稕_去,跟在他們后面的是三連,戰(zhàn)士除了武器,每人帶一塊木板,一邊前進(jìn)一邊鋪橋。
3突擊隊(duì)剛剛沖到對(duì)面,敵人就放起火來(lái),橋頭立刻被大火包圍了。在這②情況十分危急的時(shí)刻,傳來(lái)了團(tuán)長(zhǎng)和政委的喊聲:“同志們!為了黨的事業(yè),為了最后的勝利,沖呀!”英雄們聽(tīng)到黨的號(hào)召,更加③奮勇向前,不考慮自身的安危,都箭一般地穿過(guò)熊熊大火,沖進(jìn)城里,和城里的敵人展開(kāi)了激烈的搏斗。激戰(zhàn)了兩個(gè)小時(shí),守城的敵人被消滅了大半,其余的都④狼狽地逃跑了。紅四團(tuán)英勇地奪下了瀘定橋,取得了中的又一次決定性的勝利。
1.給課文片斷加一個(gè)小標(biāo)題,寫(xiě)在前面的橫線上。
2.在這段課文的第二段的括號(hào)里填上恰當(dāng)?shù)谋硎緞?dòng)作的詞。
3.將文中劃?rùn)M線的部分換成相應(yīng)的成語(yǔ)。
①_____________②____________
③_____________④_____________
4.為每個(gè)自然段選合適的段意,把序號(hào)寫(xiě)在括號(hào)內(nèi)。
第一自然段。
A.瀘定橋的橋面。
B.兩個(gè)團(tuán)的敵人守住瀘定橋這個(gè)天險(xiǎn)。
C.奪取瀘定橋的準(zhǔn)備。
第二自然段。
A.我軍發(fā)起總攻,沖到對(duì)面。
B.我軍發(fā)起總攻,沖向?qū)γ妗?/p>
C.二連突擊,三連鋪橋。
第三自然段
A.我軍奪橋的經(jīng)過(guò)。
B.我軍在橋頭跟敵人激戰(zhàn),奪下瀘定橋。
C.?dāng)橙吮晃臆姶虻么髷 ?/p>
5.按照“橋上、橋下、對(duì)岸”的順序用“│”線給第一自然段分三層。
6.結(jié)合你對(duì)課文的理解,“黨的號(hào)召”具體指下面哪句話?(在括號(hào)內(nèi)打“√”。)
①“29日早晨奪下瀘定橋!”
②“同志們!為了黨的事業(yè),為了最后的勝利。沖呀!”
九、作文。(25分)
寫(xiě)一件自己經(jīng)歷過(guò)的有意義的事。
關(guān)鍵詞: 空缺 原因 翻譯
英語(yǔ)和漢語(yǔ)反映不同的文化,即各自在長(zhǎng)期歷史發(fā)展中形成了獨(dú)特的文化,包括不同的生活方式、民俗、宗教、傳統(tǒng)觀念以及文學(xué)藝術(shù)等;同時(shí),語(yǔ)言本身也是一種文化,它既是文化的反映,也自成獨(dú)立的系統(tǒng)。“英漢各自的文化不同,自然影響詞語(yǔ)意義的對(duì)應(yīng)”。英語(yǔ)和漢語(yǔ)在詞義上有完全對(duì)應(yīng)的情況,更有詞義不完全對(duì)應(yīng)和詞匯彼此空缺的現(xiàn)象。理論家EO?索羅金等人在論述話語(yǔ)及其民族文化特點(diǎn)時(shí)提出一種“空白”(лакуна)理論,“所謂‘空白’是指源語(yǔ)中存在某種為異族文化接受者所不明白的、莫名其妙的、易于誤解的東西,造成異族文化的空白”[1]??杖被蚩瞻锥贾覆煌Z(yǔ)言之間的詞語(yǔ)非對(duì)應(yīng)現(xiàn)象。本文對(duì)產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因進(jìn)行分析,并探討了詞匯空缺的翻譯。
1.詞匯空缺現(xiàn)象產(chǎn)生的原因
1.2社會(huì)環(huán)境和生活環(huán)境的差異造成詞匯空缺
在我國(guó)古代畜牧社會(huì),關(guān)于馬、牛、羊的詞特別豐富。許慎的《說(shuō)文解字》馬部里有20多個(gè)詞,如白身黑鬣的馬叫“駱”、黃色有白斑的馬叫“驃”、深黑色馬叫“驪”、黑鬣黑尾的馬叫“騮”、蒼黑雜毛的馬叫“騅”、青白雜毛的馬叫“驄”等等。[2]相比之下,由于英國(guó)是一個(gè)島國(guó),自古以來(lái)海洋業(yè)發(fā)達(dá),有關(guān)漁業(yè)船只的詞匯眾多,但有關(guān)馬的詞語(yǔ)卻不如漢語(yǔ)那樣繁多。
landing一詞漢語(yǔ)中缺乏現(xiàn)成的相應(yīng)表達(dá)。目前較流行的譯名是:樓梯平臺(tái)。landing一詞還難在其歧義:a.the level space or passage at the top of a set of stairs between two sets of stairs;b.a level space between two sets of stairs.“樓梯平臺(tái)”的譯名無(wú)疑體現(xiàn)歧義,寓意亦失之含混。《遠(yuǎn)東英漢大詞典》為landing一詞作了注腳式的說(shuō)明:樓梯頂樓的走廊;樓梯階梯間的駐腳臺(tái)。
1.2社會(huì)習(xí)俗的不同造成的詞匯空缺
“吃過(guò)了嗎?”這一常用語(yǔ)積淀于漫長(zhǎng)而生產(chǎn)力低下的封建社會(huì),形成于廣泛而又溫飽難求的黎明百姓。在我國(guó)吃飯問(wèn)題一直是人們關(guān)注的一個(gè)焦點(diǎn),都是老百姓街談巷議的一個(gè)熱點(diǎn)。漸漸地,“吃過(guò)了嗎?”演變成一種套話,漸漸地,“吃過(guò)了嗎?”離開(kāi)了它的本義,而轉(zhuǎn)向一種招呼,一種問(wèn)候,一種姿態(tài)。但是,這種招呼、問(wèn)候、姿態(tài)在英語(yǔ)中卻沒(méi)有,形成了一種空缺。
1.3不同而造成的詞匯空缺
歐美人多信奉基督教,基督教在歐美歷史上曾一度占統(tǒng)治地位,教會(huì)的勢(shì)力曾一度凌駕于國(guó)王君主之上,宗教已經(jīng)不只是一種信仰,而逐步形成了一種文化。sheep一詞,在西方國(guó)家常指“信徒;教友;教區(qū)居民”,推演下去,a stray sheep即宗教意義上的sinner(罪人,迷途之人)。這在漢語(yǔ)中就形成了詞匯空白。
1.4詞義聯(lián)想和文化意向的差異造成的詞匯空缺
詞義聯(lián)想和文化意向的差異實(shí)際上也屬于“文化信息”差異。它具體反映在詞匯的比喻與聯(lián)想意義和社會(huì)文化意義的不對(duì)應(yīng)上。比喻善于表達(dá)感情,可使語(yǔ)言形象生動(dòng),其心理基礎(chǔ)是對(duì)世間萬(wàn)物某些共同特點(diǎn)的聯(lián)想,但由于各民族的自然環(huán)境、社會(huì)文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣不同,比喻和聯(lián)想也各不相同。在這類(lèi)詞語(yǔ)中,尤以表達(dá)動(dòng)物的詞、數(shù)字詞和顏色詞最有代表性。
據(jù)說(shuō),在遠(yuǎn)古時(shí)候,沒(méi)有狗的存在,人類(lèi)祖先通常把捕獵回來(lái)的小狼崽飼養(yǎng)起來(lái),通過(guò)不斷的馴養(yǎng)就變成了今天的狗。由于地理環(huán)境、氣候的差異,東西方人對(duì)狗的觀念存在著差別,這是因?yàn)槲鞣轿幕鹪从谟文粒袊?guó)文化起源于農(nóng)本[3]。在漢語(yǔ)中狗多帶貶義,因?yàn)樗跐h民族的心目中形象不佳,所以多用來(lái)表示否定、貶斥、討厭、低下等情感。具體說(shuō)來(lái),可以歸納為以下幾個(gè)特征:(1)(詛咒、罵人語(yǔ))令人討厭,如:狗地主、漢奸走狗、落水狗、狗頭軍師、狗膽包天;(2)兇殘、兇惡,如:狗急跳墻、狗咬狗、狼心狗肺;(3)齷齪、骯臟、污穢,如:狗屁、狗屎堆、狗嘴吐不出象牙;(4)虛假、偽劣,如:狗皮膏藥、掛羊頭賣(mài)狗肉;(5)勢(shì)利、目光短淺,如:狗眼看人低、狗仗人勢(shì)、狗咬呂洞賓-不識(shí)好人心;(6)惹是生非,如:狗拿耗子――多管閑事。西方人發(fā)現(xiàn)經(jīng)過(guò)馴養(yǎng)的狗不僅能幫忙狩獵,還能對(duì)主人忠于職守,所以他們對(duì)狗懷有特殊的好感,在他們的民族傳統(tǒng)觀念中,狗甚至還是“人的摯友”。我們驚奇地發(fā)現(xiàn)在英語(yǔ)里有些家畜動(dòng)物及其肉的單詞是不同源的,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的日爾曼貴族與當(dāng)時(shí)的英國(guó)佃農(nóng)富貴有別、食物不同。在英語(yǔ)里牛是cattle,牛肉是beef;羊是sheep;羊肉是mutton;豬是pig;豬肉是pork;狗是dog,就沒(méi)有狗肉這一對(duì)應(yīng)詞,由此可見(jiàn)狗在西方民族中的地位。因?yàn)槲鞣饺艘话悴怀怨啡?,如果有人?duì)他們大談狗肉如何好吃,他們會(huì)目瞪口呆,甚至?xí)l(fā)出嚴(yán)正抗議。英國(guó)人有養(yǎng)狗的習(xí)慣,對(duì)狗一般有好感,所以,多數(shù)帶“狗”的習(xí)語(yǔ)通常不帶貶義,用其形象比喻人的行為,如work like a dog(拼命工作),sick as a dog(病得很厲害)。
2.詞匯空缺的翻譯
2.1音譯法
有一些外來(lái)詞譯成漢語(yǔ)后仍然保留原有的讀音,如:sofa沙發(fā),salad沙拉,gene基因,Aids艾滋病。
2.2直譯法
所謂直譯,就是既保持原文內(nèi)容,又保持原文形式的翻譯方法或翻譯文字。譯文的語(yǔ)言(或目的語(yǔ))與原文的語(yǔ)言(或始發(fā)語(yǔ))常常用相同的表達(dá)形式來(lái)體現(xiàn)同樣的內(nèi)容,并能表達(dá)同樣的效果。如:armed to the teeth武裝到牙齒,crocodile’s tears鱷魚(yú)的眼淚。
英語(yǔ)的某些漢語(yǔ)借詞也是采用直譯法,如:紙老虎paper tiger,丟臉lose face。
2.3意譯法
所謂意譯,就是只保持原文內(nèi)容,不保持原文形式的翻譯方法或翻譯文字。在英漢詞匯空缺上我們較多地采取意譯法。如:狗頭軍師inept advisor,villainous advisor,狗腿子lackey,henchman,spaniel
同樣的漢語(yǔ)的“吃”的社會(huì)習(xí)俗的不同造成許多在英語(yǔ)中形成詞匯空缺的表達(dá)。如:“吃閑飯”lead a idle life,“吃香”be very popular,“吃得開(kāi)”be a favorite of,“吃不準(zhǔn)”be not sure。
2.4增詞譯法
所謂增詞譯法,就是在原文基礎(chǔ)上添加必要的單詞、詞組、分句或完整句,從而使得譯文在語(yǔ)法、語(yǔ)言形式上符合譯文習(xí)慣和在文化背景、詞語(yǔ)聯(lián)想方面與原文一致起來(lái),使得譯文與原文在內(nèi)容、形式和精神等三方面都對(duì)等起來(lái)。在英漢的詞匯空缺的翻譯中,增詞譯法也是常見(jiàn)的方法。[4]如:
Those were the words that were to make the world blossom for me,“l(fā)ike Aaron’s rod,with flowers.”后來(lái)就是這些詞把一個(gè)美好的世界展現(xiàn)在我面前,就像《圣經(jīng)》上說(shuō)的“亞倫的仗開(kāi)了花”一樣。
三個(gè)臭皮匠,勝過(guò)諸葛亮。The wit of three cobblers combined surpasses that of Zhuge Liang the master mind.
通過(guò)增加詞語(yǔ)提供了背景知識(shí)也表達(dá)了原文的內(nèi)涵意義,為目的語(yǔ)讀者所理解接受。
2.5加注法
上文介紹了多種情況造成了英漢詞匯空缺,在必要時(shí)我們可以采取加注的方法,使譯文與原文對(duì)等,并為目的語(yǔ)讀者所理解接受。如:
大門(mén)上掛了白布球,新貼的廳聯(lián)都用白紙糊了,合城伸衿都來(lái)吊唁。(《儒林外史》第四回,上冊(cè)第54頁(yè))
Balls of white cloth were hung over the front gate,and the new scrolls in the halls were pasted over with white paper.All the local gentry came to offer their condolences.(The Scholars,Chap.4,P40)Notes:White used to be the colour used in Mourning in China.
(2)湯知縣……又把范進(jìn)的文章稱(chēng)贊了一番,問(wèn)道:“因何不去會(huì)試?”范進(jìn)方才說(shuō)道:“先母見(jiàn)背,遵制丁憂?!保ā度辶滞馐贰返谒幕?,上冊(cè)第63頁(yè))
Magistrate Tang...praised FanChin’s essay and asked,“Why did you not sit for the higher examination?”“My mother has died,”FanChin explained,“and I am in mourning.”(The Scholars,Chap,4,p.48)Notes:For three years after the death of either parent a man had to observe mourning.During this period an official must retire from office,and a scholar could not take examinations.
譯文(1)大門(mén)上掛白布球是表示這家死了人,另外在靈堂上還有掛白幛的習(xí)俗。英美人則無(wú)此習(xí)俗。
譯文(2)中范進(jìn)因其母亡故而不能參加會(huì)試,在英美國(guó)家也無(wú)此制度。因此,為了幫助英美讀者理解,譯文采取加注法作解釋說(shuō)明。
詞匯的空缺現(xiàn)象,不可小視。詞匯空缺的研究,能培養(yǎng)語(yǔ)感,提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)興趣,磨練語(yǔ)言的敏感性。同樣對(duì)詞匯空缺現(xiàn)象的研究,也能提高我們的語(yǔ)言分析能力。本文通過(guò)對(duì)兩種語(yǔ)言之間詞匯空缺現(xiàn)象產(chǎn)生的原因的闡述,可以得出這樣的結(jié)論:無(wú)論英語(yǔ)還是漢語(yǔ),都和他們的文化背景密不可分。而這一現(xiàn)象又往往造成翻譯的困難。好的譯文應(yīng)能最大限度地貼近原文,貼近原文并不是指拘泥于原文語(yǔ)言逐詞硬譯,而是指能表達(dá)出來(lái)原文蘊(yùn)含的信息量,表達(dá)出原文的文化意義、修辭風(fēng)格和神韻。為此目的可采取不同的譯法,在翻譯過(guò)程中應(yīng)對(duì)不同譯法進(jìn)行比較,以定取舍。
參考文獻(xiàn):
[1]王秉欽.文化與語(yǔ)言[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
[2]許慎.說(shuō)文解字[M].北京:中華書(shū)局,1979.