前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了環(huán)境科學雙語教學設(shè)計范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
一、開課對象
由于能夠接受雙語教學的學生必須具有較強的英語聽、說、讀、寫能力和自學能力。另外,環(huán)境科學導論這門課程涉及一些較深的環(huán)境科學的理論知識和方法,因此具備一定的專業(yè)背景知識,對于提高學生接受能力也是十分必要的。已有的研究表明[1-2],目前由于受英語水平和專業(yè)背景的限制,大部分學生對雙語教學還不是很適應(yīng),認為在大學低年級開展雙語教學是不理想的。因此,綜合考慮學生的外語水平、專業(yè)知識和以往學生對雙語教學的反饋,我們將環(huán)境科學導論雙語教學的對象定位為大學二年級第二學期的學生,他們在高中和大學一年級階段對環(huán)境保護的相關(guān)內(nèi)容在中學的地理和生物課有一定的接觸,具備一定的基礎(chǔ)知識,同時經(jīng)過3個學期的學習和適應(yīng),具備一定的自學能力和理解能力;同時,完成了大學基礎(chǔ)英語的學習,有些同學還通過了四、六級英語考試,具有一定的英語聽說讀寫基礎(chǔ)。這些都為雙語教學的順利開展奠定了良好的基礎(chǔ)。
二、教材的選擇
為了做好環(huán)境科學導論課程的雙語教學,根據(jù)學生的狀況選擇一本合適的教材是保證教學質(zhì)量的前提條件。環(huán)境科學學科的迅速發(fā)展使英文原版教材更新速度不斷加快,而國內(nèi)環(huán)境科學教材的內(nèi)容相對陳舊,尤其是環(huán)境科學雙語類教材更是只有南開大學鞠美庭等主編的《環(huán)境學基礎(chǔ)》,但是其英文內(nèi)容相對偏少,只是對一些專業(yè)詞匯給出了英文翻譯。目前在我國已有較多影印出版的環(huán)境科學教材,考慮到教材的編寫理論、內(nèi)容安排、深度、涵蓋范圍以及教材的價格和課程學時數(shù)(本校環(huán)境科學導論為50學時)等因素。經(jīng)反復比較,我們選用了由G.TylerMiller主編,高等教育出版社出版的LivingInTheEnvironment(ThirteenthEdition)(影印版),作為本課程的主要教材。這套教材為國外優(yōu)秀教材暢銷榜的上榜教材,面向大學生;編寫理念較為新穎、結(jié)構(gòu)合理,包括提綱、總結(jié)、復習題、思考題和關(guān)鍵術(shù)語,并給出相關(guān)網(wǎng)絡(luò)站點資源,給學生課后拓展知識面和了解最新信息指明了方向。另外,書中信息豐富,除了常見的圖表外,還有特寫(close-up)、全球透視(globalperspective)等卡片式欄目轉(zhuǎn)遞豐富的知識。并且書中英文使用較為自然、易懂的語句,適合中國學生閱讀[3]。此外,書中還列舉了大量的案例。該教材思維國際化、內(nèi)容先進,部分章節(jié)的內(nèi)容緊跟國際最新科研動態(tài),具有較高的實效性,對學生專業(yè)知識的教育有重要意義,并附有相關(guān)內(nèi)容圖片光盤,使學生能更直接地理解抽象內(nèi)容。不過本書也有不足之處:教學內(nèi)容中往往以美國問題為例,中國學生的認同感與熟悉程度較低;其次,價格較高,部分學生往往由于價格問題并未購買,這會直接影響教學效果。另外有部分內(nèi)容程度較淺,學生在初高中就已經(jīng)學習完畢。所以,我們決定將該書相關(guān)重要英文部分在課前復印給學生。學生用書方面,配套選用了南開大學鞠美庭等主編、化學工業(yè)出版社出版的《環(huán)境學基礎(chǔ)》為中文教材。這樣,英文教材和中文教材配合使用,獲得了理想的教學效果。
三、教學內(nèi)容的選擇
由于LivingInTheEnvironment內(nèi)容往往以美國問題為例,且部分內(nèi)容程度較淺,所以,以該書內(nèi)容為基礎(chǔ),從3個方面對教學內(nèi)容進行了刪減和補充。
(一)有利于拓寬學生的視野
如該教材中每章內(nèi)容均有大量的案例介紹,這些內(nèi)容國內(nèi)的教材基本很少或沒有,但這些對于提高學生的興趣,拓寬知識面非常重要,因此在本門課中將其作為重點介紹。
(二)重點介紹環(huán)境科學領(lǐng)域的相關(guān)知識
由于該書中涉及部分生態(tài)學知識,而本校環(huán)境科學專業(yè)的學生有專門的生態(tài)學基礎(chǔ)這門課;另外,由于中美教育的差別,其中一章關(guān)于能量的內(nèi)容與我國學生在大學之前學的內(nèi)容有重疊,故將這部分內(nèi)容刪去,不做講解要求。
(三)注重中國和世界環(huán)境問題的接軌
由于該書的案例分析多以美國為主,學生的認同感與熟悉程度不高,因此在教學內(nèi)容上補充了中國的環(huán)境發(fā)展現(xiàn)狀,如中國的大氣、水、土壤等環(huán)境問題的案例與分析。
四、教學手段的運用
教學方法是否得當直接影響到雙語教學的效果。環(huán)境科學導論課程采用雙語教學后,課時并沒有相應(yīng)增加。因此,為了不影響教學進度,首先確定該課程全部采用多媒體教學,采用動畫、純英文視頻等方法。將多媒體技術(shù)應(yīng)用于教學,不但增加了課堂上的信息量,使課堂生動、活潑,而且可以節(jié)省大量的課堂板書時間,生動的多媒體畫面還可幫助學生消化理解一些較抽象的專業(yè)知識。為此,我們收集了多個視頻,如水污染、酸雨、臭氧層損耗、地球溫室效應(yīng)等。另外,還利用一些與環(huán)境相關(guān)的純英文科幻影片加深同學對所學內(nèi)容的理解,并幫助提高英語聽力。一般而言,雙語教學分為:混合型雙語教學,即采用外文原版教材或外文講義,以漢語講授為主,板書中的標題或主要結(jié)論用外文;半外型雙語教學,即采用外文原版教材或外文講義,以外文講授為主,并采用外文板書;全外型雙語教學,即采用外文原版教材或外文講義,全部用外文講課[4][5]37-45。這3種模式對雙語教師和學生要求的程度差別較大。鑒于筆者所在學校的實際情況,學生的基礎(chǔ)英語水平參差不齊,英語聽力和口語表達普遍不是很好,加上還未開設(shè)環(huán)境科學專業(yè)英語,所以幾乎沒有接觸過專業(yè)詞匯。因此,我們決定在混合型雙語教學模式進行改進后進行教學,即選用國外原版教材和中文教材配套使用,部分教學內(nèi)容采用英文教學,部分內(nèi)容采用中文教學,英文授課比例占50%左右。多媒體幻燈片內(nèi)容50%以上為英文,對一些難點和部分專業(yè)詞匯或生僻詞匯用漢語標注,講授過程中以漢語為主,但夾雜50%左右的英語內(nèi)容。另外采用漸進式教學,剛開始時的外語比例少一些,以后逐步加大。
五、反饋評價體系的建立
要檢驗雙語教學的效果,并把握教學過程中學生的動態(tài),取決于雙語教學的反饋評價體系的建立。雙語教學是將英語應(yīng)用于專業(yè)課教學,使英語的學習與專業(yè)知識的獲取同步[5]37-45,因此對它的評價主要包括對學生英語水平和專業(yè)知識水平兩方面的評價。根據(jù)任海蓉等的層遞性評價方法[6],參照鄭江、關(guān)瑞章的分級評價方法[7],對這門課雙語教學建立了分級評價標準:(1)英語水平的分級評價標準:單詞階段(能認識和表達專業(yè)詞匯)—句子階段(能基本理解和初步表達專業(yè)的概念、原理)—完整的理解和自由準確的表達;(2)專業(yè)知識的分級評價標準:概念的理解—原理的理解—知識的應(yīng)用。通過這個標準,設(shè)計了課堂提問、隨堂測驗、作業(yè)、考試等考核方式進行反饋評價。其中作業(yè)、隨堂測驗試題題目都是英文的,以評價學生的英文應(yīng)用能力。雙語教學考試模式的研究顯示,高年級學生認為試卷應(yīng)以英文為主,低年級學生則認為應(yīng)以中文為主;就答題方式來說,絕大多數(shù)學生認為應(yīng)當采用客觀性試題用英文,主觀性試題用中文回答[8]。由于本課程的教學對象為大二下學期的學生,英語水平一般,因此我們將試卷內(nèi)容的30%以英文形式出題,學生可以自由選擇用哪種語言答題,但是鼓勵學生用英文答題。最后,設(shè)計了一份問卷調(diào)查來了解學生對雙語教學的評價、感受和建議。這樣,通過分級評價標準的設(shè)立、反饋機制的建立、考試模式的選擇以及問卷調(diào)查的了解,使整個雙語教學的反饋評價體系基本上建立了起來。
六、結(jié)語
以上是我們在環(huán)境科學導論課程雙語教學進行的設(shè)計和探索,目前還處于嘗試和探索的初級階段,還有許多問題需要在教學改革的實踐中去研究與探索。21世紀高等學校的教學正面臨著用新的手段、新的方法對其進行改革,這是時代的要求。雙語教學的出現(xiàn)是我國改革開放、與國際接軌的需要,也是教育改革發(fā)展的必然趨勢。我們應(yīng)該根據(jù)自身的英語水平、專業(yè)英語的詞匯量以及英語環(huán)境等教學條件,選擇相應(yīng)類型的教學模式。相信通過不斷深入學習思考和實踐,環(huán)境科學導論雙語教學能成功地進行下去,雙語教學定能有效地促進我國高質(zhì)量環(huán)境科學人才的培養(yǎng),使我國的環(huán)境學教學同世界接軌。