前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了李安電影對中西方文化差異的理解范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
【摘要】從《臥虎藏龍》《斷背山》《色戒》到《少年派的奇幻漂流記》,李安的每一部作品都傾注了對人性的審視和對文化的思考。從“家”到“父權(quán)”,從同性之愛到異性之愛,從“東方古典美學(xué)”到奧斯卡的制作模式,都體現(xiàn)著李安對中西方文化差異的理解與融合。
【關(guān)鍵詞】李安;中西文化差異;融合
一、李安電影對“家”理解的中西方文化差異
李安從第一部電影《推手》開始,就喜歡用“家”這一主線來表述故事??此乒潭ㄔ谀骋坏攸c(diǎn)上的“家”,其實(shí)滲透著中西方關(guān)于“家”這一文化載體的不同內(nèi)涵。其“家庭三部曲”的主要場景,大多體現(xiàn)在中國式的家庭中。中國家庭注重的是“同堂”的傳統(tǒng),這是一種“家國天下”的體現(xiàn)。然而在西方國家中,“家”主要以夫妻為主體,其子女成人后大都各自組建自己的家庭,強(qiáng)調(diào)個體的獨(dú)立性?!断惭纭分?,兒子偉同并未跟父母住在一起,當(dāng)二老飛到美國參加兒子按照西方習(xí)俗舉辦的婚禮,母親為沒有舉辦中式婚禮而落淚?!凹彝ト壳钡淖詈笠徊俊讹嬍衬信?,更是表現(xiàn)了中國傳統(tǒng)的家庭文化。在中國家庭文化中,飲食占據(jù)重要位置,餐桌上的所有事物都滲透著中國人的傳統(tǒng)和文化淵源,一雙筷子、家人圍坐著一張桌子吃飯、先老再幼等諸多“規(guī)矩”,都有可追根溯源的文化內(nèi)涵。而在《冰風(fēng)暴》里,美國家庭中“子女自由”得到了充分體現(xiàn),一個想要嚴(yán)厲卻力不從心的父親正好詮釋了西方崇尚自由的家庭觀念。子女并不因家庭的存在而有較強(qiáng)的集體思想,他們有獨(dú)立的選擇,不是家庭必然的附屬,這種觀念使本該有的家庭溫暖被忽略了。西方家庭中,父親對于子女的管教顯得束手無策,人們遇到困難時首先是懷疑和不信任,對自我的滿足和對自身的認(rèn)同使家庭關(guān)系顯得脆弱。直到生命消逝,人們才從自私中醒悟,決定相互溫暖和依賴,最終得以自救。影片最后“回歸家庭”的團(tuán)圓結(jié)局,正是李安在影片中反襯西方家庭文化中缺少親情和愛的表現(xiàn),呼吁“家”的重要性。
二、李安電影對“父”與“子”關(guān)系理解的中西方文化差異
父親作為家庭的主要成員,他與下一代人之間的關(guān)系,成為家庭文化中不可忽略的一部分。在中西方文化中,“父”與“子”的關(guān)系顯然大為不同,李安對于這種差異有自己的理解。中國的家庭文化中,家主為“父”,即“父權(quán)”,這是中國的傳統(tǒng)。在李安的電影中,大多有父親這一角色。最早的“家庭三部曲”其實(shí)也叫“父親三部曲”,這三部電影中都有父親這一典型的家庭角色,雖境遇不同,但他們均為傳統(tǒng)的中國父親。三部電影中的父親分別是太極大師、大廚等,在各自的領(lǐng)域受人敬仰。不管是從《喜宴》中偉同為迎接父母到來而改變家中擺設(shè),特別換上了父親的書法作品,還是從《飲食男女》中父親每周為家人相聚所準(zhǔn)備的飯菜,都可以看出在中國文化中,父權(quán)是家中唯一而帶有專治性質(zhì)的,就好比“君權(quán)”,父親在家中的地位最高,具有兒女和家族命運(yùn)的決定權(quán)?!杜P虎藏龍》中玉嬌龍的父親從未露面,但李慕白卻充當(dāng)著這種近似父親的角色,堅(jiān)持想要引導(dǎo)玉嬌龍走向正途。在西方文化中,由于家庭是以夫妻為單位組成,中國文化中的“父權(quán)”就不存在了?!侗L(fēng)暴》中的父親一直想要嚴(yán)厲管教子女,卻總在管教之后心生不忍,就這樣反反復(fù)復(fù),再加上追求自由平等的社會文化,導(dǎo)致父親無法建立權(quán)威的現(xiàn)象,更沒有“家中父為大”的局面?!断惭纭分?,艾倫在提到自己父親的時候,隨意的口氣和長久未曾見面的事實(shí),也證明了其父在兒子心目中的地位和形象。李安電影里中國傳統(tǒng)文化中父親是威嚴(yán)的,且受到子女的仰望,而在西方文化中父親似乎是一種挑戰(zhàn)、反叛,甚至帶有“弒父”的情節(jié)。比如說《綠巨人》中,當(dāng)兒子得知自己是父親的實(shí)驗(yàn)品之后所做出的行動,能看出李安所表達(dá)的中西方文化中父子關(guān)系的差異。
三、李安電影對愛情理解的中西方文化差異
《臥虎藏龍》《理智與情感》這兩部影片從“理性”和“感性”的角度詮釋了中國傳統(tǒng)文化對待愛情是保守的,而西方文化對待愛情和婚姻的態(tài)度是自由的?!杜P虎藏龍》中,俞秀蓮對李慕白的情感來自外界的壓力,直到最后他們的愛戀才被彼此放到明面上來承認(rèn)。在中國的傳統(tǒng)觀念中“父命為大”,直接掌管著兒女的婚姻大事,在兩千多年的歷史中,這種情況被普遍延續(xù)。再看《理智與情感》,同樣是階級化嚴(yán)重的“封建社會”,面對父母安排的婚姻,兩位女主角的愛情完全取決于自己的主觀思想。大姐較為理智和克制,妹妹較為熱情和直率,兩人選擇的戀愛對象和情路的坎坷,大多也是來自于社會的等級劃分和現(xiàn)實(shí)的阻礙。但從本質(zhì)上來講,這些阻礙與《臥虎藏龍》中玉嬌龍的情況是完全不同的。
(一)李安電影將中國古典美學(xué)融入好萊塢
李安在臺灣的生長經(jīng)歷和在美國的求學(xué)過程,注定他是屬于世界的。李安進(jìn)軍好萊塢,他的影片運(yùn)用了好萊塢典型的敘事結(jié)構(gòu)和單一的線性情節(jié),在受眾的觀影體驗(yàn)上符合西方人的審美。中國傳統(tǒng)文化對他兒時的熏陶,使李安站在國際的舞臺上,把中國的古典美學(xué)融入到西方的敘事方法中,向全世界觀眾灌輸著中國的文化和古典的美感。李安電影鏡頭的運(yùn)用如同中國國畫的渲染手法,講究中國古典美學(xué)寓情于景的含蓄,也講究此時無聲勝有聲的意境。他總是通過細(xì)節(jié)向觀眾述說著鏡頭表面下的深意,與此同時,李安也喜歡長鏡頭的環(huán)境描寫,把人物所處的大環(huán)境用一種大景別的長鏡頭慢慢表現(xiàn)出來,觀眾不知不覺地走入他所描繪的世界。如《斷背山》中用大景別的長鏡頭表現(xiàn)兩個牛仔的放牧環(huán)境,藍(lán)藍(lán)的天空、延綿的綠色山脈、滿眼的星辰、流淌的河水,兩個牛仔無聊的生活,在這樣一種自然柔和的氛圍中滋生出的愛戀,是可以被大多數(shù)人理解的。異曲同工的安排還出現(xiàn)在《冰風(fēng)暴》中,冰風(fēng)暴在短時間內(nèi)打破了人們的生活,它所帶來的沖擊和破壞,似乎是在這種冷漠的社會背景下醞釀已久的。而在《綠巨人》中,綠色基調(diào)奠定了影片的悲劇性和壓抑感。李安喜歡沒有聲音的畫面,并且認(rèn)為這才是真正的電影,在沒有臺詞的畫面中,憑借演員扎實(shí)的表演功底,加上環(huán)境所表現(xiàn)的情感基調(diào),兩者合二為一所表現(xiàn)出的張力和內(nèi)在的情愫,正是李安所喜愛的。
(二)李安電影匯集了中西方文化的沖突、反思、交融
中西方文化的差異在“全球化”的浪潮下早已顯現(xiàn),李安作為一個導(dǎo)演,有著自己獨(dú)到的理解,并在電影中體現(xiàn)出來。從第一部影片《推手》開始,李安就以客觀、理性的態(tài)度來表現(xiàn)中西方文化的差異,既傳承中國的傳統(tǒng)美學(xué),也對中國封建思想進(jìn)行批判;既表現(xiàn)西方的開放和自由,也在用一種審視的眼光公正看待問題。“家庭三部曲”的故事均發(fā)生在具有典型中國傳統(tǒng)文化“父權(quán)”的家庭中,卻也在有形和無形之中受到了西方文化的沖擊?!锻剖帧分校赣H與兒媳之間的摩擦,起因便是中西方文化的沖突,雙方無法相互理解,直至最后矛盾升級,父親離家出走。《喜宴》中,父母來美國參加兒子的婚禮,卻不知道新娘是“假”的。西方開放的戀愛環(huán)境,同性戀已被社會逐漸接受,相比中國傳統(tǒng)的戀愛觀來說是無法理解的。中西方文化的差異和沖突顯而易見,但反思和交融在李安電影中得到了很好體現(xiàn)。比如《喜宴》中,李安對人們在鬧洞房中的表現(xiàn)是堅(jiān)決批判的?!侗L(fēng)暴》中,李安對于西方的性自由觀念,以及“換妻派對”等也是持批判態(tài)度的。《推手》中,兒媳開始學(xué)習(xí)太極,以及父親偶爾去兒子家小住,表現(xiàn)了西方人在接受中國的文化,同時“退一步海闊天空”的中國傳統(tǒng)文化也化解了家庭中的尷尬。同樣的情形也出現(xiàn)在《喜宴》《飲食男女》以及李安的其他影片中。我們不難發(fā)現(xiàn),不管是中國視角的“家庭三部曲”,還是西方電影的《理智與情感》《冰風(fēng)暴》等,傳統(tǒng)觀念都在某種程度上被瓦解,再被重塑,中西方文化在李安的電影中沖擊碰撞之后,大多重組,最終走向平衡。
(三)李安電影對中西方文化差異的理解對中國電影發(fā)展的意義
不管是贊賞的眼光還是批評的聲音,李安電影在國際上的成就是有目共睹的。作為華人導(dǎo)演,能站在奧斯卡領(lǐng)獎臺上的并不多,且受到觀眾如此推崇的更是屈指可數(shù)。李安的經(jīng)歷造就了他對于人性的思考和對文化融合的探索。李安的電影在西方引發(fā)了“中國熱”,或者說是世界對于中國文化的理解。這是一個被接受的過程,是一個值得我們探討的問題。畢竟并不是所有華裔導(dǎo)演在影片中表現(xiàn)出的中國元素,都會被西方乃至全球的觀眾接受和吸收。李安在好萊塢的大環(huán)境中,秉承著中國傳統(tǒng)的文化內(nèi)涵,取其精華,去其糟粕。他對于文化的公正和客觀的詮釋,是他被世界接受的主要原因。有部分中國觀眾對李安持完全批評的態(tài)度,這一部分人認(rèn)為,在很多中國題材的電影中,李安運(yùn)用了好萊塢的敘事手法,并且對傳統(tǒng)中國的再現(xiàn)有失水準(zhǔn)。比如《臥虎藏龍》中,李慕白最后對俞秀蓮“莎士比亞式”的告白。但是,這種方式使得絕大多數(shù)西方觀眾深刻體會到兩人之間的情感,并且感悟到中國武俠世界兒女情長的無奈和神圣。李安于中國電影的發(fā)展來說,最大的意義是他在思考和探索之后找到的平衡,一種影片外化的中西方文化的平衡,更是內(nèi)在的中國電影走向世界所要達(dá)到的平衡和融合。
參考文獻(xiàn):
[1]張靚蓓.十年一覺電影夢[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.
[2]莫娃,付慧敏.閱讀李安[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[3]金洪申.家庭倫理與愛情倫理協(xié)奏曲——李安電影綜論[J].電影文學(xué),2007(02).
[4]黃文杰.李安華語作品解讀[J].北京電影學(xué)院學(xué)報(bào),2003(03).
[5]胡智鋒.影視文化前沿[M].北京:北京廣播學(xué)院出版社,2003.
作者:張佳妮 單位:長春光華學(xué)院