公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 表示說(shuō)的詞語(yǔ)范文

表示說(shuō)的詞語(yǔ)精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的表示說(shuō)的詞語(yǔ)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

表示說(shuō)的詞語(yǔ)

第1篇:表示說(shuō)的詞語(yǔ)范文

第一組,為什么“冰涼、火紅”是附加式,“風(fēng)涼、眼紅”是陳述式?附加式合成詞中兩個(gè)語(yǔ)素之間有修飾與被修飾的關(guān)系,后一個(gè)語(yǔ)索是主體,如“毛衣”中,語(yǔ)素“毛”修飾語(yǔ)素“衣”,以“衣”為主體。陳述式合成詞中前一個(gè)語(yǔ)素是陳述的對(duì)象,后一個(gè)語(yǔ)素是陳述的內(nèi)容,如“地震”中,語(yǔ)素“震”陳述語(yǔ)素“地”。

“冰涼、火紅”與“風(fēng)涼、眼紅”,粗略一看,的確有相似之處――前一個(gè)語(yǔ)素都是名詞語(yǔ)素,后一個(gè)語(yǔ)素都是形容詞語(yǔ)素。但是,它們之間的關(guān)系有如下區(qū)別:首先是“冰涼、火紅”都是以后一個(gè)語(yǔ)索為主體,“冰涼”的意思是“像冰一樣涼”,“火紅”的意思是“像火一樣紅”;“風(fēng)涼、眼紅”而是以前一個(gè)語(yǔ)素為主體,“風(fēng)涼”不是“像風(fēng)一樣涼”,“眼紅”也不是“像眼一樣紅”。其次是“風(fēng)涼、眼紅”可以受程度副詞的修飾,如“很風(fēng)涼、非常眼紅”;而“冰涼、火紅”卻不能受程度副詞的修飾。注意到兩組合成詞的區(qū)別后,也就不難掌握他們的類別了。

第二組,為什么“提名、立春”是支配式,“提高、立正”是補(bǔ)充式?支配式合成詞中前一個(gè)語(yǔ)素表示動(dòng)作行為,后一個(gè)語(yǔ)素表示動(dòng)作行為支配的對(duì)象,如“管家”中語(yǔ)素“管”支配語(yǔ)素“家”。補(bǔ)充式合成詞中前一個(gè)語(yǔ)素表示動(dòng)作行為,后一個(gè)語(yǔ)素補(bǔ)充說(shuō)明動(dòng)作行為的結(jié)果,如“”中,語(yǔ)素“翻”補(bǔ)充說(shuō)明“推”。

“提名、立春”和“提高、立正”,兩者也有相似之處,那就是前一個(gè)語(yǔ)素都表示動(dòng)作行為。區(qū)分的辦法:(1)后一個(gè)語(yǔ)素是名詞語(yǔ)素的屬于支配式,“提名”的“名”、“立春”的“春”都是名詞語(yǔ)素;后一個(gè)語(yǔ)素不是名詞語(yǔ)素的屬于補(bǔ)充式,“提高”的“高”、“立正”的“正”都是非名同語(yǔ)素(是形容詞語(yǔ)素)。(2)有一些支配式合成詞的后一個(gè)語(yǔ)素也不是名詞語(yǔ)素,如“耐煩”的“煩”、“冒險(xiǎn)”的“險(xiǎn)”,我們可以根據(jù)后一個(gè)語(yǔ)素是不是動(dòng)作行為所產(chǎn)生的結(jié)果來(lái)判斷――若是,則為補(bǔ)充式,若不是,則為支配式?!盁辈皇恰澳汀钡慕Y(jié)果,“險(xiǎn)”不是“冒”的結(jié)果,所以“耐煩、冒險(xiǎn)”是支配式,不是補(bǔ)充式。(3)值得注意的是,有一些支配式合成詞后一個(gè)語(yǔ)素也表示動(dòng)作行為的結(jié)果,如“簽名”的“名”、“起草”的“草”,那么我們?cè)倩剡^頭來(lái)對(duì)照第一條,因?yàn)椤懊迸c“革”是名詞語(yǔ)素,所以,“簽名、起草”是支配式,而不是補(bǔ)充式。

第三組,為什么“跳臺(tái)、搖籃”是附加式,“跳級(jí)、搖頭”是支配式?它們的共同點(diǎn)表現(xiàn)在前一個(gè)語(yǔ)素是動(dòng)詞語(yǔ)素,后一個(gè)語(yǔ)素是名詞語(yǔ)素。但是,不同點(diǎn)也是明顯的:“跳臺(tái)”說(shuō)的是一種“臺(tái)”(跳水池里供跳水用的臺(tái)子),“搖籃”說(shuō)的是一種“籃”(可以左右搖動(dòng)的供嬰兒睡覺的籃子),語(yǔ)素“臺(tái)”和“籃”是主體。而“跳級(jí)”說(shuō)的不是一種“級(jí)”,而是一種行為(學(xué)生越過本來(lái)血該經(jīng)過的年級(jí)),“搖頭”說(shuō)的不是一種“頭”,而是一種動(dòng)作(把頭左右搖動(dòng),表示否定),這里語(yǔ)素“級(jí)”和“頭”不是主體,分別是語(yǔ)素“跳”和“搖”支配的對(duì)象。由此可見,“跳臺(tái)、搖籃”是附加式合成詞,“跳級(jí)、搖頭”是支配式合成詞。

第四組,為什么“老虎、苦頭”是派生詞,“老漢、船頭”是附加式合成詞?“老虎”的“老”和“老漢”的“老”,字形相同,其實(shí)不是特性相同的語(yǔ)素,而是兩個(gè)特性不同的語(yǔ)素;同樣,“苦頭”的“頭”和“船頭”的“頭”也是兩個(gè)特性不同的語(yǔ)素。

“老漢”的“老”(年歲大),“船頭”的“頭”(人身上最上部或動(dòng)物、物體的最前部),是自由語(yǔ)素。自由語(yǔ)素不但可以單獨(dú)成詞,而且可以和其他語(yǔ)素組合成詞,組合時(shí)它的位置可以在前,也可以在后。例如:

老~――老者老人老伴敬老尊老長(zhǎng)老

~頭――頭面頭腦頭皮光頭點(diǎn)頭抬頭

“老虎”的“老”(沒有“年歲大”的意思),“苦頭”的“頭”(沒有“人身上最上部或動(dòng)物、物體的最前部”的意思),是不自由語(yǔ)素。這兩個(gè)不自由語(yǔ)素不但不能單獨(dú)成詞,而且和其他語(yǔ)素組合成詞時(shí),位置是固定的,或者在前,或者在后。例如:

老~――老表老師

老大老鄉(xiāng)

~頭――紙頭

年頭

鋤頭石頭

不自由的語(yǔ)素“老”或“頭”,跟其他語(yǔ)素組合的詞,只能是派生詞。

第五組,為什么“姐姐、星星”是重疊式合成詞,“人人、走走、高高”不是重疊式合成詞?“人、走、高”都是詞,“人人、走走、高高”都是詞的重疊(不是重疊式合成詞)。從“詞”到“詞的重疊”,不是意義的簡(jiǎn)單重疊,而是一種詞形變化,變化后要增添某種附加意義。例如:人一人人(表示“每個(gè)人”);走一走走(表示短時(shí)態(tài)或嘗試態(tài));高一高高(表示程度的加強(qiáng))。

“姐姐、星星”不是詞的重疊,而是詞的內(nèi)部由重疊式構(gòu)成。從“姐”到“姐姐”、從“星”到“星星”:并沒有增添什么附加意義,“姐姐”不表示“每個(gè)姐”,“星星”也不表示“每顆星”。

至于像“往往”與“往”,“寶寶”與“寶”等等,在意義上更找不出什么必然的關(guān)系來(lái),純屬不同的詞,前者是雙音節(jié)重疊式合成詞,后者是單音節(jié)單純?cè)~。

第2篇:表示說(shuō)的詞語(yǔ)范文

否則,漢語(yǔ)詞匯,讀音fǒuzé,含有轉(zhuǎn)折之意,用以表示否定性假設(shè)。下面是小編為大家整理的關(guān)于小學(xué)語(yǔ)文否則詞語(yǔ)的造句,希望對(duì)你有所幫助,如果喜歡可以分享給身邊的朋友喔!

一、否則詞語(yǔ)的解析古漢語(yǔ)連詞性結(jié)構(gòu)。用以表示否定性假設(shè)?!胺瘛?,不,代表一個(gè)假設(shè)性小句,相當(dāng)于“如果不這樣”。“則”,就,引出后果或結(jié)論,相當(dāng)于“那么”。《書·益稷》:“格則承之庸之,否則威之。” 孔傳:“不從教則以刑威之。”《左傳·襄公二十六年》:“義則進(jìn),否則奉身而退。”《后漢書·馬援傳》:“凡殖貨財(cái)產(chǎn),貴其能施賑也,否則守錢虜耳?!爆F(xiàn)代漢語(yǔ)連詞?!叭绻贿@樣”的意思。表示如果不是上文所說(shuō)的情況,就產(chǎn)生或可能產(chǎn)生下文所說(shuō)的情況或結(jié)果。

二、否則詞語(yǔ)的近義詞不然 [ bù rán ]

如此 [ rú cǐ ]

三、否則詞語(yǔ)的造句1、在演出場(chǎng)所,不能喧嘩、吸煙,否則一定會(huì)引起人們的強(qiáng)烈反感。

2、開玩笑不能太過火,否則會(huì)傷感情。

3、莫讓年華付水流,否則,將嗟悔無(wú)及。

4、命題作文,一定要嚴(yán)把審題這一關(guān),否則內(nèi)容偏離題目,文章再有文采,也是徒勞無(wú)功。

5、一個(gè)人有缺點(diǎn)就不要怕別人指出,否則,永遠(yuǎn)也不會(huì)進(jìn)步。

6、幸虧你機(jī)警,否則剛剛一定漏出馬腳。

7、除非有特殊情況,否則后天八點(diǎn)后必須準(zhǔn)時(shí)到校集合。

8、天太熱時(shí),飯菜要放在冰箱里,否則很快就會(huì)腐爛。

9、學(xué)習(xí)要刻苦,要有毅力,否則,遇到困難就如丘而止,是根本學(xué)不好的。

10、幸虧有戰(zhàn)友的匍匐之救,否則,他也許不能生還了。

11、小學(xué)生不要偏食,否則就可能營(yíng)養(yǎng)不良。

12、做生意講究誠(chéng)信,否則顧客上當(dāng)學(xué)乖,以后就不再上門來(lái)了。

13、他頭腦里的蛛網(wǎng)塵埃太多了,因此,需要對(duì)他嚴(yán)加批評(píng),否則他是難以改正的。

14、糧食潮濕要及時(shí)晾曬,否則容易發(fā)霉。

15、危害老百姓的惡勢(shì)力必須趁早鏟除,否則孳蔓難圖,便不堪設(shè)想了。

16、做任何事都不能馬虎,否則就會(huì)容易出差錯(cuò)。

17、在工業(yè)布局上,必須考慮原料基地的問題,否則,無(wú)異于懸旌萬(wàn)里,帶來(lái)很大的浪費(fèi)。

18、建設(shè)經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)的工作一定要周密考慮,合理布局,否則會(huì)徒勞無(wú)功。

19、臨睡前最好不要看恐怖小說(shuō),否則不能安穩(wěn)地睡眠。

20、吃飯不能拖拖拉拉,否則會(huì)造成消化不良。

21、做事不能拖拖拉拉,否則會(huì)浪費(fèi)時(shí)間。

22、力道不要太粗暴,否則是拔苗助長(zhǎng),反而容易得到反效果。

23、車上嚴(yán)禁攜帶易燃易爆物品,否則一旦發(fā)生爆炸,后果不堪設(shè)想。

24、酒后不能開車,否則后果不堪設(shè)想。

25、藝術(shù)家不都是要勇於標(biāo)新立異嗎?否則怎麼獨(dú)創(chuàng)風(fēng)格?

26、從你最喜歡的話題開始,否則你就會(huì)走題,不知所云。

27、做事要有主見,否則離開別人就寸步難行。

28、我們應(yīng)該為留學(xué)生創(chuàng)造良好的環(huán)境,吸引他們回來(lái),否則楚材晉用,那就太可惜了!

29、我們不能以半信半疑的態(tài)度去做某件事情,否則將得不償失。

30、為人別做虧心事,否則東窗事發(fā),將必吃上官司。

第3篇:表示說(shuō)的詞語(yǔ)范文

【句1】罪惡的子彈還威脅著嬌嫩的“和平之花”。(《一個(gè)中國(guó)孩子的呼聲》)

《用書》的解釋是:“這里的引號(hào)表示特定的稱謂,和平環(huán)境像花朵一樣美好,也像花朵一樣?jì)赡?,容易受到破壞?!?/p>

筆者認(rèn)為,《用書》中“表示特定的稱謂”的解釋欠妥?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)“稱謂”一詞的注釋是這樣的:人們由于親屬或其他方面的相互關(guān)系,以及身份、職業(yè)等而得來(lái)的名稱,如父親、師傅、廠長(zhǎng)等。《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》對(duì)“稱謂”一詞的注釋是這樣的:稱呼②,當(dāng)面招呼時(shí)用來(lái)體現(xiàn)彼此身份、關(guān)系的名稱。如老師、同學(xué)、師傅、廠長(zhǎng)、同志、小姐等。兩種權(quán)威詞典都說(shuō)明“稱謂”是對(duì)人而言,而“和平之花”是針對(duì)“戰(zhàn)爭(zhēng)的硝煙”而言的。這個(gè)詞語(yǔ)雖然出自一個(gè)特定的環(huán)境,但不宜視為特定的稱謂。《手冊(cè)》中引號(hào)的用法第2種說(shuō)對(duì)“特定的詞語(yǔ)”要用引號(hào)。筆者認(rèn)同這種解釋,這里加引號(hào)是“表示特定的詞語(yǔ)”。教科書中可找出類似的例句,如“湖邊的森林里,有列寧的‘綠色的辦公室”’。“綠色的辦公室”加引號(hào),也用來(lái)表示特定的詞語(yǔ),即列寧在這一特定的環(huán)境里才有這樣的辦公室。

“引號(hào)表示特定的稱謂”的例句教科書中也有,如《小蘿卜頭的故事》,“他長(zhǎng)得腦袋大,身子小。難友們都疼愛他,叫他‘小蘿卜頭’”?!靶√}卜頭”,并不是監(jiān)獄難友送他的高雅的名號(hào),而是對(duì)一個(gè)八個(gè)月大時(shí)就被趕進(jìn)監(jiān)獄、長(zhǎng)期受監(jiān)獄生活折磨的孩子的特殊稱謂,可見獄中難友的疼愛之心。

【句2】說(shuō)他“特別”,因?yàn)樗麗埕~到了忘我的境界。(《魚游到了紙上》)

《用書》的解釋是:“這里的引號(hào)表示特殊含義,指聾啞青年與其他觀魚人不同,愛魚畫魚到了癡迷的地步?!?/p>

筆者認(rèn)為,“特別”沒有特殊含義。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)“特別”一詞的注釋是這樣的:特別①,與眾不同:不普通……“與眾不同”在哪里?后半句已說(shuō)明,“他愛魚到了忘我的境界”?!队脮返慕忉層悬c(diǎn)噦唆,也沒有必要,“愛魚畫魚到了癡迷的地步”還比不上課文原句好。《用書》編者說(shuō)的“特別”的特殊含義是指“聾啞青年與其他觀魚人不同”,這里的解釋還是“與眾不同”的意思,沒有超越“特別”的義項(xiàng)①?!疤貏e”在文中是一個(gè)很重要的詞語(yǔ),作者先概括寫,后具體寫(一個(gè)事例),都是為了凸顯聾啞青年的“特別”——愛魚到了忘我的境界。對(duì)這里的引號(hào),有的教師說(shuō)是“表示著重論述的內(nèi)容”?!妒謨?cè)》中引號(hào)的用法第2種說(shuō)對(duì)“著重論述的對(duì)象或重要的詞語(yǔ)”要用引號(hào)。筆者參考這些說(shuō)法,認(rèn)為這樣解釋更好些:這里的引號(hào)表示意義重要(或突出)的詞語(yǔ)?!疤貏e”是全句論述的重要詞語(yǔ),也是全文表達(dá)的重點(diǎn),加上引號(hào),是為了突出它。

【句3】他在學(xué)校念書的時(shí)候,同學(xué)們就稱他為“辯論家”。(《兩個(gè)鐵球同時(shí)著地》)

《用書》的解釋是:“這里的引號(hào)具有特殊含義,伽利略并不是真正的‘辯論家’,但勤于思考,能言善辯,這是同學(xué)們送給他的雅號(hào)?!?/p>

筆者認(rèn)為,《用書》編者因?yàn)橘だ圆皇钦嬲摹稗q論家”,就把“勤于思考,能言善辯”視為特殊含義是不妥當(dāng)?shù)?。?yīng)反過來(lái)說(shuō),因?yàn)橘だ浴扒谟谒伎?,能言善辯”,所以同學(xué)們送他“辯論家”的雅號(hào)。這里標(biāo)引號(hào)不表示否定的詞語(yǔ),“辯論家”也沒有“特殊含義”。教師不可能去思考在校讀書的伽利略是不是真正的“辯論家”,因?yàn)榻o學(xué)生送“小詩(shī)人、小畫家、小歌星”等雅號(hào),是教師常做的事,就是小學(xué)生也知道是老師夸獎(jiǎng)他?!靶≡?shī)人”,是夸他詩(shī)歌寫得好;“小畫家”,是夸他畫畫好;“小歌星”,是夸他歌唱得好?!稗q論家”的意思也是顯而易見的,是同學(xué)們夸伽利略善辯論?!妒謨?cè)》中引號(hào)的用法第8種是:“文章中的綽號(hào)要標(biāo)引號(hào)?!薄稗q論家”是雅號(hào),有的雅號(hào)也是綽號(hào),標(biāo)引號(hào)是行文必需的,因?yàn)橐彩且脛e人的話(雅號(hào)沒有自封的,綽號(hào)也沒有自起的),有引起讀者注意的作用。

【句4】像這樣一條多災(zāi)多難的禍河,怎么能成為中華民族的“搖籃”呢?(《黃河是怎樣變化的》)

《用書》的解釋是:“這里的引號(hào)有特殊的含義。意思指黃河流域是中華民族的發(fā)祥地之一,不是指‘搖籃’的一般意義,即養(yǎng)育嬰兒之處。”

筆者認(rèn)為,這里的引號(hào)沒有特殊的含義。有教師說(shuō):“這里引號(hào)表示強(qiáng)調(diào)。課文第一句‘人們都說(shuō),黃河是中華民族的搖籃’,沒有加引號(hào),但仍然應(yīng)取詞典的第2種解釋,‘比喻人才成長(zhǎng)的處所或重要事物的發(fā)源地’。可見,這一句加引號(hào),并沒有產(chǎn)生特殊的含義。之所以加,是為了強(qiáng)調(diào)‘一條多災(zāi)多難的禍河,怎么能成為中華民族的“搖籃”呢’這一疑問。”筆者贊同這位教師的見解。為了讓學(xué)生正確記憶引號(hào)的用法,建議這樣表述:這里的引號(hào)表示需要強(qiáng)調(diào)的詞語(yǔ)。

第4篇:表示說(shuō)的詞語(yǔ)范文

一、氣音

表示驚訝、感嘆等感情或者模仿某種聲音時(shí),往往用到一種氣大于聲,類似耳語(yǔ)色彩的聲音,這就是氣音。朗讀中遇到文中有“悄悄地說(shuō)”這類提示語(yǔ)的一般可采用“氣音”的讀法。有時(shí)在一些特定情境里的語(yǔ)句也可采用“氣音”的朗讀技巧。如《金色的魚鉤》一課,當(dāng)老班長(zhǎng)昏迷不醒時(shí),為了挽救老班長(zhǎng),最好的辦法就是讓他趕快吃些東西。這時(shí)候,“我”去釣魚?!拔摇倍自谒叄睦锊煌5啬钸叮骸棒~啊。快些來(lái)吧!這是挽救一個(gè)革命戰(zhàn)士的生命啊!”朗讀這段“心里念叨”的話時(shí),若采用“類似耳語(yǔ)”的氣音讀出,一則表明了這是心理活動(dòng),不是明說(shuō),再則與當(dāng)時(shí)釣魚的環(huán)境非常吻合。若真的大聲“朗讀”,豈不是把魚“讀”跑了嗎?

二、顫音

顫音就是氣流通過聲門時(shí)。控制聲門,使之開放和阻塞急速交替而形成的稍帶顫抖的聲音。在朗讀中遇到表示悲憤、哀求或十分激動(dòng)的情緒時(shí)可使用顫音。如《金色的魚鉤》中老班長(zhǎng)臨犧牲時(shí)奄奄一息地說(shuō):“……我……我不行了……”讀這段話采用“顫音”的技巧。才能表現(xiàn)出老班長(zhǎng)有氣無(wú)力、說(shuō)話艱難的情景。

三、拖腔

拖腔就是把某些字詞的讀音有意地拉長(zhǎng)些。在朗讀中,下列情況常用“拖腔”:

表現(xiàn)領(lǐng)悟。如:啊——原來(lái)如此!

表現(xiàn)感嘆。如:?。∥覀冏鎳?guó)多美??!

表現(xiàn)驚呼。如:唉呀——出事了!

表現(xiàn)回憶。如:那是很久以前的事啦——

四、變聲

因過于悲苦、慘痛、哀傷或沖動(dòng)而使聲音變異,這就叫“變聲”。亦即詞語(yǔ)“失聲痛哭”中的“失聲”。如《金色的魚鉤》中,“我”看到老班長(zhǎng)“坐在那里捧著搪瓷碗,嚼著幾根草根和我們吃剩的魚骨頭。嚼了一會(huì)兒,就皺緊眉頭硬咽下去”。這時(shí)“我”“覺得好像有萬(wàn)根鋼針扎著喉管,失聲地喊起來(lái):‘老班長(zhǎng),你怎么……”’讀“我”喊的這段話時(shí),只有用“變聲”的技巧?!笆暤睾捌饋?lái)”地讀,才能表現(xiàn)出作者因感動(dòng)而語(yǔ)不成聲的效果。

五、噴口

這是從戲曲借鑒來(lái)的一個(gè)術(shù)語(yǔ)。所謂“噴口”。通俗地說(shuō)就是適當(dāng)?shù)乇镒?,把音?jié)的聲母讀得富于彈力,整個(gè)音節(jié)從口中噴出。在表示極度憤慨、驚訝、激動(dòng)以及要加強(qiáng)氣勢(shì)的地方,可用“噴口”的技巧處理。例如《將相和》的第二個(gè)故事“澠池之會(huì)”中,秦王有意侮辱趙王,要趙王為他鼓瑟,并叫人記錄下來(lái)。藺相如目睹此景“生氣極了”,走到秦王面前,也要秦王為趙王擊缶。當(dāng)遭到秦王的兩次拒絕后,藺相如無(wú)比憤怒地說(shuō):“現(xiàn)在您跟我只有五步距離。您不答應(yīng),我就跟您拼了!”在朗讀藺相如這段話的末一句時(shí),在“跟您”與“拼”之間應(yīng)略作停頓,然后雙唇緊閉,憋足氣,旋即爆破成音,“拼”字噴口而出。這樣,就能較好表現(xiàn)藺相如毫無(wú)畏懼、怒火中燒的激憤之情。

六、吞氣

在表示比較憂傷、痛苦或抑郁的感情時(shí),可把氣息下吸。通過聲門發(fā)出吞咽氣流的聲響,這樣能增加悲傷痛苦的情調(diào),這就是吞聲。如《金色的魚鉤》中老班長(zhǎng)奄奄一息時(shí)說(shuō)的:“小梁,別浪費(fèi)東西了。我……我不行啦?!本渲械氖÷蕴?hào)表明了老班長(zhǎng)說(shuō)話時(shí)已“奄奄一息”,有氣無(wú)力,為表現(xiàn)其說(shuō)話時(shí)的困難,在讀“我……”時(shí)適當(dāng)“吞氣”,則更具表現(xiàn)力。

七、泣訴

在表現(xiàn)悲苦、慘痛、哀傷等情感時(shí)。往往使聲音帶上一定的嗚咽、哭泣的色彩。這種聲音叫泣訴?!捌V”往往是通過“顫音”、“吞氣”、“變聲”等技巧綜合表現(xiàn)出來(lái)的。如“送他的同志呆了一下,突然放聲哭起來(lái),緊緊拉住醫(yī)生的手說(shuō):‘醫(yī)生,醫(yī)生,俺求求您,請(qǐng)您一定把他治好,俺蘭考三十八萬(wàn)人民離不開他呀!”朗讀這段加點(diǎn)的語(yǔ)句時(shí)。要分別運(yùn)用顫音、變聲、吞氣等手法,才能表現(xiàn)蘭考人民送別焦裕祿時(shí)那種嗚咽哭泣的情境。

八、帶笑

在表示歡快或者嘲諷等而發(fā)笑的情態(tài)時(shí),使聲音帶些笑的色彩,即所說(shuō)的話是“笑著”說(shuō)的,這就帶笑。_課文中人物所說(shuō)的話有“笑著說(shuō)”這類提示語(yǔ)的,一般應(yīng)加上“帶笑”的色彩。例如《數(shù)星星的孩子》中“奶奶笑著說(shuō):‘傻孩子,又在數(shù)星星了。那么多星星,一閃一閃地亂動(dòng),眼都看花了。你能數(shù)得清嗎?”句中奶奶的話就應(yīng)該是“笑著說(shuō)”的。

九、擬聲

用口語(yǔ)模仿某種聲響即為擬聲。在朗讀中常常遇到高喊、呼叫以及動(dòng)物的叫聲等地方,在范讀時(shí)切忌真實(shí)呼喊和模仿,但也盡可能和這些聲音接近,比較真實(shí)地傳達(dá)出文中的情境。例如《要下雨了》中“嘩,嘩,嘩,大雨真的下起來(lái)了”一句,只有用虛聲模擬雨聲才形象逼真。

第5篇:表示說(shuō)的詞語(yǔ)范文

關(guān)鍵詞:寧國(guó)話語(yǔ)音方言

廣德的南面為寧國(guó),寧國(guó)西面跟浙江省交界。寧國(guó)縣以兩種方言為主,一是湖北話,占多數(shù),二是安慶話,占少數(shù)。西北部梅林、胡樂、東岸、港口、河瀝溪、霞西(一半)等區(qū)說(shuō)湖北話,東南部獅橋(楊山除外)、寧墩、霞西(一半)等區(qū)說(shuō)安慶話。現(xiàn)在城關(guān)所說(shuō)的寧國(guó)話,基本上是湖北話的底子,只有陰平、陽(yáng)平、上聲和去聲四個(gè)聲調(diào),古入聲歸陽(yáng)平。當(dāng)?shù)厝税颜f(shuō)湖北、安慶話的人稱為湖北佬和安慶佬。

另外還有所謂本地佬,據(jù)說(shuō)他們是土生土長(zhǎng)的本地人,說(shuō)的是老寧國(guó)話。主要分布在東南部跟浙江交界的大龍鄉(xiāng)(播姓)、黃岡鄉(xiāng)(胡姓)、楊山鄉(xiāng)(楊姓)、仙霞鄉(xiāng)(楊姓、仙姓)、云梯鄉(xiāng)和南極鄉(xiāng)。其中以南極鄉(xiāng)人數(shù)最多,占百分之八十以上。云梯鄉(xiāng)除本地佬外,還有少數(shù)畬族。據(jù)估計(jì),說(shuō)老寧國(guó)話的約有一萬(wàn)人。老寧國(guó)話屬吳方言,全獨(dú)聲母保留在舒聲中。在入聲中,古全濁聲母字一律讀送氣清音,不分陰陽(yáng)入。老寧國(guó)話跟浙江昌化話十分接近。[1]

一、寧國(guó)話融合安慶話和湖北話的特點(diǎn),加上當(dāng)?shù)貙巼?guó)土話,形成鮮明的寧國(guó)方言

1.寧國(guó)話是單音節(jié)詞,普通話是雙音節(jié)詞

(/前為寧國(guó)話詞語(yǔ),/后為普通話詞語(yǔ),下同)。例如:

街/街道癱/癱瘓賊/小偷咳/咳嗽/浮萍

客/客人壇/壇子尖/小氣本/本錢嚇/害怕

飯/米飯面/面條么/什么呵/巴結(jié)過/傳染

唏/喊叫巧/便宜盤/玩弄摳/吝嗇磨/折磨

2.寧國(guó)話是雙音節(jié)詞或帶子尾的多音節(jié)詞,普通話是單音節(jié)詞,數(shù)量不多。例如:

麻嘴/澀咸鹽/鹽碓臼/碓洋鎬/鎬腳魚/鱉

冰凍/冰口水/痰灰面/面饃饃/饃哪個(gè)/誰(shuí)

心子/餡疤子/疤腰子/腎礱子/礱坎子/坎

3.寧國(guó)話有些詞在基本詞根后面補(bǔ)綴說(shuō)明或描述的成分,增強(qiáng)詞語(yǔ)的形象性和可感性,普通話則無(wú)這樣的成分。例如:

被窩籠子/被窩繼父老子/繼父兄弟伙子/兄弟

喉嚨管/喉嚨芹菜芽子/芹菜下巴角兒/下巴

指甲蓬兒/指甲手指頭/手指

4.藝人、工匠等人的稱謂以及對(duì)某類人的貶稱,寧國(guó)話多使用“的”字結(jié)構(gòu),普通話則為雙音節(jié)或三音節(jié)名詞。例如:

收補(bǔ)扎的/篾匠 搖搖鼓的/貨郎跳大神的/巫婆

插田的/農(nóng)民殺豬的/屠戶剃頭的/理發(fā)匠

擺攤子的/小販

二、寧國(guó)話有些詞語(yǔ)的義項(xiàng)比普通話多,應(yīng)用范圍廣,而有些詞語(yǔ)的義項(xiàng)比普通話少,應(yīng)用范圍窄

第一種,詞形相同,但詞義內(nèi)涵不同。例如:

不好過:普通話表示不易通過,寧國(guó)話意思是有病,不舒服。如:她不好過,沒到學(xué)校上學(xué)。

發(fā)毛:普通話是害怕之意,寧國(guó)話指發(fā)脾氣。如:沒講兩句話就發(fā)毛,脾氣太壞。

刁:普通話是狡猾之意,形容詞,寧國(guó)話,動(dòng)詞愛挑剔,如:嘴刁,要吃好的。

第二種,詞形相同,但詞義的廣狹不同。

歇:除表示休息、停止義,還表示住宿、睡覺的意思,如:太晏著,就在我家歇吧。(太晚了,就在我家睡覺吧。)

馱:除表示背負(fù)義,寧國(guó)話還引申表示挨到之意,如:馱打、馱罵等。

糟:除有普通話酒糟、糟魚之意外,還可做形容詞,表示骯臟,如:家里搞著糟死著。(家里弄得臟死了。)

木:和普通話一樣表示麻木,此外,還表示笨拙、遲鈍,如:這小妹兒木得很,一點(diǎn)不活絡(luò)靈活。

一陣:除作數(shù)量詞,也可作副詞,表示一起、一道兒,如:下班我們一陣家去。(下班我們一道回家。)

一下:除作數(shù)量詞,也可作副詞,表示全、都,如:你怎么把菜一下吃掉著。(你怎么把菜全都吃了?)

三、寧國(guó)話與普通話差異的詞

“熊”在寧國(guó)話中除作名詞外還作動(dòng)詞,指訓(xùn)斥,如:老板把他熊著一頓。

“猴”由名詞引申出動(dòng)詞用法,表示渴望得到,如:吃著碗里猴著鍋里。

“沙”在寧國(guó)話中還有兩種形容詞用法,一是形容西瓜瓤莖較多,有點(diǎn)老,如:這個(gè)西瓜是沙瓤子;二是形容吃到或接觸到夾雜著沙子的東西時(shí)的感覺。如:飯里頭有沙,吃著沙嘎嘎地。

“摸”除有普通話里的動(dòng)詞用法外,還可以作形容詞用,形容動(dòng)作過于遲緩,如:她做事幾摸,洗個(gè)碗半把天。由此人們常把做事磨蹭、緩慢的人稱為“老摸”。

“野”除了作形容詞,如野花、野草,還可以作動(dòng)詞,表示長(zhǎng)時(shí)間在外面游玩,含貶義,如:這伢子整日里在外頭野。

“寡”在寧國(guó)話中除了和普通話一樣,可以組成寡婦外,還可以組成寡手(空手)、寡飯(吃飯沒有菜,多為客套話)、寡話(廢話)。句子如:今朝沒有么菜,讓你們吃寡飯了。|盡說(shuō)寡話。|沒有么好東子招待你們,坐著寡寡。

普通話表示買的意思,寧國(guó)話可以根據(jù)對(duì)象的不同選用不同的詞語(yǔ),如:買布說(shuō)扯布,買鹵菜說(shuō)沾鹵菜,買肉說(shuō)稱肉,買油、買酒可以說(shuō)打油、打酒,買小豬可以說(shuō)捉小豬,賣中藥可以說(shuō)抓藥。

“能”在寧國(guó)話中還有好出風(fēng)頭,好占上風(fēng)的意思,帶有貶義色彩,如:沒有人做這事,就你能!|你看她能著么事地。

其他例子還有:認(rèn)生:小孩子怕跟生人接觸。來(lái)哉:來(lái)往。如:我們已經(jīng)好多年不來(lái)哉了。趕情:送禮。湊份子:給辦婚喪大事或遇到困難的親友熟人送上自己的一份禮錢。出水:給房子蓋頂,好讓雨水落下,是建房的最后一步,一般要請(qǐng)客吃飯。辦酒:擺酒席。下請(qǐng)?zhí)喊l(fā)請(qǐng)?zhí)I舷嚎蛷d中正對(duì)門的兩個(gè)位子,是最尊貴的兩個(gè)位置。

四、寧國(guó)話與普通話語(yǔ)音差異

寧國(guó)話與普通話除了在詞匯上有上述差異外,在語(yǔ)音上與普通話也有明顯差異。寧國(guó)話聲母雖分平翹舌,但不分鼻n、邊l音,大多是有邊音無(wú)鼻音。韻母發(fā)音不分前后鼻音,多數(shù)是有前鼻輔音無(wú)后鼻輔音,或處于不前不后的位置,受贛方言影響較大。

寧國(guó)話語(yǔ)音特征是平翹舌都念作平舌,n和l不分,無(wú)ng聲母,an和ang不分,部分舌面音j、q發(fā)成舌根音g、k(如“家jia”發(fā)成“嘎ga”、“去qu”發(fā)成“kei”),前后鼻韻母處于中間狀態(tài),陰平是低降調(diào)21或31,陽(yáng)平是高升調(diào)35,上聲是曲折調(diào)213,去聲是高平調(diào)55,無(wú)兒化。

五、下面從詞法和句法兩方面介紹寧國(guó)語(yǔ)法特征

1.詞法

(1)附加。廣泛附加詞綴“子”是寧國(guó)話詞法的一大特色。北京話加“子”綴的詞,方言一般也加“子”綴,如:房子、胖子等。北京話里不帶詞尾或只帶“兒”綴的詞,方言往往都加上了“子”綴,如:老頭子、面條子和麻雀子、嘴唇子等。這樣,相對(duì)來(lái)說(shuō),寧國(guó)話內(nèi)帶后綴“兒”的詞語(yǔ)就少多了。

表示方位的詞,寧國(guó)話普遍帶有后綴“頭”,如:上頭、高頭、下頭、里頭、前頭、后頭等。相反,說(shuō)上面(邊)、下面(邊)、前面(邊)、后面(邊)、里面(邊)、外面(邊)的要少得多。

第一人稱代詞復(fù)數(shù),寧國(guó)話只有“我們”,沒有包括式的“咱們”。如要表示包含對(duì)方在內(nèi),方言習(xí)慣上說(shuō)成“我們兩個(gè)”或“我兩個(gè)”。

一些原是外來(lái)的東西,寧國(guó)話內(nèi)老輩人口頭上仍保存著詞根前加“洋”的習(xí)慣,如稱“西紅柿”為“洋柿子”、稱“水泥”為“洋灰”、“釘子”為“洋釘”等。

(2)重疊。寧國(guó)話中形容詞重疊方式較豐富,單音形容詞重疊用兩種格式:AXX式,如:潮唧唧(濕漉漉的樣子)、老格格(年紀(jì)不大,說(shuō)話老成)、青絲絲(青翠的樣子)等;還用XAXA式,如:鐵硬鐵硬、雪亮雪亮等。此外,單音形容詞后附加“不XY”變成“A不XY”式也是江淮官話區(qū)較普遍的形式,如:酸不拉嘰(味道酸溜溜的)、直不隆冬(說(shuō)話直,不善辭令)等。

2.句法

反復(fù)問句。一般說(shuō)來(lái),“可VP”和“VP不VP”這兩種反復(fù)問句不在同一方言里并存,寧國(guó)話中這兩種問句卻普遍共存,例如:可吃煙?(=吃煙不吃煙?)/可好看?(=好看不好看?)(鮑明煒,1993)。張其昀(1994)提出:江淮方言里表示正反問有:并列式、副詞式和合用式三種。副詞式中的疑問副詞除“可”外,還有“克”、“還”,合用式是并列式與副詞式的合用,如:還去不去?(=去不去?/還去?)

綜上所述,現(xiàn)今寧國(guó)話是在多種方言基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái),在詞匯、語(yǔ)法、句法上有其自身特點(diǎn)。

注釋:

第6篇:表示說(shuō)的詞語(yǔ)范文

關(guān)鍵詞:名量詞 原型 連續(xù)統(tǒng)

量詞豐富是漢語(yǔ)的一大特征,對(duì)此學(xué)界有眾多的論述。人們普遍把它分為名量詞和動(dòng)量詞,但對(duì)于名量詞小類的劃分不一。在所分的類別里,人們的共同點(diǎn)是都有個(gè)體名量詞的類別。但在借用名量詞和臨時(shí)名量詞的劃分確立上有較多不同觀點(diǎn)。對(duì)于臨時(shí)名量詞和借用名量詞的差異以及范圍學(xué)界爭(zhēng)議的原因何在,本文從原型范疇的角度加以考察,主要把個(gè)體名量詞分別與借用名量詞、臨時(shí)名量詞進(jìn)行比較說(shuō)明,認(rèn)為這正反映了名量詞內(nèi)部的連續(xù)性,進(jìn)而證明專有名詞和臨時(shí)名詞是一個(gè)連續(xù)統(tǒng)。下文所說(shuō)的量詞都是指名量詞。

對(duì)來(lái)自名詞的量詞類型的爭(zhēng)執(zhí)

人們所說(shuō)的借用量詞、臨時(shí)量詞、容器量詞,其實(shí)質(zhì)都是其他詞類的詞(多數(shù)是名詞)在特定語(yǔ)境里做量詞使用。學(xué)界對(duì)這些量詞的歸類有不同意見。

把來(lái)自名詞的量詞歸為一類。熙《語(yǔ)法講義》里把借名詞當(dāng)量詞用的歸為臨時(shí)量詞。熙所說(shuō)的臨時(shí)量詞的范圍包括兩種:一種是“一碗飯、一口袋面”中的“碗、口袋”,另一種是“一桌子菜、一臉汗、一腳泥”中的“桌子、臉、腳”,認(rèn)為它們?cè)谡Z(yǔ)義、語(yǔ)法上有不同之處。一些教材也是這樣處理的,比如黃伯榮、廖旭東的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(增訂三版),先把物量詞分為專用的和臨時(shí)借用的,又把臨時(shí)借用的物量詞細(xì)分為兩類,有借自名詞的,有借自動(dòng)詞的。張斌的《新編現(xiàn)代漢語(yǔ)》也把物量詞分為專用的和臨時(shí)借用的,借用的物量詞又分為借名詞的和借動(dòng)詞的。這兩種資料對(duì)來(lái)自名詞的臨時(shí)名量詞的意見與熙的一致,不同的是臨時(shí)名量詞還包括借自動(dòng)詞的。這兩種資料都是把從名詞借用的量詞歸為一類,但名稱略有不同,黃伯榮、廖旭東把它叫做臨時(shí)借用的物量詞,張斌把它叫做借用的物量詞。譚景春(2001)把來(lái)自名詞的量詞也歸為一類,叫臨時(shí)量詞,不同的是譚景春從名詞語(yǔ)義的角度再次劃分類別,認(rèn)為這些名詞從語(yǔ)義上可以分為三種:表示容器的名詞;表示人體器官、處所的名詞;表示一般事物的名詞。譚景春所說(shuō)的臨時(shí)量詞與熙的觀點(diǎn)比較,譚景春的前兩類就是熙所說(shuō)的臨時(shí)量詞,第三類是熙沒有的,也就是譚的臨時(shí)量詞的范圍較大。

把來(lái)自名詞的物量詞分為兩類。趙元任把來(lái)自名詞的量詞分為容器量詞和臨時(shí)量詞。他認(rèn)為,容器量詞和臨時(shí)量詞一樣,基本上是名詞,是開放的類。臨時(shí)量詞較多地用范圍或幅度來(lái)量度,并指出了臨時(shí)量詞與容器量詞的區(qū)別。這里的容器量詞與熙所說(shuō)的臨時(shí)量詞的第一種是一樣的,是譚景春所說(shuō)的第一類,可見趙元任把這類量詞排除在臨時(shí)量詞之外,臨時(shí)量詞只有熙所說(shuō)的臨時(shí)量詞的第二種和譚景春所說(shuō)的第二類。

何杰在《現(xiàn)代漢語(yǔ)量詞研究》中,把來(lái)自名詞的名量詞根據(jù)語(yǔ)法差異分為借用量詞和臨時(shí)量詞。借用量詞是多表容器、容積的名詞,認(rèn)為臨時(shí)量詞多借自人體器官名詞。何杰的觀點(diǎn)基本與趙元任的相同,只是范圍更小,把來(lái)自處所名詞的量詞也排除掉了。

郭銳在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞類研究》中也認(rèn)為,有些名詞有名量詞的性質(zhì),這些名詞主要是表示具有承載功能的事物的詞,這種名量詞分為兩種:一種是容納量詞,如“一桶水、兩碗飯、三車煤、一瓶子醬油、兩書架書”;另一種是滿納量詞,如“一頭白發(fā)、一臉汗、一院子人、一桌子灰”。他把有名量詞性質(zhì)的名詞,“按優(yōu)先同型策略”處理成了名詞,同時(shí)又把容納量詞和滿納量詞歸入專職名量詞,顯然這里有矛盾存在。

各種資料中,對(duì)于來(lái)自名詞的量詞,不管是處理為一類,還是兩分法,雖然都不無(wú)道理,但都有一種傾向,即想對(duì)名量詞的類型,尤其是來(lái)自名詞的名量詞的小類做出非此即彼的界定,但這種界定是困難的。由于語(yǔ)言本身具有復(fù)雜性和模糊性,名詞到量詞的過程是語(yǔ)法化的過程,名詞演變?yōu)榱吭~是漸變的,所以來(lái)自名詞的名量詞內(nèi)部是一個(gè)連續(xù)統(tǒng)。這種不定的范圍,多樣的名稱正是這種名量詞內(nèi)部連續(xù)性的表現(xiàn)。

從名量詞小類的比較,看名量詞的連續(xù)性

從認(rèn)知的角度看,范疇化是人類高級(jí)認(rèn)知活動(dòng)中最基本的一種。張敏認(rèn)為,語(yǔ)言的范疇化有兩層含義:一是語(yǔ)言使用者通過語(yǔ)言把非語(yǔ)言的世界作為客體進(jìn)行分類,二是語(yǔ)言學(xué)家把語(yǔ)言本身作為客體進(jìn)行分類。量詞、名量詞都是范疇化的結(jié)果。范疇化的原型理論認(rèn)為,范疇內(nèi)部成員地位并不平等,其中有典型成員和非典型成員之分,最典型成員最具有原型性,某范疇中原型成員是較集中地享有了特征,最大限度地區(qū)別于其他范疇的原型成員。名量詞范疇中也有典型成員與非典型成員之分,典型成員就是名量詞的原型,集中地享有量詞的語(yǔ)法特征。名量詞中的個(gè)體量詞是以計(jì)量對(duì)象的自然個(gè)體為計(jì)量單位。個(gè)體量詞與名詞的搭配是特定的,而且在詞典里都有標(biāo)注。個(gè)體量詞的語(yǔ)義比較虛化,由此,我們把個(gè)體量詞看做是名量詞的原型,個(gè)體量詞的句法特征主要有以下五點(diǎn):(1)個(gè)體量詞能和任意數(shù)詞組合修飾名詞性成分。可以說(shuō)一本書、兩本書、十本書……N本書。(2)個(gè)體量詞只能和可數(shù)名詞搭配,不能和抽象名詞、不可數(shù)名詞搭配(“個(gè)”除外,一個(gè)希望)。(3)個(gè)體量詞能夠重疊。比如:本本書、件件衣服、個(gè)個(gè)蘋果。(4)個(gè)體量詞和名詞之間一般不能加“的”。例如:“一本的書、一個(gè)的蘋果、一匹的馬”,這樣的搭配不能成立。(5)個(gè)體量詞之前不能有其他的修飾詞語(yǔ)。

我們把來(lái)自容器名詞的量詞和來(lái)自人體器官、處所名詞的量詞與量詞原型――個(gè)體量詞比較,看看三者在享有量詞的特征上的差異。(為了表述方便,我們把來(lái)自容器名詞的量詞叫A類量詞,把來(lái)自人體器官、處所名詞的量詞叫B類量詞。)

A類量詞,其語(yǔ)法框架是“用X(容器名詞)盛/裝Y”。A類量詞是所修飾的名詞的計(jì)量單位。它的語(yǔ)法特點(diǎn)與個(gè)體量詞句法特征中的(1)(3)(4)相同,與(2)(5)相反。

B類量詞,其語(yǔ)法框架是“X(物體或處所名詞)上/里盡是Y”。量詞是所修飾的名詞的計(jì)量單位。它的語(yǔ)法特點(diǎn)與個(gè)體量詞句法特征中的(4)(5)相同,與(2)(3)相反,與(1)略有不同,B類量詞前數(shù)詞僅限于“一”。

通過比較可以看出,A類量詞較多地具有典型量詞的語(yǔ)法特征,B類量詞較少地具有了典型量詞的語(yǔ)法特征。但是A類量詞與B類量詞不是完全對(duì)立的,它們共同享有與原型量詞不同的特征,都可以搭配不可數(shù)的物質(zhì)名詞、不以個(gè)數(shù)來(lái)計(jì)量的固體事物的名詞,也就是說(shuō)兩類來(lái)自名詞的量詞在語(yǔ)法特征上有交集重合,它們之間的語(yǔ)法特征是連續(xù)的。

從專有名量詞和臨時(shí)名量詞的多角度比較,看名量詞的連續(xù)性

對(duì)于名量詞內(nèi)部的連續(xù)性,我們還可以對(duì)專有名量詞和臨時(shí)名量詞進(jìn)行多角度的比較,證明專有名量詞和臨時(shí)名量詞不是非此即彼的劃分,名量詞是一個(gè)連續(xù)統(tǒng)。

從認(rèn)知的角度看,所謂專有名量詞指某一詞頻繁地作量詞使用,專門與某一名詞匹配,其穩(wěn)定性強(qiáng),如條、個(gè)、只等;臨時(shí)名量詞,指某一詞偶爾或較少地作量詞使用,而較多的時(shí)候是作為其他的詞類來(lái)使用的,或者由于某一詞作量詞的穩(wěn)定性弱,可以臨時(shí)借來(lái)修飾別的詞的。如“碗、車、船、桌”等,當(dāng)單獨(dú)出現(xiàn)時(shí)是指稱事物的名詞,在數(shù)詞后名詞前才是量詞。如“線、絲”等,由于作量詞時(shí)還保留一些名詞的意義,意義沒有完全虛化,可以臨時(shí)借用修飾不常修飾的名詞。如:

例1:過此便是康莊,忽然降下到一片廣漠的平原,回望八達(dá)嶺上遠(yuǎn)遠(yuǎn)起伏的一線長(zhǎng)城,如在天上!(冰心《平綏沿線旅行記》)

例2:前面那一線馬路,分外注目。(轉(zhuǎn)引李生信《古今漢語(yǔ)語(yǔ)法流變》)

在例1和例2兩個(gè)例子中,“線”在數(shù)詞后作量詞時(shí)保留了它作名詞的“細(xì)長(zhǎng)”的語(yǔ)義特征, 在特定的情景下,“長(zhǎng)城”、“馬路”也具有“細(xì)長(zhǎng)”這一語(yǔ)義特征, 所以“線”可以臨時(shí)修飾“長(zhǎng)城”、“馬路”。

從語(yǔ)法化的角度看,將實(shí)詞演化為抽象語(yǔ)法概念的過程就是語(yǔ)法化過程。量詞是名詞和動(dòng)詞經(jīng)過語(yǔ)法化而來(lái),語(yǔ)法化的過程是連續(xù)的、漸進(jìn)的。學(xué)界認(rèn)為量詞不是一個(gè)先在的語(yǔ)法范疇,而是經(jīng)歷復(fù)雜的歷史演變過程。量詞都是由表示指稱意義的名詞和表示動(dòng)作行為的動(dòng)詞經(jīng)歷語(yǔ)法化而得來(lái)。在量詞語(yǔ)法化過程中有三種情況:一種情況是有些詞的語(yǔ)法化程度強(qiáng),意義虛化,基本失去指稱意義,只表示語(yǔ)法意義,成為常用量詞專門與某些名詞匹配。如:“個(gè)”《說(shuō)文》注:“(個(gè)),竹杖也?!比缃癯蔀橐粋€(gè)通用量詞,它的“竹杖”之義全然無(wú)存,只表示語(yǔ)法意義,幾乎可以和任何可數(shù)名詞匹配?!拔弧薄墩f(shuō)文》注:“列中庭之左右謂之位?!币庵冈诔⒅姓玖⒌奈恢?作為量詞只有稱量人的語(yǔ)法意義,與名詞的本義有明顯差異。

另一種情況是有些詞的語(yǔ)法化程度稍弱,意義沒有完全虛化,還保留一部分實(shí)詞意義,在表示量詞語(yǔ)法意義的時(shí)候又可以帶有一些指稱的意義,與名詞的匹配不像上一種有嚴(yán)格的要求,相對(duì)自由些。如:“線”在表示量詞的語(yǔ)法意義的時(shí)候還帶有名詞所指的“細(xì)、長(zhǎng)”的一些意義,它還和具有這些語(yǔ)義的詞語(yǔ)搭配,可以說(shuō)“一線長(zhǎng)城”、“一線馬路”、“一線希望”等,只要中心名詞具有與“線”相同的特征(現(xiàn)實(shí)的或者認(rèn)知心理中的相同)就可以與量詞“線”匹配。

第三種情況是有些詞本身還是名詞或動(dòng)詞,偶爾被用作量詞,臨時(shí)與某一個(gè)名詞匹配。如:

例3:月初的一鐮月撒下淡淡的余輝。(劉劍樺《獨(dú)坐江亭》載《散文》1995年2期)。

例4:此時(shí)的京城球場(chǎng),不但秋高氣爽,天氣宜人且風(fēng)景獨(dú)特,讓我們趁著秋色正濃時(shí),尋找球場(chǎng)最濃的一抹秋色。(互聯(lián)網(wǎng))

例3中的“鐮”是名詞,臨時(shí)作量詞和“月”匹配。例4里的“抹”是動(dòng)詞,臨時(shí)作量詞和“秋色”匹配。

在上述三種情況中第一種是專職量詞,第三種是臨時(shí)量詞,第二種是叫專職量詞還是臨時(shí)量詞呢,學(xué)界有不同看法,因?yàn)樗幱谝粋€(gè)過渡的階段。

從運(yùn)用變換分析的方法看,我們還可以更清楚地看出名量詞內(nèi)部的連續(xù)性。陳會(huì)兵在《現(xiàn)代漢語(yǔ)名量詞的再確定》一文中,對(duì)“數(shù)+量+名”的結(jié)構(gòu)進(jìn)行刪除移位,把“數(shù)+量+名”結(jié)構(gòu)中“數(shù)”刪除,“量+名”顛倒位置,如一袋米米袋、一桶水水桶、一枝花花枝、一把壺壺把、一只船船只、一匹馬馬匹、一個(gè)人人個(gè)*、一棵樹 樹棵*” (帶*號(hào)的表示此種說(shuō)法不成立)。通過變換發(fā)現(xiàn):一部分用作量詞的還是名詞,如“袋、桶”等,應(yīng)視為臨時(shí)借用為量詞;一部分詞經(jīng)常既用作名詞也用作量詞,處于名詞向量詞的轉(zhuǎn)化過程之中,兼有名詞和量詞兩個(gè)詞,呈現(xiàn)出一種中間狀態(tài),如“一枝花、一尾魚、一扇門”等;一部分量詞已經(jīng)完全由名詞轉(zhuǎn)化過來(lái),不能再用作其他實(shí)詞,成為專職的量詞,如“一個(gè)人人個(gè)*、一支筆筆支*”。

結(jié)語(yǔ)

綜上所述,臨時(shí)名量詞來(lái)自名詞、動(dòng)詞、形容詞,多數(shù)來(lái)自名詞。名詞的所指是客觀世界的無(wú)窮無(wú)盡、難以計(jì)算的事物,因此是不計(jì)其數(shù)的。從這個(gè)角度看,臨時(shí)名量詞是一個(gè)開放的集合,名量詞也是一個(gè)開放的集合。而集合內(nèi)部的次類的量詞性不是均衡的,表現(xiàn)出連續(xù)性。對(duì)于名量詞內(nèi)部的連續(xù)性可以這樣表示:專有名量詞 ――臨時(shí)名量詞(A類 ――B類)且從右到左量詞性特征漸強(qiáng)。[本文得到2009年寧夏高等學(xué)校科學(xué)研究項(xiàng)目基金資助,項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):2009JY015]

參考文獻(xiàn):

1.譚景春:《從臨時(shí)量詞看詞類的轉(zhuǎn)變與詞性標(biāo)注》,《中國(guó)語(yǔ)文》,2001(4)。

2.金福芬、陳國(guó)華:《漢語(yǔ)量詞的語(yǔ)法化》,《清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》,2002年增1期。

3.張敏:《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)名詞短語(yǔ)》,中國(guó)科學(xué)出版社,1998年版。

第7篇:表示說(shuō)的詞語(yǔ)范文

關(guān)鍵詞: 日語(yǔ)主語(yǔ) 日語(yǔ)謂語(yǔ) 形式 意義

語(yǔ)法形式是反映詞語(yǔ)的組合規(guī)則和語(yǔ)法類別的形式標(biāo)志,是表示語(yǔ)法意義的形式手段,又稱語(yǔ)法手段。語(yǔ)法意義是必須由某種語(yǔ)法形式表示的,反映詞語(yǔ)的組合方式、組合功能和表述功能等高度抽象的意義。形式通常是人們觀察到的一種客觀規(guī)律,意義則是人為的一種理解,二者有時(shí)統(tǒng)一,有時(shí)相悖。因此,筆者試從形式與意義這一二重關(guān)系上分析日語(yǔ)的主語(yǔ)和謂語(yǔ)。

一、從形式與意義上看句子主語(yǔ)

1.形式上主語(yǔ)的定義。出現(xiàn)在提示助詞が前面的詞語(yǔ)即為句子的主語(yǔ),也經(jīng)常用は來(lái)提示,在句子中相當(dāng)于“なにが(だれが)”的部分。在文法研究中,它要求與動(dòng)詞保持一致,數(shù)量、性質(zhì)上也保持一致的名詞才稱之為主語(yǔ),也叫做“文法主語(yǔ)”。而主格的名詞句包含其中,也就是連文節(jié)。

2.意義上主語(yǔ)的定義。所謂主語(yǔ),即表示動(dòng)作、作用、狀態(tài)和性質(zhì)的主體。在句子中作為被陳述者、指出句子謂語(yǔ)陳述的是“誰(shuí)”或者“什么”等問題的成分叫做主語(yǔ)。主語(yǔ)只是依賴于謂語(yǔ)存在的、放在謂語(yǔ)前面的一種句子成分。

3.日語(yǔ)句中主語(yǔ)的省略和日語(yǔ)中無(wú)主句的現(xiàn)象問題歸根到底其實(shí)是主語(yǔ)在形式與意義上互相違背的客觀體現(xiàn)。首先,作為一個(gè)一般的句子是需要要主語(yǔ)謂語(yǔ)的。沒有謂語(yǔ),主語(yǔ)不能成立,正如上文所述主語(yǔ)其實(shí)是依賴與謂語(yǔ)而存在的語(yǔ)法成分;然而,沒有謂語(yǔ),那么動(dòng)作的發(fā)出者或接受者也無(wú)從可知,又缺少謂語(yǔ)部分說(shuō)明的對(duì)象。但是,在日語(yǔ)句子中的確存在著那么一部分,甚至說(shuō)很大一部分的句子存在著沒有主語(yǔ)的現(xiàn)象,即日語(yǔ)句子中主語(yǔ)的省略與無(wú)主句這兩個(gè)特殊的問題。

我們可以看下面的幾個(gè)句子。

例如:暖かくなってきた。此句中沒有主語(yǔ),我們可以說(shuō)無(wú)主句也可以說(shuō)主語(yǔ)的省略。此時(shí),在形式上是沒有主語(yǔ)的,但是我們可以清楚地知道這個(gè)句子在意義上的主語(yǔ)是什么,即天氣變得越來(lái)越暖和。究其原因,英語(yǔ)中有形式主語(yǔ)“it”,但在日語(yǔ)中完全沒有此說(shuō)法。此時(shí),筆者認(rèn)為這就是形式與意義上相悖的體現(xiàn),再請(qǐng)看下面三個(gè)例句:

A「どうぞ、めしあがってください。ちょっと味が濃いかもね。

B「ねえ、もう食べていいの?

C「殘さずに食べろよ。

在以上這三句話中,很明顯一個(gè)主語(yǔ)都沒有,但我們?nèi)匀豢梢郧宄刂肋@到底是誰(shuí)說(shuō)的或者動(dòng)作的發(fā)出者和承受者到底是誰(shuí)。A為招待一方的夫人,B為孩子,C為孩子的父親。再細(xì)細(xì)推敲,又可知C說(shuō)的是「食べろ而并非「いただきなさい,所以應(yīng)該是A夫人的丈夫。雖然3句話都將主語(yǔ)省略,也就是形式上沒有主語(yǔ),但主語(yǔ)的意義,需要表達(dá)的東西卻明明白白地?cái)[在我們面前。筆者亦認(rèn)為這是主語(yǔ)在形式及意義上相悖最有力的體現(xiàn)。

而為什么會(huì)有這樣的相悖,其中一個(gè)很重要的原因是日語(yǔ)是「察しの言語(yǔ)だ。所以在日語(yǔ)中使用敬語(yǔ)是非常必要的,如果沒有敬語(yǔ),那么此動(dòng)作到底是誰(shuí)發(fā)出的就不得而知了。

二、從形式和意義上看日語(yǔ)謂語(yǔ)部分

きっと少年時(shí)代に太郎は次郎に本を読ませなかっただろう。

如上所示,這么長(zhǎng)一個(gè)句子,后面一大部分都是日語(yǔ)的謂語(yǔ),可見日語(yǔ)謂語(yǔ)是極其復(fù)雜的。無(wú)論是從形式上還是意義上,這里所說(shuō)的形式都可理解為結(jié)構(gòu)。

1.謂語(yǔ)部分結(jié)構(gòu)復(fù)雜。謂語(yǔ)部分首先一定要有謂語(yǔ),然后就是跟在后面的一大長(zhǎng)串謂語(yǔ)的附加成分。(劉振瀛,商務(wù)印書館,1984.3.1)在此,筆者暫時(shí)把它稱為謂語(yǔ)后附語(yǔ)。比較系統(tǒng)地歸納一下謂語(yǔ)部分不難發(fā)現(xiàn)由以下幾個(gè)部分組成。動(dòng)詞和補(bǔ)助動(dòng)詞、形容詞、助動(dòng)詞、副助詞、副詞、終助詞等。而其中,最讓人關(guān)注也最容易產(chǎn)生爭(zhēng)議的就是謂語(yǔ)后附成分了。由于充當(dāng)謂語(yǔ)的動(dòng)詞,形容詞等活用詞已經(jīng)結(jié)合成一個(gè)詞,因此我們可以不再將其單獨(dú)列位句子成分,而是把它看做是與動(dòng)詞、形容詞等活用詞結(jié)合成為一個(gè)語(yǔ)法單位來(lái)充當(dāng)謂語(yǔ)。構(gòu)成謂語(yǔ)后附成分的材料通常有兩種:(1)助動(dòng)詞,(2)補(bǔ)助動(dòng)詞。

例如:あなたの気持ちはよく分かります。

病気はますますおもくなっていった。

2.謂語(yǔ)部分的意義。謂語(yǔ)部分不僅構(gòu)成材料繁多而且表示的意義十分復(fù)雜。所謂謂語(yǔ)是對(duì)主語(yǔ)加以陳述的,說(shuō)明主語(yǔ)做了什么、怎么樣或者是什么。如果光是一個(gè)動(dòng)詞(形容詞)就的確能夠說(shuō)明主語(yǔ),但是不能很好地表達(dá)應(yīng)表達(dá)的意思,這個(gè)時(shí)候謂語(yǔ)后面的成分就變得尤為重要。

3.意義相對(duì)獨(dú)立,與謂語(yǔ)首先出現(xiàn)的動(dòng)詞(等)在意義上無(wú)所謂孰輕孰重。但是在形式上要依存于謂語(yǔ)而存在,實(shí)為形式與意義的一大悖論。

通過上述分析,我們可以認(rèn)識(shí)到構(gòu)成謂語(yǔ)部分的形式是極其復(fù)雜的,而最為復(fù)雜的一部分就是在語(yǔ)法學(xué)上有著眾多名稱的“謂語(yǔ)后附成分”。除了詞尾表示敬語(yǔ)的“だORです”之外,所有的后附成分都是有明確意義的。雖然有些學(xué)者認(rèn)為后附成分是輔助謂語(yǔ)而存在的,即謂語(yǔ)部分首先出現(xiàn)的形容詞、形容動(dòng)詞、動(dòng)詞比較重要,但筆者堅(jiān)持認(rèn)為這兩部分的意義是可以相提并論的。所以,無(wú)論是主語(yǔ)還是謂語(yǔ),對(duì)一個(gè)完整句子意思的表達(dá)都起著至關(guān)重要的作用。

例如:明日は學(xué)校へ行く。

明日は學(xué)校へ行かなければならない。

作為謂語(yǔ)后附成分的橫線部分對(duì)于整個(gè)句子意思的表示是很重要的。第二個(gè)句子表示明天一定要去學(xué)校,但第一個(gè)句子可以理解為可以去也可以不去。所以筆者認(rèn)為謂語(yǔ)后附語(yǔ)是意義上相對(duì)獨(dú)立的一個(gè)句子成分。但由于在形式上又要依存于謂語(yǔ)而存在,因此不得不成為語(yǔ)法學(xué)上的一個(gè)難題,升華而之,即為意義與形式的相悖。

形式與意義兩者的悖論關(guān)系,它是貫穿在日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)中的一根不可截?cái)嗟闹骶€。通過對(duì)某一問題這兩方面的研究才能全面地看待這個(gè)問題。哲學(xué)強(qiáng)調(diào)世界是處于矛盾中的,語(yǔ)法研究亦然,有矛盾必有問題,有問題必會(huì)研究解決,這樣才有新的學(xué)術(shù)理論,才會(huì)有進(jìn)步乃至長(zhǎng)足的發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]二津美枝子.主語(yǔ)と動(dòng)詞の諸相―認(rèn)知文法·類型論的視點(diǎn)から[M].ひつじ書房,2007.1.2.

[2]周炎輝.日語(yǔ)慣用型[M].人民教育出版社,1979.

[3]皮細(xì)庚.日語(yǔ)概說(shuō)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1996.12.

[4]崔東娜.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)[M].高等教育出版社,2007.

[5]孫福善.論句子的中心謂語(yǔ)[J].唐山學(xué)院學(xué)報(bào),2004(01).

[6]王宏.日語(yǔ)常用表達(dá)方式[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1997.2.

[7]秦禮君.關(guān)于漢日用言修飾語(yǔ)的語(yǔ)法標(biāo)志[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1995(01).

[8]秦禮君.從相異點(diǎn)談漢日用言修飾語(yǔ)[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,1988(06).

第8篇:表示說(shuō)的詞語(yǔ)范文

關(guān)鍵詞:程度副詞 形容詞 中日對(duì)比

1 前言

無(wú)論是漢語(yǔ)還是日語(yǔ),程度副詞作為副詞中的一大類,在兩國(guó)語(yǔ)法體系中所占的地位,所發(fā)揮的作用都是不可忽視的。因此筆者一直把關(guān)于程度副詞的中日對(duì)比研究作為自己的一個(gè)課題在不懈努力著。07年發(fā)表的《日漢語(yǔ)“程度副詞+名詞”結(jié)構(gòu)的對(duì)比研究》(收錄于《語(yǔ)言學(xué)研究與應(yīng)用》2007年2月)一文主要研究了在程度副詞修飾名詞這一特殊語(yǔ)法現(xiàn)象中兩國(guó)語(yǔ)言存在的異同點(diǎn)。而修飾形容詞這一語(yǔ)法功能,在日漢語(yǔ)中都是程度副詞的主要功能之一。本文旨在分析出日漢語(yǔ)程度副詞在修飾形容詞時(shí)的異同點(diǎn),以期對(duì)日語(yǔ)程度副詞的學(xué)習(xí)和教學(xué)有所助益。

注:備考欄中為修飾單音節(jié)形容詞的程度副詞的詞數(shù)。

與漢語(yǔ)版中程度副詞出現(xiàn)的次數(shù)多達(dá)571次相比,日語(yǔ)版中只有239次,與漢語(yǔ)版的差距高達(dá)332,還不到其一半。

那么,在其它小說(shuō)的日漢語(yǔ)不同版本里,關(guān)于程度副詞修飾形容詞是否也是同樣的現(xiàn)象呢?筆者以日中對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)中的日語(yǔ)原版小說(shuō)《挪威的森林》及其漢語(yǔ)譯本、漢語(yǔ)原版小說(shuō)《霜葉紅于二月花》及其日語(yǔ)譯本為對(duì)象進(jìn)行了調(diào)查,其結(jié)果為:日語(yǔ)原版小說(shuō)《挪威的森林》中,修飾形容詞的程度副詞為426個(gè),而漢語(yǔ)譯本中則更多。達(dá)到833個(gè),差為407個(gè);漢語(yǔ)原版小說(shuō)《霜葉紅于二月花》中,與形容詞搭配使用的程度副詞個(gè)數(shù)為372,日語(yǔ)譯本中要少182個(gè),差為190個(gè)。那么,是什么原因?qū)е鲁霈F(xiàn)這么大的差距呢?

對(duì)以上所列的幾本小說(shuō)的漢語(yǔ)版本中程度副詞修飾形容詞的語(yǔ)例進(jìn)行進(jìn)一步考察后發(fā)現(xiàn),在受程度副詞修飾的形容詞當(dāng)中,單音節(jié)的形容詞非常多?!豆?波特與魔法石》中有294例,《挪威的森林》中有398例,《霜葉紅于二月花》中有198例。日本明治書院出版的《副用語(yǔ)研究》一書中收錄了玉村文郎的《外國(guó)語(yǔ)副詞日本語(yǔ)副詞》一文,這篇論文指出漢語(yǔ)是一種單音節(jié)詞語(yǔ)。所以,漢語(yǔ)中單音節(jié)的形容詞多也是理所當(dāng)然的。而因?yàn)樵谑褂脝我艄?jié)的詞語(yǔ)時(shí),其音節(jié)少而短,容易使句子失去“平衡”,所以經(jīng)常會(huì)用其它詞語(yǔ)或者詞組進(jìn)行修飾后再進(jìn)行使用。比如說(shuō),像單音節(jié)的形容詞就經(jīng)常和程度副詞或者表示程度的詞組一起使用。而且,如果我們?cè)僮屑?xì)看看這些統(tǒng)計(jì)得出的數(shù)字后不難發(fā)現(xiàn)這樣一個(gè)情況:三本小說(shuō)的漢語(yǔ)版本中受程度副詞修飾的單音節(jié)形容詞的語(yǔ)例分別為294例、398例、198例,與這三本小說(shuō)的日漢語(yǔ)版本中出現(xiàn)的修飾形容詞的程度副詞的總數(shù)差332、407、182非常接近。可以說(shuō),這個(gè)調(diào)查反映出漢語(yǔ)單音節(jié)詞語(yǔ)(單音節(jié)形容詞)多這一特征正是引起兩種語(yǔ)言的版本中出現(xiàn)的程度副詞有如此大的差距的主要原因。也正是這個(gè)原因。使得漢語(yǔ)版本中的與形容詞一起使用的程度副詞的出現(xiàn)頻率比日語(yǔ)的高得多。

3 結(jié)論

通過以上考察可以總結(jié)出以下兩點(diǎn):

第9篇:表示說(shuō)的詞語(yǔ)范文

一、案例描述

講解:不怕遠(yuǎn)征難,萬(wàn)水千山只等閑。

師:誰(shuí)能說(shuō)說(shuō)這句話的意思?

生:這句話的意思是不怕中的困難,萬(wàn)水千山在眼里只不過是平平常常的事情。

師:同意他說(shuō)的,請(qǐng)舉手。

學(xué)生舉手

師:很好,現(xiàn)在請(qǐng)大家關(guān)注到這個(gè)詞――萬(wàn)水千山。(板書)它真的表示走過萬(wàn)條河千座山嗎?

生:不是,而是表示經(jīng)過了很多山和水。

:就說(shuō)這“萬(wàn)、千”都不是實(shí)指萬(wàn)、千,而是表示中翻過了一座座山,又涉過了一條條水。像這樣的數(shù)字我們稱為“虛指”,表示不確切的。

課件出示學(xué)生學(xué)過帶有數(shù)字的詩(shī)句:

飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。――李白《望廬山瀑布》

風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢(mèng)不成。――納蘭性德《長(zhǎng)相思》

白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。――李白《秋浦歌》

學(xué)生齊讀。

師:這些我們學(xué)過的詩(shī)句中的數(shù)字也都是虛指。當(dāng)我們碰到這些數(shù)字時(shí),不能用正常邏輯去推理,不然會(huì)使本來(lái)很有情趣、意境的詩(shī)變得不合理、荒唐。這時(shí),我們應(yīng)該用詩(shī)意的眼光去看,詩(shī)人用數(shù)字為要進(jìn)行夸張、鋪陳、渲染,起到一定的藝術(shù)表達(dá)效果。比如說(shuō)――

生:白頭發(fā)有三千丈長(zhǎng),那是不可能的,其實(shí)是表達(dá)個(gè)人的深深的愁緒。

生2:風(fēng)刮了兩個(gè)小時(shí),雪下了兩個(gè)小時(shí),這樣理解就不合常理了。詩(shī)人用“一更”實(shí)則表達(dá)這個(gè)夜晚是風(fēng)雪交加的。

師:說(shuō)得很正確?,F(xiàn)在我們知道了“萬(wàn)水千山”,其實(shí)是指途中要越過一座座山,渡過一條條河。而這“越過一座座山,渡過一條條河”也預(yù)示著會(huì)遇到――

生:許許多多困難。

師:比如――

生2:在翻越高山時(shí),他們行走在懸崖峭壁之間,一不小心,一個(gè)戰(zhàn)士腳底一滑,跌落山崖。

生3:可能行軍在深山老林中,前不著村后不著店的,一些戰(zhàn)士因?yàn)槁吠颈疾▌诶?,生病了,卻沒藥醫(yī)治。

生4:我看過的電影。他們時(shí)常沒有食物而忍饑挨餓,甚至不得以有些還啃樹皮,吃草等。有一些戰(zhàn)士活活餓死。

師:是的,同時(shí)還要面對(duì)的圍追堵截。遇到的艱難險(xiǎn)阻數(shù)也數(shù)不盡,我們也可以用一個(gè)詞形容:萬(wàn)什么千什么――萬(wàn)難千險(xiǎn)。(板書)

師:歷盡萬(wàn)水千山、萬(wàn)難千險(xiǎn),這就是“遠(yuǎn)征難”。(板書)可是他們卻把這一切看得――

……

二、教學(xué)反思

一首幾十個(gè)字的詩(shī),教師如何合理解讀文本,挖掘詩(shī)詞的原生態(tài)教學(xué)價(jià)值,選擇恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容,設(shè)計(jì)富有新意的策略,激發(fā)學(xué)生與文本之間的思想碰撞,引領(lǐng)學(xué)生感悟古詩(shī)詞的無(wú)窮藝術(shù)魅力呢?

1.文化的熏陶

作為人文學(xué)科的語(yǔ)文課程具有文化的負(fù)載作用,對(duì)于加強(qiáng)傳統(tǒng)文化教育具有十分重要的意義。教師在文本解讀時(shí),要充分挖掘古詩(shī)詞中所蘊(yùn)含的豐富傳統(tǒng)文化,用本民族的優(yōu)秀文化熏陶學(xué)生,讓他們繼承并踐行中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化精神。

《七律?》中的遠(yuǎn)征難是通過“萬(wàn)水千山”這一個(gè)虛指數(shù)字來(lái)傳達(dá)的?;乜礆v代的古詩(shī)詞作品中,不少詩(shī)人都愛用虛指數(shù)字來(lái)表情達(dá)意。如唐代李白的“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)?!薄帮w流直下三千尺,疑似銀河落九天?!鼻宕{蘭性德的“風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢(mèng)不成?!钡取!疤摂?shù)”這個(gè)模糊語(yǔ)義現(xiàn)象在中國(guó)古詩(shī)詞中出現(xiàn)的頻率非常高,和“明月”這個(gè)意象出現(xiàn)的頻率有的一拼。

教學(xué)時(shí),我緊緊專注“萬(wàn)、千”做文章。先是讓學(xué)生知道這不表示確切的數(shù)量概念,而是一個(gè)泛化的虛數(shù),然后例舉幾句學(xué)生學(xué)過的詩(shī)句,讓學(xué)生知道虛數(shù)在詩(shī)詞中廣泛運(yùn)用。接著學(xué)生結(jié)合以前對(duì)詩(shī)句的理解,立刻感受到了本來(lái)干巴巴的數(shù)字一經(jīng)詩(shī)人模糊語(yǔ)義處理,變得有血肉,有思想,有韻味,使詩(shī)詞作品具有了無(wú)窮的藝術(shù)感染力。

2.詞語(yǔ)的積累