公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

略論留守兒童的家庭教育

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了略論留守兒童的家庭教育范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

略論留守兒童的家庭教育

四川民族地區(qū)農(nóng)民工與留守兒童的語言交際能力總體上較弱。美國語言學(xué)家海姆斯認(rèn)為,語言的交際能力是從語言的外部考慮的,是指說話人在一定的社會(huì)環(huán)境或社會(huì)關(guān)系下,如何恰當(dāng)?shù)皿w地使用語言的能力⑤。調(diào)研發(fā)現(xiàn),四川民族地區(qū)農(nóng)民工與留守兒童的語言交際能力較弱。第一,農(nóng)民工往往通過命令式和叮囑式語氣來開展留守兒童的家庭教育,并未適時(shí)地考慮這種語氣對方是否愿意接受和理解,這種方式很可能一開始就會(huì)讓對方產(chǎn)生反感,不利于雙方的持續(xù)交流。第二,農(nóng)民工父母在溝通中較少介紹自己的狀況,而更多關(guān)注的是孩子的生活、學(xué)習(xí)、健康等等固定話題,他們認(rèn)為孩子不需要知道父母在外面干什么,有沒有遇到生活的困難、需不需要關(guān)心。顯然,溝通的內(nèi)容是單一的、重復(fù)性的。留守兒童會(huì)由于不知道父母的任何情況,不能很好地理解父母在外面的艱難,也很難真正理解父母對自己的關(guān)心和愛護(hù)。第三,雙方對話題的深入和持續(xù)能力較弱。調(diào)研發(fā)現(xiàn),農(nóng)民工與留守兒童每次通話的平均時(shí)間在5分鐘以下的占31.8%,每次10分鐘以下的占65%,這種短暫的交流時(shí)間很難保證話題的深入。另外,農(nóng)民工與留守子女的語言溝通除了通常進(jìn)行的固化的語言交際模式外,很少會(huì)遠(yuǎn)離這種模式進(jìn)入另外的話題。比如,農(nóng)民工很少主動(dòng)了解留守子女近段時(shí)間的心情怎么樣,和同學(xué)相處得好不好,對父母有沒有期待和看法。這些話題對留守子女來說,是他們更為喜歡、更容易深入進(jìn)行的語言交際內(nèi)容。由此可見,遠(yuǎn)在異地的農(nóng)民工為了生存,為了給子女提供更好的教育環(huán)境,忍受著異地對他們的排斥,這種心情并沒有在雙方交流中被留守子女理解和同情。同樣,遠(yuǎn)離了父母,缺少內(nèi)心關(guān)懷與愛護(hù)的留守子女,心理的孤獨(dú)也很難被父母所切身體會(huì)。

四川民族地區(qū)農(nóng)民工與留守兒童交流時(shí)往往忽視語境化的要求。交際語言學(xué)中的語境化理論認(rèn)為,言語內(nèi)容及言語行為除了受到語言表述方法的內(nèi)部規(guī)則影響以外,還受到外部規(guī)則的影響,這種外部規(guī)則包括社會(huì)背景、家庭環(huán)境、社會(huì)結(jié)構(gòu)等因素,即語境化的環(huán)境⑥。語境化理論是將宏觀因素與微觀因素有機(jī)地結(jié)合在一起分析交際行為的語言現(xiàn)象,既從宏觀的社會(huì)背景因素審視具體的語言現(xiàn)象,又從微觀的人際交流中探析具體的語言現(xiàn)象。這樣,便于將具體的言語內(nèi)容放在一個(gè)整體中進(jìn)行分析,找出話語交際出現(xiàn)的問題及原因。根據(jù)這一理論,農(nóng)民工父母經(jīng)常和留守子女進(jìn)行語言交際,從話語表面看似乎是關(guān)心孩子想關(guān)心的、談?wù)摵⒆酉胝務(wù)摰?。但是,從語境化要求看,不僅要考慮到在什么樣的情景下該跟孩子進(jìn)行哪方面的語言溝通,還要考慮孩子所生活的背景、教育環(huán)境的影響,在這些因素的影響下,父母應(yīng)該了解孩子最想了解什么,最不想了解什么。本調(diào)查發(fā)現(xiàn),過半的四川民族地區(qū)農(nóng)民工父母與留守兒童交流時(shí),對家庭教育的期望非常高,孩子的學(xué)習(xí)、考試、在家是否聽話等話題是每次都一定要涉及的;而對留守兒童的心情狀況、人際交往狀況、青春期問題交流很少。從交流內(nèi)容頻率的極高值和極低值的比較來看,農(nóng)民工父母對留守子女的學(xué)習(xí)成績最為關(guān)心,對孩子的心情狀況最不關(guān)心。與此相對應(yīng),50.2%的留守兒童對父母詢問自己的學(xué)習(xí)和成績表現(xiàn)產(chǎn)生反感情緒,37.2%的留守兒童厭煩父母經(jīng)常詢問自己“是否聽大人的話”,而這兩個(gè)話題是農(nóng)民工與孩子通話時(shí)最喜歡詢問的。事實(shí)上,頻繁的交流某些固定話題,明顯違反了語境化要求,這種固定化的模式通常容易引起孩子的矛盾心理,既期望接到父母的電話,又心存害怕,因?yàn)楦改附?jīng)常重復(fù)性地詢問自己的學(xué)習(xí)、考試情況,這容易使留守兒童心存的一點(diǎn)期待被打破而顯得失落,甚至對父母談?wù)摰膬?nèi)容產(chǎn)生反感情緒。

以上調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),四川民族地區(qū)農(nóng)民工與留守兒童在語言使用上欠缺一定的合作原則、禮貌原則和得體原則,以致會(huì)話古板、簡單,很難達(dá)到家庭教育的交際效果;雙方的語言交際能力較弱,導(dǎo)致溝通內(nèi)容單一、溝通深度和持續(xù)性欠缺;農(nóng)民工父母不太注意語境化的要求和相應(yīng)的會(huì)話策略,容易導(dǎo)致留守兒童產(chǎn)生反感情緒。以上問題都在不同程度上弱化了雙方交流的效果,不利于留守兒童的家庭教育,必須引起足夠的重視。

在溝通頻率與方式上,四川民族地區(qū)農(nóng)民工父母應(yīng)該增加同留守兒童的溝通頻率,采用不同的溝通方式,以奠定留守兒童家庭教育的基礎(chǔ)。也就是說,父母要積極主動(dòng)地騰出時(shí)間與留守子女進(jìn)行語言溝通,不能因?yàn)楣ぷ髅蚴菦]空作為理由減少對留守子女語言溝通的次數(shù)。只有在保證一定溝通次數(shù)的前提下,才有可能保證溝通的效果。在此基礎(chǔ)上,農(nóng)民工與留守子女需要提升各自的溝通策略和技巧。在一個(gè)互動(dòng)的人際關(guān)系中,語言交際雙方需要共同提升自己的交際策略,掌握和使用一定的交際技巧,使得整個(gè)語言交際順利完成,并達(dá)到預(yù)期的語言交際的效果⑦。農(nóng)民工父母與留守子女進(jìn)行語言溝通時(shí)需要注意自身的語氣,盡量以平和、尊重的語氣和對方通話;留守兒童與父母進(jìn)行溝通時(shí),應(yīng)該避免采取回避或拒絕的方式,掌握一定的溝通技巧,使得父母能夠多談?wù)撘恍┳约焊信d趣或是雙方都感興趣的話題,這樣才能讓溝通持續(xù)下去,并達(dá)到好的家庭教育效果。當(dāng)然,雙方運(yùn)用電話進(jìn)行語言溝通是必不可少的手段,但也可以嘗試使用寫信等方式,以增加溝通的親情因素。

在溝通內(nèi)容上,農(nóng)民工父母應(yīng)該適當(dāng)突破當(dāng)前的路徑依賴,關(guān)注留守兒童的學(xué)習(xí)方法、心情狀態(tài)等,并適當(dāng)向孩子介紹自身的工作及生活情況。調(diào)研發(fā)現(xiàn),四川民族地區(qū)農(nóng)民工與留守子女在語言溝通中較多地涉及學(xué)習(xí)成績、是否聽話等方面,這些話題是雙方溝通中幾乎每次必談的內(nèi)容,久而久之便形成語言交流的一種固定路徑,雙方每次都依賴這種路徑將談話內(nèi)容進(jìn)行下去。留守子女對這些內(nèi)容在心理上存有反感情緒,也就是說,這種固定的路徑依賴不能達(dá)到很好的溝通效果,不利于家庭教育的開展。所以,雙方需要突破日常交流中的這種依賴路徑。調(diào)查發(fā)現(xiàn),留守子女期望與農(nóng)民工父母溝通的內(nèi)容涉及心情狀況、學(xué)習(xí)方法、對自己的行為進(jìn)行及時(shí)的表揚(yáng)和鼓勵(lì)等等方面。由此,農(nóng)民工在與留守子女進(jìn)行日常語言交流時(shí),應(yīng)該以朋友的身份多關(guān)注孩子的心情,幫助解決孩子感覺困惑的問題,多與孩子討論關(guān)于學(xué)習(xí)的方法,以自身的經(jīng)驗(yàn)給予孩子正確的引導(dǎo)。留守子女和自己的父母進(jìn)行日常的語言溝通時(shí),主動(dòng)積極地了解父母的工作情況、生活情況,感知父母在外務(wù)工的艱辛;積極地在父母面前表露自己的心情狀況,當(dāng)自己在學(xué)校或生活中受到挫折和困難時(shí),主動(dòng)向父母求助,聽取積極的建議,從而實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的溝通。

農(nóng)民工父母應(yīng)重視溝通情景,盡量多使用贊賞、表揚(yáng)和鼓勵(lì)的態(tài)度,針對不同話題和情境,使用不同語言和語氣與子女交流。在與子女交流時(shí),農(nóng)民工父母應(yīng)弱化原有的高低差距,以平等的姿態(tài)與孩子談心,避免給彼此一種壓抑感。農(nóng)民工父母應(yīng)該以一種平等友好的姿態(tài)與留守子女談心,讓整個(gè)交流的氛圍顯得愉快而和諧。不能否認(rèn)的是,農(nóng)民工和留守子女是兩種不同的個(gè)體,什么樣的語境下應(yīng)該用什么樣的語氣和語言,在溝通之前需要雙方考慮妥當(dāng)。在兩個(gè)不同的角色扮演中,雙方應(yīng)該回避固有的高低差距。由于外出務(wù)工的父母缺乏對留守兒童的直接照料,所以在日常溝通中更應(yīng)該多使用積極的語氣,對留守子女做的正確的事情給以一定的表揚(yáng)和鼓勵(lì),讓留守子女的內(nèi)心有一種滿足感;哪怕是針對留守兒童的錯(cuò)誤,也盡量要使用委婉的、引導(dǎo)式的教育語言。

協(xié)助留守兒童強(qiáng)化日常生活中的“聯(lián)結(jié)點(diǎn)”,以促進(jìn)家庭教育質(zhì)量的提升。聯(lián)結(jié)就是聯(lián)系渠道的多維結(jié)點(diǎn),是圍繞在社會(huì)個(gè)體的微觀生活環(huán)境中的支撐點(diǎn)。具體到留守兒童而言,其聯(lián)結(jié)的對象主要是生活照料者。調(diào)查顯示,爺爺、奶奶、未外出打工的母親以及兄弟姐妹,與留守兒童長期生活在一起,這些人員可視為留守兒童日常生活中的“聯(lián)結(jié)點(diǎn)”,在很大程度上能夠?qū)α羰貎和募彝ソ逃a(chǎn)生影響。調(diào)查也發(fā)現(xiàn),留守兒童的監(jiān)護(hù)人和照料者,除了給孩子提供基礎(chǔ)的生活照料之外,很少能夠?qū)ζ浣逃l(fā)揮應(yīng)有的作用。所以,農(nóng)民工父母在與留守兒童保持溝通的同時(shí),要多與留守兒童的共同生活者保持聯(lián)系,經(jīng)常從爺爺、奶奶等家庭成員中獲取關(guān)于留守子女的具體信息;也要多與這些家庭成員談?wù)撽P(guān)于采取何種方式照料、教育留守子女,并與之探討如何和留守子女保持良好的關(guān)系。

政府部門應(yīng)該鼓勵(lì)并資助相關(guān)教育培訓(xùn)組織,利用農(nóng)民工返鄉(xiāng)等機(jī)會(huì),開展農(nóng)民工交流技巧和教育能力培訓(xùn),以避免因溝通不足、溝通能力較弱等因素導(dǎo)致家庭教育的缺失。同時(shí),各級學(xué)校應(yīng)該多關(guān)注留守兒童,指導(dǎo)其采取恰當(dāng)?shù)姆椒ㄅc父母交流。教師應(yīng)主動(dòng)向在外務(wù)工的農(nóng)民工父母反饋留守兒童的在校表現(xiàn),選擇合適的時(shí)機(jī),通過家訪等方式對留守兒童的家庭生活情況進(jìn)行了解。由此,發(fā)揮留守子女與進(jìn)城務(wù)工父母溝通的“黏合劑”的作用,促進(jìn)留守兒童家庭教育的開展。

本文作者:詹海玉、陳世海 單位:宜賓學(xué)院