公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

多模態(tài)外語教學(xué)與測評研究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了多模態(tài)外語教學(xué)與測評研究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

多模態(tài)外語教學(xué)與測評研究

摘要:當(dāng)前外語教學(xué)已不僅僅依賴語言文本,而是將語言符號和非語言符號資源進(jìn)行整合。多模態(tài)外語教學(xué)作為一項基于意義構(gòu)建為主的語言交際活動,不能一味地追求教學(xué)渠道的豐富程度,而忽略了語言本身的組織結(jié)構(gòu)、使用特點(diǎn)、語法規(guī)律等知識內(nèi)容。在話語分析和多模態(tài)教學(xué)互動影響的前提上,語言測評應(yīng)立足通用知識,語言知識和語境的交互基礎(chǔ),對其中所涉及的銜接機(jī)制展開評價,繼續(xù)探索語言表現(xiàn)與語言能力間的關(guān)聯(lián)情況。

關(guān)鍵詞:多模態(tài);話語分析;銜接機(jī)制;關(guān)聯(lián)

一、引言

語言測試旨在對考生的語言表現(xiàn)(performance)進(jìn)行測量,從而評估其可能具備的語言能力(capacity),進(jìn)而了解考生當(dāng)前的語言素養(yǎng)情況,以及對下一階段的語言學(xué)習(xí)發(fā)展趨勢做出預(yù)測。近年來國內(nèi)外關(guān)于語言測試的理論研究,逐漸從先前的測試的“構(gòu)念效度”,測試任務(wù)的“真實(shí)性”,再到如今的語言能力標(biāo)準(zhǔn),教師測評素養(yǎng)(assessmentLiteracy)等。伴隨著最近十年網(wǎng)絡(luò)以及數(shù)字媒體等傳播技術(shù)的廣泛使用,絕大多數(shù)學(xué)生已經(jīng)習(xí)慣于在除文字以外圖片、視頻、音頻等多種模態(tài)(modality)的共同作用下學(xué)習(xí)。模態(tài)即符號,是指人類通過感官與外部環(huán)境之間的互動方式,調(diào)動三個及以上感官參與互動的方式稱為多模態(tài)(multimodality)(黃海靜,2015)。盡管國內(nèi)外語言教學(xué)專家對多模態(tài)外語教學(xué)模式的定義不盡相同,但基本都認(rèn)同這種教學(xué)模式是以韓禮德系統(tǒng)功能語言學(xué)為理論基礎(chǔ),對口頭和書面語言、圖片、圖片、空間甚至其他用于建構(gòu)意義的符號資源,完成對教學(xué)主題和內(nèi)容的傳導(dǎo)。簡單地講,多模態(tài)外語教學(xué)更加符合當(dāng)前的時代特征:1)給予學(xué)生更為靈活的學(xué)習(xí)時間安排;2)有著更加豐富外語輸入和輸出渠道,適時地迎合了個體學(xué)習(xí)者不同的感知風(fēng)格需求;3)海量的學(xué)習(xí)資料極大地拓展了學(xué)習(xí)內(nèi)容,而有效地刺激其學(xué)習(xí)動機(jī),提升效率。盡管多模態(tài)外語教學(xué)模式所倡導(dǎo)的“線上+線下”教學(xué)機(jī)制在近年來得到了不少大數(shù)據(jù)的支持,但也給廣大一線外語教師在測評上帶來了不少新問題,譬如“如何有效判定‘線上’資源在語言學(xué)知識,通用知識,跨文化知識和學(xué)科專業(yè)知識的合理權(quán)重”?“如何有效測量‘線下’個體學(xué)習(xí)者在小組協(xié)作過程中自身語言策略的使用?”“測評任務(wù)與任務(wù)之間是否有清楚的梯度區(qū)分?”等等。語言測評研究不僅在于關(guān)乎著對當(dāng)前測試結(jié)果的記錄和論證,更是包含了對隨后教學(xué)形式,內(nèi)容,目標(biāo)等有關(guān)部分的改革與調(diào)整。多模態(tài)外語教學(xué)旨在更好地幫助教學(xué)和科研人員有效觀察,記錄和評估考生的語言表現(xiàn),并將收集得到的測評數(shù)據(jù)作為分析基礎(chǔ),對考生所映射的(相關(guān))語言能力和語言知識進(jìn)行區(qū)分和關(guān)聯(lián)性研究。因此,基于多模態(tài)教學(xué)理念,我們首先嘗試構(gòu)建一個“關(guān)聯(lián)互動”心理測量的測試視角,通過分析和討論一些典型的、代表性的、普遍性的測評研究特征,進(jìn)一步地完成對語言能力和語言知識的描述和評價。

二、選擇性融合與選擇性聯(lián)結(jié)

目前國內(nèi)關(guān)于多模態(tài)(Modality)外語教學(xué)的測評研究較少,且該類研究的視角和討論對象也存在著較大差別。不過多數(shù)研究都認(rèn)同:不管哪一類型的多模態(tài)外語教學(xué),其承載的語言信息都必須將學(xué)科知識和語言知識進(jìn)行充分關(guān)聯(lián),才能有效激活語境的語意(Textual)、交際(Interpersonal)、概念(Ideational)(金艷,2010;呂生祿,2015;王瑞,2017;辜向東,鐘瑜,2017等)(程瑞蘭,張德祿,2017)。心理語言學(xué)研究認(rèn)為,這種非真實(shí)的量化結(jié)果來自考生只參考了部分語境所做出的一種“選擇性融合”的語言表現(xiàn),即外語學(xué)習(xí)者對通用知識、語言知識、語境所展開的一個“選擇性聯(lián)結(jié)(Connectivity)”(張德祿,劉汝山,2006:285)。語境的意義在于幫助外語學(xué)習(xí)者明確交際目的、場景、內(nèi)容、參與人、渠道等項目信息,并幫助其從自身已有的語言系統(tǒng)中“選擇”符合上述要求的話語表達(dá)方式,從而完成對當(dāng)下話語信息意義和形式的重構(gòu)語境作為客觀世界發(fā)展的必然,外語學(xué)習(xí)作為一門語言知識的學(xué)習(xí)。(其根本目的都旨在進(jìn)行“記憶中知識框架(Frame)”和”客觀事物摹本(Script)”(GillianBrown&GeorgeYule,2000)的關(guān)聯(lián)性學(xué)習(xí)。

三、隱性銜接機(jī)制在選擇性融合中的意義和作用

外語學(xué)習(xí)者只有具備了相應(yīng)的語言能力,才能有效完成對通用知識、語言知識和語境的選擇性融合。語言測試對考生的語言能力表現(xiàn)提出了明確的要求:受試者需要在一定的時間、空間、任務(wù)類型、體裁等條件的約束下,充分發(fā)掘語料信息的顯性和隱性銜接機(jī)制,從而順利地對文字進(jìn)行理解;受試者需要選擇性激活一項和多項語言能力,例如語言控制能力(Regulatory),語言交流能力,語言啟發(fā)能力(Heuristic),語言告知能力(Informative)(Halliday,1989),最終完成其對知識和語境的有效聯(lián)結(jié)。話語分析作為一種常見的語言學(xué)研究方法,可以幫助測量人員對語料進(jìn)行分析,并根據(jù)不同的任務(wù)類型、需求和目的,完成對語料通用知識、語言知識的總結(jié)和分類。對顯性和隱性的銜接機(jī)制的正確解讀,都是學(xué)習(xí)者通過相應(yīng)的語言策略完成“通用知識-語言知識”,“語言知識-語境”和“通用知識-語境”的選擇性融合。因此,關(guān)于隱性銜接機(jī)制的分析更多受到語言知識和語境的互動影響,即1)多模態(tài)教學(xué)是如何激活考生關(guān)于“通用知識-語言知識”關(guān)聯(lián)的;2)在落實(shí)“語言知識-語境”有效關(guān)聯(lián)的過程中,隱性銜接機(jī)制的觸發(fā)闕值范圍

四、多模態(tài)外語教學(xué)的測評要求和問題

多模態(tài)外語教學(xué)是多模態(tài)教學(xué)成果在外語教學(xué)領(lǐng)域中的繼續(xù)應(yīng)用,通常指在多媒體技術(shù)支持下通過整合多種信息資源完成師生間信息交流的教學(xué)方式(苗京麗,2008)。該教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)運(yùn)用語言、視覺、聽覺、空間、身體動作等多種模態(tài)協(xié)同作用參與外語課堂教學(xué)設(shè)計,是伴隨著計算機(jī)與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)發(fā)展的一種教育技術(shù)(張德祿,2010)。我們認(rèn)為,采用多模態(tài)外語教學(xué)可同一時間向?qū)W生傳遞通用知識(如學(xué)科知識),語言知識(外語技能操練)和語境(社會和文化信息);其次,可有效整合復(fù)雜的專業(yè)教學(xué)內(nèi)容;第三,通過多模態(tài)協(xié)作,有效減低學(xué)生對外語閱讀的認(rèn)知負(fù)擔(dān),實(shí)現(xiàn)通用知識到語言知識的快速激活;最后,在符合該類課程的多模態(tài)教學(xué)體系中,教師和測評人員有著更多關(guān)于評價其語言表現(xiàn)的渠道,如考察學(xué)生的語言陳述內(nèi)容,呈現(xiàn)方式,以及從視覺、聽覺、空間、身體動作等。我們認(rèn)為關(guān)聯(lián)偏差的最小化問題,就是學(xué)習(xí)者在交際場景下,通過利用各種銜接機(jī)制提升對語料語義信息的獲取“成功率”問題。外語學(xué)習(xí)者的首要目的是明確“知識-語境”間的選擇性融合關(guān)系,即如何利用銜接機(jī)制完成對通用知識(語義背景信息),語言知識(語義認(rèn)知規(guī)則),語境(語義具體范疇)的三者高效交互影響。然而事實(shí)上,這三者的交互影響并不是同步的。在課題先前關(guān)于“注意力偏向”的研究中,我們發(fā)現(xiàn)母語是漢語的外語成年學(xué)習(xí)者全程都體現(xiàn)出一種語用偏向(Preference)。該條件下學(xué)習(xí)者很少形成“通用知識-語言知識-語境”的互動關(guān)聯(lián)學(xué)習(xí)模式,相反他們更傾向于采用更多的通用知識,從語境中獲取某些語義信息作為關(guān)聯(lián)的核心,語言策略的大量使用更多依賴的是其各種心理策略的應(yīng)用,例如詞匯間的包容關(guān)系(Compatibility),步驟關(guān)系(Step)、層次關(guān)系(Stack)等。由于缺乏來自語言知識和語境的選擇性融合部分,因此多數(shù)外語學(xué)習(xí)者難以在語義連貫的層面得到顯著提升,這也可以解釋為什么中國的外語教學(xué)始終在語言的輸出方面存在不少問題,隨著各種多模態(tài)任務(wù)在教學(xué)中的頻繁使用,使得學(xué)生有了更多渠道拓展其通用知識。

五、結(jié)束語

語言表現(xiàn)是語言能力的外在體現(xiàn),是語言使用者在當(dāng)前交際場景下的一個遣詞造句的過程。成功的語言使用者需具備該場景下相關(guān)的通用知識和語言知識,同時適時地調(diào)節(jié)個體內(nèi)在的心理行為屬性與外部世界的關(guān)系。因此關(guān)于外語語言使用的策略能力,從功能上分析可以視為學(xué)習(xí)者對語料銜接機(jī)制的一種內(nèi)在探索和調(diào)節(jié)。這是對先前存在的“知識”進(jìn)行不斷地整理和維護(hù)(王旭,2013)。測評人員在評價過程中,必須兼顧三者,才能完成對語言能力(ability)和語言潛能(aptitude)的區(qū)分。前者重在關(guān)注詞匯鏈間的句法銜接,尤其注重對其語言“顯性”特征的分析。后者則是考察考生對語篇整體語義連貫性的梳理,看重對隱性”特征的不斷發(fā)掘。多模態(tài)外語教學(xué)模式從本質(zhì)上講,是希望學(xué)習(xí)者借助更多的媒介渠道完成三者的有效關(guān)聯(lián);以及期待學(xué)習(xí)者能夠通過語言策略的有效使用,完成從顯性銜接機(jī)制到隱性銜接機(jī)制的平衡過渡。

參考文獻(xiàn):

[5]程瑞蘭,張德祿.多模態(tài)話語分析在中國研究的現(xiàn)狀、特點(diǎn)和發(fā)展趨勢—以期刊成果為例[M].中國外語,2017(5):36-44.

[6]黃海靜.多模態(tài)視角下的外語教學(xué)—以英語詞匯教學(xué)為例[J].求知導(dǎo)刊,2015(14):23.

[7]李悅娥,范宏雅.話語分析[M].上海,上海外語教育出版社,2007.

[8]苗京麗.高校多媒體課堂教學(xué)評價指標(biāo)體系研究[D].昆明:云南師范大學(xué)現(xiàn)代教育技術(shù)中心,2008.

[9]王旭,語言測試中語言能力的哲學(xué)視角[J].開封教育學(xué)院學(xué)報,2013(6):46-47.

作者:夏雨 單位:重慶郵電大學(xué)外國語學(xué)院