公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 英文論文范文

英文論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的英文論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

英文論文

第1篇:英文論文范文

l     In this paper, we focus on the need for

l     This paper proceeds as follow.

l     The structure of the paper is as follows.

l     In this paper, we shall first briefly introduce fuzzy sets and related c

oncepts

l     To begin with we will provide a brief background on the

Introduction

l     This will be followed by a description of the fuzzy nature of the proble

m and a detailed presentation of how the required membership functions are def

ined.

l     Details on xx and xx are discussed in later sections.

l     In the next section, after a statement of the basic problem, various sit

uations involving possibility knowledge are investigated: first, an entirely p

ossibility model is proposed; then the cases of a fuzzy service time with stoc

hastic arrivals and non‑fuzzy service rule is studied; lastly, fuzzy ser

vice rule are considered.

Review

l     This review is followed by an introduction. 

l     A brief summary of some of the relevant concepts in xxx and xxx is prese

nted in Section 2.

l     In the next section a brief view of the .... is given. 

l     In the next section, a short review of ... is given with special regard

to ...

l     Section 2 reviews relevant research related to xx.

l     Section 1.1 briefly surveys the motivation for a methodology of action,

while 1.2 looks at the difficulties posed by the complexity of systems and out

lines the need for development of possibility methods.

Body

l     Section 1 defines the notion of robustness, and argues for its importanc

e.

l     Section 1 devoted to the basic aspects of the FLC decision‑making

logic.

l     Section 2 gives the background of the problem which includes xxx

l     Section 2 discusses some problems with and approaches to, natural langua

ge understanding.

l     Section 2 explains how flexibility which often ... can be expressed in t

erms of fuzzy time‑window

l     Section 3 discusses the aspects of fuzzy set theory that are used in the

...

l     Section 3 describes the system itself in a general way, including the ..

and also discusses how to evaluate system performance.

l     Section 3 describes a new measure of xx.

l     Section 3 demonstrates the use of fuzzy possibility theory in the analys

is of xx.

l     Section 3 is a fine description of fuzzy formulation of human decision.

l     Section 3, is developed to the modeling and processing of fuzzy decision

rules

l     The main idea of the FLC is described in Section 3 while Section 4 descr

ibes the xx strategies.

l     Section 3 and 4 show experimental studies for verifying the proposed mod

el.

l     Section 4 discusses a previous fuzzy set‑based approach to cost va

riance investigation.

l     Section 4 gives a specific example of xxx.

l     Section 4 is the experimental study to make a fuzzy model of memory proc

ess.

l     Section 4 contains a discussion of the implication of the results of Sec

tion 2 and 3.

l     Section 4 applies this fuzzy measure to the analysis of xx and illustrat

e its use on experimental data.

l     Section 5 presents the primary results of the paper: a fuzzy set model .

.

l     Section 5 contains some conclusions plus some ideas for further work.

l     Section 6 illustrate the model with an example.

l     Various ways of fuzzification and the reasons for their choice are discu

ssed very briefly in Section 2.

l     In Section 2 are presented the block diagram expression of a whole model

of human DM system

l     In Section 2 we shall list a collection of basic assumptions which a ...

scheme must satisfy.

l     In Section 2 of this paper, we present representation and uniqueness the

orems for the fundamental measurement of fuzziness when the domain of discours

e is order‑dense.

l     In Section 3, we describe the preliminary results of an empirical study

currently in progress to verify the measurement model and to construct members

hip functions.

l     In Section 5 is analyzed the inference process through the two kinds of

inference experiments...

This Section

l     In this section, the characteristics and environment under which MRP is

designed are described.

l     We will provide in this section basic terminologies and notations which

are necessary for the understanding of subsequent results.

Next Section

l     The next section describes the mathematics that goes into the computer i

mplementation of such fuzzy logic statements.

l     However, it is cumbersome for this purpose and in practical applications

the formulae were rearranged and simplified as discussed in the next section.

l     The three components will be described in the next two section, and an e

xample of xx analysis of a computer information system will then illustrate th

eir use.

l     We can interpret the results of Experiments I and II as in the following

sections.

l     The next section summarizes the method in a from that is useful for argu

ments based on xx

Summary

l     This paper concludes with a discussion of future research consideration

in section 5.

l     Section 5 summarizes the results of this investigation.

l     Section 5 gives the conclusions and future directions of research.

l     Section 7 provides a summary and a discussion of some extensions of the

paper.

l     Finally, conclusions and future work are summarized

l     The basic questions posed above are then discussed and conclusions are d

rawn.

l     Section 7 is the conclusion of the paper.

Chapter 0. Abstract

l     A basic problem in the design of xx is presented by the choice of a xx r

ate for the measurement of experimental variables.

l     This paper examines a new measure of xx in xx based on fuzzy mathematics

which overcomes the difficulties found in other xx measures.

l     This paper describes a system for the analysis of the xx.

l     The method involves the construction of xx from fuzzy relations.

l     The procedure is useful in analyzing how groups reach a decision.

l     The technique used is to employ a newly developed and versatile xx algor

ithms.

l     The usefulness of xx is also considered.

l     A brief methodology used in xx is discussed.

l     The analysis is useful in xx and xx problem.

l     A model is developed for a xx analysis using fuzzy matrices.

l     Algorithms to combine these estimates and produce a xx are presented and

justified.

l     The use of the method is discussed and an example is given.

l     Results of an experimental applications of this xx analysis procedure ar

e given to illustrate the proposed technique.

l     This paper analyses problems in

l     This paper outlines the functions carried out by ...

l     This paper includes an illustration of the ...

l     This paper provides an overview and information useful for approaching

l     Emphasis is placed on the construction of a criterion function by which

the xx in achieving a hierarchical system of objectives are evaluated.

l     The main emphasis is placed on the problem of xx

l     Our proposed model is verified through experimental study.

l     The experimental results reveal interesting examples of fuzzy phases of

: xx,xx

l     The compatibility of a project in terms of cost, and xx are likewise rep

resented by linguistic variables.

l     A didactic example is included to illustrate the computational procedure

Chapter 1. Introduction

Time

l     Over the course of the past 30 years, .. has emerged form intuitive

l     Technological revolutions have recently hit the industrial world

l     The advent of ... systems for  has had a significant impact on the

l     The development of ... is explored

l     During the past decade, the theory of fuzzy sets has developed in a vari

第2篇:英文論文范文

隨著全球一體化進程的加快,世界各國間的經(jīng)濟交流日益加強,商務(wù)活動越來越頻繁。在日新月異、錯綜復(fù)雜的商務(wù)環(huán)境中,一些商務(wù)期刊論文中的經(jīng)濟觀點、商務(wù)投資方法能夠幫助商務(wù)人士看清大局,從而更好地從事商務(wù)活動。商業(yè)期刊論文是調(diào)查、分析和解釋社會商業(yè)、經(jīng)濟和金融活動及變化問題的論文,其語言特點與日常交際英語不同,具有自身的特點和風(fēng)格。

紐馬克在所著的《翻譯問題探討》一書中提出了交際翻譯理論觀(紐馬克,2001)。交際翻譯理論認為翻譯的主要目的是信息傳達的準確性,因此在翻譯過程中要以譯文的整體效果為主,與此同時也要盡量做到簡潔明了和提高譯文的可理解性,不必太過拘泥原文的結(jié)構(gòu)和形式而使譯文模糊而晦澀難懂(康健,2006)。該理論為商務(wù)期刊論文摘要的英譯提供了新的翻譯思路與方法。

2.研究理論基礎(chǔ)

英國翻譯理論家紐馬克在著作《翻譯教程》中根據(jù)其語言功能將文本分為表達型文本、信息型文本和呼喚型文本這三大類,他還提出語言的主要功能表現(xiàn)為表達型、描述或信息型呼喚指示型側(cè)重于表達功能的文本,主要是表達情感,不考慮讀者的反應(yīng)(紐馬克,1988)。在翻譯時應(yīng)該結(jié)合語境,注意作者的語氣及語言風(fēng)格。側(cè)重于信息表達類的文本,主要強調(diào)其“真實性”,它基本上涉及全部知識領(lǐng)域,其模式十分標準化。主要的翻譯策略是語義翻譯和交際翻譯。

商務(wù)文本的本質(zhì)是由語言和非語言手段的共同組成的商務(wù)交際行為,是在商務(wù)交際活動中為達到特定的商務(wù)目的而構(gòu)建的一系列相互關(guān)聯(lián)的商務(wù)交際功能。商務(wù)期刊論文文本內(nèi)容廣泛,涉及各行業(yè)各業(yè),不同領(lǐng)域。其語言跨度較大,包含多種文體、多種行業(yè)知識。英文論文摘要是一種獨特的文本。其具有自明性、獨立性和完整性,能夠吸引讀者,概括原論文的重要內(nèi)容。商務(wù)期刊論文摘要具有“信息”和“呼喚”功能。翻譯文本決定了翻譯方法。

3.商務(wù)期刊論文摘要中譯英實例分析

3.1交際翻譯策略

交際翻譯策略的重點是根據(jù)目的語的語言、文化和語用方式傳遞信息,而不是盡量忠實地復(fù)制原文的文字。通常采用交際翻譯的文體類型包括新聞報導(dǎo)、教科書、公共告示和其他很多非文學(xué)作品。

例1,營銷戰(zhàn)略是企業(yè)全部營銷工作的基石。市場營銷要制定企業(yè)的市場定位戰(zhàn)略,發(fā)掘市場潛在需求,確立消費者品牌歸屬感,明確市場細分目標。(米歇爾,2001)。

譯文:The marketing strategy is the cornerstone of the enterprise whole marketing work. The marketing needs to formulate the strategy for marketing position, explore the potential need, and establish the consumers brand sense of belonging, and make sure the marketing subdivision(米歇爾,2001).

交際翻譯策略建議在不影響原文意義準確性的基礎(chǔ)上進行增減。這篇商務(wù)期刊論文摘要旨在突出市場營銷戰(zhàn)略的重要性及怎樣做好市場營銷,所以側(cè)重這一中心進行翻譯及適當?shù)卦鰷p詞。例如,第一句“營銷戰(zhàn)略是企業(yè)全部營銷工作的基石”可直接翻譯為“The marketing strategy is the cornerstone of the marketing work”,沒有翻譯“企業(yè)”讀者同樣可以體會到營銷策略的重要性。“The marketing strategy is the cornerstone of the enterprise whole marketing work.”是很明顯的中式英語,enterprise出現(xiàn)在中間有語法錯誤。第二句是強調(diào)我們應(yīng)該怎樣進行市場營銷,關(guān)鍵是翻譯后面幾個要點,所以前面兩句建議譯為:“The marketing strategy is the cornerstone of the marketing work. It is necessary to identify market position, explore potential market demand, establish a sense of brand ownership for the customers and specify the market target.”

3.2語義翻譯策略

語義翻譯重視的是原文的形式和原作者的原意,商務(wù)期刊論文摘要設(shè)計到許多經(jīng)濟、貿(mào)易等方面的專有名詞,所以在語義翻譯的指導(dǎo)下可以讓其英文翻譯更加忠實原文。

中文摘要:從本質(zhì)上講,構(gòu)建和諧社會的核心是調(diào)整兩大基本關(guān)系,即人與人的關(guān)系及人與自然的關(guān)系。基于林業(yè)的生態(tài)建設(shè)不僅可以協(xié)調(diào)人與自然的關(guān)系,而且有助于協(xié)調(diào)人與人之間的關(guān)系。林業(yè)在和諧社會的構(gòu)建中居于重要地位,發(fā)揮主要作用。為實現(xiàn)經(jīng)濟效益、社會效益的和諧,應(yīng)從發(fā)展目標、戰(zhàn)略定位、范疇、經(jīng)營方式、林權(quán)制度、生態(tài)價值實現(xiàn)方式等六個方面論述和諧社會構(gòu)建過程中的林業(yè)發(fā)展模式(王奇,2008:12)。

譯文:A harmonious society should coordinate the two relationships: the one between man and man, and the other between man and nature, but the present mode of forestry development only focuses on the latter. This article indicated that the mode must be adjusted under the background of constructing harmonious society in china. The former part of this paper analyzes the role of forestry development in a harmonious society, and the latter part shows how the forestry mode should be developed in six different aspects such as the goal, strategy, role extension, management model, forest tenure reform, ecological value, ect.(王奇,2008:12).

該英文摘要總體上不錯,能夠較為全面地展現(xiàn)中文摘要的意思。但是根據(jù)紐馬克的語義翻譯原則,此英文摘要翻譯還可以完善。例如,英文摘要中“but the present mode of forestry development only focuses on the latter”在中文摘要中沒有出現(xiàn)這方面的意思。第二句中“This article indicated that the mode must be adjusted...”在中文中也沒有出現(xiàn)相應(yīng)的文本。此處就違反語義翻譯“忠實原文”的規(guī)則。根據(jù)語義翻譯的原則,我們可以對于某些詞語添加注釋,充分理解中文摘要想要表達的意思。該英文論文摘要建議譯為:“A harmonious society lies in the coordination of the relationship between man and man, and between man and nature. Ecology-based forestry development facilitates the coordination of them, therefore, playing a vital important role in the constructing a harmonious society in China. Achieving the harmonious economic and social effects entails the construction of forestry model from six aspects such as development goal, strategic orientation, extent operation model, forest tenure reform, and ecological value, ect. ”

3.3交際翻譯與語義翻譯相結(jié)合

在很多情況下,對商務(wù)期刊論文摘要進行翻譯時,既要將其內(nèi)涵和基本含義表達出來,又要達到與讀者產(chǎn)生共鳴的效果。因此,交際翻譯和語義翻譯相結(jié)合就能達到這兩個目的,只采用語義翻譯原則會忽略到讀者的感受。只是單方面利用交際翻譯,又會將原文的含義損失掉。例如某一商務(wù)期刊在談?wù)撋虅?wù)廣告時,有一則酒店廣告“夜晚時分,這里的世界依然五彩繽紛”,這里不僅需要表達語義還需要表達出其美感,將交際翻譯與語義翻譯相結(jié)合則可以翻譯為“The colorful world doesn’t stop when it’s nightmare”,如果只是單純地考慮語義譯為“When it's night, the world is beautiful”,就難以達到前者所表達的效果。

第3篇:英文論文范文

關(guān)鍵詞: 高校英語專業(yè) 畢業(yè)論文 英文摘要 問題 對策

高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱明確指出:“畢業(yè)論文是考查學(xué)生綜合能力,評估學(xué)業(yè)成績的一個重要方式?!碑厴I(yè)論文一般應(yīng)用英語撰寫,長度為3,000―5,000個單詞,要求文字通順,思路清晰,內(nèi)容充實,有一定的獨立見解。由此不難看出,畢業(yè)論文在整個英語教學(xué)和英語學(xué)習(xí)中占舉足輕重的地位。摘要又稱概要或內(nèi)容提要,是論文中不可或缺的一部分,是對論文主要內(nèi)容進行的簡單、易懂、精辟的概括總結(jié)。摘要的四個要素分別是研究目的、研究方法、研究內(nèi)容、研究結(jié)果,這也是英文摘要的核心內(nèi)容[1]。論文的英文摘要適應(yīng)了信息時代電子文獻檢索機構(gòu)的要求,是國際學(xué)術(shù)交流的重要橋梁。英文摘要的形成是一個由漢語摘要向英文翻譯的轉(zhuǎn)化過程,其質(zhì)量反映了翻譯的水平,在一定程度上也對論文的交流產(chǎn)生影響[2];同時英文摘要的語言質(zhì)量直接影響了論文本身的信度[3],因此,我們可以毫不夸張地說,論文的英文摘要是英語專業(yè)學(xué)生綜合英語能力的主要表現(xiàn)形式之一,也是衡量其英語水平的重要標準之一。

一、研究對象與研究方法

以我院英語專業(yè)本科畢業(yè)生的存檔畢業(yè)論文為研究對象,從中隨機抽取了40份,論文內(nèi)容涉及語言學(xué)(7份)、文學(xué)(12份)、翻譯(9份)、文化(6份)及教學(xué)(6份)等五個不同方面。學(xué)生畢業(yè)后大多數(shù)在外企或者中學(xué)就業(yè),其英語水平直接影響對外貿(mào)易的結(jié)果及中小學(xué)的英語教學(xué)效果,因此該研究就顯得更加重要了。通過認真研讀學(xué)生畢業(yè)論文的英文摘要,我側(cè)重研究其內(nèi)容是否合乎要求,語言是否流暢通順、符合英語表達習(xí)慣等問題,并且根據(jù)研究所發(fā)現(xiàn)的問題提出可行對策,以便切實提高學(xué)生的語言綜合能力,提高其執(zhí)教能力。

二、結(jié)果分析

(一)在內(nèi)容方面存在的問題

關(guān)于摘要的內(nèi)容,首先研究其是否具備應(yīng)有的四個要素,以及各個因素在摘要中出現(xiàn)的頻率,具體情況見表1和表2。

學(xué)生的論文摘要在內(nèi)容的完整性上還遠遠不符合要求,只有四分之一的摘要涵蓋了所需的四個要素,將近一半的摘要寫出了大部分內(nèi)容,其他的摘要未免過于簡單,多余的部分就都是不必要的重復(fù),這與摘要語言簡明扼要的特點是相悖的。

表2表明,摘要中出現(xiàn)頻率最高的是研究目的,其次就是研究內(nèi)容和研究結(jié)果,頻率最低的是研究方法,可見學(xué)生對于自己使用何種方法來展開研究不是十分清楚,沒有恰當有效的研究方法做保障,那么研究結(jié)果的可信度就會大打折扣。

(二)在語言表達方面存在的問題

關(guān)于語言表達,本文主要側(cè)重研究其詞語/短語是否運用恰當,詞語的語體是否合適,句子結(jié)構(gòu)是否合理等問題,具體結(jié)果見表3和表4。

摘要的語言要正式嚴謹、書面化,避免使用非正式的詞語,由表3可以看到,在學(xué)生的論文摘要中非正式詞語數(shù)量還是很多的,說明學(xué)生在這方面沒有給予足夠的重視。文體猶如四季,有其鮮明的標記,古希臘哲學(xué)家亞里士多德在其《修辭學(xué)》一書中提出:既不要把重大的事情說得很隨便,又不要把瑣碎的小事說得冠冕堂皇。[4]200―201在外語寫作或者翻譯中最容易出錯的地方不是語法,又不是詞匯,而是詞語的搭配(He「one who writes or speaks in a foreign languagewill be “caught” out every time,not by his grammar ... not by his vocabulary ... but by his unacceptable or improbable collocations.)。[5]85因此,要想用詞地道,搭配合理,就需要日積月累,逐步培養(yǎng)良好的英語語感?;煜~語的詞性或者用錯介詞、漏掉介詞這些失誤都是語言基本功不夠扎實,以及不了解英漢差異的表現(xiàn),這些看似簡單實則繁瑣的地方往往最容易被學(xué)生忽視。

由表4可以看出,摘要中以第一人稱作主語的句子數(shù)量很少,更多的是使用抽象的名詞作主語,即無生命主語,這樣作者就可以盡可能地遠離評價行為,而把評價的任務(wù)交給抽象實體,如研究的課題或其結(jié)果;被評價的對象似乎成了世界的本來事實,離作者很遠,因而顯得無可爭議和客觀化。[6]30這種做法與學(xué)生的論文寫作課程及教師的指導(dǎo)有關(guān)。相對漢語而言,英語更習(xí)慣使用被動語態(tài),而在調(diào)查的英文摘要中使用被動語態(tài)的句子少之又少,這同樣是受母語負遷移的影響,對英漢差異不甚了解所造成的。

當代美國著名翻譯理論家奈達在其Translating Meaning(1983)一書中指出:就漢語和英語而言,也許在語言學(xué)上最重要的一個區(qū)別,就是形合與意合的對比。漢語的哲學(xué)背景是儒、道、佛的悟性,用詞造句成章的最大特點是意合法,重意義組合而輕形式結(jié)構(gòu),讓讀者和聽者領(lǐng)悟其中的意義和關(guān)系;詞沒有嚴格意義的形態(tài)變化;句子不受嚴格的主謂結(jié)構(gòu)的束縛,少用或不用關(guān)聯(lián)詞語。而英語的哲學(xué)背景是亞里士多德的形式邏輯,以及十六至十八世紀風(fēng)行歐洲的理性主義,其用詞造句成章的最大特點是形合法,重形式結(jié)構(gòu)協(xié)調(diào);詞有嚴格的形態(tài)變化,用詞強調(diào)人稱、數(shù)、格的一致;句子受嚴謹?shù)闹髦^結(jié)構(gòu)協(xié)調(diào)一致的制約,多用關(guān)聯(lián)詞,句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜,猶如參天大樹,而學(xué)生摘要中的復(fù)雜句子使用頻率偏低,即使是復(fù)合句,也往往存在很多問題,諸如關(guān)聯(lián)詞使用不當,或者省略關(guān)聯(lián)詞等。

三、對論文寫作及論文指導(dǎo)的啟示

1.強化英漢對比知識。對于學(xué)習(xí)中常見的一些語言現(xiàn)象,學(xué)生已經(jīng)熟悉了所謂“習(xí)慣用法”的解釋,長此以往,他們語言學(xué)習(xí)的積極性與主動性肯定會受到影響。英漢屬于不同的語系,熟悉兩者之間的差異會使得英語學(xué)習(xí)事半功倍,正所謂“授人以魚不如授人以漁”。掌握了正確的學(xué)習(xí)方法,了解了其中的奧妙所在,學(xué)生的語言水平就會發(fā)生質(zhì)的變化。

2.加強日常大聲朗讀的訓(xùn)練。漢語中常把“看書”稱為“讀書”,顧名思義,大聲朗讀,書讀百遍,其義自現(xiàn)。朗讀可以調(diào)動口、耳、眼、腦等多個器官一起參與復(fù)雜的思維活動,極大地提高思維的速度并增強效果。同時,朗讀可以激活語言的美感與樂感,強化語感,正確、流暢而富有美感的朗讀能使學(xué)習(xí)者得到聽覺享受,增進大腦記憶,增強創(chuàng)造性[7]100―102,從而提高英語學(xué)習(xí)的效率。

3.培養(yǎng)學(xué)生的語體意識。“不同的體裁類型中,措辭、句法結(jié)構(gòu)、成文結(jié)構(gòu)、語體風(fēng)格等都是各不相同的”[8]85。文體學(xué)認為,言語事件發(fā)生的語境不同,人們相對使用語言的情況也就不相同。為適應(yīng)特定語境而運用不同的語言特征系統(tǒng)構(gòu)成語言的不同功能變體(語體)[9]122。因此,教師在教學(xué)中要注重培養(yǎng)學(xué)生的語體意識,學(xué)會隨著語境場合的變化來選擇合適的詞語,避免發(fā)生語體錯位的現(xiàn)象。

4.培養(yǎng)嚴謹、認真的科研態(tài)度。有些在論文摘要中出現(xiàn)的失誤,稍加注意是完全可以避免的。因此,無論教師還是學(xué)生都必須端正態(tài)度,認真嚴肅地對待論文寫作,將不必要的錯誤降低到最少,提高論文寫作的質(zhì)量。

既然稱之為英語專業(yè),那么對學(xué)生的英語語言能力方面就應(yīng)該有更高的要求,這是英語專業(yè)學(xué)生基本、首要的要求,怎么強調(diào)都不為過[10]216。通過對學(xué)生畢業(yè)論文英文摘要的調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)了一些內(nèi)容和語言方面的問題,這些也是普遍存在的問題,不僅影響了論文的質(zhì)量,而且嚴重影響了課堂教學(xué)的效果,因此,值得引起廣大師生的關(guān)注。

參考文獻:

[1]陸元雯.基于語料庫的英文論文摘要的語言特點研究[J].外國語學(xué)院學(xué)報,2009,(11).

[2]高艷,毛忠明.期刊英文摘要常見錯誤剖析[J].大連海事大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008,(8).

[3]潘,簡慶閩.外語類學(xué)術(shù)期刊論文錯失析評[J].外語與外語教學(xué),2008,(1).

[4]毛榮貴.英譯漢技巧新編[M].外文出版社,2003.

[5]陳宏薇,李亞丹.新編漢英翻譯[M].上海外語教育出版社,2009.

[6]云紅.論文摘要中作者身份的顯與隱――一項基于2008醫(yī)學(xué)與語言學(xué)國際學(xué)術(shù)期刊的修辭性研究[J].外語教學(xué),2009,(9).

[7]毛榮貴.翻譯美學(xué)[M].上海交通大學(xué)出版社,2005.

[8]朱怡.論文摘要語篇視閾下英語專業(yè)學(xué)生的綜合概括能力探究[J].中國外語,2008,(7).

[9]朱建祥.科技論文摘要翻譯探討[J].商丘師范學(xué)報,2003,(8).

[10]莊智象.外語教育名家談[M].上海外語教育出版社,2008.

第4篇:英文論文范文

關(guān)鍵詞:文獻綜述英漢學(xué)術(shù)論文分布

中圖分類號:H05文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2016)11-0232-02

近年來,體裁和體裁分析成了語言研究領(lǐng)域的熱門話題,對各類語篇進行體裁分析的研究層出不窮,其中對學(xué)術(shù)論文的體裁分析尤為突出。但以往的研究多集中在論文的其他部分(如:摘要、引言和討論部分),而對作為學(xué)術(shù)論文重要組成部分的文獻綜述的研究甚少,其英漢對比研究更為少見。學(xué)術(shù)論文中的文獻綜述具有特定的交際目的和交際對象,并在語篇結(jié)構(gòu)、文體風(fēng)格、社會功能等方面都具有特定的體裁特征。文獻回顧能夠體現(xiàn)論文作者對研究問題的理性認識,論證研究必要性的能力,以及宏觀綜合文獻的能力,是整個論文中最難寫的一部分。[1]鑒于文獻綜述在論文寫作中的重要性和復(fù)雜性,本文以Swales學(xué)派體裁理論以及Connor的對比修辭理論為基礎(chǔ),從分布特征對英漢論文文獻綜述部分進行對比分析,揭示同一體裁在不同的社會文化中的異同。

一、數(shù)據(jù)和分析方法

本研究所使用的語料庫總共包括40篇應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域的實證性學(xué)術(shù)論文。根據(jù)Nwogu(1997)提出的建立語料的代表性(representativity)、聲望(reputation)和可讀性(accessibility)的原則[2],確立了具有廣泛代表性的4種雜志:《外語界》《現(xiàn)代外語》《AppliedLinguistics》《EnglishforSpecificPurpose》。這些雜志均出版于2013和2014年。運用WolframMathematics60軟件進行隨機抽樣,從4種雜志中分別任意抽取10篇論文,從而構(gòu)成了本研究的語料庫共40篇文章。

本研究中文獻綜述宏觀結(jié)構(gòu)對比,主要是針對所建立的語料庫論文中文獻綜述的分布特征進行對比。應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域?qū)嵶C性學(xué)術(shù)文章的宏觀結(jié)構(gòu)主要包含IMRD(Introduction,Method,ResultsandDiscussion)四個部分。[3]文獻綜述在論文中呈現(xiàn)的最主要的形式為引用,占據(jù)了文獻中綜述篇幅的大部分。Swales(1990)將引用分為兩種類型:融入式引用和非融入式引用。在整合型引用中,研究者的姓名是句子成分的一部分。而在非整合性引用中,研究者的姓名以括號或上標數(shù)字加批注等形式出現(xiàn)。[4]運用PDF轉(zhuǎn)Word轉(zhuǎn)換器軟件統(tǒng)計這兩種引用在英漢論文中四個部分(引言、方法、結(jié)果、討論)中的字(詞)數(shù)。英語論文的篇幅長度是以單詞數(shù)為單位計算的,而漢語論文的篇幅長度是以中文字數(shù)為計算單位,因此不能僅通過統(tǒng)計英語論文的單詞數(shù)和漢語論文的字數(shù)得出文獻綜述的分布比例。為了使本研究更具有說服力,文獻綜述的句子數(shù)和出現(xiàn)頻率也作為分析的依據(jù)。在統(tǒng)計整理數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,運用獨立樣本T檢驗對比分析英漢論文文獻綜述分布特點。

二、英漢論文文獻綜述宏觀分布對比分析

1文獻綜述在論文各部分及整篇文章中所占的比例

表1是文章各部分文獻綜述字(詞)數(shù)占相應(yīng)各部分字(詞)數(shù)的百分比。由表1可以看出,英漢論文都是引言部分的文獻綜述最多(英語論文中引言部分文獻綜述單詞數(shù)24527,占引言總單詞數(shù)的637%;漢語論文中引言文獻綜述字數(shù)16650,占引言總字數(shù)的495%),結(jié)果部分的最少。引言部分和方法部分的文獻綜述是英語論文多于漢語論文,而結(jié)果部分和討論部分則相反。對于文獻綜述在整篇論文中的比例而言,英語論文略高于漢語論文(英語論文中文獻綜述總詞數(shù)38401,占英語論文總詞數(shù)的266%;漢語論文中文獻綜述總字數(shù)33667,占漢語論文總字數(shù)的225%)。除了上面說到的英漢論文篇幅以不同的單位衡量的原因外,這樣的結(jié)果不能足以比較文獻綜述在兩種語料中的分布情況,因此有必要運用獨立樣本T檢驗來檢驗兩語料文獻綜述在各部分及整篇文章中所占的比例是否存在顯著差異。表2顯示了英漢論文文獻綜述在論文各部分及整篇文章中的統(tǒng)計分析的結(jié)果。獨立樣本T檢驗結(jié)果顯示,英漢論文文獻綜述在論文各個部分的分布沒有顯著差異(t=1615,1953,0215,-1870,1875;df=38;p>005)。

2.文獻綜述的句子數(shù)和出現(xiàn)頻率

表3和表4是文獻綜述在論文各部分的句子數(shù)和出現(xiàn)頻率對比。從表3可以看出,英語論文中文獻綜述在論文各部分的句子數(shù)都多于漢語論文,其中引言部分和方法部分最為明顯(英語論文中引言部分的句子數(shù)771,漢語論文中為275;方法部分英文論文為185,漢語論文為50)。文獻綜述在論文中的出現(xiàn)頻率與句子的比較結(jié)果相似,也是英語論文多于漢語論文,引言部分和方法部分差距較結(jié)果和討論部分要大。為了使研究的結(jié)果更具有說服力,我們同樣運用獨立樣本T檢驗來檢驗英漢論文文獻綜述在這兩方面是否具有顯著性差異。表5和表6的統(tǒng)計結(jié)果顯示,英漢論文文獻綜述的句子數(shù)和出現(xiàn)頻率在引言、方法及整篇文章中有顯著差異(p值均為0000,小于005)。研究表明,英語論文文獻綜述句子數(shù)和出現(xiàn)頻率在引言和方法部分明顯多于漢語論文,結(jié)果和討論部分也是英文論文居多,但差異不明顯。

三、結(jié)論

綜上所述,文獻綜述在英漢論文中都占有相當大的比重,其中引言部分的文獻綜述分布最多。英漢論文文獻綜述在論文各個部分的分布沒有顯著差異。就句子數(shù)和出現(xiàn)頻率而言,英語論文文獻綜述句子數(shù)多于漢語論文中的句子數(shù),出現(xiàn)頻率亦是如此。這兩方面在引言、方法及整篇文章中有顯著差異??偟膩碚f,英語論文作者更加重視文獻綜述的寫作,尤其是在引言和方法部分。這可能是因為中西方文化差異導(dǎo)致的寫作習(xí)慣差異。中西方對于“禮貌”的理解不同:中華民族歷來重視倫理道德,人際交往講究“客氣”。西方人似乎無暇“客氣”,人與人之間交流往往直截了當。[5]因此,在進行文獻綜述的寫作時,中國學(xué)者常常采用委婉、含蓄、迂回等間接的表達方式;而西方學(xué)者則傾向于直接、明快的寫作風(fēng)格。英漢論文文獻綜述部分的不同之處比較清晰地反映出了英漢作者不同的寫作習(xí)慣。文化習(xí)俗和寫作風(fēng)格都會影響篇章的形成。本研究對于學(xué)術(shù)論文文獻綜述寫作教學(xué)有著重要的理論和實踐意義,同時有助于學(xué)術(shù)寫作者了解不同語言文化各自的寫作修辭特點,提高跨文化意識,加強學(xué)術(shù)交流。

參考文獻: 

[1]王姿懿,高桂珍.中外應(yīng)用語言學(xué)碩士論文文獻綜述體裁對比[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2014,08:104-106. 

[2]Nwogu,K.N.The Medical Research Papers:Structure and Function. English for Specific Purposes,1997,16:119-138. 

[3]楊瑞英.體裁分析的應(yīng)用:應(yīng)用語言學(xué)學(xué)術(shù)文章結(jié)構(gòu)分析[J].外語與外語教學(xué),2006,10:29-34. 

[4]Swales,J.M.Genre Analysis:English in Academic and Research Settings [M].Cambridge: Cambridge University Press,1990. 

第5篇:英文論文范文

摘要總結(jié)了科技英文期刊和中文期刊英文摘要中的詞匯冗余問題,包括名詞、動詞和修飾的冗余。通過實例分析這些中式英語的問題所在,并給出編輯修改建議,以喚起向科技英文期刊投稿的作者和編輯同行的關(guān)注,尤其是要注意中英文兩種語言在思維方式和文化上的差異。關(guān)鍵詞科技英文寫作冗余詞匯語言差異文化差異筆者在編輯《電力系統(tǒng)通信》英文摘要和負責(zé)英文期刊ELECTRICITY的管理工作過程中,不斷遇到中英文兩種語言差異的困擾,這種差異本質(zhì)上是兩種文化、兩種思維方式的差異。本文僅就編輯工作中遇到的語言差異的一個方面———英語科技論文寫作中的冗余問題予以總結(jié),通過實例說明編輯的處理方法,以期喚起從事科技英文摘要和英文論文寫作的作者和期刊編輯同行的注意。下文所有實例中,A為問題句,問題部分以下劃線突出;B為編輯修改后的句子。

名詞的冗余

較易識別的名詞冗余在科技英文摘要、論文投稿或譯稿中,有些名詞明顯多余,因為它們的意思已經(jīng)包括或隱含在句子的其他元素中。有些不必要的名詞并不單獨出現(xiàn),而是與冠詞和介詞結(jié)合成短語的形式出現(xiàn),在這種情況下,去掉名詞時要同時刪去冠詞和介詞。例1中國東西部發(fā)電資源分布的不均衡促使電網(wǎng)互聯(lián)加快了步伐。A:Unbalance of power resources distributed in east and westChina stimulates to accelerate the pace of grid interconnection.B:Unbalance of power resources distributed in east andwest China stimulates to accelerate grid interconnection.例1的A中下劃線部分可刪去,因為“to accelerate”;=“to increase the pace of”;。例2我國未來經(jīng)濟的發(fā)展在很大程度上將受制于能源的供給。A:The development of China's economy in the future will,to a large extent,depend on power supply.B:The development of China's economy will,to a largeextent,depend on power supply.例2的A中,動詞的將來時已經(jīng)足以表達“未來”;,而且“development”;也含“未來”;之意,所以“in the future”;可刪去。

不易識別的名詞冗余有些冗余的名詞可能不太容易一眼看出,但稍加思考,可以發(fā)現(xiàn)它們對句子的意思沒有任何幫助,如果刪去之,會使句子簡潔明了。例3那時,中國的電力市場并未真正形成,交易情況并不規(guī)范。A:At that time,power market in China was not formedcompletely,and the situation of trading was not normalized.B:At that time,power market in China was not formedcompletely,and its trading was not normalized.“situation”;是一個很容易多余的名詞,??蓜h去。例4當前需重點解決的問題是要為可再生能源開發(fā)建立健康的投融資市場。A:The key to the solution lies in establishing a healthyinvestment and financing market for renewable energydevelopment[1].B:The solution is to establish a healthy investment andfinancing market for renewable energy development.“key”;有時是有用的,但也??梢詣h去,它還會帶來更多不必要的詞匯,如本句中的“l(fā)ies in”;。

第6篇:英文論文范文

一、英美文學(xué)教學(xué)與文學(xué)理論之間的關(guān)系

英語專業(yè)在進行課程設(shè)置時,英美文學(xué)屬于重要的部分,占據(jù)的教學(xué)時間也較長。該課程在設(shè)置之初,主要是為了提升學(xué)生的英文原著閱讀能力以及英文文學(xué)名著的欣賞水平,通過這門課程為學(xué)生介紹西方文化,提升學(xué)生的人文素質(zhì),同時也存在著塑造學(xué)生健康心靈的重要任務(wù)。在英文教學(xué)當中引用文學(xué)理論主要是為了發(fā)揮它的借鑒作用,之所以具有借鑒作用,主要有以下三個原因:原因一,英美文學(xué)教學(xué)主要是為了幫助學(xué)生掌握文學(xué)鑒賞以及知識的基本方法,這些都屬于英語專業(yè)教學(xué)的教學(xué)大綱內(nèi)容,由此可見文學(xué)理論自身就屬于英美文學(xué)教學(xué)的內(nèi)容之一。原因二,文學(xué)教學(xué)與文學(xué)理論之間有著密切的聯(lián)系,文學(xué)作品與文學(xué)思潮在發(fā)展的最初階段都需要文學(xué)理論對其做出相應(yīng)的總結(jié)與回應(yīng),這也是各個時期,尤其是二十世紀西方文學(xué)理論發(fā)展迅速、影響深遠的主要原因。原因三,現(xiàn)今,國內(nèi)的一些學(xué)者聯(lián)合研究者共同開展了關(guān)于英美文學(xué)教學(xué)中引入文學(xué)理論的嘗試,例如文學(xué)教學(xué)中,教師會使用一些讀者反映、倫理學(xué)以及心理學(xué)來作為教學(xué)指導(dǎo)。在國外的經(jīng)典實驗中,瑞恰茲曾經(jīng)選擇了一些不同的、隱去作者姓名的詩,將這些詩交給學(xué)生進行分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn)一些好詩學(xué)生卻棄之敝屣,毫不在意。針對此次試驗,瑞恰茲寫了一本叫做《實用主義批評》的書,他在書中提出了“細讀法”理論,這一理論在學(xué)生教學(xué)中的指導(dǎo)作用就顯現(xiàn)出文學(xué)理論的系統(tǒng)性可以與文學(xué)教學(xué)緊密聯(lián)系起來,進一步實現(xiàn)有效率完成教學(xué)目標的目的。

二、英美文學(xué)教學(xué)中文學(xué)理論引入的必要性

英語專業(yè)中,之所以提出英美文學(xué)中引入人文理論的話題,主要是因為文學(xué)理論在英美文學(xué)教學(xué)中有著不可忽視的重要性。文學(xué)理論在存在上具有抽象性,在運用上多用于文本分析以及多角度闡釋文學(xué)作品,所以文學(xué)理論還存在著幫助學(xué)生進一步了解文學(xué)歷史與文學(xué)作品的作用。在文學(xué)理論中,跨學(xué)科性、思辨性以及多元性是文學(xué)理論的主要三大特征,所以它不僅可以降低學(xué)生對于文學(xué)史與文學(xué)作品的理解難度,還可以鍛煉學(xué)生的邏輯思維能力,提升自我思考能力,增強自身的總體素質(zhì)。英語專業(yè)人才的發(fā)展現(xiàn)狀是許多專家擔憂的焦點,所以對于英語專業(yè)進行的教學(xué)改革中,眾多專家關(guān)于加強文學(xué)類課程比重的呼吁較高。所以應(yīng)該著重加大英美文學(xué)課程的比重,提升課程的學(xué)分數(shù)與學(xué)習(xí)課時。

文學(xué)理論課程在眾多的文學(xué)類課程當中屬于非常重要的一門科目,所以英美教學(xué)當中應(yīng)該設(shè)置與文學(xué)理論課程相應(yīng)的學(xué)識與學(xué)分。但是在實際教學(xué)當中,偏側(cè)重于介紹文學(xué)知識與文學(xué)作品閱讀,對英美文學(xué)課程缺少相應(yīng)的重視,尤其在文學(xué)理論引入這一方面。這種情況的發(fā)生并不是近期才有的,而是長時間的忽視導(dǎo)致的,出現(xiàn)這一問題的主要原因不是教師對于文學(xué)理論教學(xué)的重要性沒有足夠的重視,而是教師對于文學(xué)理論的理解和應(yīng)用產(chǎn)生了一定的誤區(qū),教師認為文學(xué)理論一般都是晦澀、艱深難懂的,學(xué)生可能很難理解,所以教師在實際教學(xué)當中就逐漸將文學(xué)理論淡化處理。而事實卻恰好相反,英美文學(xué)教學(xué)當中引入文學(xué)理論正是揭開文學(xué)理論神秘面紗的最好辦法,揭開文學(xué)理論的面紗,學(xué)生就能夠接觸到文學(xué)理論的親和面貌,也逐漸走出只有精英人士才敢接觸文學(xué)理論的認識誤區(qū),置身于文學(xué)理論的神秘之中,臣服于文學(xué)理論的魅力之下。

三、文學(xué)理論教學(xué)應(yīng)注重結(jié)合理論講授與文本分析

英美教學(xué)當中想要實現(xiàn)預(yù)期的文學(xué)理論引入效果,文學(xué)史或文學(xué)作品在講述的過程中只簡單地涉及文學(xué)理論是遠遠不夠的,所以“文學(xué)理論導(dǎo)論”或“文學(xué)理論與實踐”課程的開設(shè)就顯得尤為必要了,這門課程可以簡明系統(tǒng)的為學(xué)生展示西方的文論知識,讓學(xué)生更加深入地了解文學(xué)理論。文本分析與文學(xué)理論相互結(jié)合的教學(xué)方式講授文學(xué)理論的主要方式,在文本闡釋中應(yīng)用文學(xué)理論,使文學(xué)理論褪去抽象化的外衣,去除神秘化的色彩,變得更加親和化、具體化,讓學(xué)生摒棄對文學(xué)理論神秘艱深的傳統(tǒng)觀念。學(xué)生之所以不愿意學(xué)習(xí)文學(xué)理論,覺得文學(xué)理論課程枯燥、難以理解,主要是因為文學(xué)理論比較抽象,沒有具體的文本分析作為教學(xué)實例,教師只能為學(xué)生解讀抽象的理論,文學(xué)理論不能夠擺脫抽象化,學(xué)生自然也更加難以理解,由此便進入了一個惡性循環(huán)。俗話說得好,“實踐出真知”,文學(xué)理論雖然屬于理論知識,但是其初始來源始終是文學(xué)實踐,當然,最終也要應(yīng)用到文學(xué)實踐中去,教師在傳授過程中不能夠?qū)⑵渥鳛閱渭兊闹R進行傳授,還要在文學(xué)解讀、文學(xué)現(xiàn)象分析等方面中進行文學(xué)理論知識運用,這樣理論才能夠發(fā)揮其真正的作用,由此可見,英語文學(xué)理論課程的講解形式必須采用文學(xué)理論結(jié)合文本分析的方式。教師在選擇文學(xué)作品或者文學(xué)批評文章時,一定要選擇比較經(jīng)典的文章進行講授,首先要求學(xué)生進行文章閱讀,在閱讀之后組織學(xué)生進行講解和討論。教師可以對學(xué)生提出參考相關(guān)文學(xué)評論文章的要求,闡述觀點時要結(jié)合自身對于文章的理解進行解讀,鍛煉學(xué)生的文章解讀能力。

如果教師僅僅將文學(xué)理論課程當成是一門知識性的課程,只知道向?qū)W生灌輸抽象的文學(xué)理論知識,那么學(xué)生的想象能力逐漸受到束縛,思維能力與文學(xué)學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)也會受到限制。為了加深學(xué)生對于文學(xué)理論的理解,教師可以選擇在具體的文學(xué)實踐中進行文學(xué)理論講解,在實際中聯(lián)合理論進行解讀,這樣的教學(xué)方法可以為學(xué)生闡釋文學(xué)理論中的豐富性以及多元性,激發(fā)學(xué)生的文學(xué)理論學(xué)習(xí)興趣,引領(lǐng)學(xué)生走進文學(xué)理論知識的殿堂。學(xué)生在文學(xué)理論學(xué)習(xí)期間,自身理論思維與文本分析能力的培養(yǎng),需要教師不斷的加強學(xué)生的文本分析訓(xùn)練。在文學(xué)課程的具體授課過程中,教師應(yīng)該對文本分析進行著重講解,簡單明了的介紹西方文論的各種流派,以具體的文學(xué)作品作為不同流派理論分析的運用依據(jù),這樣學(xué)生也可以更好的了解到文學(xué)理論知識,學(xué)會文本分析。

第7篇:英文論文范文

【論文摘要】數(shù)字時代使新聞攝影產(chǎn)生了飛躍,同時也帶來了一些隱患。如何消除隱患、應(yīng)對隱患,數(shù)字時代給新聞攝影帶來了哪些新的要求?文章作了如下闡述。

1.數(shù)字技術(shù)給新聞攝影帶來的隱患

科學(xué)是把雙刃劍。有人曾預(yù)言,數(shù)字技術(shù)的運用將會葬送新聞

攝影。這話雖嫌偏激,但有一定道理。

數(shù)字時代使新聞?wù)掌恼鎸嵭允艿搅丝涨暗奶魬?zhàn)。過去,傳統(tǒng)攝影也可把攝影特技運用到新聞攝影中而造成新聞?wù)掌д?,但其操作方法?fù)雜,需要具有專業(yè)水平的人才能完成,且經(jīng)過處理后的照片效果差,加工痕跡明顯。而當今的電腦技術(shù)不僅能夠?qū)φ掌M行改頭換面,甚至可以無中生有,使用PhotoShop這種功能強大的圖像編輯軟件,在一臺普通的電腦上就可以隨心所欲地將新聞?wù)掌薷牡妹婺咳乔姨煲聼o縫。

真實性是新聞攝影的基本屬性,也是新聞攝影的生命。攝影記者只有選擇拍攝角度的權(quán)利,沒有變動新聞?wù)鎸嵉臋?quán)利。

2003年海灣戰(zhàn)爭期間,有著25年從業(yè)經(jīng)歷的《洛杉磯時報》攝影記者布賴恩.瓦爾斯基與3月30日向報社傳回一張英軍士兵和伊拉克平民的照片,該照片令圖片編輯激動不已,因為畫面要素和構(gòu)圖等顯示是一幅足以競爭普利策獎的作品。時報將它刊登在2003年4月1日頭版,但有細心讀者將照片放大到一定倍率后發(fā)現(xiàn)是合成照片,合成的照片將英軍士兵和伊拉克平民的距離拉近,目的是為了改進構(gòu)圖,增加視覺沖擊力。此事在世界新聞媒體引起震動?!堵迳即墪r報》立即在其網(wǎng)站上刊登更正和道歉聲明,并作出了開除布賴恩.瓦爾斯基的決定。又如2004年7月14日,我國西安連續(xù)暴雨,地面嚴重積水,某報記者將拍攝到的照片用PhotoShop軟件中的“橡皮圖章”修改,結(jié)果原來沒膝深的水改成了齊腰深的水,“積水”也就變成了“洪災(zāi)”。照片經(jīng)美聯(lián)社采納發(fā)稿后被芬蘭讀者在報紙上發(fā)現(xiàn)了修改痕跡,芬蘭報紙編輯通知了美聯(lián)社,美聯(lián)社對照片仔細鑒定后確認其造假,從而將該照片刪除,同時通知用戶不要使用該照片,此事在我國新聞攝影界引起了很大反響,這說明新聞?wù)掌恼鎸嵭圆蝗莺鲆?,?shù)碼相機拍攝的新聞?wù)掌腥魏蝺?nèi)容都不能被隨意修改。

利于電腦技術(shù)制作各種類型的假新聞?wù)掌?,使得新聞攝影的真實性在數(shù)字時代變得十分脆弱,以往新聞?wù)掌摹把垡姙閷崱薄ⅰ耙詧D為證”的權(quán)威性和見證性受到了強烈沖擊。如果放任這種電腦技術(shù)的濫用,將會使新聞攝影失去存在的意義。這絕非危言聳聽。

2.如何消除和應(yīng)對隱患

2.1制定相應(yīng)的規(guī)章制度??蓮囊韵聝煞矫鎸λl(fā)表的新聞?wù)掌M行規(guī)范和把關(guān):第一,不絕對排斥對新聞?wù)掌M行電腦處理,因為數(shù)字技術(shù)在新聞攝影中的發(fā)展和應(yīng)用已成必然,但運用數(shù)字技術(shù)對新聞?wù)掌鞲膭討?yīng)制定一個底線----以不損害新聞的真實性為前提,允許作者為突出新聞主題,對照片的清晰度進行調(diào)整,對一些污點、劃痕等進行處理。第二,對那些違背了新聞?wù)鎸嵭缘恼掌訌娂哟髴吞幜Χ取?/p>

2.2對那些制造和假新聞?wù)掌?,要有相?yīng)的法律來進行制裁,使造假者不敢輕舉妄動。

2.3利用技術(shù)手段規(guī)范互聯(lián)網(wǎng)上的新聞?wù)掌R环矫婵梢赃\用類似于微軟瀏覽器中關(guān)于網(wǎng)站內(nèi)容分級的軟件,對網(wǎng)上的新聞?wù)掌M行可信度分級。另一方面,還可以開發(fā)一種程序,對收到的已經(jīng)過電腦處理的照片進行過濾和提示,甚至可以在一定程度上還原照片的本來面目。所謂“魔高一尺,道高一丈”。隨著技術(shù)的進步,這是應(yīng)該做得到的。

3.數(shù)字時代對新聞攝影記者的新要求

過去對新聞?wù)掌脑u價標準是:見報快就是好照片。數(shù)字時代,攝影技術(shù)已經(jīng)不再是問題,那么對新聞攝影的新要求則體現(xiàn)在新聞應(yīng)該在更深內(nèi)容層面上拓展。要求新聞攝影記者在更高層面以新的視角把握時代脈絡(luò),在新聞選題、價值判斷和新聞深度等問題上下功夫。數(shù)字時代,對新聞攝影記者提出了以下三方面的要求。3.1對職業(yè)道德的要求

數(shù)字技術(shù)讓作者對影像的改變更容易了,這就對新聞攝影記者的道德修養(yǎng)提出了更高的要求。新聞攝影記者的職責(zé)決定了他是公眾輿論的代表,他要向社會負責(zé),要遵循新聞規(guī)律、社會公德和法律法規(guī),用真誠客觀的態(tài)度報道新聞,如果我們的新聞攝影記者堅持了道德規(guī)范,那么新聞攝影的真實性就不會因數(shù)字攝影的產(chǎn)生而遭到懷疑。

3.2對獨創(chuàng)性和快速傳遞的要求

數(shù)字時代對新聞攝影產(chǎn)生的影響,將不僅僅停留在新聞?wù)掌奈锢硇螒B(tài)的改變和傳輸手段的先進。數(shù)字相機和互聯(lián)網(wǎng)將新聞攝影的時效推向了極致。隨著數(shù)字技術(shù)的發(fā)展,以前從事攝影之前那種較長時間的技術(shù)訓(xùn)練可以在短時間內(nèi)掌握,新聞攝影變得越來越強調(diào)如何獲得信息,如何在新聞現(xiàn)場選取獨家角度,如何迅速傳遞信息等。

3.3對數(shù)字化管理的要求

數(shù)字相機方便了攝影記者,但是比傳統(tǒng)底片更多的數(shù)字照片只能無序地保存在各種電子儲存盤上,沒有統(tǒng)一的管理標準。照片和文字信息分離,圖片雜亂保存在臨時目錄下,經(jīng)常被丟失、刪除,這些缺乏管理的照片無法成為媒體可以有效利用的資源。

第8篇:英文論文范文

SCI(Science Citation Index)是由美國科學(xué)信息研究所(ISI)1961年創(chuàng)辦出版的引文數(shù)據(jù)庫,是國際公認的進行科學(xué)統(tǒng)計與科學(xué)評價的主要檢索工具, “截至目前共收錄了10000余種期刊,覆蓋了國際上大多數(shù)有重要影響的刊物,其收錄的80萬條論文,集合了各學(xué)科的重要研究成果?!保ǜ呤?,張紅霞,1999)因此,SCI已逐漸成為國際公認的反映基礎(chǔ)學(xué)科研究水準的代表性工具,世界上大部分國家和地區(qū)的學(xué)術(shù)界將其收錄的科技論文數(shù)量的多寡,看作是一個國家的基礎(chǔ)科學(xué)研究水平及其科技實力指標之一,我國的許多院校也把發(fā)表SCI論文的數(shù)量和質(zhì)量作為衡量該單位科研能力的重要標準之一。

英語寫作是語言習(xí)得中一個輸出的過程,是英語學(xué)習(xí)者思維能力、語言組織及運用能力的綜合反映。英語寫作能幫助學(xué)習(xí)者提高使用英語的準確性,提高邏輯思考及分析問題的能力,是對學(xué)習(xí)一門語言輸出的檢驗。因此,英語寫作作為一種書面形式的語言綜合技能,能夠較為客觀地反映出學(xué)生掌握語言的情況,使用語言能力的高低以及學(xué)生批判性思維的程度和水平。此外,隨著我國經(jīng)濟的飛速發(fā)展和國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流的日漸頻繁,英文學(xué)術(shù)論文寫作已經(jīng)成為科學(xué)研究領(lǐng)域的普遍現(xiàn)象和要求。因此,大學(xué)英語寫作教學(xué)絕不能沿著傳統(tǒng)的方式循環(huán)往復(fù),而是應(yīng)該探尋在全新的起點上更好地為學(xué)生專業(yè)素養(yǎng)的發(fā)展提供平臺。因此,大學(xué)英語寫作教學(xué)已經(jīng)成為了大學(xué)英語教學(xué)的重中之重,英文學(xué)術(shù)論文寫作更是寫作教學(xué)中不可或缺的重要一環(huán),兩者的不斷研究和探索是教師們不可回避的重要課題。

二、研究目標與研究內(nèi)容

本研究主要針對醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生的特點和特殊需求,以CBI主題教學(xué)模式為基礎(chǔ),通過不同教學(xué)法或教學(xué)手段的動態(tài)綜合應(yīng)用探索如何提高醫(yī)學(xué)專業(yè)研究生不同具體類型的SCI論文的英文寫作能力。力爭不僅使各種教學(xué)法或教學(xué)手段的優(yōu)勢得到充分發(fā)揮,更使教師的教學(xué)更加的科學(xué)化、系統(tǒng)化,最終在真正意義上提高醫(yī)學(xué)研究生的SCI論文的英語寫作水平,并為更大規(guī)模的推廣創(chuàng)造切實可行的理論及實踐基礎(chǔ),使更多的教師和學(xué)生受益。

本研究以遼寧醫(yī)學(xué)院研一的臨床醫(yī)學(xué)研究生為研究對象,遵循行動研究的基本步驟,主要采用對學(xué)生寫作文本的分析、課堂觀察、學(xué)生訪談、學(xué)生寫作反思、問卷調(diào)查等方式,綜合定量和定性數(shù)據(jù),力爭相對客觀地全面闡述研究效果,以期為后續(xù)研究提供有價值的參考。

具體而言,本研究將通過三種不同體裁英文論文的寫作培養(yǎng)探究學(xué)生在SCI論文寫作方面的發(fā)展趨向和存在問題。此三種體裁包括研究(實驗)報告、文獻綜述、臨床總結(jié)的摘要和正文寫作。

三、研究結(jié)論

(1)在研究(實驗)報告的摘要和正文寫作中,筆者發(fā)現(xiàn):第一,在摘要寫作中,多數(shù)學(xué)生經(jīng)歷了從片面到全面再到概要的發(fā)展過程。初次接觸摘要寫作,很多學(xué)生依據(jù)基礎(chǔ)階段英語作文的一般寫法,把摘要書寫等同于文章的開頭段落,因此往往稍點主題,總體介紹研究目標、研究內(nèi)容即可。在經(jīng)過老師的精心點撥之后,學(xué)生很快了解到了摘要的總體架構(gòu),并知悉摘要的必要組成要件,因此在實際寫作中內(nèi)容缺角的現(xiàn)象大大緩解。但是很多學(xué)生往往因過于追求要件的全面性而造成摘要字數(shù)過多、篇幅過長,這不但不符合摘要的書寫規(guī)范而且容易與正文內(nèi)容發(fā)生沖突。第二,在正文寫作中,學(xué)生最難克服的問題是詞句選擇和表達的規(guī)范性、科學(xué)性。研究報告不同于普通的英語作文,在語言的選用上往往需要受到一套學(xué)術(shù)慣例的約束。例如在人稱的使用上,學(xué)術(shù)文章往往要求作者以第三人稱的形式進行陳述,體現(xiàn)出研究本身的客觀性和科學(xué)性,然而中國學(xué)生由于受到母語干擾往往會不自覺地使用第一人稱。另外,在寫作中大量存在的英漢簡單互譯現(xiàn)象也是造成中國學(xué)生SCI論文質(zhì)量不高的基本原因。基于漢語思維的英漢互譯不僅造成學(xué)生在連詞、副詞等詞性上的選用不當,而且導(dǎo)致大量時態(tài)、語法和語義錯誤的頻現(xiàn)。

第9篇:英文論文范文

關(guān)鍵詞:布克獎;新文學(xué);作用;影響

中圖分類號:1191.06 文獻標識碼:A 文章編號:1009―3060(2013)02-0104-06

從1991年蘇聯(lián)解體至今,轉(zhuǎn)眼間,俄羅斯文學(xué)已走過了20余年的歷史。與之相巧合的是,俄羅斯布克文學(xué)獎也創(chuàng)辦于1991年,同樣走過了20余年的歷程。今天來回望20世紀90年代至2l世紀初的俄羅斯文學(xué),研究者的心態(tài)可能更為平靜和客觀,拉開時間距離的關(guān)照也可以顯得更為冷靜和超脫。

俄羅斯布克文學(xué)獎是俄國十月革命以后首個非官方主辦的文學(xué)獎,最初由英國布克獎基金會建立,于1992年開始頒獎,不久便成為最具權(quán)威性的俄羅斯文學(xué)年度獎項。1997年,布克獎擺脫了英國方面的控制,改由俄羅斯斯米爾諾夫伏特加酒業(yè)公司擔任贊助商。從2002年起,由俄羅斯富豪米哈伊?霍多爾科夫斯基的“尤科斯”股東會建立的“開放俄羅斯基金會”壟斷了該獎項的經(jīng)營,獎項一度更名為“布克一開放的俄羅斯獎”。自2006年起,該獎項恢復(fù)了1991年創(chuàng)立時的名稱,即“俄羅斯布克文學(xué)獎”。

從20世紀90年代開始,在俄羅斯文壇出現(xiàn)了一個有趣的現(xiàn)象,那便是各類文學(xué)獎項的興起。據(jù)統(tǒng)計,在鼎盛時期,各種大大小小的獎項總共有600多種。其中比較重要的獎項有“國家獎”、“總統(tǒng)獎”、“普希金獎”、“索爾仁尼琴獎”、“莫斯科-彭內(nèi)獎”、“別雷獎”和“凱旋獎”等。在所有這些大獎中,最引人矚目、最具權(quán)威性、最具影響力的獎項當屬俄羅斯布克文學(xué)獎。這首先得益于俄羅斯布克文學(xué)獎有一套相對比較完善的評獎體系,它成功地借鑒了英語布克獎210多年的舉辦經(jīng)驗,秉承公開、公平、公正的原則,在提名、入圍名單和最終獲獎名單的操作上都具備相當?shù)耐该鞫?。其次,布克獎杜絕了雙黃蛋現(xiàn)象,最終獲獎?wù)咧挥幸幻WC了最終獲獎?wù)叩莫氁粺o二性及獲獎作品的權(quán)威性。第三,也是最重要的一點,俄羅斯布克文學(xué)獎重點關(guān)注文學(xué)生活本身,關(guān)注文學(xué)作品的純潔性。第四,俄羅斯布克文學(xué)獎具備很強的包容性,它的獲獎作品涵蓋了蘇聯(lián)解體之后新俄羅斯文學(xué)中各種重要的文學(xué)流派與創(chuàng)作思潮,它的每次評獎“都構(gòu)成了對當代文學(xué)一種獨特的大檢閱,能使人強烈地感受到俄羅斯當代文學(xué)的強大存在”。

在當今的俄羅斯,布克獎已取代原有的國家獎,成為最重要的文學(xué)獎項。布克獎的獲獎作品大都被譯成了英語、法語等外語,受到西方讀者與評論界的關(guān)注。在我國,《俄羅斯文藝》、《中國俄語教學(xué)》等期刊,以及《文藝報》、《中華讀書報》、《中國圖書商報》等文藝報刊,先后發(fā)表了一些有關(guān)俄羅斯布克文學(xué)獎獲獎作品的研究論文和報道,在張捷編著的《當代俄羅斯文壇掃描》中對俄羅斯布克文學(xué)獎也作了一些簡述。由劉文飛擔任主編的“俄羅斯布克文學(xué)獎獲獎小說叢書”,已將大部分獲獎作品譯成中文出版,這些都為中國學(xué)者的深入研究提供了便利條件。但是,布克文學(xué)獎對俄羅斯20年新文學(xué)發(fā)展所起到的推動作用和所產(chǎn)生的巨大影響還未得到深入研究。

在蘇聯(lián)解體后的20年里,俄羅斯布克文學(xué)獎共推出了20位才華橫溢、風(fēng)格各異、分屬不同流派與創(chuàng)作風(fēng)格的作家,這些作家和其獲獎的作品分別是:1992年馬?哈里托諾夫的《命運線,或米拉舍維奇的小箱子》,1993年弗?馬卡寧的《鋪著呢子,中間放著長頸玻璃瓶的桌子》(又譯《審訊桌》),1994年布?奧古賈瓦的《被取消的演出》,1995年格?弗拉基莫夫的《將軍和他的部隊》,1996年安?謝爾蓋耶夫的《集郵冊》,1997年阿?阿佐爾斯基的《獸籠》,1998年亞?莫羅佐夫的《他人的書信》,1999年米哈伊爾?布多夫的《自由》,2000年米?希什金的《攻克伊茲梅爾》,2001年柳德米拉-烏利茨卡婭的《庫克茨基醫(yī)生的病案》,2002年奧列格?巴甫洛夫的《卡拉干達九日記》,2003年魯班?大衛(wèi)?貢薩列斯?加利戈的《黑中之白》,2004年瓦西里?阿克謝諾夫的《伏爾泰者》,2005年吉尼斯?古茨科的《無路可尋》,2006年奧莉加?斯拉夫尼科娃的《2017》,2007年亞歷山大?伊利切夫斯基的《馬蒂斯》,2008年米哈伊爾?葉利扎洛夫的《圖書館員》,2009年葉蓮娜?奇若娃的《女人們的時代》,2010年葉蓮娜?科利亞金娜的《鮮花十字架》,2011年亞歷山大?丘達科夫的《暗霧籠罩著古老的階梯》。

透過這份長長的獲獎名單,可以管窺解體之后俄羅斯文學(xué)的發(fā)展歷程。布克獎與新俄羅斯文學(xué)同步發(fā)展,真實地記錄了當代文學(xué)進程的風(fēng)雨和足跡。通過對俄羅斯布克文學(xué)獎20年歷史的追溯與研究,可以更好地了解俄羅斯文學(xué)發(fā)展的新的趨勢與走向,了解前蘇聯(lián)解體之后俄羅斯人的困惑與反思。

下面從五個方面具體談?wù)劜伎宋膶W(xué)獎對俄羅斯20年新文學(xué)的作用和影響。

一、布克獎極好地反映了當代俄羅斯文學(xué)多元、多樣、多變的特點

俄羅斯文學(xué)曾經(jīng)有過輝煌的過去。19世紀末至20世紀之交的俄羅斯文壇呈現(xiàn)出一派欣欣向榮的景象:俄羅斯現(xiàn)實主義的杰作與黃金時代的巨擘們獲得了世界聲譽,同時先鋒浪潮、現(xiàn)代主義探索、白銀時代的各種流派紛紛粉墨登場,在一個多世紀后的今天,其成就獲得了學(xué)界與大眾的一致認可。20世紀90年代的俄羅斯文學(xué)發(fā)展圖景同樣令人印象深刻。此時俄羅斯文學(xué)正處于一個美學(xué)、思想、道德模式都經(jīng)歷了變化的特殊時期,宛如所有的文化領(lǐng)域都被深耕了一遍。世紀之交最后10年的俄羅斯文壇注定成為多種潮流的聚焦點:不僅涌現(xiàn)出多種多樣的藝術(shù)流派、創(chuàng)作方法和美學(xué)思潮,而且文學(xué)符號也進行了全面替換。正如評論家納?伊萬諾娃所言:“文學(xué)本身、作家的作用、讀者的類型都完全改變了?!?/p>

放棄蘇聯(lián)時期文學(xué)所承載的教育功能,獲得了渴望已久的藝術(shù)領(lǐng)域內(nèi)的自由與平等,20世紀90年代的俄羅斯文學(xué)開始迫不及待地行使艱難獲得的權(quán)力。在當代俄羅斯文學(xué)內(nèi)部,誕生或者說恢復(fù)了各種各樣的文流,諸如先鋒主義和后先鋒主義、現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義、超現(xiàn)實主義、印象主義、新感傷主義、元現(xiàn)實主義、觀念主義、社會藝術(shù)小說等等。在當代俄羅斯文壇,呈現(xiàn)出現(xiàn)實主義作家與后現(xiàn)代主義作家比鄰為伍、同臺創(chuàng)作的未曾預(yù)料到的奇觀。

在獲得渴望已久的自由的同時,文學(xué)自覺地卸下了先前所承擔的社會輿論的喉舌和人類靈魂的教育者的重任,作品的主人公不再是那些標兵式的正面人物,取而代之的是流浪漢、酗酒成癖者甚至殺人犯這些社會邊緣人。

一言以蔽之,多元化與去意識形態(tài)化已成為當代俄羅斯文學(xué)的兩大重要特征。文學(xué)在很大程度上擺脫了政治和社會思潮的左右,隨著被稱為“俄羅斯文學(xué)教主”的索爾仁尼琴的去世,在當今的俄羅斯文壇,已經(jīng)沒有了一言九鼎、讓人不敢質(zhì)疑的人物,創(chuàng)作個性已然成為文學(xué)進程的中心。誠如評論家丘普寧所言:“所謂的創(chuàng)作學(xué)派、流派、方法已經(jīng)過時了。無論現(xiàn)實主義、自然主義、概念主義,還是后現(xiàn)代主義或者別的什么主義都已分化成作家的創(chuàng)作個性。緊隨政治無黨派而來的,是美學(xué)無黨派。局部高于整體……文本比流派更重要、更有趣。獨創(chuàng)性、獨一無二的藝術(shù)實驗重新受到珍視,而非忠于原則,即忠于某一學(xué)派的準則?!?/p>

多元、多樣、多變已然成為當下俄羅斯文學(xué)發(fā)展的鮮明特征,面對如此絢麗多姿、紛繁復(fù)雜的文學(xué)現(xiàn)象,每一位文學(xué)研究者都得做出自己的判斷和取舍。俄羅斯布克文學(xué)獎為讀者和研究者迅速、準確地了解當代俄羅斯文學(xué)的發(fā)展提供了恰當?shù)那腥朦c與有效的途徑,可以使研究者少走彎路,有效地把握住當代俄羅斯文學(xué)的熱點與焦點問題。回顧俄羅斯布克文學(xué)獎近20年來的得獎作家與作品,其內(nèi)容與形式非常豐富多樣,既有后現(xiàn)代主義的代表作,也有現(xiàn)實主義的力作;既有精英文學(xué)的典范之作,也有大眾文學(xué)的新興之作。它們真實地反映出20年來俄羅斯文學(xué)的發(fā)展史,折射出解體之后俄羅斯社會和俄羅斯文學(xué)空前多元、多樣與多變的特點,表現(xiàn)了解體之后俄羅斯人的痛苦與焦慮、困惑與反思。同時,不以風(fēng)格取舍,讓各種類型的作品都有一個公平競爭的機會,也體現(xiàn)了俄羅斯布克文學(xué)獎力求“公開、公平、公正”以及“讓文學(xué)回歸文學(xué)”的評獎宗旨。

二、布克獎促進了后現(xiàn)代主義在俄羅斯的合法化地位

一個毋庸置疑的事實是,發(fā)端于20世紀60~70年代的俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)思潮在90年代以弄潮兒的姿態(tài)迅速席卷整個文壇,在文學(xué)出版界、評論界、創(chuàng)作界及各類文學(xué)評獎活動中搶奪話語權(quán)。米?愛普施坦這位俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)批評的干將獲得了1991年的安德烈?別雷獎,哈里托諾夫的《命運線,或米拉舍維奇的小箱子》和馬卡寧的《鋪著呢子,中間放著長頸玻璃瓶的桌子》分別獲得了1992年和1993年的俄語布克小說獎,彼特魯舍夫斯卡婭和德米特里?普利戈夫分別獲得了1992年和1994年的普希金獎。索羅金、佩列文等公認的后現(xiàn)代主義作家受到讀者和評論界的熱烈追捧。在新世紀初,則出現(xiàn)了一批經(jīng)過潛心研究與思考后獲得的后現(xiàn)代主義研究專著:如斯科羅潘諾娃的《俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)》、愛普斯坦的《俄羅斯文學(xué)中的后現(xiàn)代》、庫里岑的《俄羅斯文學(xué)的后現(xiàn)代主義》等。因此,后現(xiàn)代主義文學(xué)是20世紀末至21世紀初占據(jù)了俄羅斯文壇主要話語權(quán)的一個文學(xué)流派,構(gòu)成了上世紀90年代俄羅斯文壇一道最亮麗的風(fēng)景線。

維?佩列文、弗?索羅金這類后現(xiàn)代主義作家的創(chuàng)作之所以引起讀者的極大關(guān)注,作品占據(jù)暢銷書的前幾名,一方面是由于俄羅斯文學(xué)需要借助于截然相反的后現(xiàn)代主義來獲取文學(xué)復(fù)活的經(jīng)驗,另一方面也由于后現(xiàn)代主義已然成為世紀末文化領(lǐng)域的后花園:“深受蘇聯(lián)學(xué)派影響的二三十歲的作家們,一直在尋找虛空和涅。他們不能輕易擺脫長期播放的社會主義現(xiàn)實主義唱片中的夏伯陽、母親和青年近衛(wèi)軍。出路只有一條。把唱片反一面放,讓文本吞食文本,最終在頭腦中形成夢寐以求的虛空?!闭\如匈牙利著名文論家盧卡契所言:“事實上,任何一個真正的重大的影響是不可能由任何一個外國文學(xué)作品所造成的,除非在有關(guān)國家同時存在著一個極為類似的文學(xué)傾向――至少是一種潛在的影響。這種潛在的傾向促成外國文學(xué)影響的成熟。因為真正的影響永遠是一種潛力的解放?!鄙鲜兰o90年代俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)的繁榮,正是由于在俄羅斯本土具備了適合后現(xiàn)代主義急劇發(fā)展的前提與契機。

后現(xiàn)代主義作家維?葉羅菲耶夫的話則進一步表明了對俄羅斯文學(xué)教育意義的嘲諷:“新俄羅斯文學(xué)絕對地懷疑一切:懷疑愛情,懷疑兒童,懷疑信仰,懷疑宗教,懷疑文化,懷疑美好,懷疑崇高,懷疑母性,懷疑民間智慧。這種懷疑是對當今俄羅斯現(xiàn)實和俄羅斯文化的過度道德說教的雙重反映。”毋庸置疑,在當今的俄羅斯文學(xué)作品中存在著一些病態(tài)的、完全的暴力直至蠻橫殘暴。只要看看后現(xiàn)代作品的題名,就能了解世紀末俄羅斯文壇的健康狀況,如維?葉羅菲耶夫的《與癡呆者一起生活》、《傻瓜學(xué)校》等。

俄羅斯布克文學(xué)獎的獲獎作品體現(xiàn)了俄羅斯文學(xué)界對新的寫作傾向和敘述策略的認同和接納,在很大程度上促進了文學(xué)形態(tài)從蘇聯(lián)向當代俄羅斯的轉(zhuǎn)化,確認了新的文學(xué)敘述策略。它敏銳地捕捉到了90年代俄羅斯文學(xué)的熱點,積極促進了后現(xiàn)代主義在俄羅斯的合法化,豐富了俄羅斯文學(xué)的表現(xiàn)手法和敘述方式。如1992年的獲獎作品――馬?哈里托諾夫的《命運線,或者米拉舍維奇的小箱子》、1993年的獲獎作品――弗?馬卡寧的《鋪著呢子,中間放著長頸玻璃瓶的桌子》、1996年的獲獎作品――安德列?謝爾蓋耶夫的《集郵冊》、1997年的獲獎作品――阿?阿佐利斯基的《獸籠》、2000年的獲獎作品――米?希什金的《攻克伊茲梅爾》等小說,普遍呈現(xiàn)出碎片化、去中心化、互文、戲仿、反諷以及拼貼等后現(xiàn)代主義特色。在弗?馬卡寧的《鋪著呢子,中間放著長頸玻璃瓶的桌子》中,作者把“桌子”(審訊桌)放在小說題目最顯眼的位置,目的是為了揭示“桌子”表征“政權(quán)”的語義,“桌子”一詞本身就是政權(quán)的隱喻形式。在書中作者深刻探討了蘇聯(lián)時期普通公民與“同志審判會”的關(guān)系?!巴緦徟袝笔墙饚ず箛鴮嵭械谋<字贫仍谛碌臍v史條件下的翻版,它不僅深刻異化著大量的被審判者,也深深異化著審判者。面對本體論般存在的審訊桌,任何人都無處可逃。

三、布克獎關(guān)注到了現(xiàn)實主義創(chuàng)作在俄羅斯的強勢回歸

在世紀之交同樣不能忽視現(xiàn)實主義在俄羅斯的命運與作用?,F(xiàn)實主義在上世紀末90年代的俄羅斯遭受了嚴峻考驗,它的統(tǒng)治地位與絕對權(quán)威不復(fù)存在。但是即便在現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代文學(xué)蔚為壯觀的上世紀末的俄羅斯,逐漸恢復(fù)了元氣的現(xiàn)實主義文學(xué)還是占據(jù)了比較重要的地位。一批現(xiàn)實主義的老作家,如阿斯塔菲耶夫、拉斯普金、別洛夫、邦達列夫等人繼續(xù)堅持現(xiàn)實主義的創(chuàng)作手法,并且屢有創(chuàng)新,成就不凡。當代俄羅斯文學(xué),特別是后現(xiàn)代主義文學(xué),很少關(guān)注俄羅斯傳統(tǒng)藝術(shù)的崇高命題:諸如戰(zhàn)爭的教訓(xùn)、俄羅斯歷史觀、處于時代斷裂處的人。時至今日只有現(xiàn)實主義作家還在繼續(xù)提出并試圖回答《誰之罪》及《怎么辦》這類傳統(tǒng)問題。在貝科夫的中篇小說、阿斯塔菲耶夫的《該詛咒的與處死的》(1994年)和《真想活啊》以及馬卡寧的《高加索俘虜》和《一天的戰(zhàn)爭》中可以觀察到這類現(xiàn)象。在現(xiàn)實生活發(fā)生巨變之后,拉斯普京并沒有放棄對現(xiàn)實的關(guān)注,而且還在《謝尼亞的故事》和《伊萬的母親,伊萬的女兒》等新作中加強了對社會現(xiàn)實的批判。

值得注意的是,俄羅斯文學(xué)從19世紀以來就具備的強大的道德教化功能并沒有隨著俄羅斯政治經(jīng)濟體制的劇烈震蕩、人民物質(zhì)和精神生活的巨大變遷而消失殆盡,人性的善惡、道德的高下歷來是俄羅斯文學(xué)和文學(xué)家關(guān)注的重大命題。現(xiàn)實主義文學(xué)依然是俄羅斯文學(xué)現(xiàn)代性精神價值的集中體現(xiàn),在繼承深化本民族傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,它吸收借鑒世界文學(xué)的優(yōu)秀成果,逐步走上多元化發(fā)展的道路。文學(xué)新潮的涌起刺激和促進了現(xiàn)實主義的蛻變,在如今的俄羅斯,現(xiàn)實主義表現(xiàn)出與經(jīng)典現(xiàn)實主義和社會主義現(xiàn)實主義很大不同的藝術(shù)范式,出現(xiàn)了弗拉基莫夫的新“史詩性現(xiàn)實主義”(《將軍和他的軍隊》),葉爾馬科夫的“隱喻式現(xiàn)實主義”(《野獸的標記》),邦達列夫的“新啟蒙式現(xiàn)實主義”(《百慕大三角》),瓦爾拉莫夫的“象征式現(xiàn)實主義”(《沉默的方舟》),扎哈爾?普里列平的“憤怒敘事的現(xiàn)實主義”(《薩尼吉雅》)等。無怪乎評論家涅法金娜指出:現(xiàn)實主義文學(xué)依舊是“最為發(fā)達和最有生命力的藝術(shù)體系”①。

俄羅斯布克文學(xué)獎關(guān)注到了現(xiàn)實主義創(chuàng)作在俄羅斯的強勢回歸,早在1994年布克獎就頒給了布?奧古賈瓦的《被取消的演出》這樣的現(xiàn)實主義作品,1995年又頒給了格?弗拉基莫夫的現(xiàn)實主義力作《將軍和他的部隊》。在《將軍和他的部隊》中,作者以蘇聯(lián)歷史上偉大的衛(wèi)國戰(zhàn)爭為題材,堅持俄羅斯古典現(xiàn)實主義的敘事手法,表現(xiàn)出俄羅斯堅韌不拔的民族性格和廣闊深入的人民戰(zhàn)爭。有評論指出:“弗拉基莫夫的這部長篇小說有力地證明了,當代文學(xué)的真正成就都同深入地把握和反思俄羅斯古典文學(xué)傳統(tǒng)相聯(lián)系,作家要獲得成功,他的修辭藝術(shù)必須能給讀者展示出當代人精神生活的豐富和復(fù)雜。”

四、布克獎促進了俄羅斯女性文學(xué)地位的確立

在俄羅斯,上世紀末女性作家創(chuàng)作的繁榮是客觀事實,并且意義重大。一貫以男性作家占據(jù)主導(dǎo)地位的俄羅斯文學(xué),在最近20余年里出現(xiàn)了某種性別變化,一大批女性走上文壇,成為主流作家,而柳德米拉?彼特魯舍夫斯卡婭、塔吉雅娜?托爾斯泰婭和柳德米拉?烏利茨卡婭當屬當代最為出色的女性作家。她們具有很強的創(chuàng)作能量及美學(xué)創(chuàng)新,不能簡單地將之歸屬于某個流派。例如,彼特魯舍夫斯卡婭將戲劇、寓言等體裁因素糅合進小說,擴大了小說的藝術(shù)表現(xiàn)力。托爾斯泰婭出身文學(xué)世家,其祖父是阿?托爾斯泰。她在俄羅斯和美國各大高校文學(xué)系任教的同時,從事文學(xué)創(chuàng)作,將文學(xué)教師的“職業(yè)寫作”方式和風(fēng)格帶入了當代俄語文學(xué)。烏利茨卡婭善于利用生物學(xué)專業(yè)的特點,細膩地解讀俄羅斯女性的歷史命運和現(xiàn)實處境,她的三部長篇小說《美狄亞和她的兒女》、《庫科茨基醫(yī)生的病案》和《忠實于您的舒里克》均被譯成了中文,在俄羅斯國內(nèi)外都引起了不錯的反響。

俄羅斯布克文學(xué)獎非常重視20年來女性作家的成長與女性小說的形成。在男性作家占絕對優(yōu)勢的俄羅斯傳統(tǒng)的文學(xué)創(chuàng)作史上,俄羅斯布克文學(xué)獎通過對不同流派、不同性別作家的發(fā)掘,成功地把“女性文學(xué)”作為一門獨特的文類融入到文學(xué)史,由此改寫了當代俄羅斯文學(xué)史(尤其是小說史)。如2001年、2009年與2010年這三年的布克獎分別授予了三位女性作家的作品,它們分別是柳德米拉?烏利茨卡婭的《庫克茨基醫(yī)生的病案》、葉蓮娜?奇若娃的《女人們的時代》和葉蓮娜?科利亞金娜的《鮮花十字架》。

五、布克獎促進了大眾文學(xué)與精英文學(xué)的融合

白銀時代美學(xué)思潮的復(fù)興填補了當代俄羅斯文學(xué)的空白,其主題和形式的影響及模仿在當代藝術(shù)中占了很大比重。隨著90年代的結(jié)束,人們不再因俄羅斯文學(xué)而憂傷,而致力于文學(xué)發(fā)展進程的系統(tǒng)化。雖然新的體裁形式尚未具備完備的美學(xué)描述,因此還不能揭示出世紀末文學(xué)體裁變革的類型規(guī)律。不過90年代體裁圖景中風(fēng)格與主題的豐富是有目共睹的,其中大眾文學(xué)的崛起尤其令人回味,低俗的大眾文學(xué)似乎并未損害高尚的精英文學(xué),并且兩者之間還存在趨同的傾向。

進入新世紀以來,布克獎獲獎作家的作品更體現(xiàn)出俄羅斯文學(xué)兼收并蓄、多元發(fā)展的創(chuàng)作風(fēng)格。精英文學(xué)與大眾文學(xué)相互滲透,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作為新的藝術(shù)文本的創(chuàng)作方式和傳播手段,逐漸被主流文學(xué)認可。2010年布克獎甚至破天荒地授予了一部網(wǎng)絡(luò)小說《鮮花十字架》,該小說以描寫17世紀沃洛格達人民群眾燒死女巫的故事為題材,曾因被指為“歷史春宮”小說而引起眾多非議。由此可見,一向被稱為保守的布克獎也轉(zhuǎn)向了開放。

俄羅斯布克文學(xué)獎近20年來最成功之處在于,它在很大程度上吸引了俄羅斯作家和讀者繼續(xù)關(guān)注俄羅斯當下文學(xué)的發(fā)展和變遷,關(guān)注文學(xué)生態(tài)的嬗變與調(diào)整。在促進當代俄羅斯文學(xué)走向世界、讓外國讀者了解俄羅斯當代作家與作品方面,俄羅斯布克文學(xué)獎更是起到了一定的積極作用。

相關(guān)熱門標簽