公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 商貿(mào)英語(yǔ)范文

商貿(mào)英語(yǔ)精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的商貿(mào)英語(yǔ)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

商貿(mào)英語(yǔ)

第1篇:商貿(mào)英語(yǔ)范文

第一,選擇與外貿(mào)專業(yè)相關(guān)的聽力與口語(yǔ)技能的培訓(xùn)材料以拓寬學(xué)習(xí)者的專業(yè)知識(shí),這利于其將來(lái)從事外貿(mào)工作時(shí)能夠理解并運(yùn)用大量的專業(yè)術(shù)語(yǔ)。

眾所周知,外貿(mào)英語(yǔ)中會(huì)用到大量與外貿(mào)有關(guān)的術(shù)語(yǔ),例如:關(guān)于進(jìn)出口貿(mào)易的術(shù)語(yǔ)有special preferences(優(yōu)惠關(guān)稅),關(guān)于價(jià)格的有FOB-free on board(離岸價(jià));關(guān)于貿(mào)易方式的有invitation of tender (招標(biāo));另外還有關(guān)于合同簽訂、商檢仲裁以及外匯等方面的術(shù)語(yǔ)。但這些術(shù)語(yǔ)由于其專業(yè)性較強(qiáng),在側(cè)重于一般流的普通英語(yǔ)教學(xué)中最多也只能是略見皮毛。因此,在培訓(xùn)外貿(mào)英語(yǔ)聽力與口語(yǔ)技能時(shí),首要的就是選擇合適的培訓(xùn)材料,如關(guān)于外貿(mào)會(huì)話、商務(wù)談判、各種商務(wù)會(huì)議用語(yǔ)以及常用對(duì)外貿(mào)易用語(yǔ)等材料都是比較理想的可選材料,應(yīng)優(yōu)先考慮,而不應(yīng)隨便拿一些與外貿(mào)相差甚遠(yuǎn)的材料來(lái)培訓(xùn)。這樣,既可以拓寬學(xué)習(xí)者的外貿(mào)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí),又能提供其外貿(mào)英語(yǔ)常用語(yǔ)的練習(xí)機(jī)會(huì),從而在一定程度上提高其外貿(mào)英語(yǔ)聽力與口語(yǔ)技能。

第二,確定適合外貿(mào)英語(yǔ)的細(xì)目培訓(xùn)重點(diǎn)以養(yǎng)成學(xué)習(xí)者謹(jǐn)慎辨別細(xì)目差異的習(xí)慣,這利于培養(yǎng)其將來(lái)在外貿(mào)工作中對(duì)細(xì)目精確度的理解力和準(zhǔn)確性的把握。

所謂“失之毫厘,謬以千里”,細(xì)目問(wèn)題不容忽視。實(shí)踐證明,外貿(mào)交易商談與最后合同確定階段探討最多的地方,一般來(lái)說(shuō),都是一些諸如金錢、時(shí)間、數(shù)量等關(guān)鍵性的細(xì)目,若不注意,則容易混淆。例如:We can offer a 10% discount for orders over 100000 pieces. 很容易被錯(cuò)當(dāng)成We can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces. 前者是十萬(wàn),而后者則是一萬(wàn)。像這樣的細(xì)目差錯(cuò),輕則影響交易的順利進(jìn)行,重則后果不堪設(shè)想。因此,在外貿(mào)英語(yǔ)聽力與口語(yǔ)技能培訓(xùn)時(shí),應(yīng)將大量的相關(guān)細(xì)目列為培訓(xùn)的重要內(nèi)容,有意識(shí)地讓學(xué)習(xí)者做含有價(jià)格、數(shù)量、外匯及時(shí)間、地點(diǎn)等貿(mào)易基本因素的聽力與會(huì)話練習(xí)。這樣,既可以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者在外貿(mào)工作中謹(jǐn)慎辨別細(xì)目差異的習(xí)慣,又能加深其對(duì)細(xì)目精確度的理解和把握,從而在一定程度上提高其外貿(mào)英語(yǔ)聽力與口語(yǔ)技能。

第三,充分發(fā)揮教師的指導(dǎo)作用,選擇積極互動(dòng)的培訓(xùn)方式以激發(fā)學(xué)習(xí)者自覺(jué)模擬外貿(mào)英語(yǔ)情景對(duì)話活動(dòng)的積極性,這利于其將來(lái)在外貿(mào)工作中能更為熟練地運(yùn)用外貿(mào)英語(yǔ)。

在外貿(mào)英語(yǔ)聽力與口語(yǔ)技能的培訓(xùn)過(guò)程中,教師的指導(dǎo)也起到一個(gè)不容忽視的作用。教師應(yīng)向?qū)W生介紹相關(guān)的技能,例如,向?qū)W習(xí)者指出在對(duì)外貿(mào)易談判中,應(yīng)盡量多聽少說(shuō)、善于提問(wèn)等基本技巧。實(shí)踐證明,成功的談判員在談判時(shí)把50%以上的時(shí)間用來(lái)聽。他們邊聽、邊想、邊分析,并不斷向?qū)Ψ教岢鰡?wèn)題,因而獲得大量寶貴信息,增加了談判的籌碼。因?yàn)橛行У貎A聽可以使外貿(mào)工作者了解進(jìn)口商的需求,找到解決問(wèn)題的辦法。例如:發(fā)盤后,進(jìn)口商常常會(huì)問(wèn):“Can not you do better than that?”對(duì)此發(fā)問(wèn),外貿(mào)工作者不要讓步,而應(yīng)反問(wèn):“What is meant by better?”之類的問(wèn)題來(lái)鼓勵(lì)對(duì)方多說(shuō)以了解進(jìn)口商究竟在哪些方面不滿意,然后加以分析,從而找到好的解決辦法。

另外,教師應(yīng)選擇一種積極互動(dòng)的方式來(lái)指導(dǎo)學(xué)生模擬外貿(mào)英語(yǔ)情景對(duì)話的活動(dòng)。外貿(mào)英語(yǔ)以對(duì)話的形式體現(xiàn)于外貿(mào)交易中,在對(duì)話中,雙方互相提案、發(fā)盤,最后互相讓步、達(dá)成協(xié)議。俗語(yǔ)說(shuō)“熟能生巧”,因此,在外貿(mào)英語(yǔ)聽力與口語(yǔ)技能的培訓(xùn)過(guò)程中,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生多做些模擬情景對(duì)話活動(dòng),如組織學(xué)習(xí)者個(gè)人之間或分組之間的外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話,或給他們播放相關(guān)的錄像節(jié)目以提供運(yùn)用外貿(mào)英語(yǔ)的真實(shí)模擬情景,從而激發(fā)學(xué)習(xí)者自覺(jué)模擬對(duì)話、進(jìn)行練習(xí)的積極性,以達(dá)到其將來(lái)在外貿(mào)工作中能更為熟練地運(yùn)用外貿(mào)英語(yǔ)的目的。

第2篇:商貿(mào)英語(yǔ)范文

一、“新蘇州”學(xué)生提高英語(yǔ)聽說(shuō)能力的障礙

來(lái)自農(nóng)村的學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)缺乏必要的語(yǔ)言環(huán)境,除了英語(yǔ)課他們接觸英語(yǔ)的機(jī)會(huì)很少,不像城市里的孩子家長(zhǎng)會(huì)準(zhǔn)備電腦錄音機(jī)來(lái)幫助學(xué)習(xí),成績(jī)不理想還會(huì)去上各類補(bǔ)習(xí)班。聽說(shuō)能力的訓(xùn)練就只限于課堂之上,要想向40分鐘要效率是很困難的,課后也很難得到鞏固訓(xùn)練。實(shí)踐的機(jī)會(huì)少了勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致聽力,口語(yǔ)的生疏。

由于大部分隨遷學(xué)生小時(shí)候都是由老家的爺爺奶奶帶大,到了上學(xué)年紀(jì)才跟隨父母來(lái)到蘇州上學(xué),普通話帶有嚴(yán)重的口音。去年我就教^一名學(xué)生,學(xué)齡前沒(méi)出過(guò)大山,用普通話交流都很困難,后來(lái)慢慢的重新學(xué)習(xí)普通話才能正常溝通。這些學(xué)生英語(yǔ)發(fā)音普遍不標(biāo)準(zhǔn),所以語(yǔ)言辨別的能力也就相對(duì)較弱,在聽力過(guò)程中,一些語(yǔ)音變化是很難被發(fā)覺(jué)辨析出來(lái)的,從而導(dǎo)致理解上的錯(cuò)誤與障礙。這些學(xué)生課外閱讀面也很窄,課外知識(shí)相對(duì)貧乏,因?yàn)榕c外界接觸少,獲取課外知識(shí)的途徑也少,導(dǎo)致詞匯量不足,因而在課堂上話題難以展開,想表達(dá)就是說(shuō)不出口。

二、“新蘇州”學(xué)生提高英語(yǔ)聽說(shuō)能力的方法

1.提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的信心,解決學(xué)生的心理障礙。每一位學(xué)生都有自己的特點(diǎn),也有各自的閃光點(diǎn),我們老師要做的就是鼓勵(lì)每一位學(xué)生,不論成績(jī)是否優(yōu)秀都要以鼓勵(lì)為主,能表?yè)P(yáng)的地方絕不批評(píng),,要讓他們知道失敗并不可怕,絕對(duì)不能害羞和畏懼,初生牛犢不怕虎應(yīng)該大膽,大聲地把英語(yǔ)說(shuō)出來(lái)。我們要適時(shí)地給予鼓勵(lì)和夸獎(jiǎng)。調(diào)動(dòng)學(xué)生的主觀能動(dòng)性,使其主動(dòng)積極地說(shuō)英語(yǔ)。在課堂教學(xué)中,我經(jīng)常播放一些英語(yǔ)原聲電影給學(xué)生觀看,因?yàn)樽鳛槟刚Z(yǔ)是非英語(yǔ)的我們,只有英語(yǔ)電影才能營(yíng)造最真實(shí)的英語(yǔ)氛圍。經(jīng)過(guò)多次嘗試發(fā)現(xiàn)效果很好,每次播放的影片都是學(xué)生喜愛的當(dāng)季電影或者經(jīng)典電影片段,像今年暑假熱門的動(dòng)畫電影比如《海底總動(dòng)員3》,《功夫熊貓3》,這類電影之前已經(jīng)有了很好的口碑,學(xué)生也看過(guò)前作,對(duì)續(xù)作不陌生,故事情節(jié)的發(fā)展可以自行揣測(cè)。學(xué)生對(duì)照著中英文字幕,聽著英語(yǔ)原聲,看著刺激搞笑的劇情,在不知不覺(jué)中鍛煉了自己的英語(yǔ)聽說(shuō)能力。也有一些學(xué)生對(duì)英文歌曲感興趣,我也會(huì)介紹一些好聽的英文歌曲給他們,如《my love》、《hero》、《god is a girl》、《my heart will go on》學(xué)生都會(huì)很喜歡,極大地調(diào)動(dòng)起他們聽說(shuō)英語(yǔ)的興趣。

2.創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的環(huán)境,營(yíng)造良好的英語(yǔ)氛圍。課堂的前幾分鐘學(xué)生通常還沒(méi)有進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài),老師可以利用這段時(shí)間進(jìn)行對(duì)話練習(xí),聊聊天氣,聊聊興趣愛好或者就問(wèn)一些課文中的問(wèn)題,既能訓(xùn)練學(xué)生的聽說(shuō)能力復(fù)習(xí)課文,又能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,使其投入到課堂中來(lái)。比如我課前都會(huì)問(wèn)一些簡(jiǎn)單的問(wèn)題,What’s your name? What’s the weather like today?還會(huì)問(wèn)一些書本里的問(wèn)題。學(xué)生會(huì)很樂(lè)意回答這類問(wèn)題,因?yàn)檫@些簡(jiǎn)單的問(wèn)題學(xué)生都已經(jīng)掌握了,他們不再害怕回答。再讓學(xué)生們相互進(jìn)行對(duì)話練習(xí),可以涉及到學(xué)生的日常生活,因?yàn)閷W(xué)生討論起來(lái)有話可說(shuō),更愿意去說(shuō)。這樣既鞏固舊知識(shí),引出新知識(shí),又提高了學(xué)生的聽說(shuō)能力,同時(shí)還活躍了課堂氣氛。

農(nóng)村學(xué)生比較淳樸,同時(shí)他們的心理也比較脆弱,一旦被老師批評(píng)、被同學(xué)笑話,就不敢再開口說(shuō)英語(yǔ)。因此在教學(xué)中,教師應(yīng)該時(shí)刻關(guān)注學(xué)生的情感波動(dòng),建立和諧的師生關(guān)系。教師要尊重學(xué)生個(gè)性差異,特別關(guān)注性格內(nèi)向,學(xué)習(xí)有困難的學(xué)生,保護(hù)他們的自尊心,鼓勵(lì)他們?cè)趯W(xué)習(xí)中積極嘗試,激發(fā)他們的積極性,多創(chuàng)造語(yǔ)言實(shí)踐的機(jī)會(huì),創(chuàng)設(shè)各種合作學(xué)習(xí)的活動(dòng),努力營(yíng)造和諧互助合作的課堂氛圍。

3.注重音標(biāo)的教學(xué)和詞匯量的積累,夯實(shí)牢固的語(yǔ)言基礎(chǔ)。學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言,僅學(xué)習(xí)單詞和語(yǔ)法是不夠的,還得了解這門語(yǔ)言相關(guān)的社會(huì),經(jīng)濟(jì),人文,歷史等各方面知識(shí)。所以學(xué)習(xí)英語(yǔ),除了學(xué)習(xí)課本上的單詞、短語(yǔ)、語(yǔ)法之外,還得了解英語(yǔ)國(guó)家的文化背景,拓寬知識(shí)面,將英語(yǔ)國(guó)家的文化習(xí)俗滲透到學(xué)習(xí)中去,這樣既有利于理解聽力材料,又拓展了學(xué)生的視野,也有助于提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。

使學(xué)生的聽說(shuō)水平得到較大的提升,光靠固定的課堂教學(xué)肯定是不夠的,因此開展豐富的課外活動(dòng)來(lái)訓(xùn)練學(xué)生的英語(yǔ)聽說(shuō)能力就很有必要。比如六年級(jí)的灰姑娘,皇帝的新衣都能讓學(xué)生表演。讓學(xué)生多參加這類豐富多彩的課外活動(dòng),大大激發(fā)他們的交際欲和學(xué)習(xí)欲。

三、“新蘇州”學(xué)生提高英語(yǔ)聽說(shuō)能力的一點(diǎn)信心

第3篇:商貿(mào)英語(yǔ)范文

[關(guān)鍵詞]商務(wù)英語(yǔ) 對(duì)外貿(mào)易 應(yīng)用

英語(yǔ)是世界性語(yǔ)言,全球有一半以上的人會(huì)說(shuō)英語(yǔ),是國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、文化的官方用語(yǔ)。在對(duì)外的貿(mào)易往來(lái)中,英語(yǔ)成為職業(yè)化用語(yǔ)即商務(wù)英語(yǔ)。商務(wù)英語(yǔ)主要是針對(duì)商務(wù)方面,其在對(duì)外貿(mào)易中主要應(yīng)用于貿(mào)易磋商與談判、貿(mào)易廣告、貿(mào)易函電、貿(mào)易翻譯等商業(yè)用途。新的時(shí)期,商務(wù)英語(yǔ)在應(yīng)用范圍、應(yīng)用模式、應(yīng)用程度上都與以往相比發(fā)生很多變化,需要人們以新視角、新思路來(lái)看待商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用。

一、商務(wù)英語(yǔ)與國(guó)際貿(mào)易

國(guó)際貿(mào)易,定義為不同國(guó)家或者不同國(guó)家的經(jīng)濟(jì)實(shí)體之間進(jìn)行的各種交易活動(dòng)。本質(zhì)是一類交易,就離不開交易的各項(xiàng)要素。交易總有宣傳產(chǎn)品、討價(jià)還價(jià)、互利互信的過(guò)程,離不開看貨、驗(yàn)貨、付款等初級(jí)步驟。如果沒(méi)有語(yǔ)言充當(dāng)媒介,交易行為就不可能發(fā)生。國(guó)際交易是與外國(guó)人打交道,只有熟悉他們的用語(yǔ)——商務(wù)英語(yǔ),才能談妥一筆交易。商務(wù)英語(yǔ)就是這一專業(yè)化的,完全服務(wù)于商務(wù)活動(dòng)的職業(yè)化語(yǔ)言。這么說(shuō)來(lái),商務(wù)英語(yǔ)就是由國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)而應(yīng)運(yùn)而生的,是經(jīng)濟(jì)全球化導(dǎo)致的必然產(chǎn)物。

商務(wù)英語(yǔ),英文Business English,定義為人們?cè)谏虅?wù)活動(dòng)中對(duì)英語(yǔ)的使用。單純應(yīng)用于對(duì)外貿(mào)易領(lǐng)域的商務(wù)英語(yǔ)又叫ForEign Trade English。商務(wù)英語(yǔ)除了應(yīng)用于對(duì)外貿(mào)易,更廣泛使用在其他領(lǐng)域。商務(wù)英語(yǔ)體現(xiàn)于三部分:商務(wù)背景、商務(wù)語(yǔ)言、商務(wù)交際。商務(wù)背景主要在于對(duì)商務(wù)知識(shí)的積累,商務(wù)語(yǔ)言則是體現(xiàn)個(gè)人語(yǔ)言魅力的藝術(shù)性發(fā)揮,而商務(wù)交際更是以商人的頭腦,分析商業(yè)化信息。商務(wù)交際是各項(xiàng)的綜合,跟個(gè)人經(jīng)驗(yàn),知識(shí)水平,思維能力密切相關(guān)。

商務(wù)英語(yǔ)是一種語(yǔ)言媒介,它應(yīng)用于各類商業(yè)活動(dòng),其中包括了經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、金融、會(huì)計(jì)、管理、營(yíng)銷等方面的知識(shí)應(yīng)用。學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ),既是學(xué)一種語(yǔ)言,又是學(xué)相關(guān)的商業(yè)知識(shí),商務(wù)英語(yǔ)可以說(shuō)是結(jié)合了商務(wù)交際、商務(wù)知識(shí)、語(yǔ)言技巧等綜合語(yǔ)言體系。商務(wù)語(yǔ)言不單單是用來(lái)交際這么簡(jiǎn)單,與其說(shuō)揣摩語(yǔ)言用法,不如說(shuō)是語(yǔ)言技巧的應(yīng)用更為合適些。同樣意思的詞匯在不同的商業(yè)情境中代表不同的意思,簡(jiǎn)單說(shuō)就是講究商人智慧的實(shí)戰(zhàn)。這體現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)的一大特點(diǎn)——實(shí)用性。不同的商務(wù)活動(dòng)有不同的處理過(guò)程,在細(xì)節(jié)的把握上略有不同。特別是近年來(lái)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的廣泛應(yīng)用及深刻理解,商務(wù)英語(yǔ)不單成為國(guó)際貿(mào)易的交際語(yǔ)言,更成為國(guó)際貿(mào)易達(dá)成的切入口。隨著貿(mào)易往來(lái)的日益頻繁,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)要求的越來(lái)越高,商務(wù)英語(yǔ)還成為了學(xué)習(xí)外國(guó)企業(yè)管理理念、規(guī)范制度的有效手段。商務(wù)英語(yǔ)已經(jīng)逐漸從過(guò)去對(duì)專業(yè)化英語(yǔ)的要求到注重如何與外國(guó)人更好交流,了解他們的文化,得到他們的信任等,其中包括更多的是談判的智慧,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的要求越來(lái)越高。

二、商務(wù)英語(yǔ)在對(duì)外貿(mào)易中的作用

在我國(guó)對(duì)外開放進(jìn)程不斷加快的今天,對(duì)外貿(mào)易和國(guó)際交往越加頻繁。我國(guó)的貨品出口量是支撐國(guó)家財(cái)政收入的重要經(jīng)濟(jì)來(lái)源。如何在對(duì)外貿(mào)易中取勝成為中國(guó)各大企業(yè)競(jìng)相招募商務(wù)英語(yǔ)人才的理由,因?yàn)槲ㄓ型ㄟ^(guò)商業(yè)交際,也才能讓外國(guó)人理解中國(guó)企業(yè)文化。所以,商務(wù)英語(yǔ)是完全服務(wù)于國(guó)際交往中,且在對(duì)外貿(mào)易中是普遍應(yīng)用的。在對(duì)外貿(mào)易中,可將一項(xiàng)交易行為分兩個(gè)組成階段:其一是尋求合作期,其二是維護(hù)合作期。交易的兩個(gè)階段對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用側(cè)重要求各不相同,在尋求合作期,主要是通過(guò)談判技巧來(lái)得到合作計(jì)劃。而在維護(hù)合作階段,談判人更主要在于從理解文化、人性角度維護(hù)合作結(jié)果,穩(wěn)固團(tuán)隊(duì)的合作。

對(duì)外貿(mào)易談判中的商務(wù)英語(yǔ)的具體作用:商務(wù)英語(yǔ)有利于對(duì)外貿(mào)易中談判的順利進(jìn)行。談判作為對(duì)外貿(mào)易中關(guān)鍵步驟,它很大程度上決定了貿(mào)易活動(dòng)能否成功,而且在對(duì)外貿(mào)易談判的不同類型的談判中都顯示出商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用。國(guó)際貿(mào)易的目的說(shuō)到底,是企業(yè)對(duì)自身利益最大化的追逐,是買賣合作雙方圍繞交易中各自利益的問(wèn)題展開角逐、博弈。沒(méi)有商務(wù)英語(yǔ)作為基礎(chǔ),根本實(shí)現(xiàn)不了談判過(guò)程。談判中的商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用,除了語(yǔ)言修飾的規(guī)范、得體外,更注重商業(yè)上的談判技巧如何透過(guò)語(yǔ)言的作用傳達(dá)。這就需要在商務(wù)英語(yǔ)的使用中,對(duì)合作對(duì)方的文化背景、交易內(nèi)容的闡述形式選取、促進(jìn)合作的有效手段上考慮,體現(xiàn)的更多的是商業(yè)談判技巧。談判過(guò)程中,還應(yīng)注意到有意避開強(qiáng)調(diào)文化背景差異、自身利益如何得到滿足等敏感問(wèn)題,更多時(shí)候要從對(duì)方的角度考慮。要考慮到雙方合作中,自己企業(yè)如何在眾多企業(yè)中突顯優(yōu)勢(shì),如何為合作方創(chuàng)造更大利益,以及自身克服挑戰(zhàn)的能力水平等等。在談判技巧中,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的準(zhǔn)確把握很重要。眾所周知,英語(yǔ)中有很多俚語(yǔ)、俗話,運(yùn)用得好,增添說(shuō)話的幽默感。但運(yùn)用不當(dāng),造成理解上的困惑甚至誤解都有可能,所以對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的運(yùn)用水平要求很嚴(yán)格,具體到以何種句式、哪類詞匯、甚至到口語(yǔ)語(yǔ)調(diào)上。談判中還要正確處理文化上的差異,在談判前的準(zhǔn)備工作中,要對(duì)合作對(duì)方的文化特征、宗教信仰、工作作風(fēng)等有很深的了解,過(guò)于忽略則得不償失。再者,對(duì)外貿(mào)易的談判中講究商務(wù)英語(yǔ)的尺度和深度的把握,有些問(wèn)題上處理得意猶未盡比較好,特別是冗長(zhǎng)、乏味的大段發(fā)言是需要極力避免的。但是,在談判時(shí),要給合作方塑造真誠(chéng)、可信的企業(yè)形象,這就是如何發(fā)揮運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)在細(xì)節(jié)上的智慧了。

對(duì)外貿(mào)易中對(duì)提升工作人員的跨文化適應(yīng)的能力的作用。國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中的交易行為,與一般交易往往不大相同,它考慮的更長(zhǎng)遠(yuǎn)的合作關(guān)系。現(xiàn)今,許多中國(guó)企業(yè)尋求國(guó)際伙伴共同牟利的情況已屢見不鮮。在開拓海外事業(yè)的過(guò)程中,企業(yè)決策者面臨著融入國(guó)外的文化、適應(yīng)當(dāng)?shù)靥厣纳罘绞降葐?wèn)題,解決這類問(wèn)題對(duì)消除溝通上的障礙很有幫助,避免意見分歧太大,是對(duì)企業(yè)長(zhǎng)足的合作關(guān)系的維護(hù)。項(xiàng)目的工作人員在這方面要注意避免由于企業(yè)管理的文化差異導(dǎo)致與合作公司的摩擦,這是對(duì)外貿(mào)易中常見的挑戰(zhàn)之一。通過(guò)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程,可以了解更多的文化差異因素,學(xué)以致用。商務(wù)英語(yǔ)中學(xué)到的跨文化交際的技巧對(duì)兩國(guó)企業(yè)的交流和協(xié)作有很大的幫助。同時(shí),除對(duì)企業(yè)決策者和項(xiàng)目經(jīng)理的嚴(yán)格要求外,普通員工也要適當(dāng)學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ),特別是有機(jī)會(huì)和外國(guó)工作者共處工作的員工。如果不懂得如何進(jìn)行正常的對(duì)話交流,信息無(wú)法傳達(dá),造成對(duì)正常工作進(jìn)程的妨礙,也就損害了公司的利益。所以說(shuō),一個(gè)企業(yè)想要走出國(guó)門,在國(guó)際上打響名聲,只有高度重視企業(yè)上上下下的商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)。也就是,企業(yè)在朝著國(guó)際化目標(biāo)邁進(jìn)時(shí),企業(yè)文化先得國(guó)際化。

三、結(jié)語(yǔ)

隨著對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)的日益層次化加深,為實(shí)現(xiàn)在溝通交流上古訓(xùn)智慧的運(yùn)用,現(xiàn)提出幾點(diǎn)針對(duì)貿(mào)易策略上的實(shí)際戰(zhàn)術(shù)幫助:1.聲東擊西。這種軍事戰(zhàn)術(shù)亦適用于談判桌上,具體指有意識(shí)的強(qiáng)調(diào)對(duì)己方實(shí)際不重要的方面,讓對(duì)方產(chǎn)生己方很重視此方面,并且逐步實(shí)現(xiàn)在這方面對(duì)方利益的滿足,以達(dá)到實(shí)現(xiàn)真正自身利益的滿足。這是轉(zhuǎn)移計(jì)和緩兵計(jì)的運(yùn)用。2.疲勞戰(zhàn)術(shù)。遇到咄咄逼人的談判對(duì)手時(shí),從對(duì)手的性格弱點(diǎn)上下手,在尤其缺乏耐心和忍耐力的對(duì)手面前,使用疲勞戰(zhàn)術(shù)的多回合拉鋸戰(zhàn)。由于因?yàn)榉捶磸?fù)復(fù)議題弄得談判對(duì)手頭昏腦脹,找不到北時(shí),正是我方利益得逞時(shí)。3.有限權(quán)利。談判一方在一些方面做出讓步時(shí),既可維護(hù)自身利益,又能留足對(duì)方面子,迫使對(duì)方在道義上不得不做出讓步。巧妙運(yùn)用此法,不但能不著邊際,看似控制權(quán)移交對(duì)方手中,其實(shí)牢牢掌控在自己手上,對(duì)方還不輕易發(fā)現(xiàn)。4.雙贏策略。這是雙方最容易達(dá)成的共識(shí),既然協(xié)同合作,單方面獲利顯然不符合合作目的。真正成功的談判在于讓談判雙方各感信心滿滿、利益得逞。如果談判雙方都滿意談判結(jié)果,交易才能成立。所以以何種談判技巧,實(shí)現(xiàn)商務(wù)談判目的是講究戰(zhàn)術(shù)與靈機(jī)應(yīng)變的智慧的。不過(guò),這些戰(zhàn)術(shù)實(shí)際上并不好運(yùn)用,過(guò)于工于心計(jì)反而適得其反。除了對(duì)商務(wù)英語(yǔ)水平的嚴(yán)格要求外,還是談判者自己智慧的體現(xiàn)。

參考文獻(xiàn):

[1]朱志敏.商務(wù)英語(yǔ)在當(dāng)前國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用探析[J].中國(guó)商貿(mào).2010

[2]田靜.商務(wù)英語(yǔ)在國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用研究[J].中國(guó)商貿(mào).2011

第4篇:商貿(mào)英語(yǔ)范文

    英語(yǔ)是世界性語(yǔ)言,全球有一半以上的人會(huì)說(shuō)英語(yǔ),是國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、文化的官方用語(yǔ)。在對(duì)外的貿(mào)易往來(lái)中,英語(yǔ)成為職業(yè)用語(yǔ)即商務(wù)英語(yǔ)。商務(wù)英語(yǔ),英文Business English,定義為人們?cè)谏虅?wù)活動(dòng)中對(duì)英語(yǔ)的使用。單純應(yīng)用于對(duì)外貿(mào)易領(lǐng)域的商務(wù)英語(yǔ)又叫ForEign Trade English。商務(wù)英語(yǔ)除了應(yīng)用于對(duì)外貿(mào)易,更廣泛使用在其他領(lǐng)域。商務(wù)英語(yǔ)體現(xiàn)于三部分:商務(wù)背景、商務(wù)語(yǔ)言、商務(wù)交際。商務(wù)背景主要在于對(duì)商務(wù)知識(shí)的積累,商務(wù)語(yǔ)言則是體現(xiàn)個(gè)人語(yǔ)言魅力的藝術(shù)性發(fā)揮,而商務(wù)交際更是以商人的頭腦,分析商業(yè)化信息。商務(wù)交際是各項(xiàng)的綜合,跟個(gè)人經(jīng)驗(yàn),知識(shí)水平,思維能力密切相關(guān),是一種語(yǔ)言媒介,它應(yīng)用于各類商業(yè)活動(dòng),其中包括了經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、金融、會(huì)計(jì)、管理、營(yíng)銷等方面的知識(shí)應(yīng)用。

    國(guó)際貿(mào)易,定義為不同國(guó)家或者不同國(guó)家的經(jīng)濟(jì)實(shí)體之間進(jìn)行的各種交易活動(dòng)。本質(zhì)是一類交易,就離不開交易的各項(xiàng)要素。交易總有宣傳產(chǎn)品、討價(jià)還價(jià)、互利互信的過(guò)程,離不開看貨、驗(yàn)貨、付款等初級(jí)步驟。如果沒(méi)有語(yǔ)言充當(dāng)媒介,交易行為就不可能發(fā)生。國(guó)際交易是與外國(guó)人打交道,只有熟悉他們的用語(yǔ)--商務(wù)英語(yǔ),才能談妥一筆交易。商務(wù)英語(yǔ)就是這一專業(yè)化的,完全服務(wù)于商務(wù)活動(dòng)的職業(yè)化語(yǔ)言。這么說(shuō)來(lái),商務(wù)英語(yǔ)就是由國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)而應(yīng)運(yùn)而生的,是經(jīng)濟(jì)全球化導(dǎo)致的必然產(chǎn)物。

    二 在我國(guó)國(guó)際貿(mào)易中應(yīng)用的重要性

    商務(wù)英語(yǔ)在國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用是非常廣泛的,涉及到商務(wù)活動(dòng)的方方面面,總體上看任何一項(xiàng)交易都可以分為兩個(gè)階段,我們稱之為尋求合作階段和維護(hù)合作階段。在尋求合作階段,最重要的是通過(guò)談判來(lái)達(dá)成合作意向;在維護(hù)合作階段,使員工適應(yīng)不同的文化,從而促進(jìn)團(tuán)結(jié)協(xié)作。

    1.商務(wù)英語(yǔ)有利于進(jìn)行建設(shè)性國(guó)際貿(mào)易談判。談判在國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中無(wú)處不在,它是國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)能否達(dá)成的重要階段,在貿(mào)易活動(dòng)進(jìn)行的過(guò)程中也存在著各種各樣的“談判”。在國(guó)際貿(mào)易中,合作或者買賣的雙方圍繞著交易中各自的利益問(wèn)題進(jìn)行博弈,這一過(guò)程需要有效的商務(wù)英語(yǔ)作為基礎(chǔ)。有效的商務(wù)英語(yǔ)除了語(yǔ)言使用規(guī)范、得體外,更注重語(yǔ)言使用是否符合對(duì)方的文化背景、對(duì)合作交易內(nèi)容的闡述是否清晰、明了,從而能促進(jìn)協(xié)議的最終達(dá)成。談判過(guò)程中,不能以自己的文化背景、利益作為出發(fā)點(diǎn),要從對(duì)方的角度考慮實(shí)現(xiàn)自身利益目標(biāo)的可能性,以及需要付出什么樣的代價(jià)。在談判過(guò)程中要正確處理存在的各種各樣的差異,文化背景、宗教信仰、飲食文化等都有可能對(duì)談判產(chǎn)生影響。因此,要想提高國(guó)際貿(mào)易的成功率就必須注意這些差異,在談判之前了解對(duì)方的文化特征、宗教信仰、工作作風(fēng)等,利用合適的語(yǔ)言傳遞自己的優(yōu)勢(shì),合作意向等。這就要求提前了解和準(zhǔn)備有關(guān)的材料,做到“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”。商務(wù)英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)談判要把握住交流的尺度和深度,不是講的越多越好,有些問(wèn)題不是講的越透徹越好,畢竟有些商業(yè)秘密是不能透露給對(duì)方的。要注意從對(duì)方的語(yǔ)言中尋找信息,找出合作的點(diǎn),更多地了解對(duì)方的情況,適當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己。

    2.商務(wù)英語(yǔ)有利于提升員工的跨文化適應(yīng)能力國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)往往不是一次性買賣,更多的時(shí)候會(huì)形成一種合作關(guān)系。隨著我國(guó)企業(yè)的不斷發(fā)展壯大,越來(lái)越多的中國(guó)企業(yè)開始走出國(guó)門開拓海外市場(chǎng)。在這個(gè)過(guò)程中,企業(yè)管理者面臨著融入國(guó)外社會(huì)生活、適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕膯?wèn)題,這個(gè)問(wèn)題處理不好會(huì)產(chǎn)生溝通上的障礙,甚至做出錯(cuò)誤的經(jīng)營(yíng)決策。項(xiàng)目經(jīng)理不了解不同的管理文化會(huì)導(dǎo)致與外國(guó)合作公司產(chǎn)生摩擦,影響項(xiàng)目的正常進(jìn)行;管理人員不懂跨文化管理的方法就不能很好地管理海外的員工,影響企業(yè)的經(jīng)營(yíng)效率。因此,通過(guò)商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),提高管理人員尤其是海外公司管理人員的跨文化溝通能力具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。通過(guò)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí),了解國(guó)際貿(mào)易中主要的文化差異,利用商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)過(guò)程中學(xué)到的跨文化交流的技巧,提高自己的英語(yǔ)應(yīng)用水平,這樣可以大大縮短融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)生活的時(shí)間,快速適應(yīng)新的工作環(huán)境。企業(yè)管理層還要重視對(duì)普通員工的培訓(xùn)。雖然普通員工不參與公司的商務(wù)談判,但他們?cè)谌粘9ぷ髦须S時(shí)都在與當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)打交道,如果不具備一定的英語(yǔ)應(yīng)用能力,會(huì)給日常生活帶來(lái)很大困難,無(wú)法全身心投入到工作中去。此外,在海外合作項(xiàng)目中肯定不可避免地要和外國(guó)同事打交道,如果不能進(jìn)行正常的信息交流,也會(huì)給正常的工作帶來(lái)極大的不便。商務(wù)英語(yǔ)在國(guó)內(nèi)外企業(yè)之間以及企業(yè)內(nèi)部不同文化背景下的員工之間發(fā)揮著重要的溝通作用,一個(gè)企業(yè)只有充分重視和發(fā)揮商務(wù)英語(yǔ)的作用,才能適應(yīng)一種新的文化又能被新的文化所接受,也就是我們所說(shuō)的具有了跨文化適應(yīng)能力,將會(huì)給企業(yè)帶來(lái)巨大的經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)效益。

    三 影響商務(wù)英語(yǔ)在國(guó)際貿(mào)易中應(yīng)用的影響元素

    對(duì)外貿(mào)易交流中影響商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用的因素分析商務(wù)英語(yǔ)作為我國(guó)商務(wù)交往過(guò)程中的重要語(yǔ)言工具,它與一般的英語(yǔ)交流使用方法是不一樣的,所起的作用也是不同的,它更加注重在對(duì)貿(mào)服務(wù)過(guò)程中要具有針對(duì)性、有效性和準(zhǔn)確性。在當(dāng)前的發(fā)展形勢(shì)下,商務(wù)英語(yǔ)對(duì)外貿(mào)易交流和發(fā)展的影響因素主要包括以下幾點(diǎn):

    1.商務(wù)英語(yǔ)的背景知識(shí)。在商務(wù)英語(yǔ)對(duì)外貿(mào)易服務(wù)的過(guò)程中,要對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的背景知識(shí)進(jìn)行深入有效的了解和分析。當(dāng)前階段,商務(wù)英語(yǔ)的背景知識(shí)主要包括交易雙方工作人員掌握的有關(guān)貿(mào)易交流的環(huán)境知識(shí),這包括貿(mào)易業(yè)務(wù)的發(fā)展歷程以及未來(lái)貿(mào)易發(fā)展趨勢(shì),當(dāng)前在貿(mào)易交流過(guò)程中的國(guó)內(nèi)外政治、經(jīng)濟(jì)環(huán)境等。貿(mào)易背景的了解和熟悉是使用商務(wù)英語(yǔ)的首要前提,只有充分的了解了貿(mào)易的發(fā)展背景才能夠更加有效的應(yīng)用商務(wù)英語(yǔ)。要有針對(duì)性使用貿(mào)易語(yǔ)言,做到有的放矢,可以針對(duì)不同的文化背景、地理環(huán)境的人使用商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行交流。對(duì)于當(dāng)前在發(fā)展過(guò)程中的政治、經(jīng)濟(jì)環(huán)境要進(jìn)行認(rèn)真把握,不要涉及到敏感話題的交流,要根據(jù)所處的發(fā)展環(huán)境和時(shí)代背景,采取不同的表達(dá)方式和語(yǔ)言交流形式。商務(wù)英語(yǔ)的背景知識(shí)是影響商務(wù)英語(yǔ)實(shí)施發(fā)展的關(guān)鍵部分。

    2.商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言決策。在進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)過(guò)程中,要選擇正確的語(yǔ)言進(jìn)行交流,對(duì)語(yǔ)言的方式進(jìn)行決策。它是指商務(wù)活動(dòng)進(jìn)行過(guò)程中,商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)句、詞匯應(yīng)用、語(yǔ)音、語(yǔ)氣、表達(dá)方式的選擇和分析。商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言是雙方進(jìn)行貿(mào)易交流的重要手段。因此,要合理地運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言,進(jìn)行有針對(duì)性地選擇和決策,促進(jìn)雙方合作交流,推動(dòng)雙方貿(mào)易的成功。

第5篇:商貿(mào)英語(yǔ)范文

關(guān)鍵詞:國(guó)際貿(mào)易 商務(wù)英語(yǔ) 翻譯

隨著經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢(shì)也越來(lái)越明顯,更多的企業(yè)不再滿足于國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng),而開始走向國(guó)際市場(chǎng),參與國(guó)際貿(mào)易,而由于語(yǔ)言溝通問(wèn)題的影響,商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用也受到了越來(lái)越多的重視。在國(guó)際貿(mào)易的商務(wù)英語(yǔ)翻譯中,要以文化差異為視角,對(duì)翻譯的原則和方法進(jìn)行分析,同時(shí)采取相應(yīng)的對(duì)策,努力做好商務(wù)英語(yǔ)的翻譯工作,確保國(guó)際貿(mào)易的順利進(jìn)行。

一、商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)

商務(wù)英語(yǔ)與普通的日常英語(yǔ)都具備英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)特征,但是由于其自身應(yīng)用環(huán)境的限制,商務(wù)英語(yǔ)又是商務(wù)知識(shí)和普通英語(yǔ)的綜合體。相對(duì)于普通英語(yǔ)而言,商務(wù)英語(yǔ)更加復(fù)雜,語(yǔ)言和詞匯更加專業(yè)化。在當(dāng)前的國(guó)際貿(mào)易中,商務(wù)英語(yǔ)的作用是十分巨大的,由于國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的激烈性,如果在翻譯過(guò)程中出現(xiàn)失誤,也許就會(huì)給貿(mào)易雙方或其中一方帶來(lái)不可估量的損失。

通常情況下,商務(wù)英語(yǔ)翻譯具有以下特點(diǎn):

1.意義完整。指力保翻譯過(guò)程中內(nèi)容的完整性,要充分表達(dá)出原文所要傳達(dá)的信息,確保其在翻譯過(guò)程中不會(huì)出現(xiàn)信息的丟失或失準(zhǔn),使得雙方可以對(duì)各自的要求有一個(gè)清晰而完整的認(rèn)識(shí),翻譯人員必須對(duì)原文的意義和信息進(jìn)行忠實(shí)完整的再現(xiàn)。

2.專業(yè)術(shù)語(yǔ)精準(zhǔn)。商務(wù)英語(yǔ)翻譯涉及經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、法律等多個(gè)領(lǐng)域的內(nèi)容,其專業(yè)術(shù)語(yǔ)眾多,因此在翻譯時(shí),必須使用標(biāo)準(zhǔn)的、對(duì)等的專業(yè)術(shù)語(yǔ)對(duì)其進(jìn)行表示,確保詞匯的精準(zhǔn)和對(duì)應(yīng),不會(huì)對(duì)原文意思造成影響。

3.語(yǔ)言簡(jiǎn)潔。商務(wù)活動(dòng)中,貿(mào)易雙方追求的是利潤(rùn),對(duì)于時(shí)間和效率的要求非常高,因此,商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí),應(yīng)用的語(yǔ)言必須盡量簡(jiǎn)潔高效,減少不必要的修飾性詞匯。

4.語(yǔ)言合理禮貌。在商務(wù)英語(yǔ)的翻譯中,翻譯人員要注重用詞嚴(yán)謹(jǐn)、正式,同時(shí)還必須注重語(yǔ)言的用詞和語(yǔ)氣,要盡量做到不卑不亢,進(jìn)退有據(jù)。商業(yè)活動(dòng)的目的是追求利潤(rùn),雙方在商務(wù)交往和文件中,要做到措辭簡(jiǎn)潔,語(yǔ)氣溫和,待人禮貌,凸顯出自身對(duì)于貿(mào)易活動(dòng)的誠(chéng)意。

二、商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的難點(diǎn)和問(wèn)題

商務(wù)英語(yǔ)翻譯中存在的問(wèn)題歸根到底,還是由于雙方的文化差異造成的,其表現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn):

1.詞匯差異。在商務(wù)英語(yǔ)的翻譯過(guò)程中,常常會(huì)遇到因雙方文化差異而產(chǎn)生的詞匯差異問(wèn)題,許多英語(yǔ)文化有的詞匯,在漢語(yǔ)文化中無(wú)法找到對(duì)應(yīng)的概念,也就使得翻譯出現(xiàn)問(wèn)題。同時(shí),詞匯的差異還表現(xiàn)在雙方對(duì)于同一詞匯的不同認(rèn)識(shí),例如,漢語(yǔ)文化中,龍是權(quán)利、高貴、吉祥的象征,但是在英語(yǔ)文化中,龍卻是代表邪惡與恐怖的怪物。這樣的差異下,商務(wù)英語(yǔ)在翻譯中難免遇到各種詞匯差異造成的意義偏差。

2.句式差異。在英語(yǔ)文化中,側(cè)重于抽象邏輯和邏輯分析,而漢文化則重視形象思維,思維模式和價(jià)值觀念的差異,使得英語(yǔ)與漢語(yǔ)的句式結(jié)構(gòu)存在較大的不同。相比較之下,英語(yǔ)句式的邏輯性較強(qiáng),語(yǔ)句的核心在于形式,注重結(jié)構(gòu)的完整性,注重客觀敘述,在商務(wù)英語(yǔ)中多為被動(dòng)句式。而漢語(yǔ)句式強(qiáng)調(diào)悟性和意會(huì),重視句子信息的完整性,其核心在于意思,并不是十分重視語(yǔ)法,且常用人稱表達(dá)法,對(duì)動(dòng)作和行為的主體進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。

3.語(yǔ)言習(xí)慣差異。一個(gè)民族的語(yǔ)言習(xí)慣是長(zhǎng)期文化積累的產(chǎn)物,與其他民族是各不相同的。因此,在商務(wù)活動(dòng)中,貿(mào)易雙方在語(yǔ)言行為的表達(dá)方式上存在差異性。例如,在受到贊美時(shí),英語(yǔ)文化中通常會(huì)用“thank you”來(lái)表示感謝,而漢語(yǔ)文化中則會(huì)使用“過(guò)獎(jiǎng)”等表示謙遜。

三、商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略

在對(duì)商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行翻譯時(shí),必須充分了解貿(mào)易雙方的文化差異,對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行合理組織,盡量以簡(jiǎn)潔、精煉、禮貌的語(yǔ)言,將原文表達(dá)的內(nèi)容和信息詳細(xì)、完整、準(zhǔn)確的表達(dá)出來(lái),確保國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)的順利進(jìn)行。

1.培養(yǎng)文化差異意識(shí)。文化的差異會(huì)導(dǎo)致認(rèn)識(shí)上的不同,商務(wù)英語(yǔ)翻譯人員在對(duì)其進(jìn)行翻譯時(shí),要培養(yǎng)自身的跨文化翻譯意識(shí),始終提醒自己注意文化的差異性,對(duì)相關(guān)的專業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行了解,同時(shí)關(guān)注英語(yǔ)文化中的敏感詞匯,使得文化信息可以得到真實(shí)完整的傳遞。

2.尋找中西文化的契合點(diǎn)。中西文化差異是客觀存在的,也是不可避免的,文化有的詞匯也許無(wú)法在另一種文化中找到對(duì)應(yīng)的定義,無(wú)法完全做到等值原則。因此,商務(wù)英語(yǔ)的翻譯人員要結(jié)合自身經(jīng)驗(yàn),努力尋找中西文化的契合點(diǎn),在語(yǔ)言的表達(dá)上正確最大限度地對(duì)原文的內(nèi)容和意思進(jìn)行再現(xiàn)。如果一些專業(yè)性加強(qiáng)的詞匯無(wú)法找到契合點(diǎn),在翻譯時(shí)要堅(jiān)持靈活性,尋找表達(dá)上的對(duì)等詞匯,使得雙方可以盡可能的意思相近。

3.熟悉專業(yè)術(shù)語(yǔ)。在商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,涉及大量的專業(yè)術(shù)語(yǔ),具有極強(qiáng)的專業(yè)性。因此,翻譯人員必須充分掌握相關(guān)的專業(yè)術(shù)語(yǔ),了解商務(wù)領(lǐng)域的語(yǔ)言特點(diǎn)和表達(dá)方式,提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯的質(zhì)量。

四、結(jié)語(yǔ)

總而言之,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的作用越來(lái)越重要,企業(yè)要充分重視,培養(yǎng)和引進(jìn)優(yōu)秀翻譯人才,提升商務(wù)英語(yǔ)翻譯質(zhì)量,促進(jìn)企業(yè)的穩(wěn)定發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]李煒.國(guó)際貿(mào)易中商務(wù)英語(yǔ)翻譯的文化差異及應(yīng)對(duì)策略[J].中國(guó)商貿(mào),2012,(10):232-233.

[2]金黎明.商務(wù)英語(yǔ)翻譯在當(dāng)前國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用探析[J].中國(guó)商貿(mào),2011,(30):216-217.

第6篇:商貿(mào)英語(yǔ)范文

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ) 國(guó)際貿(mào)易 特點(diǎn) 作用

一、商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)的區(qū)別及發(fā)展

普通英語(yǔ)隨意性大,語(yǔ)言生活氣息較深,大多是手傳記、小說(shuō)、說(shuō)明評(píng)文、科技知識(shí)為體載,多用于某種專業(yè)業(yè)學(xué)習(xí)和生活交際中,是作為國(guó)家教育部門制定的一門必須課程,是為政府部門和教育部門服務(wù)的一種語(yǔ)言,它標(biāo)志一個(gè)國(guó)家的時(shí)代變遷,社會(huì)進(jìn)步和文化發(fā)展。而商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)化強(qiáng),多以經(jīng)貿(mào)、金融、公關(guān)。管理、營(yíng)銷等方面的內(nèi)容,它的實(shí)質(zhì)是商務(wù)背景,專業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言三方面的綜合運(yùn)用。商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)相互聯(lián)系,并以普通英語(yǔ)為基礎(chǔ)的。商務(wù)英語(yǔ)是為國(guó)際商務(wù)活動(dòng)服務(wù)的專門用途英語(yǔ),它基于英語(yǔ)的基本語(yǔ)法和詞匯,又有獨(dú)特的語(yǔ)言的共同特征,又有獨(dú)特的語(yǔ)言現(xiàn)象,另外,商務(wù)英語(yǔ)是一種較為格式化,特殊文體。

其次,學(xué)習(xí)普通英語(yǔ)的目的是培養(yǎng)聽說(shuō)寫譯能力,培養(yǎng)使用為生活需要的一種手段。另外,學(xué)習(xí)普通英語(yǔ)是順利通過(guò)國(guó)家級(jí)各種英語(yǔ)測(cè)試和出國(guó)的TEF考試,是當(dāng)今社會(huì)不可缺少的語(yǔ)言,商務(wù)英語(yǔ)多使用在國(guó)際貿(mào)易中,是業(yè)合作雙方不可缺少的交流語(yǔ)言。學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)不是出于個(gè)人愛好,也不是為了應(yīng)付對(duì)知識(shí)的了了解程度的考試,而交際能力是對(duì)不同手段方法掌握以及對(duì)社會(huì)文化環(huán)境的的了解。再次,英語(yǔ)是國(guó)際商業(yè)通用的語(yǔ)言,隨著國(guó)際經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,商務(wù)英語(yǔ)越來(lái)越受到人們的重視,特別是專門的商務(wù)英語(yǔ)通用的語(yǔ)言,它的是與一定的商務(wù)背景和知識(shí)相聯(lián)系,有明確的目的,以需求分析為基礎(chǔ),有時(shí)間上的壓力等,所以商務(wù)英語(yǔ)涉及到語(yǔ)言,人與人的交際技巧,商務(wù)知識(shí),文化素質(zhì)等因素,普通英語(yǔ)是人們用來(lái)交流感情,相互了解,獲得新知識(shí)的一種語(yǔ)言形式。

商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展歷程“語(yǔ)言是隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展的?!蔽覀儽仨毻ㄟ^(guò)聯(lián)系社會(huì)發(fā)展的歷史去了解和研究商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展規(guī)律。在20世紀(jì)中葉,二戰(zhàn)結(jié)束后,人類社會(huì)進(jìn)入了一個(gè)前所未有的大規(guī)??萍己徒?jīng)濟(jì)高速發(fā)展的時(shí)代。在這種新的社會(huì)發(fā)展形勢(shì)下,急切需要一種通用的語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行世界性的交流。而在當(dāng)時(shí),美國(guó)以其科技與經(jīng)濟(jì)上的飛快發(fā)展,稱霸一方。其使用的官方語(yǔ)言――英語(yǔ)也順?biāo)浦鄢蔀閲?guó)際上科技與經(jīng)濟(jì)交流的最通用的語(yǔ)言交際工具。英語(yǔ)是當(dāng)今世界上最熱門、最廣泛英勇的語(yǔ)言。時(shí)至今日,英語(yǔ)的使用人口已從400年前的500萬(wàn)左右發(fā)展至數(shù)以十億計(jì)的數(shù)量。而商務(wù)英語(yǔ)則是在20世紀(jì)80年代變得熱門起來(lái)的。隨之興起的還有商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)與研究。自20世紀(jì)80年代中后期以來(lái),我國(guó)已有300所大專院校開設(shè)了國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)課程或設(shè)立了國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科,幾所主要的經(jīng)貿(mào)類院校和外語(yǔ)院校不但招收了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的??粕?、本科生,而且還招收了以國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)為研究方向的碩士研究生。至此,“國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)”在我國(guó)大專院校中已是一個(gè)耳熟能詳?shù)男g(shù)語(yǔ)了。隨著我國(guó)改革開放事業(yè)的不斷推進(jìn)與發(fā)展,全社會(huì)對(duì)于高素質(zhì)的對(duì)外經(jīng)貿(mào)人才需求激增,促使許多外語(yǔ)院校加大英語(yǔ)教學(xué)改革的力度,紛紛開設(shè)不同層次的國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)專業(yè),以滿足這個(gè)日益增加的需求。商務(wù)英語(yǔ)多涉及經(jīng)貿(mào)、金融、公關(guān)、管理、營(yíng)銷等方面的內(nèi)容,專業(yè)知識(shí)強(qiáng),其實(shí)質(zhì)是商務(wù)背景、專業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言三方面的綜合運(yùn)用,是專門為國(guó)際商務(wù)活動(dòng)服務(wù)的英語(yǔ),被廣泛應(yīng)用在國(guó)際貿(mào)易當(dāng)中是企業(yè)合作雙方不可或缺的交流語(yǔ)言。

二、商務(wù)英語(yǔ)在國(guó)際貿(mào)易中的作用

在我國(guó)對(duì)外貿(mào)易迅速發(fā)展的今天外貿(mào)產(chǎn)品的研制、生產(chǎn)和銷售都與外貿(mào)英語(yǔ)有著密切的聯(lián)系。通過(guò)外貿(mào)英語(yǔ)獲得商業(yè)新知識(shí),當(dāng)今世界已經(jīng)逐漸步入知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,知識(shí)經(jīng)濟(jì)就其本質(zhì)而言是基于最新科技進(jìn)步和人類的知識(shí)精華的經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生的形態(tài),因此產(chǎn)品中蘊(yùn)藏的知識(shí)含量就成為市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的基礎(chǔ)和關(guān)鍵,人們運(yùn)用語(yǔ)言傳遞信息、交流思想、獲取新知識(shí),并以特定的方式,同特定的現(xiàn)象,圍繞特定的目的進(jìn)行語(yǔ)言交流。在國(guó)際貿(mào)易中,企業(yè)中技術(shù)人員利用英語(yǔ)獲取相關(guān)的商務(wù)知識(shí)信息,對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量和銷售起著決定性作用。例如科技人員有一定程度產(chǎn)品技術(shù)的英語(yǔ)知識(shí),它有助于企業(yè)更好地了解世界市場(chǎng)同類產(chǎn)品的發(fā)展動(dòng)態(tài),提高自有產(chǎn)品的質(zhì)量,獲取更高的利潤(rùn)。而熟練掌握商務(wù)英語(yǔ)中的翻譯技巧,正確無(wú)誤地把其它國(guó)家產(chǎn)品的技術(shù)用英語(yǔ)譯出,進(jìn)行改造、完善和發(fā)展。

商務(wù)英語(yǔ)函電能夠準(zhǔn)確、具體地傳遞貿(mào)易雙方的各類商務(wù)信息,為雙方搭建起了信息交流的橋梁,起到了中間媒介的作用,促進(jìn)相互間的了解,最終順利完成貿(mào)易活動(dòng)。對(duì)外貿(mào)易的開展需要與各種不用國(guó)家的企業(yè)交流、溝通、協(xié)商等,其中語(yǔ)言作為其傳遞信息的媒介必然成為了貿(mào)易發(fā)展的首要解決問(wèn)題。英語(yǔ)這一全球通用語(yǔ)的地位更是可想而知,同樣的,商務(wù)英語(yǔ)的在對(duì)外貿(mào)易中的位置更是重中之重,它已經(jīng)不再局限于國(guó)內(nèi)的營(yíng)銷概念而是廣泛的應(yīng)用于全球的市場(chǎng)營(yíng)銷和管理之中。例如,商務(wù)英語(yǔ)在商務(wù)信函的書寫中占有大量的比例,其中詢問(wèn)產(chǎn)品價(jià)格,簽訂合同條款,派遣合作人員等方面的書信往來(lái)的貿(mào)易交流合作,都需要靠商務(wù)英語(yǔ)的輔助來(lái)完成,在國(guó)際貿(mào)易中占據(jù)著主導(dǎo)的位置;在貿(mào)易談判中,更是需要有準(zhǔn)確的商務(wù)英語(yǔ)詞匯來(lái)溝通與協(xié)商以獲取貿(mào)易的利益最大化,實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易全球化。商務(wù)英語(yǔ)隨著國(guó)際貿(mào)易論文的發(fā)展不斷完善,國(guó)際貿(mào)易的不斷擴(kuò)展也是使得商務(wù)英語(yǔ)更加頻繁使用與完善。商務(wù)英語(yǔ)作為國(guó)際貿(mào)易的通用語(yǔ)言,在當(dāng)代的國(guó)際貿(mào)易中發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用,從開始的貿(mào)易信息的,企業(yè)雙方之間的溝通協(xié)調(diào)、磋商合作等運(yùn)轉(zhuǎn)到進(jìn)出口流程中的報(bào)價(jià)、還盤、成交以及主單據(jù)的起草、制作和填寫,相關(guān)條款的規(guī)定,相關(guān)銀行付款等職能的履行以及報(bào)關(guān)檢驗(yàn)等等都必須用商務(wù)英語(yǔ)來(lái)統(tǒng)一和規(guī)范,商務(wù)英語(yǔ)正逐步在國(guó)際貿(mào)易中成為一個(gè)外貿(mào)企業(yè)公司的成敗興衰的重要因素,因此,其在中的作用是不容忽視的。

參考文獻(xiàn):

第7篇:商貿(mào)英語(yǔ)范文

1、描寫大郵輪海神號(hào)在新年前夕遭大風(fēng)浪將船整個(gè)翻覆過(guò)來(lái),船上大批乘客千方百計(jì)逃生。其中,以牧師吉恩.哈克曼為首的一組人在同心協(xié)力下越過(guò)重重障礙爬到水面上,成為少數(shù)戰(zhàn)勝災(zāi)難的生還者。

2、在逃亡過(guò)程中,導(dǎo)演羅納德.尼姆擅長(zhǎng)于制造人性味,尤其在於于謝利.溫特斯英勇潛水的一段最為感受人,牧師舍已為人的精神亦令人敬仰,堪稱是同類作品中的高水準(zhǔn)之作。

(來(lái)源:文章屋網(wǎng) )

第8篇:商貿(mào)英語(yǔ)范文

關(guān)鍵詞:零售商;供應(yīng)商;超市模式

一、零售商與供應(yīng)商的矛盾現(xiàn)狀分析

隨著我國(guó)的買方市場(chǎng)環(huán)境的形成,出現(xiàn)了店大欺“主”的現(xiàn)象,也就是零售商和供應(yīng)商之間的矛盾逐漸形成而加大。我國(guó)的零售業(yè)用10多年的時(shí)間完成了西方發(fā)達(dá)國(guó)家將近150年的商業(yè)歷程,此次零售革命形成了20余種業(yè)態(tài)格局,10年的家電零售業(yè),各諸侯逐鹿中原,從小賣部林立階段進(jìn)入巨頭混業(yè)競(jìng)爭(zhēng)時(shí)期。而它們又是如何能這么迅速的發(fā)展。并且創(chuàng)造了高額費(fèi)用呢?

首先,零售商向供應(yīng)商索取高額的通道費(fèi)用。

資料顯示,零售商對(duì)供應(yīng)商提出的主要費(fèi)用名目繁多:進(jìn)場(chǎng)費(fèi)、端頭費(fèi)、DM(促銷手冊(cè))費(fèi)、年節(jié)費(fèi)、店慶費(fèi)、生鮮產(chǎn)品補(bǔ)損費(fèi)等。而超市收進(jìn)店費(fèi)是供貨商與零售商之間最難以調(diào)和的矛盾。通過(guò)對(duì)家電賣場(chǎng)的利潤(rùn)構(gòu)成分析也發(fā)現(xiàn)家電連鎖商的其他業(yè)務(wù)利潤(rùn)增長(zhǎng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)其主營(yíng)業(yè)務(wù)利潤(rùn)增長(zhǎng),而這些高速增長(zhǎng)的其他業(yè)務(wù)利潤(rùn)正是由大量供應(yīng)商所“捐獻(xiàn)”的。供貨商繳納的促銷費(fèi)、進(jìn)場(chǎng)費(fèi)、推廣費(fèi)等,正是商家“其他業(yè)務(wù)利潤(rùn)”的重要來(lái)源。

另外,延期交付帳款資金導(dǎo)致了信用危機(jī)。

銷售商經(jīng)常對(duì)結(jié)算貨款時(shí)常拖欠?,F(xiàn)在超市的結(jié)款期一般為45天;但45天后再對(duì)帳、開票,一拖差不多要60天;如果支付的時(shí)候再找不到人,最多的結(jié)算時(shí)間可以達(dá)到90天。供應(yīng)商在2-3個(gè)月后才能知道自己的經(jīng)營(yíng)情況,而有些超市故意拖延1-2個(gè)月,導(dǎo)致供應(yīng)商永遠(yuǎn)清算不完貨款。如果超市經(jīng)營(yíng)的不好的話,供應(yīng)商也就賠了。供應(yīng)商對(duì)零售商的滿意度正在下滑,結(jié)賬危機(jī)已成為籠罩在雙方之間的最大陰影,并有可能因此導(dǎo)致國(guó)內(nèi)流通領(lǐng)域的合作與信任危機(jī)。在這場(chǎng)零一供之戰(zhàn)中,供應(yīng)商已處于明顯劣勢(shì)。而雙方矛盾的不斷加深,影響了相關(guān)產(chǎn)業(yè)的正常發(fā)展。

二、零售商與供應(yīng)商之間合作的兩大模式比較

目前在中國(guó),供應(yīng)商與超市的合作分為兩種模式:

1、“沃爾瑪”模式

這種模式的合同比較苛刻,但是商家可以獲得25%的商業(yè)毛利,并且在合同之外沒(méi)有其它的費(fèi)用,運(yùn)作比較規(guī)范、誠(chéng)信、透明、平穩(wěn)。他靠純市場(chǎng)化壓價(jià)把許多供應(yīng)商壓得喘不過(guò)氣來(lái)。但正因?yàn)椴蓛r(jià)是正面的談判并且合符市場(chǎng)規(guī)律,所以沃爾瑪仍然為眾多供應(yīng)商所認(rèn)可。

2、“家樂(lè)?!蹦J?/p>

這種模式基本上不靠商業(yè)毛利賺錢,主要依靠營(yíng)業(yè)外費(fèi)用即通道費(fèi)用,這些商家雖然與供貨商簽合同的時(shí)候都有一個(gè)基本的框架,但是商家在進(jìn)入超市之后對(duì)其收取的費(fèi)用卻不能自主。另外,超市為了賺取利潤(rùn),經(jīng)常調(diào)整價(jià)格,對(duì)于同種類的商品經(jīng)常會(huì)打價(jià)格戰(zhàn),而這樣供貨商的利潤(rùn)就更加微薄了。而一旦價(jià)格下降以后,就很難再上升了,但是銷售商依然想讓供貨商提供更低的價(jià)格,但是無(wú)利可圖的供貨商往往為了在競(jìng)爭(zhēng)中取得優(yōu)勢(shì),只有千方百計(jì)的降低成本,降低成本的結(jié)果就導(dǎo)致了產(chǎn)品質(zhì)量的下降,由此導(dǎo)致消費(fèi)者利益的降低。

三、零售商與供應(yīng)商矛盾的經(jīng)濟(jì)學(xué)解釋

首先,零售商與供應(yīng)商之間的矛盾從經(jīng)濟(jì)學(xué)上來(lái)看,主要是由于供求關(guān)系的改變,在物質(zhì)缺乏的年代,是供不應(yīng)求,那么供應(yīng)商具有很強(qiáng)的市場(chǎng)力量。即賣方壟斷。供應(yīng)商就會(huì)通過(guò)自己的市場(chǎng)力量來(lái)奪取零售商的利潤(rùn)。在二者之間的關(guān)系上,供應(yīng)商就更加有發(fā)言權(quán)。但是隨著我國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,我國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,無(wú)論是從產(chǎn)品的數(shù)量還是質(zhì)量上,產(chǎn)品的供應(yīng)量不斷的增加。因此從整體上來(lái)說(shuō),產(chǎn)品就大大的達(dá)到了供過(guò)于求的時(shí)代,在這種時(shí)代的背景下,供應(yīng)商相對(duì)于零售商就趨于劣勢(shì)地位,零售商處在優(yōu)勢(shì)地位。因此是買方壟斷占據(jù)了主導(dǎo)地位。在中國(guó)銷售終端缺乏的條件下,隨著人們對(duì)生活要求的提高,在購(gòu)買商品的時(shí)候自然會(huì)選擇比較大的超市。因此,當(dāng)超市建立的時(shí)候,就會(huì)有大量的供應(yīng)商爭(zhēng)先恐后的進(jìn)入超市。在零售商的地位占據(jù)主導(dǎo)的情況下,零售商就會(huì)剝奪了供應(yīng)商的權(quán)利,迫使他們簽訂一些不平等的條款。供應(yīng)商為了產(chǎn)品競(jìng)爭(zhēng)的需要,不得不選擇進(jìn)入超市同時(shí)接受這些條款。很多供應(yīng)商不僅要受到同行業(yè)的價(jià)格競(jìng)爭(zhēng),同時(shí)要受到零售商的壓迫,導(dǎo)致了供應(yīng)商的日子也越來(lái)越不好過(guò)了。

其次,信息不對(duì)稱導(dǎo)致兩者的矛盾容易形成。因?yàn)殇N售商與供應(yīng)商之間在簽定條款的時(shí)候,銷售商處于優(yōu)勢(shì)地位。同時(shí),銷售商了解各個(gè)供應(yīng)商的信息。因此容易形成有利于自身的條款。剝奪更多供應(yīng)商的利潤(rùn)。同時(shí)反過(guò)來(lái)看的話,供應(yīng)商之間由于具有激烈的競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系,它們對(duì)銷售商的信息不了解,而且為了具有競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),會(huì)自動(dòng)增加費(fèi)用,因此加大了銷售商對(duì)其的剝削力度。

再次,對(duì)于零售商遲緩交費(fèi)的情況,可以用以下的理論來(lái)解釋。據(jù)銷售商經(jīng)常對(duì)結(jié)算貨款時(shí)常拖欠,這使得供應(yīng)商的風(fēng)險(xiǎn)加劇了。銷售商延期交款,而同時(shí)又賣的出去商品,就有一個(gè)資金流,這部分資金銷售商就可以任意占用,進(jìn)行規(guī)模擴(kuò)張,比如建立更多的商業(yè)網(wǎng)點(diǎn),而自己則不會(huì)承擔(dān)太大的風(fēng)險(xiǎn),風(fēng)險(xiǎn)只會(huì)轉(zhuǎn)嫁給供應(yīng)商。而銷售商為什么要建立更多的網(wǎng)點(diǎn)呢?根據(jù)經(jīng)濟(jì)學(xué)來(lái)解釋,更多的商業(yè)網(wǎng)點(diǎn)容易形成規(guī)模經(jīng)濟(jì)的效應(yīng),通過(guò)規(guī)模經(jīng)濟(jì)的效應(yīng),一般會(huì)形成經(jīng)營(yíng)成本和一些費(fèi)用的降低,提高市場(chǎng)的占有率,進(jìn)而得到更大的利益。銷售商是不怕沒(méi)有顧客的,針對(duì)銷售商來(lái)說(shuō),已經(jīng)形成了一定的顧客資源,并且具有品牌的優(yōu)勢(shì),同時(shí)對(duì)消費(fèi)者可以給予大的折扣,以吸引消費(fèi)者,但是同時(shí)對(duì)供應(yīng)商收取更高的費(fèi)用。形成“低價(jià)銷售――提高銷售規(guī)模――獲得更多返利和通道費(fèi)――更低采購(gòu)價(jià)格――更低價(jià)格銷售”這一循環(huán)模式。供應(yīng)商為了使自己得到發(fā)展,還是得聽從銷售商的低價(jià)策略,否則就只能形成自己的銷售終端,但是實(shí)踐證明這是不容易的,所以實(shí)際上作為供應(yīng)商和消費(fèi)者之間的銷售商仍然保持著相當(dāng)?shù)睦麧?rùn)。

四、改進(jìn)二者之間關(guān)系的思考

第9篇:商貿(mào)英語(yǔ)范文

    1.1 The Background of the Study

    Geoffrey Leech (1983), a renowned linguist at the University of Lancaster,maintained that, in addition to cooperation, there must be something else thatcommunicators all value and follow in conversations. After careful analysis he came to theconclusion that politeness plays a vital role there to help people to carry on a conversationsmoothly. Therefore, his ideas came into being with the Politeness Principle (PP).Leech discussed six maxims in PP, which are the maxim of tact, the maxim ofgenerosity, the maxim of approbation, the maxim of modesty, the maxim of agreement,and the maxim of sympathy. It is commonly believed that politeness principle is also animportant perspective in discourse analysis (Kasper, 1990). Previous studies of PP areusually focused on conversations, but my study is a case study on written texts, of whichEnglish business letters are chosen as subjects, as their basic requirement of politeness isone of the principle we have to follow in our business negotiations. Since English is animportant language of trade and business, it is an indispensable skill for daily businessaffair knowing how to write English business letters with politeness principles followed. Inaddition, the writer s failure to follow the politeness principle in business letters will causehim to lose his customers, and money.

    1.2 The Significance and Objectives of the Study

    Politeness theory has drawn a lot of attention in the past two decades, and although itis scrutinized and criticized from different perspectives, it remains very much alive.Politeness theory and related studies, like discourse analysis, conversation analysis andstudies of interethnic communication, have chiefly been based on observations in empiricalstudies of spoken language and have mainly been focused on face-to-face interaction indaily communicative settings, and even if politeness has been studied in professionalsettings, the focus has been mainly on oral interaction (Erickson, 1982; Fiksdal, 1988;Charlotte, 1988). It is surprising that few studies (Cherry, 1988; Hagge, 1989) of politenesstheory have so far been focused on written language and language for specific purposes(LSP). On the basis of the previous studies, I found that it is necessary to conduct aresearch on the relationship between politeness theory and professional settings shown inwritten discourse. Business letters, a formal communicative means, need high standards ofpoliteness to help their writers realize their aims. In addition, the studies on linguistic politeness have seldom been based on corpus data,and they have been conducted with the importance and complexity of non-linguisticcontext largely ignored. The politeness principle has often been discussed based oninvented utterances in a social vacuum. However, in my thesis, I have collected manyauthentic business letters that have served their purposes in reality, and

相關(guān)熱門標(biāo)簽