公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 專業(yè)雙語教學(xué)范文

專業(yè)雙語教學(xué)精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的專業(yè)雙語教學(xué)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

專業(yè)雙語教學(xué)

第1篇:專業(yè)雙語教學(xué)范文

本文認(rèn)為,地方獨立學(xué)院法學(xué)本科雙語教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)根據(jù)社會及地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要制定,教學(xué)上應(yīng)該充分按照獨立學(xué)院自身實際情況,設(shè)定符合獨立學(xué)院特色和學(xué)生特點的法學(xué)人才培養(yǎng)方式,即堅持為地方服務(wù)的理念,兼顧學(xué)院發(fā)展及學(xué)生特點。

二、廣立學(xué)院法學(xué)專業(yè)雙語教育的價值定位

綜上,獨立學(xué)院的法學(xué)雙語教學(xué)欲取得顯著效果,就要根據(jù)地域、功能、任務(wù)等重新定位。本文認(rèn)為,作為區(qū)內(nèi)獨立學(xué)院,法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)活動要考慮以下方面:

(一)社會價值:堅持為地方服務(wù)的理念

法學(xué)專業(yè)雙語教育的根本目的是培養(yǎng)更多為地方服務(wù)的涉外法律人才。隨著泛北部灣區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作、大湄公河次流域合作、中越兩廊一圈合作、南寧新加坡經(jīng)濟(jì)走廊以及中國東盟自貿(mào)區(qū)等區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作的提出和推進(jìn),廣西經(jīng)濟(jì)發(fā)展獲得了前所未有的機(jī)遇,在國家南海戰(zhàn)略中作用也日益重要?!稄V西國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展"十二五"規(guī)劃綱要》中,確立了廣西十二五實現(xiàn)國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展跨越式發(fā)展的的目標(biāo)。據(jù)2010年的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù),中國與東盟雙邊貿(mào)易達(dá)2927.8億美元,僅次于歐盟、美國和日本,居第四位。在這些經(jīng)濟(jì)活動中,蘊藏著巨大的法律服務(wù)機(jī)會,但是,現(xiàn)階段廣西律師介入這些經(jīng)濟(jì)合作、提供法律服務(wù)的機(jī)會并不多。根據(jù)2011年6月廣西壯族自治區(qū)司法廳公告,全區(qū)通過2010年度檢查考核和備案的律師事務(wù)所389家,律師4098人,公職、公司律師156人、法律援助公職律師205人。與全國20萬人的律師隊伍相比,廣西的律師隊伍即使從人數(shù)上看也是較弱的。這4000多律師,大部分集中在南寧、柳州、桂林、北海等本地區(qū)經(jīng)濟(jì)較發(fā)達(dá)的城市,而邊遠(yuǎn)地區(qū)尤其是老少邊窮地區(qū)則非常少,個別縣只有不到3名的律師(白色市西林縣只有2名律師)。其中,從事涉外案件的律師就更是少之又少,即使首府南寧,百所大所涉外律師也是鳳毛麟角。因此,借西南重地的區(qū)位優(yōu)勢和中國—東盟貿(mào)易區(qū)的建立,在法學(xué)教育中開展雙語教學(xué),為地方培養(yǎng)急需的懂外語、專業(yè)精、實踐性強(qiáng)的復(fù)合型涉外法律人才是區(qū)內(nèi)高校的重要任務(wù)。

(二)工具價值:重視外語與法學(xué)技能

外語和法學(xué)都是實踐性極強(qiáng)的學(xué)科,因此,在法學(xué)雙語教學(xué)過程中,要重視外語及法學(xué)理論的工具價值?!稄V西壯族自治區(qū)中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010~2020年)》中,明確提出“我區(qū)教育發(fā)展也面臨多重挑戰(zhàn)。隨著我區(qū)工業(yè)化、城鎮(zhèn)化、信息化、市場化、國際化加快推進(jìn),經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式加快轉(zhuǎn)變,對各級各類的人才需求空前旺盛,我區(qū)教育必須肩負(fù)起建設(shè)西部人力資源強(qiáng)?。▍^(qū))和實現(xiàn)“富民強(qiáng)桂”的人才培養(yǎng)重任?!睂嶋H上,一方面,高等教育大眾化水平偏低,教學(xué)質(zhì)量有待進(jìn)一步提高;教育觀念相對落后,人才培養(yǎng)模式相對陳舊,素質(zhì)教育推進(jìn)困難等問題亟待解決;另一方面,廣西對于涉外法律人才又是十分急需的。“截止2009年12月31日,廣西具有相當(dāng)外語水平(大學(xué)英語四級)的律師僅489人,僅占當(dāng)時廣西律師3755名的13%?!薄霸谶@些懂外語的律師中,絕大多數(shù)的外語是英語。但實際上,即使取得英語四六級證書,能熟練使用英語作為法律服務(wù)工作語言的律師也是少之又少。其他語種,初步了解,極個別律師懂法語、德語、韓語、日語等,而對東盟法律服務(wù)中急需的越南語、緬甸語、老撾語、泰語等小語種人才,更是鳳毛麟角,甚至難覓蹤影”因此,在法學(xué)雙語教學(xué)中,必須注重法科學(xué)生的實踐性能力的培養(yǎng),充分發(fā)揮外語的語言工具的重要作用,法學(xué)務(wù)實的學(xué)科本質(zhì)。

(三)工程價值:注重學(xué)生能力的均衡培養(yǎng)

法科專業(yè)開設(shè)的課程對建立法科學(xué)生的知識體系十分重要。根據(jù)法社會學(xué)工程價值學(xué)說,如果將法學(xué)專業(yè)比作一個機(jī)器的話,每門課程猶如該專業(yè)中的齒輪,如果某個齒輪松動的話,那么學(xué)生的素質(zhì)必受到影響。所以,“法學(xué)教育的雙語教學(xué)是通過外語這一語言介質(zhì)進(jìn)行法學(xué)專業(yè)內(nèi)容的教學(xué)。它的最終目標(biāo)是使學(xué)生掌握法學(xué)專業(yè)學(xué)科的知識,其傳播途徑是外語?!睂Ψ▽W(xué)雙語教學(xué)來說,法學(xué)與外語的知識及技能同等重要。但適宜開展雙語教學(xué)的法學(xué)課程確實需要一定條件,我們“應(yīng)優(yōu)先選擇世界范圍內(nèi)趨同性較強(qiáng)以及中外理論相近且聯(lián)系越來越密切或者說與國際密切聯(lián)系的課程”。此外,還要考慮授課對象的外語基礎(chǔ)。一般而言,大一、大二的學(xué)生經(jīng)過高中階段的外語學(xué)習(xí)具備了一定的外語能力,但是要達(dá)到能夠通過外語學(xué)會法學(xué)知識的程度,其外語聽、說、讀、寫、譯等能力還是要經(jīng)過大學(xué)階段的磨練才能適應(yīng)外語授課和外語思維模式。所以,在本科一、二年級進(jìn)行外語教學(xué)很難達(dá)到教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)效果。

三、廣立學(xué)院法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)活動的改進(jìn)措施

(一)專業(yè)課程的設(shè)置

如上所述,將廣西區(qū)內(nèi)獨立學(xué)院法科教育的目標(biāo)定位為為地方培養(yǎng)懂外語、專業(yè)精、技能強(qiáng)的實踐性復(fù)合型法律人才是比較恰當(dāng)?shù)?。所以,在課程的設(shè)置上,法學(xué)教育與學(xué)生實踐能力的培養(yǎng)貫穿本科教育的始終,外語課程設(shè)置與法學(xué)課程同步。具體而言:1.課程設(shè)置上,將開設(shè)雙語課程的范圍限定在具有一定國際性的法學(xué)課程上??梢詢?yōu)先考慮以下課程:(1)專業(yè)核心課程中的國際法、國際經(jīng)濟(jì)法、國際私法、商法、知識產(chǎn)權(quán)法等;(2)非專業(yè)基礎(chǔ)的國際法類課程,如國際商法、WTO案例分析等;(3)外國法律知識介紹課程,外國憲法、外國民商法,英美合同法等;(4)應(yīng)用文寫作類及實務(wù)操作型課程,如涉外文書寫作等。2.教學(xué)時間上,課程開設(shè)要充分考慮學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)、外語水平、學(xué)習(xí)興趣及發(fā)展方向、師資隊伍等因素。所以,大一時,開設(shè)外語課程,強(qiáng)化外語聽、說、讀、寫、譯各項能力;大二時,以外語課程形式開設(shè)介紹東盟各國法律概況的相關(guān)課程;大三時,根據(jù)學(xué)生興趣,開設(shè)外國部門法的專業(yè)選修課。具體到廣西,可以考慮開設(shè)東盟國家的外語及相關(guān)法律課程。3.某些課程具有跨學(xué)科、跨專業(yè)的特點,可以在國際經(jīng)貿(mào)、外語、法學(xué)專業(yè)中開設(shè)通行的基礎(chǔ)課,打破專業(yè)限制。教學(xué)形式方面,可以增加課外與課內(nèi)實踐性教學(xué)環(huán)節(jié),增加跨專業(yè)實習(xí)機(jī)會,增強(qiáng)法科學(xué)生綜合運用法學(xué)知識及外語工具的能力,保證人才培養(yǎng)的質(zhì)量。對廣西而言,與東盟國家相關(guān)的外貿(mào)、金融、經(jīng)濟(jì)等行業(yè)及為其服務(wù)的涉外律師事務(wù)所均可以為法學(xué)學(xué)生提供較多實踐機(jī)會。

(二)教學(xué)活動的條件保障

第2篇:專業(yè)雙語教學(xué)范文

關(guān)鍵詞:臨床醫(yī)學(xué)專業(yè);雙語教學(xué);現(xiàn)狀調(diào)查

1對象與方法

采用整群抽樣的方法對大理大學(xué)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)2015級(大三,543人)和2016級(大四,517人)學(xué)生進(jìn)行了問卷調(diào)查(n=1060)。采用課題組設(shè)計的綜合調(diào)查問卷,通過問卷網(wǎng)進(jìn)行無記名調(diào)查。調(diào)查問卷包括27個問題,其中5個為開放式問題。調(diào)查內(nèi)容包括學(xué)生的英語基礎(chǔ),對雙語教學(xué)目的和重要性的認(rèn)識,目前雙語教學(xué)開展形式以及對教學(xué)效果的評價,對雙語教學(xué)的教材、內(nèi)容、中英文所占比例的認(rèn)識,雙語教學(xué)效果的影響因素以及對雙語教學(xué)的意見與建議等幾個方面。使用SAS9.3軟件進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計學(xué)分析,計數(shù)資料用頻數(shù)(率)表示。

2結(jié)果

2.1學(xué)生基本特征及英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀

1060名學(xué)生包括740名女生(69.8%)、129名(12.2%)卓越醫(yī)師班學(xué)生。接受調(diào)查的學(xué)生中,2015級學(xué)生占51.0%,2016級學(xué)生占49.0%,487人(45.9%)通過了大學(xué)英語四級考試,其中162人(15.3%)通過大學(xué)英語六級考試。

2.2學(xué)生對雙語教學(xué)的認(rèn)識和態(tài)度

1060名學(xué)生中,19.1%的學(xué)生喜歡雙語教學(xué),而討厭或非常討厭雙語教學(xué)的比例占17.0%。男生和女生對雙語教學(xué)的喜愛程度相似(17.5%、19.9%),但卓越醫(yī)師班學(xué)生對雙語教學(xué)的喜歡程度顯著高于普通班學(xué)生(29.9%、17.7%)。811名學(xué)生(76.5%)認(rèn)為雙語教學(xué)對于臨床專業(yè)課的學(xué)習(xí)是重要或非常重要的,197名(18.6%)學(xué)生認(rèn)為一般重要,37名(3.5%)學(xué)生認(rèn)為不重要,15名(1.4%)學(xué)生認(rèn)為非常不重要。42.5%的學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)專業(yè)英語的主要目標(biāo)是提高綜合英語能力,10.8%的人認(rèn)為主要目標(biāo)是掌握核心專業(yè)詞匯。65.2%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)是職業(yè)需要,63.4%的人認(rèn)為有助于了解最新專業(yè)資訊,22.2%的人認(rèn)為對留學(xué)有幫助,37.9%的人認(rèn)為有利于應(yīng)付考試。

2.3臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)現(xiàn)狀

86.1%的學(xué)生認(rèn)為本專業(yè)至少20%以上的專業(yè)課程開展了雙語教學(xué),其余13.9%的人認(rèn)為完全沒有開展雙語教學(xué)。雙語教學(xué)的主要形式為使用中文幻燈片、用中文講授,多數(shù)教師僅對關(guān)鍵詞語進(jìn)行英文標(biāo)注,很少有英文講解或全英文教學(xué)。雙語教學(xué)評價多以名詞解釋的形式進(jìn)行考核,手段單一。僅有2.2%的學(xué)生表示非常適應(yīng)雙語教學(xué),能完成幾乎所有的作業(yè)和考核,52.3%的學(xué)生表示不太適應(yīng)或很不適應(yīng),僅能完成≤30%的作業(yè)和考核。針對目前雙語教學(xué)現(xiàn)狀,85.3%的學(xué)生認(rèn)為是因為缺乏專業(yè)英語基礎(chǔ)及雙語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,專業(yè)英語水平不高所致。32.0%的學(xué)生認(rèn)為教師的英語水平和教學(xué)思維及方法有待改變,45.6%的學(xué)生認(rèn)為包括教材在內(nèi)的雙語教學(xué)資源有待完善,僅有4.3%的學(xué)生認(rèn)為目前雙語教學(xué)做得很好,沒有不足。56.7%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)最大的問題在于學(xué)生能力不足,其次為教師教學(xué)方式有待改變(21.7%)。

2.4學(xué)生對雙語教學(xué)的意見和建議

針對目前臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)現(xiàn)狀,63.0%的學(xué)生建議開設(shè)醫(yī)學(xué)英語課,先學(xué)習(xí)基礎(chǔ)英語,再學(xué)習(xí)專業(yè)英語。針對雙語教學(xué)形式,57.4%的學(xué)生推薦采用中英文課件或講義,以中英文雙語講授,僅有2.4%的學(xué)生推薦全英文課件、全英文講授。71.5%的學(xué)生建議培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)英語能力、完善教學(xué)資源(43.6%);42.6%的學(xué)生認(rèn)為應(yīng)完善雙語教學(xué)制度,統(tǒng)一授課要求及評價方式;還有的學(xué)生認(rèn)為應(yīng)加強(qiáng)師資培訓(xùn),必要時可聘請外教,舉辦專業(yè)文獻(xiàn)讀書報告會,開設(shè)雙語選修課,適當(dāng)增加雙語教學(xué)課時數(shù)和師生互動機(jī)會。

3討論

通過問卷調(diào)查我們發(fā)現(xiàn),盡管大理大學(xué)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)的雙語教學(xué)取得了一些成績,得到部分學(xué)生認(rèn)可,但仍然存在學(xué)生英語基礎(chǔ)差、對雙語教學(xué)不夠重視,教師雙語教學(xué)能力薄弱,教學(xué)形式單一,教學(xué)資源匱乏,學(xué)生學(xué)習(xí)積極性不高等問題。本次調(diào)查暴露出邊疆少數(shù)民族地區(qū)雙語教學(xué)的困境,縱觀國內(nèi),類似的情況也非常普遍,絕非偶然。深入了解雙語教學(xué)現(xiàn)狀對于提高雙語教學(xué)效果是至關(guān)重要的。針對目前本專業(yè)雙語教學(xué)中存在的問題,結(jié)合我校實際及學(xué)生建議,采取以下針對性措施,以期提高雙語教學(xué)效果。

3.1提高認(rèn)識,加強(qiáng)英語學(xué)習(xí)

雙語教學(xué)的目標(biāo)并非僅僅讓學(xué)生記憶一些醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯。通過本次調(diào)查我們發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生認(rèn)為雙語學(xué)習(xí)的目的是掌握醫(yī)學(xué)詞匯,應(yīng)付考試。學(xué)校應(yīng)該從學(xué)生入學(xué)開始,宣傳雙語教學(xué)的重要性,使學(xué)生意識到雙語教學(xué)的長期目標(biāo)是全面提高學(xué)生英語能力和交流能力,提高終身學(xué)習(xí)、獲取信息的能力[8]。大理大學(xué)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生大多來自邊疆地區(qū),英語基礎(chǔ)相對較差,本次調(diào)查中,54.1%的學(xué)生未通過大學(xué)英語四級考試。盡管多數(shù)學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)十分重要,但僅有19.1%的學(xué)生喜歡雙語教學(xué)。英語基礎(chǔ)是能否開展雙語教學(xué)以及決定教學(xué)效果的首要因素。短時間內(nèi)顯著提高英語水平絕非易事,只有通過不斷強(qiáng)化英語學(xué)習(xí)的重要性,通過開設(shè)大學(xué)英語主修課、雙語選修課,舉辦醫(yī)學(xué)前沿讀書報告會、英語競賽等,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)而提高英語水平。

3.2加強(qiáng)師資隊伍和雙語教學(xué)資源建設(shè)

教師的專業(yè)水平和英語水平是影響學(xué)生學(xué)習(xí)興趣與教學(xué)效果的關(guān)鍵。雙語教學(xué)要求教師除了具有較好的專業(yè)素質(zhì)外,還具有扎實的英語基礎(chǔ)、較強(qiáng)的語言整合能力及溝通能力。好的雙語教師應(yīng)該既有豐富的專業(yè)知識、較強(qiáng)的語言能力,又有良好的溝通與教學(xué)掌控能力。因此,學(xué)校應(yīng)加強(qiáng)教師雙語教學(xué)培訓(xùn),舉辦雙語教學(xué)比賽,通過校際及國際交流提高教師雙語教學(xué)能力。同時,專業(yè)課教師和英語教師合作,發(fā)揮各自優(yōu)勢,既有利于專業(yè)課雙語教師成長,又能使學(xué)生在學(xué)科知識和英語技能發(fā)展兩方面有所收獲[7]。此外,通過本次調(diào)查也發(fā)現(xiàn)有關(guān)雙語教學(xué)的教材、課件、音像等資料較缺乏,學(xué)生課后無法利用相關(guān)資源自學(xué),尚未形成良好的雙語學(xué)習(xí)氛圍。學(xué)校應(yīng)通過各種渠道加大對雙語教學(xué)的投入,引進(jìn)國外優(yōu)秀教材或音像作品,建立雙語教學(xué)課程網(wǎng)站,提供雙語教學(xué)自主學(xué)習(xí)平臺。

第3篇:專業(yè)雙語教學(xué)范文

關(guān)鍵詞:法學(xué)專業(yè);雙語教學(xué);教學(xué)改革

中圖分類號:G642文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:1673-291X(2011)10-0287-02

雙語教學(xué)作為高等教育的重要改革措施,在全球一體化的今天,推廣雙語教學(xué)是大勢所趨。由于雙語教學(xué)的理論定位和實踐定位都相當(dāng)高,在缺乏英語語言環(huán)境的中國、在雙語教學(xué)過程中,會產(chǎn)生許多實際問題,特別是在中國法學(xué)雙語教學(xué)領(lǐng)域存在諸多難題。近幾年來,諸多學(xué)者對存在的問題與解決的方案進(jìn)行了探討,概括起來分為兩大方面:一是對法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)課程設(shè)置的研究 [1~4],二是對法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)的困境與出路的研究 [5~8]。筆者結(jié)合自己教學(xué)實踐就存在的問題作以下探討。

一、存在的問題

幾年的實踐,我院在法學(xué)雙語教學(xué)中已解決了雙語教學(xué)師資問題,選擇了具有英語和法學(xué)學(xué)位并出國進(jìn)修過的教師承擔(dān)雙語教學(xué)任務(wù)。這些教師都有多年英語教學(xué)經(jīng)驗,在獲得法學(xué)學(xué)位后出國專修雙語教學(xué),具備法學(xué)雙語教學(xué)的基本條件。同時在課程設(shè)置方面選擇了拓展知識類課程作為雙語教學(xué)課程,既滿足雙語教學(xué)的目的,又?jǐn)[脫專業(yè)主干課程對知識體系的要求,使教師有了自由發(fā)揮的空間。但仍然存在教學(xué)效果欠佳的問題需要解決。

1.學(xué)生對雙語教學(xué)尚未完全認(rèn)同。在我院,許多學(xué)生深受傳統(tǒng)應(yīng)試教育的影響,習(xí)慣于被消極灌輸?shù)慕虒W(xué)模式,缺乏學(xué)習(xí)的主動性和參與熱情,多數(shù)學(xué)生對雙語教學(xué)尚末認(rèn)同,認(rèn)為用處不大、可有可無;有的甚至認(rèn)為雙語教學(xué)有害于專業(yè)的學(xué)習(xí),認(rèn)為雙語課程費時太多擠占了專業(yè)學(xué)習(xí)時間;多數(shù)學(xué)生口語水平較差,導(dǎo)致法學(xué)雙語課堂交流少,課堂氣氛呆板,教學(xué)效果不盡如人意,也給雙語教學(xué)的推動帶來了障礙。

2.學(xué)生英語水平參差不齊。法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)要求學(xué)生有一定的英語基礎(chǔ)。雖然在校大學(xué)生的英語水平已較以前有很大提高,但個體之間差異較大,英語閱讀能力相對較好,聽說能力相對較差;公共英語相對較好,專業(yè)英語相對較差。由于學(xué)生外語水平差距較大,不少學(xué)生的聽力水平和詞匯量遠(yuǎn)達(dá)不到要求,對他們進(jìn)行雙語教學(xué),無異于拔苗助長。統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明,目前學(xué)生“啞巴英語”的現(xiàn)實情況沒有改觀。學(xué)生聽說能力不高增加了雙語授課難度,造成有可能只顧理解專業(yè)知識,而根本不考慮專業(yè)英語,或只顧理解外語而忽視了專業(yè)知識的學(xué)習(xí),或二者兼顧而力不能及,顧此失彼,既沒有學(xué)好專業(yè)知識,又沒有起到促進(jìn)專業(yè)英語學(xué)習(xí)的作用,極大地影響了雙語授課目標(biāo)的實現(xiàn)。

3.缺乏合適的教材。教材是雙語教學(xué)的基本教學(xué)素材,也是雙語教學(xué)目標(biāo)的具體體現(xiàn),直接關(guān)系到雙語教學(xué)的成敗??梢哉f,優(yōu)秀的雙語教材與優(yōu)秀的雙語師資同樣重要。教材的最佳選用應(yīng)為英語國家的原版教材,它可以為學(xué)生創(chuàng)造一個“不是學(xué)英語而是用英語學(xué)”的良好環(huán)境。但是,使用原版教材也并非毫無弊端。實際上,原版教材的選擇和雙語教學(xué)之間存在許多不可回避的矛盾。首先,原版教材的版權(quán)和費用昂貴。如果完全使用原版教材對中國學(xué)生來說無疑是一個沉重的負(fù)擔(dān)。其次,國外教材自身也存在許多與中國現(xiàn)行教材的沖突之處。如國外原版教材一般針對性不強(qiáng),教材內(nèi)容不完全適應(yīng)中國國情;國外教材一般重點分散,給學(xué)生掌握帶來困難等。再次,完全使用原版教材,學(xué)生的外語水平問題也難以解決。最后,國外教材普遍缺乏對中國問題的系統(tǒng)論述,這必然會給學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)帶來一定的影響。

4.課堂組織。因為語言因素的影響,雙語教學(xué)活動的組織相對比較困難,教師應(yīng)當(dāng)具有較強(qiáng)的教學(xué)組織能力。法學(xué)專業(yè)課理論部分本身就比較深邃,再加上艱澀的法學(xué)專業(yè)英語,法學(xué)雙語教學(xué)很容易讓學(xué)生感到畏懼,不自信,缺乏興趣。如何讓學(xué)生在經(jīng)歷了最初的新鮮感以后,仍能保持學(xué)習(xí)的信心和樂趣呢?課堂組織的方法值得探討。

5.考試方法。課程的考試形式是雙語教學(xué)的重要環(huán)節(jié)??荚嚾绻扇¢]卷、全英文問答的形式,很多學(xué)生吃不消。雙語教學(xué)考試必將挫傷學(xué)生的積極性。在學(xué)分相同,保留中文授課、考試的情況下,多數(shù)學(xué)生會選擇中文授課,以保證拿到學(xué)分。雙語教學(xué)既然重實踐能力的培養(yǎng),考核方式上也應(yīng)有所不同。那么能否采用開卷呢?平時成績占多少?中英文試題的比例多少為宜?各種教學(xué)層次試題的中英文比例是否應(yīng)當(dāng)有所區(qū)別?有關(guān)的研究非常少,亟待深入。

二、問題的解決

1.提高雙語教學(xué)的認(rèn)同度。雙語教學(xué)認(rèn)同度的提高不僅僅是雙語教學(xué)課內(nèi)的任務(wù),必須體現(xiàn)在整個培養(yǎng)過程中,滲透到入學(xué)教育、見習(xí)動員總結(jié)、實習(xí)動員總結(jié)中去,并在學(xué)分計算、培養(yǎng)方案和畢業(yè)條件等方面體現(xiàn)其重要性,提高認(rèn)同度。

2.提高學(xué)生聽說及語言綜合運用能力。為搞好雙語教學(xué),大學(xué)基礎(chǔ)英語教學(xué)應(yīng)在聽力方面多下工夫。首先,教師在課堂上要用英語講課,給學(xué)生創(chuàng)造一個良好的聽力環(huán)境。其次,學(xué)校可以通過校園環(huán)境的精心設(shè)計和各種形式的校園文化來優(yōu)化英語學(xué)習(xí)環(huán)境,讓學(xué)生一走進(jìn)校門就感到語言環(huán)境,處處營造有利于學(xué)生學(xué)習(xí)外語的氛圍,逐步讓英語成為校內(nèi)師生之間、學(xué)生之間交際的手段。學(xué)校還可以定期組織學(xué)生收看英語影視節(jié)目和收聽英語廣播;組織英語故事會、朗誦會、演講比賽、英語文藝演出、英語文化節(jié)等項活動,強(qiáng)化學(xué)生的英語運用能力[9]。

3.提高各課程教學(xué)內(nèi)容的關(guān)聯(lián)度。各門課程并非是相互獨立的,存在著關(guān)聯(lián)性。提高各課程教學(xué)內(nèi)容的關(guān)聯(lián)度不僅為學(xué)生綜合分析與解決問題能力的提高打下基礎(chǔ),也為雙語教學(xué)打下良好的基礎(chǔ)。尤其是專業(yè)課程在教學(xué)過程中注重專業(yè)術(shù)語的英文表達(dá),加強(qiáng)中外表達(dá)的對比,無疑有利于雙語教學(xué)。

4.選用合適的教材。由于大陸法系與海洋法系存在較大的差異,很少有適合的法學(xué)原版教材。教學(xué)管理機(jī)構(gòu)應(yīng)放寬雙語教學(xué)教材的選擇,允許使用經(jīng)權(quán)威機(jī)構(gòu)審核通過的英文教材[10~11]。目前全國開設(shè)法學(xué)雙語教學(xué)的學(xué)校眾多,法學(xué)教育人才濟(jì)濟(jì),能夠編寫出高質(zhì)量的符合中國國情的法學(xué)英文教材。教學(xué)管理機(jī)構(gòu)應(yīng)組織編寫這類教材,為雙語教學(xué)選用合適的教材提供條件。

5.開展情景雙語教學(xué)。為解決雙語教學(xué)課堂上互動少的問題,應(yīng)改變教學(xué)方法,增加情景教學(xué)比重,改善語言環(huán)境,使學(xué)生在法律語境中準(zhǔn)確掌握法律英語,提高語言綜合運用能力[12]。案例教學(xué)是一種良好的情景教學(xué)形式,她既利于語境的形成又提供了綜合分析的平臺。但雙語教學(xué)中的案例教學(xué)應(yīng)打破慣用案例教學(xué)法的思維定式,在形式上可采用分析、討論、場景模擬乃至游戲的方式進(jìn)行。現(xiàn)在多媒體教學(xué)的普及給情景教學(xué)提供了便利的條件,拓展了教學(xué)形式。只要能是寫生掌握應(yīng)掌握的知識內(nèi)容,增強(qiáng)互動效果,提高學(xué)生分析能力和語言表達(dá)能力就是良好的教學(xué)方法。

6.改革課程考試形式。法學(xué)雙語教學(xué)重要教學(xué)目的之一是讓學(xué)生張開口,用法學(xué)專業(yè)術(shù)語進(jìn)行英語交流。而口語的水平不是一份試卷能夠完全認(rèn)定的,課堂考核應(yīng)成為重要的考核方式。課堂考核有別于平時考核,它應(yīng)是專門設(shè)定考試時間,以小組為單位,由教師命題學(xué)生經(jīng)過準(zhǔn)備在規(guī)定時間內(nèi)完成,教師依據(jù)每一位學(xué)生的表現(xiàn)進(jìn)行的考核。這樣形成平時考核、課堂考核和試卷考核三種形式,按一定比例合算總成績。

三、結(jié)語

目前,法學(xué)雙語教學(xué)普遍存在教學(xué)效果不佳的問題,法學(xué)雙語教學(xué)的教師研究教學(xué)內(nèi)容、改進(jìn)教學(xué)方法、提出中肯的建議。雙語教學(xué)質(zhì)量的提高不僅僅是雙語教學(xué)教師的職責(zé),也是教學(xué)管理機(jī)構(gòu)、部門的職責(zé)。教學(xué)管理部門在督促教師認(rèn)真教學(xué)努力提高教學(xué)水平的同時,應(yīng)經(jīng)常性地召開研究會議,聽取教師的意見與建議,調(diào)整教學(xué)計劃、改進(jìn)課程設(shè)置、拓展教材選擇范圍、改革考試考核方式、調(diào)動教師的積極性,給雙語教學(xué)教師更多的發(fā)揮自身才能的空間,相信教師、信任教師,共同提高法學(xué)雙語教學(xué)的教學(xué)效果。

參考文獻(xiàn):

[1]羅宗奎.法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)課程設(shè)置研究[J].北京大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2007,(S2):212-216.

[2]徐嘉輝.法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)模式選擇及運用方法探析[J].黑龍江省政法管理干部學(xué)院學(xué)報,2009,(1):155-157.

[3]張帥梁.法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)目標(biāo)及教學(xué)模式探討[J].山西高等學(xué)校社會科學(xué)學(xué)報,2010,(7):1021-104.

[4]謝海霞.法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)的構(gòu)建與完善[J].廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報,2009,(5):116-118.

[5]王次寶,劉德美.法學(xué)專業(yè)開展雙語教學(xué)的困境與出路[J].山東教育學(xué)院學(xué)報,2008,(6):34-38.

[6]張麗娜,王崇敏.法學(xué)雙語教學(xué)中的四大瓶頸問題[J].河南省政法管理干部學(xué)院學(xué)報,2009,(4):55-58.

[7]韓敏,俞金香.法學(xué)實施雙語教學(xué)的障礙及化解之道[J].遼寧警專學(xué)報,2008,(5):105-107.

[8]陳雪萍.法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)科學(xué)化的探討[J].經(jīng)濟(jì)師,2009,(9):118-119.

[9]林薇.法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)探析[J].北京大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2007,(5):159-163.

[10]孫風(fēng)娟.法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)的理論和實踐探索[J].科技信息,2008,(14):341-342.

第4篇:專業(yè)雙語教學(xué)范文

(一)學(xué)生的接受能力較差普通高校的學(xué)生整體水平?jīng)]有重點高校的好,而且她們沒有足夠的心里準(zhǔn)備和英語能力來接受專業(yè)課上的雙語教學(xué),對雙語課程持恐懼和排斥心里。筆者所在的西亞斯國際學(xué)院是一所普通的本科院校,生源不是很好。所開設(shè)的《財務(wù)會計》雙語課程是在大學(xué)三年級上學(xué)期學(xué)習(xí)的。其實在《財務(wù)會計》雙語課之前,學(xué)生已經(jīng)學(xué)過中文的《財務(wù)會計》課程了。即使是在這種情況下,學(xué)生仍然感覺聽不懂,很多同學(xué)都買來英文教材的翻譯版本來看。不少學(xué)生認(rèn)為這是在浪費時間,專業(yè)課成了專業(yè)英語翻譯課?!敦攧?wù)會計》雙語教學(xué)的教學(xué)意義與教學(xué)效果就大打折扣。另外,由于學(xué)生沒有一定量的外語儲備,老師問的什么學(xué)生聽不懂,就沒辦法進(jìn)行反饋。這樣師生之間的互動就很難開展。

(二)雙語教學(xué)的資源不足要想雙語教學(xué)進(jìn)行的成功,有一個重要的環(huán)節(jié)就是選用適合學(xué)生的雙語教材。在很多情況下,普通高校會選用英文原版教材。采用英文原版教材可以保證學(xué)生接觸原汁原味的專業(yè)英語,確保教材能夠及時更新。但有些專業(yè)的英文原版教材在國內(nèi)并不太適合。比如原版教材里會有很多的案例分析,這些案例分析主要是幫助學(xué)生來理解理論的。但有些同學(xué)對教材中所涉及的西方社會背景知識缺乏,往往不懂案例中提到的公司或者事件,這樣案例的效果就會大打折扣。另外一些國外的案例并不一定適用于我國的情況。即使有很好的英文原版教材,學(xué)生在經(jīng)濟(jì)上也接受不了。一本英文原版教材少則幾十美元,多則上百美元,對學(xué)生來說只能是望書興嘆。目前適合國內(nèi)高校所用的雙語教材卻少之又少,我們急需優(yōu)秀的雙語教材的編寫。

(三)具備雙語教學(xué)的師資不足具備符合雙語教學(xué)的師資是普通高等院校開展雙語教學(xué)的重點,它要求教師通過采用兩種語言媒介進(jìn)行教學(xué),這要求雙語教師具備很高的素質(zhì)。而目前普通高等院校里的教師知識結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)單一化傾向,專業(yè)精深的教師外語能力比較差,精通外語的教師又缺乏所需的專業(yè)知識。雖然也有很多老師具有碩士,博士學(xué)位,也具備一定的外語基礎(chǔ),但更多的是表現(xiàn)在閱讀和詞匯量上。雙語教學(xué)對教師外語的綜合運用能力尤其是在口語和寫作上要求比較高。有些教師在課前備課時,撰寫好了每一句需要在課堂上用的話,課堂上不敢多講一句教案上沒有的話,師生之間沒辦法達(dá)到交流自如。

二、我國普通高等院校雙語教學(xué)的建議

針對我國普通高等院校雙語教學(xué)所存在的問題,本文認(rèn)為可以從以下來加以改善:

(一)鼓勵學(xué)生接受雙語教學(xué)并充分調(diào)動學(xué)生參與的積極性首先,學(xué)校和教師要使學(xué)生明白雙語教學(xué)的重要性和意義,鼓勵學(xué)生勇敢面對雙語學(xué)習(xí)專業(yè)課上所遇到的困難,只要付出一定的時間,專業(yè)知識和相關(guān)的英語都會得到很大的提高,這將是終身受益的。其次,教師要打破傳統(tǒng)的授課方式,讓學(xué)生充分參與到教學(xué)當(dāng)中。筆者所在的學(xué)校在教學(xué)上使用的是Sakai教學(xué)系統(tǒng)。課前,任課老師會提前把下一節(jié)課要講的內(nèi)容以PPT的形式發(fā)送到Sakai網(wǎng)站上,學(xué)生可以登陸該課程的網(wǎng)站下載預(yù)習(xí)。這樣學(xué)生不僅很清楚的知道下一節(jié)課要講的主要內(nèi)容,而且上課時還能隨時掌握老師的講課進(jìn)度。除了上傳講義外,任課老師還在“練習(xí)與測驗”一欄里放了大量的練習(xí)題。課后,學(xué)生通過習(xí)題的練習(xí)能幫助他們鞏固課上所學(xué)的知識,也能檢測他們是否真正的理解了課上說學(xué)的知識點。最后,任課教師在課堂上注意調(diào)動學(xué)生的積極性,讓學(xué)生參與到課堂當(dāng)中,讓學(xué)生作為課堂的主角。鼓勵學(xué)生在課堂上用英語發(fā)言,用英語來表達(dá)自己對某一問題的想法。筆者所在的學(xué)校的課程考核計分中就有一項是“課堂參與度”占總分100分的20分。學(xué)生平時在課堂上的發(fā)言次數(shù),發(fā)言質(zhì)量都被計入到了最終成績里,以此來鼓勵學(xué)生的積極參與,提高他們的英語表達(dá)能力,英語思維能力以及知識掌握程度。通過反饋,學(xué)生對這樣的課程設(shè)置滿意度較高。

(二)選擇適合學(xué)生的雙語教材在雙語教學(xué)中,采用適合學(xué)生的教材至關(guān)重要。雖然外文原版教材教輔材料少,購置難,價格貴等缺點,如果有適合學(xué)生用的外文原版教材,學(xué)??梢砸M(jìn),畢竟英文原版教材具有內(nèi)容新,語言地道,原汁原味的特點。如果沒有適合的外文原版教材,可以組織教師編寫雙語教材。由于普通高校的學(xué)生外語水平不是很高,原汁原味的原版教材可能對他們來說有些吃力,教師可以雙語混編教材,這樣更有利于學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)內(nèi)容,提高教學(xué)效果。筆者所教授的雙語課程《財務(wù)會計》,經(jīng)過大量的教材篩選,最后選用的是清華大學(xué)出版社所出版的影印版教材,價格幾乎與國內(nèi)的圖書價格持平。這本教材非常適合初學(xué)專業(yè)課的學(xué)生用,因為它具有結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),案例豐富,內(nèi)容由淺入深的特點。課后還有大量的聯(lián)系題供學(xué)生們練習(xí)。除了這些文字教材,出版社還給提供電子教輔(課程PPP,題庫)等參考資料。從學(xué)生們的反饋來看,還是非常喜歡這本教材。認(rèn)為它淺宜好懂,文中的案例也是全球知名的跨國企業(yè),在配上課后練習(xí)題通過該課程的學(xué)習(xí),學(xué)生對會計專業(yè)英文表達(dá)有了基本的理解和掌握,能看懂英文的財務(wù)報表。筆者所教授的另外一門雙語課程《國際財務(wù)管理》,采用的是機(jī)械工業(yè)出版社華章公司所出版的中文注釋版英文教材。它就對教材中的重點內(nèi)容加入了中文注釋,方便了學(xué)生快捷地把握學(xué)習(xí)重點,提高閱讀效率。

(三)加大雙語教師的培養(yǎng)雙語教師是實施雙語教學(xué)的關(guān)鍵。學(xué)校要舍得經(jīng)費投入,有計劃地培養(yǎng)雙語教師。學(xué)??梢赃x派外語較好的專業(yè)課教師去國內(nèi)雙語教學(xué)開展比較好的重點大學(xué)進(jìn)修學(xué)習(xí),也可以把這些教師派送到國外進(jìn)行深造。另外學(xué)??梢苑e極引進(jìn)留學(xué)回國人員。留學(xué)回國人員在一方面精通中文,可以與學(xué)生良好的溝通沒有任何障礙,另一方面長期的國外學(xué)習(xí)背景,不管在專業(yè)方面還是日常用語方面外語都能夠運用熟練自如。

第5篇:專業(yè)雙語教學(xué)范文

隨著全球科技和經(jīng)濟(jì)一體化的高速發(fā)展,高校的人才培養(yǎng)正在向更高綜合素質(zhì)和更國際化的目標(biāo)發(fā)展,這就要求高等教育人才在掌握專業(yè)知識的基礎(chǔ)上,還必須具備過硬的英語素質(zhì)。2007 年,教育部在《關(guān)于實施高等學(xué)校本科教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)改革工程的意見》(教高[2007]1 號)中提出要在 2007 年至2010 年四年內(nèi)建設(shè) 500 門國家雙語教學(xué)示范課程。暫不具備直接用外語講授條件的學(xué)校、專業(yè),可以對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位[1-2]。

目前國內(nèi)的高校,仍然是以漢語普通話作為一種通用的教學(xué)語言,而在周邊地區(qū),像香港、新加坡等地的大學(xué)卻多數(shù)采用英語作為教學(xué)語言,連臺灣地區(qū)采用英語授課的比例也在不斷提高。在國際上,以英語作為語言工具進(jìn)行教學(xué)或從事學(xué)術(shù)活動已經(jīng)極為普遍,英語已經(jīng)成為國際交往中使用最多的通用語言之一,因此,以英語進(jìn)行信息傳遞已經(jīng)成為目前科學(xué)與文化交流全球化的一個首要選擇,同時也是一種必然趨勢[3]?,F(xiàn)階段國內(nèi)的雙語教學(xué)(Bilingum Teaching)是指除漢語(母語)外,用一門外語(絕大部分為英語)作為主要課堂教學(xué)用語的學(xué)科教學(xué)。雙語教學(xué)的最終目標(biāo)是使學(xué)習(xí)者能達(dá)到同時使用母語和外語進(jìn)行思維,能在這兩種語言之間根據(jù)交流對象和工作環(huán)境的需要進(jìn)行自由的切換。2 車輛工程專業(yè)雙語教學(xué)的實施與改進(jìn)2.1適當(dāng)采用多媒體教學(xué),充分利用網(wǎng)絡(luò)資源

多媒體教學(xué)具有獨特的天然優(yōu)勢,在教學(xué)中充分利用多媒體技術(shù),可將較難講解或理論知識理解上難度較大的內(nèi)容以動畫、聲音、視頻等媒體形式,并配以計算機(jī)軟件輔助講解,使教學(xué)內(nèi)容深入淺出,達(dá)到講解的直觀化、趣味化和表達(dá)方式的多樣化。2.2增強(qiáng)雙語教學(xué)的師生互動

中國傳統(tǒng)的 "以教師為中心 "的課堂模式占據(jù)著主導(dǎo)地位,在雙語課堂上更是教師的講授構(gòu)建了整個課堂的重心。在雙語教學(xué)實踐中,學(xué)生不是積極參與者,在心理和行為上有意或無意地逃避與教師的信息交流。本文提倡以"學(xué)生為中心",著重突出學(xué)生的"中心地位",這既能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī),更能使課堂從"教"模式轉(zhuǎn)向"學(xué)"模式,提高課堂效率。3車輛工程專業(yè)雙語教學(xué)實踐效果

充分利用汽車實驗室完善的設(shè)備條件,將實驗室教學(xué)情境引入ESP(English for Specific Purpose)。學(xué)生根據(jù)興趣選擇相應(yīng)層次的實驗內(nèi)容,分工協(xié)作,在動腦的同時動手實踐,完成實驗課程的講授。整個學(xué)習(xí)過程學(xué)生群體的思維與智慧共享,從而實現(xiàn)全體學(xué)生共同完成學(xué)習(xí)。3.1采用新型project 教學(xué)模式

新型project 教學(xué)模式是指擬定深度適宜的合作課題(case study),學(xué)生以小組為單位,自主選擇,然后制定工作計劃,分工協(xié)作(Learner centered approach)完成課題的一種教學(xué)方法[6]。它提倡團(tuán)隊合作精神,通過互動教與學(xué)增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)動力,提高學(xué)習(xí)效果。采用這種教學(xué)方式,學(xué)生能夠靈活的按需交流專業(yè)內(nèi)相關(guān)話題,充分提高車輛工程專業(yè)領(lǐng)域英文科技文獻(xiàn)閱讀與譯述能力。

ESP試驗教學(xué)涉及車輛工程領(lǐng)域內(nèi)核心內(nèi)容,對專業(yè)內(nèi)容的理解和描述是本教學(xué)方式的一大側(cè)重點,要求學(xué)生能夠采用英語直接對話,綜合性考察學(xué)生自我學(xué)習(xí)和在教師的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)的能力,通過學(xué)生收集整理專業(yè)文獻(xiàn),采用英文復(fù)述的方式,提高學(xué)生對專業(yè)的外語表述能力。本教學(xué)方式的另一項重點內(nèi)容,采用課外指導(dǎo)方式,在實驗室真是場景中用實物來演示教學(xué)內(nèi)容,同時現(xiàn)場英文方式交流,既培養(yǎng)學(xué)生英語表述能力,也培養(yǎng)學(xué)生一定的現(xiàn)場感,學(xué)生能更深刻的了解教學(xué)內(nèi)容[7]。3.2建立雙語教學(xué)師資選拔與培養(yǎng)體制

第6篇:專業(yè)雙語教學(xué)范文

關(guān)鍵詞:國際貿(mào)易;雙語教學(xué);教學(xué)方法

隨著我國對外開放日益深入,國際貿(mào)易規(guī)模飛速發(fā)展,市場對國際貿(mào)易的從業(yè)人員提出了更高的要求。從業(yè)人員不但要熟練貿(mào)易業(yè)務(wù),而且還要會外語。雙語教學(xué)必須從源頭、從學(xué)校抓起。國際貿(mào)易專業(yè)開展“雙語教學(xué)”的目的不在于推進(jìn)專業(yè)英文教學(xué),而是要培養(yǎng)學(xué)生成為在應(yīng)用外語中更新知識、開拓視野,在工作中更好地交流的“面向國際市場競爭、具備國際經(jīng)營頭腦”的國際商務(wù)參與者和管理者。

自2004年大部分開設(shè)國際貿(mào)易專業(yè)的高校多在國際貿(mào)易課程中推行雙語教學(xué)改革。在專業(yè)課程中推行雙語教學(xué),依據(jù)專業(yè)特點,課程在學(xué)生專業(yè)知識結(jié)構(gòu)中的地位與作用,具體結(jié)合課程教學(xué)大綱,設(shè)置雙語教學(xué)這種課堂組織形式的教育教學(xué)目標(biāo),從而選擇適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法與技巧,使系統(tǒng)的專業(yè)知識學(xué)習(xí)與學(xué)生英語語言能力提高有機(jī)結(jié)合,達(dá)到更好的教學(xué)效果,應(yīng)該是可行的思路,本文結(jié)合自己的教學(xué)體會,對這一問題做初步探討。

一、國際貿(mào)易專業(yè)開展雙語教學(xué)的必要性

1.推動“雙語教學(xué)”是國際貿(mào)易專業(yè)適應(yīng)我國教育教學(xué)改革的大環(huán)境的需要

2001年教育部頒發(fā)的《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的意見》(教高字[2001]4號)中就提出,“本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)。對高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè),以及為適應(yīng)我國加入WTO后需要的金融、貿(mào)易、法律等專業(yè),更要先行一步,力爭3年內(nèi),外語教學(xué)課程達(dá)到所開課程的5%-10%?!?005年1月,教育部在《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見》(教高[2005]1號)文件中再一次明確提出“要提高雙語教學(xué)課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴(kuò)大雙語教學(xué)課程的數(shù)量”的要求。

2.國際貿(mào)易專業(yè)課推行雙語教學(xué)是適應(yīng)WTO的要求的需要

隨著世界經(jīng)濟(jì)的一體化進(jìn)程的加快與世界文化的融合,要求通過提高高校國際貿(mào)易學(xué)的雙語教學(xué),培養(yǎng)既有豐富專業(yè)知識,熟悉中國國情,又有較好外語水平,精通WTO規(guī)則和世界經(jīng)濟(jì)的國際化的人才。從這個意義上講,國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學(xué)勢在必行。在國際貿(mào)易學(xué)專業(yè)推行“雙語教學(xué)”的目的不在于推進(jìn)專業(yè)英文教學(xué),其真正目的在于培養(yǎng)學(xué)生——未來的商務(wù)人士、創(chuàng)業(yè)者,應(yīng)用外語在工作中交流,或應(yīng)用外語在專業(yè)上學(xué)習(xí),更新知識,自我提高能夠具備同合作伙伴、國際競爭對手溝通和對抗的能力,真正成為“面向國際市場競爭、具備國際經(jīng)營頭腦”的國際商務(wù)參與者和管理者。上述人才培養(yǎng)目標(biāo)的實現(xiàn),離不開與國際先進(jìn)教學(xué)模式的接軌,離不開對西方先進(jìn)管理思想與方法的研究和借鑒,更離不開英語這一國際貿(mào)易通用語言的運用和英語思維能力的培養(yǎng)。

二、國際貿(mào)易實務(wù)開展雙語教學(xué)的主要模式

國際貿(mào)易實務(wù)的教學(xué)內(nèi)容具有國際性,其教學(xué)目標(biāo)具有外向性的特點。國際貿(mào)易實務(wù)教學(xué)目標(biāo)的涉外性和教學(xué)內(nèi)容的國際性,決定了該課程進(jìn)行雙語教學(xué)的必要性。同時,國際貿(mào)易實務(wù)雙語教學(xué)不僅是貿(mào)易全球化發(fā)展趨勢的必然要求,而且也是培養(yǎng)國際性、復(fù)合型經(jīng)濟(jì)人才的需要。具體而言,在實踐中,開展國際貿(mào)易實務(wù)存在三種模式。

1.簡單滲透型

在國際貿(mào)易教學(xué)中以中文授課為主,用英語講授一些國際貿(mào)易術(shù)語,并穿插使用一些常規(guī)的課堂用語,學(xué)生的考試采用中文形式。這種模式對教師的英語水平要求不高,適合英語基礎(chǔ)和接受能力相對薄弱的學(xué)生。從教學(xué)效果上看,學(xué)生容易形成系統(tǒng)的以中文為媒介的知識體系,而英文掌握的只是零散的一些專業(yè)詞匯。雙語教學(xué)的最高目標(biāo)是在專業(yè)文獻(xiàn)的使用上、專業(yè)實務(wù)具體操作上能夠做到雙語自由轉(zhuǎn)換。這種雙語教學(xué)模式由于中英兩種語言的比重十分不平衡,教學(xué)過程中英文信息量不足,所培養(yǎng)的學(xué)生就其專業(yè)的英文知識而言十分有限,很難達(dá)到雙語教學(xué)的真正目標(biāo)要求。這顯然是簡單滲透型的雙語教學(xué)模式的不足之處。

2.過渡型(混合型)

在雙語教學(xué)中以英語為主,采用英語板書和原版教材,在英語授課的同時輔以中文解釋和說明,學(xué)生的作業(yè)、考試用英語出題,但用中文回答。這是目前我國國際貿(mào)易雙語教學(xué)中采用最多的一種模式,穿插過渡型雙語教學(xué)模式的優(yōu)點在于雙語的比重趨向均衡,采用這種教學(xué)模式與上種模式相比,教學(xué)過程中的英語信息量有了明顯增加,但是對教師和學(xué)生要求相對提高了,特別是學(xué)生必須具備較高的英文水平,否則很難感知英文教材,更難聽懂英文講授。

3.浸入型(全英語型)

在雙語教學(xué)中基本上使用英語,采用原版專業(yè)教材,課堂板書用英文,學(xué)生的作業(yè)、考試用英文出題,學(xué)生答題一般用英語。這種模式的特點是對教師和學(xué)生的外文水平都有較高的要求。

以上三種方式各有所長。浸沒式雙語教學(xué)讓學(xué)生有一個很好的語言環(huán)境,因此教學(xué)效果較好,但是對老師和學(xué)生的要求都比較高,尤其是語言環(huán)境的創(chuàng)造有諸多困難。過渡式雙語教學(xué)將第二語言逐步引入教學(xué)全過程維持式雙語教學(xué)則是將第二語言作為教學(xué)語言的同時,繼續(xù)用母語來維持學(xué)生理解的一種的教學(xué)模式,這兩種模式比較適合雙語教學(xué)的起始階段,但母語與非母語的比重難以把握。在我們的教學(xué)實踐中,主要采用以英語浸沒式教學(xué)法為主,輔以參與法的教學(xué)模式。

三、國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)的目標(biāo)體系

雙語教學(xué)的目標(biāo)體系是國際貿(mào)易專業(yè)教學(xué)目標(biāo)的重要組成部分,它包括雙語教學(xué)的課程體系、雙語教學(xué)的能力體系兩大部分。雙語教學(xué)的課程體系包括國貿(mào)專業(yè)知識、國貿(mào)專業(yè)英語素養(yǎng)兩部分。雙語教學(xué)的能力體系包括英語應(yīng)用能力和社會適應(yīng)能力兩部分。

1.國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)的總目標(biāo)

通過雙語教學(xué),不僅要求學(xué)生掌握專業(yè)知識和英語技能,更要重視學(xué)生對專業(yè)知識與英語技能的應(yīng)用。通過本專業(yè)的學(xué)習(xí),學(xué)生將提高專業(yè)知識水平,加深對國際貿(mào)易業(yè)務(wù)的理解;學(xué)會運用外語技能,增強(qiáng)學(xué)生外貿(mào)業(yè)務(wù)的實踐能力和創(chuàng)新能力;增強(qiáng)學(xué)生人際交往技能和團(tuán)隊意識;樹立學(xué)生的自信心,激發(fā)學(xué)生的潛能,增強(qiáng)其就業(yè)競爭能力。

2.國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)課程目標(biāo)

雙語教學(xué)課程目標(biāo)是雙語教學(xué)目標(biāo)體系的重要組成部分,包括國貿(mào)專業(yè)知識、國貿(mào)專業(yè)英語素養(yǎng)兩大部分,它涵蓋了國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生必修的全部專業(yè)知識課程。在雙語教學(xué)安排上從兩大塊來完成這兩部分的教學(xué)任務(wù),一部分國貿(mào)專業(yè)知識的中文講授包含了五大主干課程,另一部分國貿(mào)專業(yè)英語素養(yǎng)的雙語講授包含了四大主干課程。

雙語教學(xué)課程的目標(biāo)分類方法有利于教師實施課程標(biāo)準(zhǔn),使整個課程目標(biāo)落到實處。雙語教學(xué)的實施是在國貿(mào)專業(yè)知識掌握的基礎(chǔ)上來開展的,學(xué)生在學(xué)習(xí)相關(guān)專業(yè)知識的基礎(chǔ)上進(jìn)行國貿(mào)實務(wù)的雙語學(xué)習(xí),將有助于學(xué)生的理解,減少許多國貿(mào)專業(yè)詞匯帶來的學(xué)習(xí)障礙。

雙語教學(xué)課程體系目標(biāo)兩大部分是互相聯(lián)系的整體,每個部分各有側(cè)重。國貿(mào)專業(yè)知識目標(biāo)要求學(xué)生熟練掌握貿(mào)易理論、專業(yè)國貿(mào)知識和貿(mào)易慣例,培養(yǎng)學(xué)生全球貿(mào)易觀念,掌握基本的國際貿(mào)易技能和方法。

3.國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)能力目標(biāo)

雙語教學(xué)能力體系目標(biāo)主要指學(xué)生通過雙語的學(xué)習(xí)所獲得的用英語處理國貿(mào)實務(wù)的技能,它包括英語應(yīng)用能力和社會適應(yīng)能力兩大部分。實現(xiàn)雙語教學(xué)能力體系目標(biāo),一方面可通過校內(nèi)實驗室模擬國貿(mào)實務(wù)操作環(huán)境的測評、模擬國貿(mào)場景交易的測評、單證制作及審核測試、函電寫作測試等來反映學(xué)生雙語學(xué)習(xí)所獲得的能力水平;另一方面也可通過校外的實訓(xùn)實習(xí)基地參與國貿(mào)實際業(yè)務(wù)各環(huán)節(jié)的實踐來測評學(xué)生的社會適應(yīng)能力。四、國際貿(mào)易專業(yè)課堂雙語教學(xué)的探討

1.在教學(xué)組織中貫徹教育目標(biāo)

涉外經(jīng)濟(jì)活動人才經(jīng)常從事國際經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù),有更多的時間和機(jī)會接觸英語國家的思想觀念,行為方式等。我門常常把培養(yǎng)國際性人才作為國際貿(mào)易專業(yè)人才培養(yǎng)的高境界,這是因為我們深知,在經(jīng)濟(jì)全球化日益形成的今天,以開放的心態(tài)面向世界的重要性。因此,在雙語課教學(xué)中,我們應(yīng)該首先樹立學(xué)生“民族性最鮮明的,也最富有國際性”的觀念,把我們國家處理國際經(jīng)濟(jì)、外交關(guān)系的基本原則貫穿于教學(xué)中,講清楚社會、經(jīng)濟(jì)、文化進(jìn)步中的開放與保持民族意識,民族認(rèn)同感,民族自尊、自豪的關(guān)系,使我們的專業(yè)教育目標(biāo)通過教學(xué)實現(xiàn)。

2.正確設(shè)立課堂教學(xué)目標(biāo),以專業(yè)知識為主線組織英文書面信息呈現(xiàn),以母語為主,闡釋復(fù)雜深奧觀點

我們知道,課堂教學(xué)是實現(xiàn)課程教育教學(xué)目標(biāo)的一個環(huán)節(jié)。專業(yè)課的雙語教學(xué)不同于大學(xué)英語等公共英語課教學(xué),語言只是工具。依據(jù)課程教學(xué)大綱,每一次課堂教學(xué)時間內(nèi),基本教學(xué)目標(biāo)是掌握系統(tǒng)的專業(yè)知識,而不是形成英語的聽說讀寫譯等語言能力。為此,宜采用英文呈現(xiàn)有關(guān)專業(yè)知識的書面信息。

3.注意調(diào)動學(xué)生的積極性,破除學(xué)生害怕出錯、不敢自由表達(dá)的畏懼心理,樹立學(xué)生表達(dá)思想的信心

在第二語言不熟練,或者沒有經(jīng)常性使用時,每要表達(dá)一定意思,總會出現(xiàn)先出考慮語法對不對的現(xiàn)象,這樣反而妨礙了思想的表達(dá)。為此,課堂上要鼓勵學(xué)生大膽開口,不怕出錯,凡不涉及基本概念,基本理論思想被曲解,就不糾正學(xué)生,盡量避免使用試錯、負(fù)強(qiáng)化等教學(xué)手段,而是通過正強(qiáng)化,總結(jié)等方式來傳達(dá)正確信息。

4.嚴(yán)格使用學(xué)習(xí)評估方法

蘭伯特(Lambert)的態(tài)度/動機(jī)模式(attitude/motivationmodel)認(rèn)為,在雙語學(xué)習(xí)方面,性向和態(tài)度是兩個重要的、相對獨立的影響因素;雙語學(xué)習(xí)不僅需要某種認(rèn)知能力,而且需要一種積極的態(tài)度;態(tài)度關(guān)系到動機(jī)。因此,雙語能力基于性向、態(tài)度、動機(jī)的程度以及態(tài)度與動機(jī)之間的關(guān)系。依據(jù)這種理論,雙語教學(xué)應(yīng)該采用英文試題進(jìn)行考試,這樣不僅能夠使學(xué)生明確學(xué)習(xí)要求的嚴(yán)肅性,而且可以利用學(xué)生重視考試的心理,強(qiáng)化課堂學(xué)習(xí)的直接動機(jī)。

課堂教學(xué)組織技巧是教師使有組織的教育形式在明確的教學(xué)目標(biāo),有重點的內(nèi)容組織,系統(tǒng)并賦予連貫性的師生互動下收到實際效果的主要途徑,也是教師“教育藝術(shù)”的展示平臺,各個教師可能有自己的獨特做法和經(jīng)驗,但是,從整體上把握專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo),把其作為處理教學(xué)中語言能力形成與系統(tǒng)專業(yè)知識講述的大原則,有助于組織起知識傳授與技能形成相融合的課堂教學(xué)環(huán)境。

參考文獻(xiàn):

[1]姜瑾:雙語教學(xué)面面觀[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報,2003,(1).

[2]王振宇鄧弘:國際貿(mào)易主干課程雙語教學(xué)的思考[J].江西教育科研,2004.(3).

[3]羅鄭勝:國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)(本科)培養(yǎng)目標(biāo)及知識、能力、素質(zhì)結(jié)構(gòu)分析.鄭州經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報,2005(12).

[4]石碧濤:雙語教學(xué)實驗環(huán)節(jié)探索———以《國際貿(mào)易實務(wù)》為例[J].高教探索,2007(6).

第7篇:專業(yè)雙語教學(xué)范文

【關(guān)鍵詞】雙語教學(xué);通信專業(yè);教學(xué)模式

21世紀(jì)是高新科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的時代,現(xiàn)代計算機(jī)技術(shù)和internet網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù),都是基于英語這個國際性通用語言上開發(fā)的,英語成為現(xiàn)代信息技術(shù)傳播的語言支撐。學(xué)校是培養(yǎng)“跨世紀(jì)人才”和“復(fù)合型人才”的基地?!翱缡兰o(jì)人才”是指懂得外語和電腦操作的人?!皬?fù)合型人才”是指懂外語,會使用電腦,又具有開拓創(chuàng)新精神的人。以雙語教學(xué)的形式和手段,培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力、計算能力、寫作能力、電腦信息處理運用能力、現(xiàn)代交際能力和其他必要的生存常識,已經(jīng)成為當(dāng)今社會教育所追求的熱點。國家教育部也提出了加強(qiáng)大學(xué)本科教學(xué)的12項措施,其中要求各高校在3年內(nèi)開設(shè)5%~10%的雙語課程,要求全國高等院校的信息技術(shù)專業(yè)要多采用英文教材,在課堂上采用雙語教學(xué)?!半p語教學(xué)”已成為本科教學(xué)的必然趨勢。通信專業(yè)課程具有技術(shù)更新快、專業(yè)詞匯多等特點,比較適合開設(shè)雙語教學(xué)。

一、“雙語教學(xué)”的理論定義

雙語的英文是“Bilingual”。根據(jù)英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》所給的定義是:一個能運用兩種語言的人。在他的日常生活中能將一門外語和本族語基本等同地運用于聽、說、讀、寫,當(dāng)然他的母語語言知識和能力通常是大于第二語言的。雙語教學(xué)的定義是:能在學(xué)校里使用第二語言或外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)。簡言之,“雙語”和“雙語教學(xué)”的界定是:將學(xué)生的外語或第二語言,通過教學(xué)和環(huán)境,經(jīng)過若干階段的訓(xùn)練,使之能代替,或接近母語的表達(dá)水平。

在中國,雙語教學(xué)是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進(jìn)行學(xué)科教學(xué),目前絕大部分是用英語。它要求用正確流利的英語進(jìn)行知識的講解,但不絕對排除漢語,避免由于語言滯后造成學(xué)生的思維障礙;教師應(yīng)利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容,以降低學(xué)生在英語理解上的難度。

二、通信專業(yè)雙語教學(xué)的目的和意義

高校語言的教學(xué)目的絕不僅僅是為了進(jìn)行日常交流,更多的是為了專業(yè)知識的交流,從而進(jìn)行國際交流與合作,最終提高國際競爭力,同時學(xué)生也學(xué)到了本專業(yè)的新知識和新技能。但是,傳統(tǒng)通信專業(yè)英語課存在一個教學(xué)誤區(qū),課堂上只是閱讀一些英文專業(yè)文獻(xiàn)的片斷;老師將原文翻譯成漢語,再講句式或篇章結(jié)構(gòu)和專業(yè)詞匯;學(xué)生主要記憶一些專業(yè)詞匯,學(xué)一些書面英漢互譯技巧。學(xué)生主要通過專業(yè)英語課來學(xué)習(xí)普通英語,而不是用普通英語來學(xué)習(xí)專業(yè)知識,如果要學(xué)生將所學(xué)英語用到實際的專業(yè)中去,有時他們連最簡單的數(shù)學(xué)公式都無法用英語表達(dá)出來。這種局面的改變不能單純依賴英語語言教學(xué)來改變,而應(yīng)該在英語語言教學(xué)的基礎(chǔ)上通過專業(yè)課的雙語教學(xué)來改變。這主要包括教師教學(xué)指導(dǎo)思想的轉(zhuǎn)變,以及教學(xué)所要訓(xùn)練學(xué)生達(dá)到的由用漢語思考專業(yè)問題到用英語思考專業(yè)問題的轉(zhuǎn)變。

學(xué)校是實施素質(zhì)教育的主陣地,課堂是實施素質(zhì)教育的主渠道。課堂教學(xué)是學(xué)校教育教學(xué)活動的基本組織形式,是實現(xiàn)教育功能,完成知識傳授、能力培養(yǎng)及學(xué)生身心素質(zhì)全面發(fā)展的主要途徑。搞好課堂教學(xué),提高教學(xué)效率,是提高教學(xué)質(zhì)量的重要保證。雙語教學(xué)正是從以上幾個方面,進(jìn)行素質(zhì)教育探索的一個新的突破口,“以育人為本”是雙語教學(xué)的最根本目標(biāo)。通過開展雙語教學(xué)更好地借鑒國外先進(jìn)的教學(xué)理念、教學(xué)方式,提高我國高等教育教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)培養(yǎng)專業(yè)基礎(chǔ)扎實、知識面寬、專業(yè)外語能力強(qiáng)的高素質(zhì)人才。

三、通信專業(yè)雙語教學(xué)的設(shè)計

(一)教材

隨著信息技術(shù)的飛速發(fā)展,無論是國內(nèi)、國外通信專業(yè)教材的變化都很大,國外教材中有不少新技術(shù)、新思想,雙語教學(xué)若采用這樣的教材,可以把這些先進(jìn)技術(shù)結(jié)合到我們的教學(xué)實踐之中。雙語教學(xué)必須使用英文原版的各類學(xué)科的教材,沒有原版教材,雙語教學(xué)就成了無源之水,無本之木。

在教材的選擇上,國內(nèi)已經(jīng)有了大量的國外影印版教材,特別是在電信、通信等領(lǐng)域,所有的協(xié)議、國際標(biāo)準(zhǔn)以及輔助設(shè)計軟件都是英文的。這為雙語教學(xué)提供了很大的選擇余地?;ヂ?lián)網(wǎng)上也有大量的內(nèi)容可供選取,為教師備課、寫講義提供了豐富的資料。通信專業(yè)的“數(shù)字信號處理”理論隨著電子技術(shù)及計算機(jī)技術(shù)日新月異的飛速發(fā)展,已經(jīng)得到了廣泛的應(yīng)用。目前國內(nèi)高校通信專業(yè)大多數(shù)都選用了國際知名大學(xué)的英語原版教材,清華大學(xué)出版社已影印出版的《Digital Signal Processing——A ComputerA pproach))( 2nd Edition)和優(yōu)秀原版教材《Communication Systems(4th edition)》(Simon Haykin著)進(jìn)行雙語教學(xué);課程教學(xué)內(nèi)容涵蓋完整通信系統(tǒng)的基本理論和專業(yè)知識,并將通信領(lǐng)域的最新研究成果融入課堂教學(xué)并與之有機(jī)結(jié)合,并且通過自制生動形象的英語多媒體課件來幫助授課,大部分學(xué)生表示這種方法好。

(二)雙語教學(xué)方法

“雙語教學(xué)”項目可以有不同的形式,包括:1.學(xué)校使用一種不是學(xué)生在家使用的語言進(jìn)行教學(xué)。這種模式稱之為:浸入型雙語教學(xué)。2.學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時使用本族語,然后逐漸地使用第二語言進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),其他學(xué)科仍使用母語(下轉(zhuǎn)第207頁)(上接第192頁)教學(xué)。這種模式稱之為:保持型雙語教學(xué)。3.學(xué)生進(jìn)入學(xué)校以后部分或全部使用母語,然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進(jìn)行教學(xué)。這種模式稱之為:過渡型雙語教學(xué)。

中國不像新加坡、加拿大、印度是一個雙語國家,語言環(huán)境并不是中外并重,學(xué)生接受能力有限,教師自己的英語水平都是原因。所以中國的雙語教學(xué)環(huán)境決定了它的目的性,屬于“外語”教學(xué)范疇,而不是“第二語言”的教學(xué)范疇。中國的雙語教學(xué)只能是上述界定中的“保持型雙語教學(xué)”。

在日常教學(xué)過程中,適量適時地給學(xué)生補(bǔ)充一些專業(yè)詞匯是可行而且是可取的。為了幫助學(xué)生克服語言障礙,可以采取一些措施。如在每一章開始之前,先布置預(yù)習(xí)或講解相關(guān)專業(yè)詞匯;在學(xué)期初適當(dāng)講授一些課堂常用語,并鼓勵學(xué)生積極使用這些用語參與課堂活動;以根據(jù)學(xué)生的特點、教材內(nèi)容要求和實際應(yīng)用狀況,計劃一些討論題和課堂講座,這樣可以充分地利用學(xué)生想表達(dá)自己觀點的情感,調(diào)動學(xué)習(xí)積極性,釋放學(xué)習(xí)潛力。此外,針對一些學(xué)生英語閱讀理解和思維能力差的現(xiàn)狀,加強(qiáng)學(xué)生課外作業(yè)中的閱讀量,通常是針對課后某幾個問題布置一段文字閱讀,然后要求其用英文寫出問題答案并準(zhǔn)備口頭解釋。

除此之外,通過充分利用多媒體幻燈片的優(yōu)勢,集動化效果、聲音、圖片等于一體,不但可以大大地增強(qiáng)了課堂教學(xué)的生動性,而且采用多媒體授課可以提高教學(xué)效率,特別是雙語教學(xué)課程,這樣能夠減少板書時間,將更多的時間留給英文講授和與學(xué)生的交流上。學(xué)生可以把精力放在思考如何用英語來表達(dá)所選知識和與中文的表達(dá)有何不同等方面.可以培養(yǎng)學(xué)生思維方式由漢語到英語的轉(zhuǎn)變。

(三)存在的問題

雙語教學(xué)是一項長期且艱巨的任務(wù)。就學(xué)生方面而言,在我國多年英語應(yīng)試教育的特殊情景下,再加上高校擴(kuò)招,學(xué)生的英語水平參差不齊,要達(dá)到雙語教學(xué)的最終目標(biāo),并不是一朝一夕的事。中國目前培養(yǎng)的教師因為知識單一,外語語言能力不強(qiáng),一般不具備用外語進(jìn)行各種學(xué)科教學(xué)的能力。所以學(xué)校應(yīng)該大力引進(jìn)英語水平高,學(xué)科知識強(qiáng)的復(fù)合型教師。特別注重青年教師的雙語教學(xué)能力的培訓(xùn)和提高,將青年骨干教師推到雙語教學(xué)的第一線去鍛煉。

四、結(jié)語

雙語教學(xué)的理論定位和實踐定位都是相當(dāng)高的,尤其在中國這樣一個缺乏英語語言環(huán)境的國情下,真正能使用雙語教學(xué)的學(xué)校屈指可數(shù)。雙語教學(xué)對師資,課程,教材和學(xué)生都有著極高的要求。雙語教學(xué)教給學(xué)生的不僅僅是英語或者專業(yè)技術(shù),而是用英語去認(rèn)知專業(yè)技術(shù),即培養(yǎng)學(xué)生接受最新通信專業(yè)技術(shù)的能力,使學(xué)生在以后的工作中能夠時刻跟蹤學(xué)科的發(fā)展前沿。 【參考文獻(xiàn)】

[1]黃文彥.大學(xué)雙語教學(xué)的實踐與探討[J].經(jīng)濟(jì)師,2006,(8).

第8篇:專業(yè)雙語教學(xué)范文

關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);地方院校;計算機(jī)專業(yè)

中圖分類號:G642 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:B

1引言

本文所稱的“地方院?!?泛指除重點本科院校之外的一般本、專科院校,包括高等職業(yè)技術(shù)院校。這類學(xué)校的共同特點之一是:培養(yǎng)目標(biāo)一般以應(yīng)用型人才為主,直接面向地方社會經(jīng)濟(jì)建設(shè),學(xué)校都比較重視對學(xué)生進(jìn)行提升就業(yè)能力的職業(yè)技能訓(xùn)練。以計算機(jī)專業(yè)為例,學(xué)生的就業(yè)去向大多是軟件公司程序員、企事業(yè)單位網(wǎng)絡(luò)與計算機(jī)系統(tǒng)管理與維護(hù)人員等。因此,地方院校計算機(jī)專業(yè)在教學(xué)計劃安排上都比較重視軟硬件實踐技能的訓(xùn)練。

“雙語教學(xué)”一般指學(xué)校中實施兩種語言的教育。本文所稱的“雙語教學(xué)”,除漢語外,特指將英語作為學(xué)生課程學(xué)習(xí)的主要用語。

雙語教學(xué)作為一種新的教育教學(xué)方式,已成為我國教育改革的熱點,被認(rèn)為是培養(yǎng)國際化專業(yè)人才的一個重要途徑。2005年教育部1號文件《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見》提出:“要提高雙語教學(xué)課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴(kuò)大雙語教學(xué)課程的數(shù)量”。教育部《普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評估方案(試行)》也將“雙語教學(xué)”設(shè)置為主要觀測點。在計算機(jī)專業(yè)課程中實行雙語教學(xué),有助于加快教學(xué)內(nèi)容的更新,增強(qiáng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力,使我國的計算機(jī)專業(yè)教育能夠跟上國際教育發(fā)展的步伐。

相比于具備多年雙語教學(xué)基礎(chǔ)、已逐步進(jìn)入良性運行軌道的重點院校,地方院校開展雙語教學(xué)在師資力量、學(xué)生英語基礎(chǔ)、雙語教學(xué)機(jī)制等方面存在諸多制約因素。本文提出地方院校在計算機(jī)專業(yè)率先開展雙語教學(xué)的觀點,結(jié)合地方院校特點,對計算機(jī)專業(yè)雙語教學(xué)的教學(xué)方法與教學(xué)機(jī)制進(jìn)行探討,提出相應(yīng)的方法與制度建議,以期為推動地方院校雙語教學(xué)的發(fā)展提供借鑒。

2地方院校雙語教學(xué)面臨的困難

盡管雙語教學(xué)的重要性與緊迫性已成為高等教育管理者的共識,但地方院校在實施雙語教學(xué)的過程中還是面臨諸多困難,主要包括:

(1) 雙語教學(xué)師資短缺。開展雙語教學(xué)最重要的前提是有一支專業(yè)過硬、英語熟練的教師隊伍。毋庸諱言,地方院校專業(yè)教師的整體英語水平與短期內(nèi)開展雙語教學(xué)的要求是有較大差距的。這成為大多數(shù)地方院校開展雙語教學(xué)的最大困難。

(2) 學(xué)生英語基礎(chǔ)參差不齊。在地方院校中,相當(dāng)比例學(xué)生的英語水平還處于為大學(xué)英語四級考試通過階段。同時,中小學(xué)應(yīng)試教育的某些弊端也在大學(xué)階段充分暴露出來?!翱荚囉⒄Z”、“啞巴英語”盛行,對雙語教學(xué)較高的英語聽、說、寫要求難以適應(yīng)。

(3) 教學(xué)管理與激勵機(jī)制不夠健全。由于雙語教學(xué)是新生事物,不少地方院校對此缺乏足夠的機(jī)制準(zhǔn)備。一些從重點院校照搬來的激勵機(jī)制往往由于忽視了必要的前提而難以適應(yīng)自身需求。因此,探求適合于地方院校自身特點的雙語教學(xué)管理機(jī)制成為當(dāng)務(wù)之急。

上述困難分別涉及雙語教學(xué)的教、學(xué)、管三方,這些不利因素相互影響,相互制約,使不少地方院校的雙語教學(xué)陷入尷尬境地。

3計算機(jī)專業(yè)應(yīng)成為地方院校雙語教學(xué)的領(lǐng)跑者

如何突破制約地方院校雙語教學(xué)的瓶頸?筆者認(rèn)為,計算機(jī)專業(yè)在雙語教學(xué)方面可以大有作為。

3.1計算機(jī)專業(yè)開展雙語教學(xué)的必要性

(1) 計算機(jī)學(xué)科具有較強(qiáng)的國際共通性,專業(yè)知識大都以英語作為主要的技術(shù)語言,有很多中文表達(dá)方式都是直接從英文翻譯過來的。實施雙語教學(xué)可以為學(xué)生以后從事計算機(jī)技術(shù)應(yīng)用與開發(fā)、查閱科技文獻(xiàn)和進(jìn)行學(xué)術(shù)交流打下基礎(chǔ)。

(2) 計算機(jī)技術(shù)的發(fā)展日新月異,新的科技成果絕大多數(shù)是以英文的。而計算機(jī)專業(yè)的學(xué)生在大學(xué)英語課程中很少接觸計算機(jī)專業(yè)詞匯,造成了自主學(xué)習(xí)與知識更新的困難。在計算機(jī)專業(yè)課程中實行雙語教學(xué),有助于加快教學(xué)內(nèi)容的更新,使學(xué)生的專業(yè)水平和能力得到切實提高。

(3) 隨著我國產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的調(diào)整,服務(wù)業(yè)所占比重越來越高。其中,軟件外包服務(wù)異軍突起,成為引人注目的新的經(jīng)濟(jì)增長點。近年來的就業(yè)市場上,能熟練從事基于外語的外包軟件開發(fā)人才供不應(yīng)求。這從市場需求的角度對計算機(jī)專業(yè)雙語教學(xué)提出了迫切要求。

3.2計算機(jī)專業(yè)開展雙語教學(xué)的可行性

(1) 計算機(jī)專業(yè)的學(xué)科特點,使其實施雙語教學(xué)具有一定的“語言優(yōu)勢”。作為一個“舶來品”,計算機(jī)專業(yè)有相對統(tǒng)一的專業(yè)語言與思維方式。如大部分軟件的操作指令、高級語言的關(guān)鍵詞等,本身就是一些英文單詞的縮寫,這使得基于母語的專業(yè)學(xué)習(xí)過程本身已具備一些雙語教學(xué)的特點。因此,無論是對教師還是學(xué)生而言,在計算機(jī)專業(yè)實施雙語教學(xué)的門檻相對低一些。

(2) 計算機(jī)專業(yè)的英語教材無論從質(zhì)量還是數(shù)量上,都為雙語教學(xué)提供了有力的支撐。行文規(guī)范、講解透徹、難度適中的教材是雙語教學(xué)實施效果的重要保障。近年來,高等教育出版社、電子工業(yè)出版社、清華大學(xué)出版社等大力引進(jìn)國外大學(xué)的優(yōu)秀計算機(jī)教材,這使得計算機(jī)專業(yè)相對其他學(xué)科而言,在雙語教材的選擇上具有更多的便利。

(3) 豐富的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源,為計算機(jī)專業(yè)學(xué)生的雙語學(xué)習(xí)提供了極大的便利。國外網(wǎng)絡(luò)上分門別類的技術(shù)論壇、著名高校的開放式課程等,為計算機(jī)專業(yè)的雙語教學(xué)提供了鮮活的第一手資料。同樣基于學(xué)科特點,計算機(jī)專業(yè)的學(xué)生往往更擅長于利用網(wǎng)絡(luò)的搜索、交流等功能,在互聯(lián)網(wǎng)上更為活躍。這無疑對雙語教學(xué)的開展具有良好的促進(jìn)作用。

綜上所述,在計算機(jī)專業(yè)中率先開展雙語教學(xué)是必要的,也是可行的,計算機(jī)專業(yè)理應(yīng)成為地方院校開展雙語教學(xué)的領(lǐng)跑者。

4計算機(jī)專業(yè)雙語教學(xué)的幾點體會

作為地方院校的計算機(jī)專業(yè)教師,近年來我們進(jìn)行了雙語教學(xué)的嘗試,取得了一些階段性成果,在實踐中有以下幾點體會。

(1) 過渡型雙語教學(xué)是地方院校早期開展雙語教學(xué)的一種合適模式。采用過渡型模式,可以結(jié)合地方院校的實際情況,在雙語教學(xué)中采取一些降低門檻的變通方式,為最終達(dá)到雙語教學(xué)的高要求作必要的鋪墊。具體地說,我們在一些計算機(jī)專業(yè)課程的雙語教學(xué)中,采取了“英文教材配以適當(dāng)?shù)闹形姆g、英文多媒體課件、以中文為主的講授、英文作業(yè)及英文試題”的方式,學(xué)生易于接受,教學(xué)效果良好。這種模式的主要不足在于授課現(xiàn)場未能營造英語交流與思考的環(huán)境,這需要隨著各方面條件的不斷成熟,在實踐中逐步加以改善。

(2) 大三年級第一學(xué)期是計算機(jī)專業(yè)課程實施雙語教學(xué)的適當(dāng)時機(jī)。在地方院校的教學(xué)計劃中,大學(xué)英語課程一般覆蓋大一、大二4個學(xué)期。在大三第一學(xué)期,由于剛剛經(jīng)歷了大學(xué)英語四級考試的“洗禮”,大部分同學(xué)的英語水平處于“歷史最好時期”。另一方面,由于公共基礎(chǔ)課及部分專業(yè)基礎(chǔ)課已經(jīng)修完,學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力相對減輕,因此可以有更多的精力和更好的基礎(chǔ)投入雙語專業(yè)課程的學(xué)習(xí)。

(3) 因材施教,對實施雙語教學(xué)試點的課程同時提供母語課程供學(xué)生選擇。由于學(xué)生在英語基礎(chǔ)、職業(yè)發(fā)展定位等方面存在不少差異,實施計算機(jī)雙語課程不宜“一刀切”。在試驗雙語教學(xué)的初期,可以讓學(xué)生自主決定是否選擇雙語課程,同時對雙語課程在學(xué)分分配等方面給予適當(dāng)傾斜,引導(dǎo)和激勵學(xué)生迎難而上,在雙語課程的教學(xué)過程中挑戰(zhàn)自我,收獲信心。

(4) 雙語教學(xué)專業(yè)課程的選擇以實用性較強(qiáng)的應(yīng)用類課程為切入口。根據(jù)地方院校的實際情況,學(xué)生對計算機(jī)專業(yè)基礎(chǔ)理論課的學(xué)習(xí)普遍感到比較吃力,在這些課程實施雙語教學(xué)存在語言與思維上的雙重障礙。相對而言,在一些應(yīng)用類課程(如數(shù)據(jù)庫應(yīng)用技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)管理與維護(hù)等)實施雙語教學(xué)更易于被學(xué)生接受。近年來,不少計算機(jī)專業(yè)學(xué)生熱衷于報考國際認(rèn)證技術(shù)證書,如MCSE(微軟認(rèn)證系統(tǒng)工程師)、CCNA(思科認(rèn)證網(wǎng)絡(luò)支持工程師)、OCA(Oracle認(rèn)證數(shù)據(jù)庫助理)等。這些實用性很強(qiáng)的認(rèn)證考試大多采用英文教材與試卷,如果能和學(xué)校的雙語教學(xué)相結(jié)合,將大大提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,也使得計算機(jī)專業(yè)的雙語教學(xué)更具有可操作性,往往能受到較好的效果。

5推進(jìn)地方院校雙語教學(xué)的機(jī)制建議

由于諸多條件的制約,地方院校開展雙語教學(xué)頗具挑戰(zhàn)性。除了在教學(xué)模式與教學(xué)方法上需要不斷創(chuàng)新,在教學(xué)管理上也需要相應(yīng)的配套措施加以支持。為此我們對推進(jìn)地方院校雙語教學(xué)的管理機(jī)制提出以下建議:

(1) 師資主管部門加大對雙語教學(xué)師資的培養(yǎng)力度。建立一支高素質(zhì)的師資隊伍成為雙語教學(xué)推進(jìn)工作的當(dāng)務(wù)之急。因此,高校師資主管部門應(yīng)從改進(jìn)業(yè)績評價指標(biāo)體系入手,加大對雙語教學(xué)任課教師的扶持力度,同時為他們的進(jìn)修培訓(xùn)、國際交流提供更多的支持。國家留學(xué)基金委對高校雙語師資培養(yǎng)已有相應(yīng)的支持項目,地方院校應(yīng)主動為教師創(chuàng)造條件,積極爭取。

(2) 教學(xué)管理部門從教與學(xué)兩方面建立雙語課程教學(xué)的激勵機(jī)制。事實證明,在實施雙語教學(xué)的初期,適當(dāng)?shù)募畲胧┦潜匾?也是有效的。對于開設(shè)雙語課程教學(xué)任務(wù)的教師,可以在教學(xué)工作量核算等方面給以適當(dāng)傾斜,如對于同樣的學(xué)時,雙語課程的工作量比重可以比其他課程有適當(dāng)提高。學(xué)校還可以通過立項資助雙語教學(xué)研究課題的方式,鼓勵教師投身雙語教學(xué)的探索。對于學(xué)生選修雙語課程的學(xué)分,也可以適當(dāng)提高計算比重。通過這些激勵措施可以充分調(diào)動教與學(xué)兩方面的積極性。同時,教學(xué)管理部門對于雙語課程的教學(xué)實施情況也應(yīng)做好督促檢查工作。

(3) 教學(xué)實施單位結(jié)合專業(yè)特點,開門辦學(xué),充分利用各種資源促進(jìn)雙語教學(xué)的發(fā)展。開展雙語教學(xué)既是培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)技能與英語應(yīng)用能力的過程,也是主動適應(yīng)社會發(fā)展與人才需求的過程。學(xué)校教學(xué)往往與社會實踐之間有較大的脫節(jié)。以計算機(jī)專業(yè)為例,地方院校的畢業(yè)生往往需要經(jīng)過一些社會培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的“回爐”修煉,才能被業(yè)界企業(yè)認(rèn)可,這也促成了一些學(xué)生熱衷于備考國際認(rèn)證技術(shù)證書。事實上,這些基于英語的國際認(rèn)證課程可以成為學(xué)校計算機(jī)專業(yè)教學(xué)的有益補(bǔ)充。教學(xué)實施單位可以采取一些靈活措施來充分利用這些資源,比如,學(xué)生通過國際技術(shù)認(rèn)證可以置換相應(yīng)的雙語課程學(xué)分;可以聘用有經(jīng)驗的國際認(rèn)證培訓(xùn)教師短期授課。此外,通過中外合作辦學(xué)的形式,由合作方外籍教學(xué)來校承擔(dān)教學(xué)任務(wù),也是促進(jìn)雙語教學(xué)良性發(fā)展的有效機(jī)制。

6結(jié)束語

地方院校開展雙語教學(xué)需要結(jié)合實際情況,探索適合自身的教學(xué)規(guī)律。本文基于計算機(jī)專業(yè)進(jìn)行的雙語教學(xué)探討,對其他學(xué)科專業(yè)同樣具有一定的借鑒意義。隨著我國社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展與高等教育改革的深化,地方院校將面臨更多的挑戰(zhàn)與機(jī)遇,對雙語教學(xué)也將提出更多、更高的要求。我們應(yīng)該充分認(rèn)識雙語教學(xué)的必要性與緊迫性,從教學(xué)方法、教學(xué)管理機(jī)制等方面不斷探索,努力推進(jìn)地方院校雙語教學(xué)水平邁上新臺階。

參考文獻(xiàn):

[1] 任向民. 如何在高校開展計算機(jī)課程的雙語教學(xué)[J]. 北京大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2007(5):131-132.

第9篇:專業(yè)雙語教學(xué)范文

關(guān)鍵詞:高等院校 旅游專業(yè) 雙語教學(xué)

21世紀(jì),隨著中國加入WTO以及全球經(jīng)濟(jì)一體化的快速發(fā)展,旅游業(yè)的涉外性愈發(fā)凸顯,旅游人才市場競爭也愈演愈烈。旅游市場對人才的需求,將逐漸定位為既牢固掌握專業(yè)知識和又能熟練運用專業(yè)外語,適應(yīng)旅游業(yè)國際競爭的新型雙語人才。旅游高等教育作為旅游高素質(zhì)人才培養(yǎng)的基地,既迎來了機(jī)會,也面臨著巨大的挑戰(zhàn)。

1 雙語教學(xué)概念

雙語教學(xué)是指教師運用外語進(jìn)行不同學(xué)科內(nèi)容的教學(xué),它是用外語作為教學(xué)手段進(jìn)行其他學(xué)科的教學(xué),為外語教學(xué)創(chuàng)造了良好的實踐環(huán)境,為學(xué)生提供更多的實踐機(jī)會。綜合而言,旅游雙語教學(xué)可以解釋為:運用漢語和外語(主要指英語)同時作為教學(xué)傳達(dá)和溝通語言,進(jìn)行旅游專業(yè)非語言學(xué)科教學(xué)的形式。旅游高等教育雙語教學(xué)不是簡單地完成母語與英語之間的逐字翻譯和信息轉(zhuǎn)換,而是對傳統(tǒng)的英語語言教學(xué)和旅游專業(yè)教學(xué)的結(jié)合,充分整合專業(yè)學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)兩個過程。其目標(biāo)是使學(xué)生達(dá)到能夠就旅游學(xué)科專業(yè)問題用英語較為流利地進(jìn)行口頭和書面的交流的語言目標(biāo);從英語的角度了解、認(rèn)識、理解并掌握旅游學(xué)科專業(yè)知識的學(xué)科知識目標(biāo);以英語使用者的思維方式進(jìn)行學(xué)習(xí)、思考,即進(jìn)行學(xué)科專業(yè)概念的判斷、推理、歸納的運行過程的思維目標(biāo)。

2 旅游專業(yè)實施雙語教學(xué)的必要性

2.1 雙語教學(xué)是旅游教育和旅游學(xué)科專業(yè)自身發(fā)展的需要。

在我國旅游學(xué)科和旅游教育的發(fā)展始于20世紀(jì)80年代,同發(fā)達(dá)國家相比,我國旅游學(xué)科體系建設(shè)和旅游教育發(fā)展都相對落后,迫切需要借鑒國外的先進(jìn)經(jīng)驗。國際化的旅游人才既要具有較強(qiáng)的專業(yè)知識,又要具備良好的信息獲取和吸收信息的自學(xué)能力。旅游雙語教育應(yīng)該為學(xué)生構(gòu)筑了一個國際化的平臺,透過該平臺學(xué)生能夠及時了解國內(nèi)外旅游發(fā)展最新動態(tài)和發(fā)展趨勢,了解國際旅游市場的人才需求,進(jìn)而自覺地提高素質(zhì)以應(yīng)對激烈的國際旅游市場競爭。

2.2 雙語教學(xué)是提高學(xué)生技能,培養(yǎng)雙語型人才,有效提高就業(yè)率的有效途徑。

在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,傳統(tǒng)的旅游教育模式(專業(yè)教育和語言教育相分離),在很大程度上已無法滿足旅游業(yè)發(fā)展對雙語人才的需要,進(jìn)而導(dǎo)致了近35%的旅游各專業(yè)本科層次的旅游人才的流失,誘發(fā)旅游本科生就業(yè)率較低,生源不足等一系列問題。事實上,學(xué)生已具備相當(dāng)?shù)挠⒄Z知識,他們對傳統(tǒng)的旅游教育模式感到厭倦,學(xué)習(xí)沒有動力,實施專業(yè)課雙語教學(xué),不僅能幫助學(xué)生鞏固已學(xué)的英語基礎(chǔ)知識和技能,增加旅游專業(yè)詞匯,還能滿足其強(qiáng)烈的求知欲望,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)專業(yè)知識的積極性,進(jìn)一步提高學(xué)生的專業(yè)技能。學(xué)生通過長時間的雙語專業(yè)學(xué)習(xí),可以憑借外語優(yōu)勢更直接、更迅速地把握學(xué)科、行業(yè)最新發(fā)展態(tài)勢,拓寬專業(yè)旅游知識,發(fā)展旅游專業(yè)技能為今后就業(yè)和對外學(xué)術(shù)交流奠定基礎(chǔ)??朔鹘y(tǒng)旅游教育模式的弊端,使旅游高等教育滿足旅游業(yè)發(fā)展對雙語型旅游人才的需要,有效提高旅游業(yè)人才就業(yè)率和就業(yè)質(zhì)量。

2.3 雙語教學(xué)是促進(jìn)旅游教育的規(guī)范化和國際化的需要。

隨著經(jīng)濟(jì)和信息全球化的不斷加速,我們的旅游教育要與國際接軌,要按照國際統(tǒng)一的規(guī)則進(jìn)行。如果旅游教育國際化水平低,無論是學(xué)術(shù)影響還是在國際旅游人才市場上就要受到影響。針對就業(yè)而言,隨著教育的國際化,人才的就業(yè)市場要立足國內(nèi),面向國際市場,由于我國旅游教育國際化的水平還很低,旅游專業(yè)學(xué)生在國際就業(yè)市場的競爭中并不占優(yōu)勢。旅游雙語教學(xué)使課程與國際接軌,它將進(jìn)一步規(guī)范化,相應(yīng)的專業(yè)課程體系和具體課程教學(xué)資料將與國際上比較知名的學(xué)?;疽恢?,進(jìn)而促進(jìn)我國旅游教育的國際化。

2.4 雙語教學(xué)是教師不斷提高自身專業(yè)素質(zhì),適應(yīng)未來旅游市場的需要

隨著全球旅游經(jīng)濟(jì)一體化以及旅游信息處理手段的網(wǎng)絡(luò)化,我國旅游高等教育的手段與內(nèi)容正在發(fā)生深刻的變化。強(qiáng)化雙語教育已經(jīng)成為高等旅游教育調(diào)整和改革的重要內(nèi)容。與此同時,也對旅游專業(yè)教師隊伍提出了更高的要求。目前,高校中青年專業(yè)教師大多具有良好的英語水平,基本通過國家英語四、六級。到高校任教后,通過開展雙語教學(xué),教師能夠保持和提高原有的外語水平,一方面滿足日趨頻繁的國際間學(xué)術(shù)交流的活動,時刻關(guān)注該專業(yè)的國際動態(tài),另一方面,通過雙語教學(xué)培訓(xùn)和考核,促使其在鞏固自己原有英語知識的同時,加快新知識的更新和補(bǔ)充,使教師自身素養(yǎng)提高,適應(yīng)教育國際化的要求。

3 旅游專業(yè)雙語教學(xué)存在問題

3.1 雙語師資隊伍嚴(yán)重匱乏

雙語教學(xué)師資不足是制約旅游高等教育雙語教學(xué)的瓶頸之一,雖然目前高等院校的中青年教師都具有較高的學(xué)位,但絕大多數(shù)教師都沒有國外求學(xué)經(jīng)歷和外語專業(yè)學(xué)習(xí)經(jīng)歷,就外語口語方面,都屬啞巴外語而外語專業(yè)的教師卻很少有非外語專業(yè)的相關(guān)知識。目前的情況是,英語專業(yè)畢業(yè)的教師,他們的聽說讀寫能力都很好,卻不具備相關(guān)的旅游專業(yè)知識。而懂專業(yè)知識的教師其外語水平,特別是口語表達(dá)能力相對較低。雙語師資的嚴(yán)重缺乏是導(dǎo)致雙語教學(xué)難以推廣的關(guān)鍵因素。

3.2 雙語教學(xué)的教材短缺

雙語教學(xué)質(zhì)量很大程度上受雙語教材的影響,由于我國旅游教育正處于快速發(fā)展的階段,教學(xué)中所用的教材更新速度緩慢,教材內(nèi)容嚴(yán)重滯后,雙語教材更是極少。目前,高校推行雙語教學(xué)時多鼓勵使用外文原版教材或影印版教材。使用原版教材,可以讓學(xué)生更直接、更全面地了解國外行業(yè)的發(fā)展?fàn)顩r,學(xué)習(xí)國外教材的教學(xué)思路、新題型,這對國內(nèi)師生學(xué)術(shù)水平上的成長都大有裨益。但原版教材一般難度較深,很難適合不同層次學(xué)生的需求,在教學(xué)內(nèi)容上,也需要選擇性吸收。

3.3 雙語教學(xué)評估體系有待完善

目前,我國的雙語教學(xué)體系還不甚完善,缺乏統(tǒng)一的教學(xué)大綱和規(guī)范的教學(xué)模式,缺乏具有指導(dǎo)性的教學(xué)方法和衡量雙語教學(xué)質(zhì)量的評價體系,缺乏教師的上崗資格評定標(biāo)準(zhǔn)和學(xué)生雙語能力的測試標(biāo)準(zhǔn)等。旅游專業(yè)雙語教學(xué)的評估體系現(xiàn)在還沒有“成型”。各高校

旅游專業(yè)雙語課程沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。

4 完善雙語教學(xué)的對策建議

4.1 多途徑加強(qiáng)雙語教師隊伍建設(shè)

雙語師資是開展雙語教學(xué)的關(guān)鍵和保障。旅游專業(yè)雙語教學(xué)不僅要求教師必須有豐富的旅游學(xué)科知識,同時具有牢固的英語基本知識和良好的聽說讀寫能力。

4.2 以原版教材為主,自編教材為輔,并充分利用多媒體

據(jù)相關(guān)研究表明,教師和學(xué)生對原版教材的使用表現(xiàn)較高的

熱情。選用英文原版教材,讓學(xué)生接觸地道與規(guī)范的英文表達(dá),有助于提高英文水平。同時,為了增加學(xué)生對原版教材中的文化背景等方面的接受能力,還需要編寫相應(yīng)的中文教輔材料。在教學(xué)的過程中,教師充分利用多媒體授課,可以傳達(dá)的信息更加生動直觀,更易激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和想象力。