前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的北京英文導(dǎo)游詞主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
LadiesandGentlemen:
WelcometothetempleofHeaven.(Afterself-introduction)preservedculturalheritagesofChina.Therearebasicallytwokindsofvisitorswhocomehere:localpensionerswhodoexerciseshereinthemorningandeveningandsightseersbothfromhomeandabroad.Allinall,thereare12millionvisitorsveryyear.Nowwearegoingtogoalongtheroutethatleadstothealter.Itwilltakeroughlyonehour.Mindyou,theemperoralsowalkedalongthisroutetopaytributetotheGodofHeaven.
(AlongtheSouthernSacredRoadleadingtotheCircularMoundAltar)
ThelargestgroupofarchitecturesevertobededicatedtoHeaven,theTempleofHeavenservedasanexclusivealtarforChinesemonarchsduringtheMingandQingdynasties.ItwasdecreedthatrulersofsuccessivedynastieswouldplacealtarsintheirowncapitalstoworshipHeavenandprayforgoodharvest.Butwhy?
TheancientChinesebelievedthatHeavenwasthesupremeruleroftheuniverseandthefateofmankind,andthusworshipingritesdedicatedtoHeavencameintobeing.TheHeaventheancientChinesereferredtowasactuallytheUniverse,ornature.Inthosedays,therewerespecficritesofworship.ThiswasespeciallytrueduringtheMingandQingdynastieswhenelaborateceremonieswereheld.
TheTempleofHeavenwasbuiltin1420duringthereignofEmperorYoungleoftheMingDynasty.Situatedinthesouthernpartofthecity,thisgrandsetofstructurescoversanareaof273hectares.Tobettersymbolizeheavenandearth,thenorthernpartoftheTempleiscircularwhilethesouthernpartissquare.Thewholecompoundisenclosedbytwowalls,asquarewalloutsidearoundone.Theouterareaischaracterizedbysuburbanscenery,whiletheinnerpartisusedforsacrifices.TheinnerenclosureconsistsoftheHallofPrayerforGoodHarvestandtheCircularMoundAltar.
(AlongtheImperialPassageleadingfromtheSouthernLatticeStarGateinfrontoftheCircularMoundAltar)
theCircularMoundAltarisenclosedbytwowalls,eachcontainingfourgroupsofSouthernLatticeStarGate,eachinturnconsistingofthreedoors,with24marbledoorsaltogether.Standingonthepassagefacingnorth,youwillnoticethatwitheachpairofdoorsonisnarrowerthantheother.Thisreflectsthefeudalhierarchy:thewiderdoorwasreservedformonarchs,whilethenarroweronewasusedbycourtiers.
Onthedayoftheceremony,theemperorwoulddonhisritualcostumeandbeusheredinbytheofficialinchargeofreligiousaffairs.Heascendedthethreeterracesintheforefronttopaytributeatthealter.
(AtoptheCircularMoundAlter)
wearenowonthetopterraceoftheAltar,orthethirdterrace.Eachterracehasaflightof9steps.Atthecenterofthisterraceliesaroundstonesurroundedby9steps.Atthecenterofthisterraceliesaroundstonesurroundedby9concentricringsofstone.Thenumberofstonesinthefirstringis9,inthesecond,18,upto81inthe9thring.Eventhenumberofcarvedbalustradesontheseterracesisamultipleeof9.Butwhy?
AccordingtoancientChinesephilosophy,yinandyangweretwoopposingfactors.HeavenandtheoddnumbersbelongedtoyangwhiletheEarthandevennumbersbelongedtoyin.Ninewasthelargestheavenlynumberaccessibletoman.Whatismore,theancientpeoplealsobelievedthatheavenconsistedofninelayersandthattheemperor`sabodewasontheuppermosttier.
Oncemorelookattheroundstoneinthecenter.Theupperterraceisninezhang(aChineseunitoflength,onezhangequals3.3meters)incircumference,whilethemiddleis15zhang,thelower,21zhang.Classifiedasyangnumbers,thesumofthesenumeralsis45zhangwhichwasmeanttosymbolizedsuccess.Whatismore,byapplyingtheconceptofoddnumbersandstrengtheningnineanditsmultiples,theconceptofheavenwasthusillustratedandrealized.Theconceptofninewillalsobementionedwhenwevisitsomeotherbuildings.
NowIwillgiveyouabriefaccountofwhathappenedhereannuallyontheInterSolstice.ThememorialtabletdedicatedtoHeavenwouldbesetuponthenorthsideoftheterrace,whiletabletsdedicatedtotheemperor`sancestorswouldbeenshrinedontheflanks.Theservicewouldbeginaround4o`clockinthemorning.Allofthelanternswouldbelit.Intheforeground,asacrificialcalfisbeingbarbecued.Onthesquareinfrontofthealtar,theemperor,underheavyescortofnearlyathousandcourtiers,princesofroyalblood,musicians,dancersanduniformedsoldiers,wouldslowlyascendthealtartooffersacrificeandprayinhonorofHeaven.Whentheservicedrewtoaclose,thesacrificeofferedinfrontofthememorialtabletswouldbeincinerated.AllofparticipantswouldwatchthethicksmokeriseupwardasiftheywereseeingGodoff.Musicanddancingwouldfollow.Intheend,theemperorwouldreturntotheForbiddenCitysecureinthebeliefthathewouldbeblessedandprotectedbyHeavenuntilthenextwinterSolstice.
Itisinterestingtonotethat,thestoneintheverymiddleofthealtarwasofmajorimportance,sinceitwaswheretheemperorusedtostandtosayhisprayer.Thestone,whichisknownastheGod`sheartStone,ispeculiarinthatitischaracterizedbyaspecificacousticphenomenon:itmadetheemperor`svoiceclearerandlouder,thusaddingtothemysticatmosphereoftheservice.Youcantrythisoutbyyourself.(ProceednorthwardtopassthroughtheLatticeStarGate)
(InfrontoftheGateofglazedtiles)
thisstructureisknownasHeaven`sStorehouse.ItisenteredthroughtheGateofglazedTiles.Theroofing,beams,andbracketsareallmadeofglazedtilesorbricks.Thisistheonlystructureofitskindinchinatoday.
theHeaven`sStorehousewaswherememorialtabletsdedicatedtothegodswerekept.DouglasHurd,aformerBritishforeighsecretary,oncesaid,“GodattendstoHisaffairsontheCir4cularMoundAltarbutstayshere.”Nowlet`sgointotoseeit(Gothroughtheleftsidedoor)
(InthecourtyardofHeaven`sStorehouse)
thisistheImperialVaultofHeaven,themainstructureofHeaven`sStorehouse.Itwasbuiltin1530andis17metersinheightand19metersindiameter.Thestructurefeatureblueroofstoppedbyagildedball,andcarvedwoodendoorsandwindows.Itisdecoratedwithcoloredpaintings.Foundedona3-meter-hignroundmarbleterrace,thebuildingalsofeaturesagiganticcarvedmarbleramplaidinthestonestaircaseleadinguptothefrontentrance..Therampiscarvedin“TwodragonsPlayingwithapearl”designinrelief.Wewillenterthemainhallbygoingupthestonestaircaseontheeasternside.
(Onthemarbleterraceofthemainhall)
thearchofthehallisbuttressedby16giantpillarsontworings.Ontopofthepillarstherearegiltbracketssupportingacircularcaisson,orcoveredceiling.Theceilingischaracterizedbyagoldencoilingdragondesign.The8pillaroftheinnerringarepaintedscarletanddecoratedwithgoldenlotuses.
Tothenorthofthehallthereisamarblepedestal.Atopit,upawoodenflightof9steps,iswherethemajortabletdedicatetoHeavenwasenshrined.OneachflankfourtabletsareenshrinedinhonoroftheancestorsoftheQingemperors.IntheannexhallinhornoroftheancestorsoftheQingemperors.Intheannexhallsinthecourtyard,therearetabletsdedicatedtothedeitiesofthesun,moon,constellation,cloud,rain,windandthunder.
(EchoWallandTriple–soundStones)
Asidefromexquisitelylaidoutarchitectures,Heaven`sStorehouseisalsofamousfortwostructureswithpeculiaracousticfeatures,i.E.theEchoWallandtheTriple-SoundStone.Amerewhisperatanypointclosetothewallcanbeheardclearlyontheotherside,althoughthepartiesmaybe40or50metersapart.Thisispossiblebecausethewallisroundandhermeticallyconstructedwithsmooth,solidbricks.
InfrontofthestepsleadingawayfromthehallsistheTripleSoundStone.Ifyoustandonthefirststoneandcalloutorclapyourhands,thesoundwillechoonce;onthesecondstone,thesoundwillbeheardtwice;andonthethirdstone,thesoundwillrepeatthreetimes.Hencethename.(Gooutthroughtherightdoorandstrollalongthecircularpathnorthward)
(Nine-DragonCypress)
theTempleofHeavenisalsofamousforitscypresstrees-therearemorethan60,000cypresstreesinall,amongwhichover4,000aremorethanonehundredyearsold,addingtothesolemnatmosphereofthetemple.Thistallcypresswasplantedmorethan500yearsago.Itsthickbranchesandtwistingtrunkresemblingninecoilingplayfuldragons;thusitisknownastheNine-Dragoncypress.Itissaidthatthistreewasheretowelcomethemonarchs.Nowitisheretowelcomevisitorfromallovertheworld.
(InthesouthofChengzhenGate)
nowwearebackagainontheCentralAxis.Thisbrick-archedgateisknownasChengzhen(AdoptingFidelity).ThisgateisthenortherngateoftheCircularMoundAltarandtheHallofPrayerforGoodHarvest.TheHallofPrayerforGoodHarvestissituatedattheextremeendoftheaxis.Itwasusedbytheemperorinthefirstmonthofeverylunaryearforservicesdedicatedtogoodharvest.
(OntheRedStairwayBridge)
enteringtheHallofPrayerforGoodHarvest,wesetfootonaraisedpassage360meterslong,whichtheemperoralsotooktoproceedtothehall.Thisbroadnorth-southwalkway,calledDanbiqiao(RedStairwaybridge),connectsthetwosetsofmainbuildingintheTempleofHeavenandconstitutesasingleaxis.
Thepassageisdividedintoleft,controlandrightpathsbythecrossarrangementofslabs.ThecentralandthewidestpathisknownasHeavenlyThoroughfare,whichwasreservedexclusivelyforGod;nobody,includingtheemperor,wasallowedtosetfootontoit.Theemperorusedthepathontheeast,whichisknownastheImperialWalk.Theministersandprincesusedtheoneonthewest.Interestingenough,thereisnowalkwayleftforordinarypeople.ThisisbecausetheTempleofHeavenusedtobeoff-limitstothem.
Contrarytoappearances,thiswalkwayisnotabridgeatall.Buthowso?Thisroadis4metersabovethegroundandthereisacavernunderneaththatwasreservedforsacrificialoxenandsheep.Thecattlewereslaughteredataslaughterhouseabout500metersawayandbroughthereforsacrifice.Allinall,itcanbesaidthiswalkwaydidserveasbridgeandcanbelookeduponasthefirstcloverleafinBeijing.
Lookingbackatthethoroughfare,youmayrealizethatthiswalkisgainingheighttowarditsnorthernend.AspeopleapproachthearchitecturalgroupoftheHallofPrayerforgoodHarvest,theflankinggrovesofcypressrecedeandperspectivewidens.HereyouareinHeaven.
(Costume-ChangingTerrace)
themarbleterraceupaheadiscalledjufutai,orCostumeChangingTerrace.ItislocatedtotheeastoftheRedStairwayBridgeandcoversaspaceof25squaremeters.IThasmarbleSlabbalustrades.Thedaybeforetheservice,officialsinchargewouldputupayellowsatintentontheterracefortheemperortochangeoutofhisyellowdragonrobeintoblueceremonialclothes.Aftertheservice,theemperorwouldreturntothetentandchangebackintohisimperialrobebeforereturningtothepalace.(ProceedtotheSouthGateoftheHallofPrayerforGoodHarvest)
(AttheGateofPrayerforGoodHarvest)
thisstructureiscalledtheGateofPrayforGoodHarvest.Wecancatchaslightglimpseofthecentralbuilding,theHallofPrayerforGoodharvest,thoughthecolonnadeoftheGate.Agiganticandloftygroupofbuildings,thecomplexincludestheGateofPrayerforGoodHarvest,thehallofprayerforgoodharvest,easternandwesternannexhalls,theHuanqian(Imperialheaven)Longcorridor,HeavenKitchen,slaughterhouse,etc.
theannexhallsweresymmetricallybuiltona1.5-meter-hignbrick-and-marbleterrace,tosetofftheloftinessandmagnificenceofthemainhall.Thisuniquebuilding,38metersinheight,ischaracterizedbyacone-shapedstructurewithtripleeavesandatopthatiscrownedbyagiltball.Theroofingismadeofblueglazedtiles,thecolorofthesky.Underneaththeroof,thebeamsandbracketaredecoratedwithcoloredpaintings.Thebaseofthestructureisatriple-tiered,circularmarbleterrace.Atadistance,theterracelookslikeagigantic,spiralingcloudwiththestructureperchedontopofit.
TodaythehallofprayerforgoodharvestisthehallmarkofBeijing,whichenjoysaprolongedhistoryofcivilization.
(AtthebaseoftheHallofPrayerforGoodHarvest)
Thebaseofthehallisatriple-tiered,circularmarbleterrace,whichis90metersindiameterand6metersinheight,coveringaspaceof4,000squaremeters.Meticulousaccuracywasgiventothelayoutofthestructure.Inthemiddleofeachthree-tieredflightofstairs,thereisagiantmarblerampcarvedincloud,dragonandphoenixdesigns.Tosetofftheramps,thetopofthebalustradesanddownpipesaredesignedwithcorrespondingfloralscrolls.Insouthernpartofeachtier,agiganticbronzeincenseburnerisplaced.Sandalwoodwasburntinthemwhenriteswereobserved.
(InfrontofthehallofPrayerforgoodharvest)
climbingupthismarbleterrace,weseethemainhall,amasterpieceofancientChina.Lookingupyouwillseethecaisson,orcoveredceiling,characterizedbycomplexdesignsofdragonsandphoenixes.Inandout,thehallisdecoratedwithcoloreddrawingofdragonsandphoenixes.
Withouttheuseofsteel,cementandnail,andevenwithouttheuseofbigbeamsandcrossbeams,theentirestructureissupportedby28massivewoodenpillarsandnumberofbars,laths,jointsandrafters.Thefourcentralpillars,calledthedragon-WellPillars,are19.2metershighandpaintedwithdesignsofcompositefollowers,representingthefourseason.Therearetworingsof12scarletpillarseach.Theinnerringrepresentsthe12monthsandtheouterringsthe12divisionsofthedayandnight.Betweenthetworingsthereare24partitionedspacestomarkthesolartermsoftheChineselunaryear.Thepillars,28innumber,alsorepresentthe28constellationsintheuniverse-theancientChinesebelievedthattherewere28constellationsthatmadeupthesky.
Thecenterofthestone-pavedfloorisaroundmarbleslab,whichis88.5centimetersindiameter.Interestingly,theslabfeaturesnaturalblackandwhiteveins,correspondingtothedragon-phoenixdesignontheceiling.ThisparticularslabisknownastheDragon-phoenixstoneandisregardedasatreasureinseparablefromthehall.
ThefurnishingswithinthehallareplacedintheiroriginalpositionsdatingbacktowhenEmperorXianfengruled.IntheforefrontandabovethethroneareenshrinedtabletsincommemorationofHeaven.Oneithertableoneachsidetabletsoftheemperor`sancestorswereplaced.Eachtabletisfrontedbyanaltar.Atotalof24kindsofofferingweremadeonit,includingsoup,wine,assortedcereals,andacalf.
Thesacrificialriteswereobservedintheweehoursofthemorning,sometimeinthefirstmonthoftheChineselunaryear.Becauseitwasstilldark,candles,lanternsandtorcheswerelit.Thislightingcoupledwiththeincensebeingburntinsidethehall,helpedmaketheceremonybothgrandandmystical.
Bythetimetheservicebegan,207musiciansanddancerswouldbeperformingonplatformsoutsidethehall.Theemperor,inhisbluesacrificialrobeandwithanairofpietyandsincerity,wouldwalkslowlyintothehall,kowtow,andofferwineandprayerinhornorofthedeitiesandhisancestors.AlloftheofferingswouldthenbetakentoincineratorsontheeasternsideofthegateofprayerforGoodHarvest.WiththisweconcludeourvisittotheTemperofHeaven.Thefeudalmonarchsandtheirsacrificialriteshavelongvanishedinhistory.However,thisgroupofmagnificentandloftystructuresremainasafinetestamentoftheancientChinese`singenuityandasoneoftheculturalheritagesofmankind.
(OntheLongCorridor)
(in front of the meridian gate)
ladies and gentlemen:
i am pleased to serve as your guide today.
it is believed that the palace museum, or zi jin cheng (purple forbidden city), got its name from astronomy folklore, the ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the ziwei yuan(north star). the constellation containing the north star was called the constellation of heavenly god and star itself was called the purple palace. because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. in folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, laozi, to the hanghu pass. here, purple is associated with auspicious developments. the word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.
the red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. red represents happiness, good fortune and wealth. yellow is the color of the earth on the loess plateau, the original home of the chinese people. yellow became an imperial color during the tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.
manpower and materials throughout the country were used to build the forbidden city. a total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. marble was quarried from fangshan country mount pan in jixian county in hebei province. granite was quarried in quyang county in hebei province. paving blocks were fired in kilns in suzhou in southern china. bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in shandong province .timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.
Later we will get to the volcanoes and the hot spring, so now I can tell you something about the latter two ones. They all can reflect the long history Tengchong has. Tengchong is a city on boarder. And because of its location, it has been an important place for military reasons. And that’s a part of its history. It’s also regarded as the county of manners, and it is the hometown of so many famous people. And another part of its history is that Tengchong is one trade center of jade between China and Burma. So don’t forget to get a round to the jade fair. I think you will feel interested.
OK, everyone, here is the Library of the Volcanoes. Now let’s have a look at .The volcanoes in Tengchong are famous in China, and it’s one of the four groups of volcanoes in China. The strong extravasations are the cause of the landform of Tengchong. There is a lieder in Tengchong saying that:” Such a place Tengchong, nine in ten mountains have no peaks.” It’s very vivid, from that you can see so many volcanoes are in Tengchong. There are 97 volcanoes in Tengchong now with high value of tourism and scientific research.
北京長城英文導(dǎo)游詞 ·岳陽樓英文導(dǎo)游辭 ·重慶英文導(dǎo)游詞 ·英文導(dǎo)游詞
And now let’s go to see the youngest volcano in Tengchong, we called it “打鷹” Mountain, which means hunting eagles. This volcano lies in the center of the whole place and stands in a height of more than 2600 meters. It looks sheer, tall and straight, just like the famous Fuji in Japan. And we always consider it to be Fuji second.
Everyone, pay attention to this kind of special stone. It looks like a very big stone, maybe it’s too heavy to carry. And now look at me, I can hold it easily. Aha, it’s light, lighter than I think. This kind of stone we call it “浮石”, which means a kind of stone can float on the water. It’s formed by the erupting of the volcanoes.
Everyone, please follow me. Now we will go to see the hot springs. There are all kinds of hot springs in Tengchong, which occupy a vast land. When you go there you can see a vaporous world just like a wonderland. The temperature of the water is very high. If you put an egg into the hot spring, after 10 minutes, you can get it out and eat it. Of course the taste is good, would you like to have a try?
Of course you can enjoy natural beauties as well. The pearl Spring drops big and small beads continuously, just like the pearls crawling in the plate. And 醉鳥 Swell, whoes name means letting the birds get drunk, has a strange function. When there are birds flying above it, the birds will fall down and fall asleep. It’s really interesting.
導(dǎo)游語言表達(dá)能力指的是導(dǎo)游人員在向游客傳遞信息和表現(xiàn)思想感情過程中,對(duì)語言的組織和技巧的運(yùn)用。導(dǎo)游語言表達(dá)技能最直接的體現(xiàn)便是對(duì)景點(diǎn)的講解上,即導(dǎo)游詞的使用上。導(dǎo)游語言應(yīng)具有以下三個(gè)特點(diǎn):一是準(zhǔn)確性,即導(dǎo)游人員的語言必須以客觀實(shí)際為依據(jù),在遣詞造句、敘事上要以事實(shí)為基礎(chǔ),準(zhǔn)確地反映客觀實(shí)際。二是邏輯性,指導(dǎo)游人員的語言要保持連貫性,語言表達(dá)要有層次感。三是生動(dòng)性,即講解過程運(yùn)用比喻、比擬、夸張、引用等修辭手法使自己的講解豐富、生動(dòng)。在英語導(dǎo)游詞的授課中要圍繞這三個(gè)特點(diǎn),有針對(duì)性地進(jìn)行授課。
一 語言的準(zhǔn)確性
說到準(zhǔn)確性,除了了解和熟悉所講所談的事物和內(nèi)容外,還必須做到英文發(fā)音準(zhǔn)確、語音語調(diào)合理、用詞準(zhǔn)確以及句法準(zhǔn)確。因此在教學(xué)中,授課的重點(diǎn)便從傳統(tǒng)的語言點(diǎn)講授轉(zhuǎn)移到糾正學(xué)生的單詞讀音上,以便培養(yǎng)學(xué)生準(zhǔn)確使用英語的語音,語調(diào),尤其是針對(duì)一些生僻難讀的詞匯。例如,在《烏爾和魔鬼城》這一節(jié)中,出現(xiàn)了大量關(guān)于恐龍名稱,如翼龍(pterodactyl)、劍龍(stegosaurus),還有一些地理構(gòu)造上的專有名詞,如剝蝕(denudation)、地層(stratum)、戈壁階地(Gobi Mesa)等,教師在授課中一定要花大量時(shí)間幫助學(xué)生讀準(zhǔn)記牢。如果這些名詞在講解時(shí)讀音不準(zhǔn),會(huì)讓整個(gè)講解內(nèi)容失去準(zhǔn)確性,產(chǎn)生誤會(huì)。
對(duì)于教師在授課中出現(xiàn)頻率高的一些專業(yè)詞匯,例如,在新疆的旅游景點(diǎn)中會(huì)有很多關(guān)于佛教的詞匯(佛教Buddhism,佛B(yǎng)uddha,教義doctrine,轉(zhuǎn)世化身reincarnate),這些專有詞匯一定要讓學(xué)生明白意思上的區(qū)別,準(zhǔn)確掌握在不同語境下的使用,否則在實(shí)際講解中會(huì)出現(xiàn)不知所云的境況。可以通過詞匯解釋對(duì)比、選詞填空等方式強(qiáng)化學(xué)生對(duì)詞匯的理解。
除了語音、詞匯準(zhǔn)確外,還需要學(xué)生們能準(zhǔn)確用句型將詞匯連成句。由于高職院校的學(xué)生普遍存在著英語基礎(chǔ)薄弱、詞匯量小、句法結(jié)構(gòu)單一的特點(diǎn),所以,教師在講課中最好能幫助學(xué)生總結(jié)一些實(shí)用、固定的句型結(jié)構(gòu)和語法教授給學(xué)生。例如,在介紹景區(qū)的地理位置時(shí)常用句型一般是:“主語+is to/ in /at”或“主語+lies to /in /at”;在介紹面積時(shí)一般用“主語+is+數(shù)字”或“主語+covers an area of+數(shù)字”;在形容某個(gè)景點(diǎn)像什么時(shí),最常用的是定語從句。
二 語言的邏輯性
導(dǎo)游語言的邏輯性是指導(dǎo)游人員在講解過程中,應(yīng)保持語言的連貫性,并且整體語言要有層次感。要達(dá)到這樣的水平,要學(xué)生養(yǎng)成習(xí)慣,勤加練習(xí)。反映在教學(xué)過程中,教師首先應(yīng)在授課過程中讓學(xué)生使用英語時(shí)保持其連貫性。學(xué)生在講解中如果出現(xiàn)了發(fā)音或語法錯(cuò)誤時(shí),盡量不要打斷學(xué)生的思路,待其表述完成后,再一一指出糾正,這樣便保證學(xué)生的這次講解是一個(gè)完整的過程。其次,要求學(xué)生的語言有層次性。教師在景點(diǎn)講解中要有層次感,以便于學(xué)生在聽課過程中一聽就懂,在復(fù)述講解詞時(shí)一練就會(huì)。
三 語言的生動(dòng)性
導(dǎo)游在講解過程中,如果只是平鋪直敘景點(diǎn)的內(nèi)容,肯定達(dá)不到最佳的效果,無法讓游客享受到旅游的快樂。作為英語導(dǎo)游,由于服務(wù)對(duì)象是外國游客,如果只是平鋪直敘地講解景點(diǎn),有時(shí)會(huì)讓外國游客無法理解講解詞的意義,從而無法真正欣賞到景區(qū)的美麗之處。因此,需要導(dǎo)游人員了解國外的文化知識(shí),以便在講解中穿插解釋補(bǔ)充。所以,教師在教授景點(diǎn)導(dǎo)游詞時(shí),還應(yīng)適當(dāng)增加英語語言文化的介紹,這樣可以幫助學(xué)生在講解景點(diǎn)時(shí)一旦遇到一些中國傳統(tǒng)文化詞匯或故事時(shí),可以利用中外文化對(duì)比來幫助外國游客更好地理解景點(diǎn)內(nèi)容。
上課時(shí)穿插英美文化的對(duì)比教學(xué),有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓他們更好地了解中國文化的博大精深,增強(qiáng)民族自豪感。例如在講解坎兒井時(shí),向?qū)W生介紹自漢朝派遣軍隊(duì)在西域囤積發(fā)展農(nóng)業(yè)以來,流傳于中原山區(qū)的坎兒井和井渠技術(shù)被同樣需要水源的軍人使用在西域,并逐步流傳至更遠(yuǎn)的國家。類似這樣的知識(shí)傳授,也會(huì)讓學(xué)生在以后工作中將中國文化通過導(dǎo)游這條渠道傳播到世界各地。
總之,作為一名導(dǎo)游尤其是英語導(dǎo)游,對(duì)其語言技能的要求要更為嚴(yán)格。在特定的環(huán)境下,導(dǎo)游更是傳播中國文化的窗口,這就要求教師在授課過程中,多思考如何鼓勵(lì)學(xué)生多說多練標(biāo)準(zhǔn)英語,始終圍繞培養(yǎng)、提高學(xué)生語言水平的目標(biāo)進(jìn)行教學(xué)。
參考文獻(xiàn)
[1]新疆維吾爾自治區(qū)旅游局.導(dǎo)游業(yè)務(wù)知識(shí)[M].北京:旅游教育出版社,2007
[2]新疆維吾爾自治區(qū)旅游局.導(dǎo)游基礎(chǔ)知識(shí)[M].北京:旅游教育出版社,2007
關(guān)鍵詞: 旅游英語專業(yè) 井岡山 模擬導(dǎo)游 實(shí)踐教學(xué) 自主學(xué)習(xí)
外語導(dǎo)游專業(yè)綜合模擬實(shí)習(xí)是在學(xué)生學(xué)習(xí)了專業(yè)課程之后,掌握了導(dǎo)游專業(yè)基本理論和方法,并經(jīng)過一系列實(shí)踐環(huán)節(jié)訓(xùn)練的基礎(chǔ)上開展的綜合性專業(yè)實(shí)踐。通過畢業(yè)前的綜合模擬實(shí)習(xí),達(dá)到以下的目的:使學(xué)生更好地理解導(dǎo)游工作的性質(zhì)、特點(diǎn),明確導(dǎo)游工作在旅游活動(dòng)中的重要地位;使學(xué)生鞏固課堂上所學(xué)的專業(yè)知識(shí),理論聯(lián)系實(shí)際;使學(xué)生了解導(dǎo)游工作的具體操作程序和方法,掌握規(guī)范導(dǎo)游的能力和技巧;培養(yǎng)、增強(qiáng)學(xué)生在導(dǎo)游服務(wù)過程中分析問題、解決問題的能力,使其盡快適應(yīng)畢業(yè)后的旅游行業(yè)工作;培養(yǎng)學(xué)生具有良好的職業(yè)道德,對(duì)工作認(rèn)真負(fù)責(zé)、一絲不茍,對(duì)業(yè)務(wù)精益求精的工作態(tài)度和學(xué)風(fēng)。
《模擬導(dǎo)游》課程是旅游英語專業(yè)的一門實(shí)踐課程,是外語導(dǎo)游專業(yè)綜合模擬實(shí)習(xí)的一個(gè)重要組成部分。根據(jù)我校教學(xué)計(jì)劃,外語學(xué)院旅游英語專業(yè)B0711班于2008-200年第一學(xué)期第十二周到井岡山進(jìn)行模擬導(dǎo)游實(shí)訓(xùn)。此次實(shí)訓(xùn)目的是:幫助學(xué)生了解作為導(dǎo)游帶團(tuán)的一般程序;訓(xùn)練學(xué)生作為導(dǎo)游所必需的語言表達(dá)能力;培養(yǎng)學(xué)生在外帶團(tuán)時(shí)的獨(dú)立工作能力、組織協(xié)調(diào)能力和人際交往能力。
1.模擬導(dǎo)游實(shí)訓(xùn)前的準(zhǔn)備
根據(jù)實(shí)訓(xùn)的任務(wù),要制定相應(yīng)的具體教學(xué)計(jì)劃。例如針對(duì)此次實(shí)訓(xùn),首先要擬訂實(shí)訓(xùn)計(jì)劃,我們決定把跟隨旅行社實(shí)訓(xùn)(即通過觀摩、搜集資料向旅行社導(dǎo)游學(xué)習(xí))和學(xué)生在老師的帶領(lǐng)下模擬導(dǎo)游(即學(xué)生自己實(shí)訓(xùn))這兩種方式結(jié)合起來展開實(shí)訓(xùn)工作。計(jì)劃擬訂后,就著手聯(lián)系旅行社。本著保證實(shí)訓(xùn)質(zhì)量的原則,反復(fù)對(duì)比各大旅行社的報(bào)價(jià)單和行程安排,貨比三家,最終選擇了一家配備四星級(jí)導(dǎo)游且價(jià)格適中的旅行社,為隨后的實(shí)訓(xùn)工作順利進(jìn)行創(chuàng)造了極其有利的條件。實(shí)訓(xùn)出發(fā)前,要組織實(shí)訓(xùn)動(dòng)員大會(huì),并邀請(qǐng)?jiān)侯I(lǐng)導(dǎo)出席。動(dòng)員大會(huì)意在使學(xué)生明確實(shí)訓(xùn)的目的、意義,并提醒學(xué)生注意的事項(xiàng)(如天氣寒冷要多帶衣物,預(yù)備感冒藥,保持通訊暢通等),同時(shí)進(jìn)行安全教育。大會(huì)之后按照景點(diǎn)把學(xué)生分成不同的組,每個(gè)組配備一個(gè)小組長,負(fù)責(zé)實(shí)訓(xùn)期間組員的管理。另外根據(jù)分組情況,每個(gè)學(xué)生在家事先查找資料準(zhǔn)備一至二個(gè)景點(diǎn)的導(dǎo)游詞,熟悉相關(guān)的景點(diǎn),做好景點(diǎn)講解的充分準(zhǔn)備。從之后的實(shí)訓(xùn)中也可看到實(shí)訓(xùn)學(xué)生們的材料準(zhǔn)備是很充分的,達(dá)到了預(yù)定的目的。
2.模擬導(dǎo)游實(shí)訓(xùn)中的教學(xué)組織
2.1實(shí)訓(xùn)的組織工作要嚴(yán)密,要充分發(fā)揮學(xué)生班干部的重要作用。
一次實(shí)訓(xùn)要有良好的組織紀(jì)律保障,比如在實(shí)訓(xùn)地住宿要實(shí)行晚點(diǎn)名制度,由班干部核對(duì)人員以確保實(shí)訓(xùn)學(xué)生的人身安全。在每一個(gè)景點(diǎn)實(shí)訓(xùn)結(jié)束后,上車趕赴下一景點(diǎn)由班長和各小組組長一個(gè)個(gè)核對(duì)人數(shù),確定無誤后才發(fā)車。在實(shí)訓(xùn)中要培養(yǎng)實(shí)訓(xùn)班級(jí)的自我管理意識(shí)和能力,充分發(fā)揮實(shí)訓(xùn)學(xué)生的自主性和創(chuàng)造性,這也是他們未來從事導(dǎo)游工作所應(yīng)具備的素質(zhì)。這些措施也保證了整個(gè)實(shí)訓(xùn)過程的順利有序進(jìn)行。
2.2充分發(fā)揮學(xué)生在實(shí)訓(xùn)中的自主性還表現(xiàn)在旅途中的模擬講解。
實(shí)訓(xùn)的工作實(shí)際上在旅途中就已經(jīng)開始了。實(shí)訓(xùn)班級(jí)在班長的有序組織下,所有的實(shí)訓(xùn)成員一個(gè)接一個(gè)地走上旅游車內(nèi)的導(dǎo)游臺(tái),模擬旅游車內(nèi)導(dǎo)游的講解:他們或向“乘客”介紹旅途目的地井岡山的特色;或?yàn)椤俺丝汀北硌菸乃嚬?jié)目,并邀請(qǐng)車內(nèi)的“乘客”積極參與,與之形成良好的互動(dòng),以消除“乘客”的疲勞感和旅程中的乏味和單調(diào)。在此過程中,學(xué)生們就已經(jīng)把理論運(yùn)用在實(shí)踐中了,即一次長途旅行,在行車過程中就應(yīng)該開始著手如何去導(dǎo)游,而不僅僅是到達(dá)了景點(diǎn)才開始如何介紹、講解景點(diǎn)。這也充分反映出了實(shí)訓(xùn)學(xué)員的專業(yè)意識(shí)。
旅途中的模擬導(dǎo)游一方面鍛煉了學(xué)生的導(dǎo)游技能,就如一些學(xué)生在實(shí)訓(xùn)報(bào)告中寫的那樣:“一直以來性格較內(nèi)向,當(dāng)著很多人的面唱歌、說話,自己以前從未敢想過,但這次卻做到了,真的就如井岡山精神那樣,超越了自我、收獲了自信?!甭猛局械哪M導(dǎo)游另一方面也為實(shí)訓(xùn)營造出了良好的氣氛,一路上歡歌笑語使大家心情放輕松,消除了對(duì)技能考核的緊張情緒。
2.3在具體實(shí)景的講解過程中,要充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。
在每個(gè)實(shí)訓(xùn)生的講解之后,教師要給予及時(shí)的反饋。反饋要實(shí)事求是,多肯定其好的方面,同時(shí)指出其不足之處,做到讓學(xué)生心知肚明、欣然領(lǐng)會(huì)。在黃洋界景點(diǎn),學(xué)生們的講解吸引了很多來井岡山旅游的游客駐足觀看,他們都很好奇,以為是哪個(gè)旅行社的導(dǎo)游,怎么用英文導(dǎo)游呢?圍觀的游客不僅使學(xué)生身臨其境,增強(qiáng)其實(shí)戰(zhàn)能力,同時(shí)也使學(xué)生收獲自信。他們盡情講解,充分展示自己,人在景中,景在他們的講解中生輝增色,人與景和諧地融為一體,這本身就成了一道靚麗的風(fēng)景。有的學(xué)生圓滿完成了規(guī)定的任務(wù)后還主動(dòng)加壓,要求講解別的景點(diǎn),而且都是即席講解、臨場發(fā)揮。這些學(xué)生積極主動(dòng)地鍛煉自己,因此在實(shí)訓(xùn)中要鼓勵(lì)引導(dǎo)他們擁有這種“不是你要我實(shí)訓(xùn),而是我自己要實(shí)訓(xùn)”的心態(tài)。有的學(xué)生仔細(xì)觀摩其他同學(xué)的講解,吸收其優(yōu)點(diǎn),避免其不足,因此在自己的講解過程中落落大方、一板一眼,頗有導(dǎo)游的風(fēng)范。
總之,通過對(duì)旅行社導(dǎo)游和自己同學(xué)模擬導(dǎo)游的仔細(xì)觀摩以及自己的親身實(shí)踐,實(shí)訓(xùn)學(xué)生都能掌握基本的導(dǎo)游技能,符合相應(yīng)的規(guī)范,達(dá)到實(shí)訓(xùn)目的。在實(shí)訓(xùn)報(bào)告中學(xué)生們都感觸良多,紛紛表示:經(jīng)過此次實(shí)訓(xùn)后,收獲頗豐,對(duì)導(dǎo)游這個(gè)職業(yè)甚至旅游行業(yè)有更深切的體會(huì),要在以后的學(xué)習(xí)中去彌補(bǔ)自身存在的不足之處。
3.模擬導(dǎo)游實(shí)訓(xùn)后的總結(jié)
模擬導(dǎo)游實(shí)訓(xùn)后還要及時(shí)地進(jìn)行總結(jié)。
首先要求學(xué)生針對(duì)各自的模擬導(dǎo)游實(shí)訓(xùn)進(jìn)行總結(jié),提交實(shí)訓(xùn)報(bào)告。學(xué)生的實(shí)訓(xùn)是在已掌握一定專業(yè)理論基礎(chǔ)上的實(shí)踐,實(shí)訓(xùn)報(bào)告的目的是使實(shí)訓(xùn)者對(duì)其專業(yè)實(shí)踐進(jìn)行理性的反思,形成自己的理論,并用它來指導(dǎo)自己未來在專業(yè)上的實(shí)踐活動(dòng)。因此,實(shí)際上是一個(gè)遵循“理論―實(shí)踐―理論―實(shí)踐”的過程,這也是大學(xué)的專業(yè)教育目的所在。
其次,教師要根據(jù)模擬導(dǎo)游實(shí)訓(xùn)期間學(xué)生的表現(xiàn)(紀(jì)律)、專業(yè)業(yè)務(wù)技能(導(dǎo)游講解)和實(shí)訓(xùn)報(bào)告進(jìn)行考核,給予客觀公正的評(píng)價(jià),并計(jì)入學(xué)期總成績,同時(shí)評(píng)選出優(yōu)秀實(shí)訓(xùn)生。
最后要召開全體實(shí)訓(xùn)學(xué)生參加的總結(jié)大會(huì),總結(jié)本次模擬導(dǎo)游實(shí)訓(xùn)工作,指出收獲和不足之處。“指出收獲”目的在于總結(jié)經(jīng)驗(yàn),提高學(xué)生的自信;“指出不足之處”在于使學(xué)生意識(shí)到他們存在的問題,以便在今后的學(xué)習(xí)中努力克服、提高。比如在這次實(shí)訓(xùn)中,學(xué)生們或多或少都有緊張的情緒,在講解的時(shí)候有的體態(tài)不夠自然;有的對(duì)導(dǎo)游詞的作用沒有很好地理解,完全依賴導(dǎo)游詞,因此講解時(shí)像是在背書,一旦忘詞,就方寸大亂,無法繼續(xù);有的講解時(shí)條理不夠清楚,語言缺乏連貫。另外,實(shí)訓(xùn)后的報(bào)告應(yīng)緊緊圍繞實(shí)訓(xùn)的目的總結(jié)實(shí)訓(xùn)者在實(shí)訓(xùn)過程中的心得體會(huì)。有些學(xué)生把實(shí)訓(xùn)報(bào)告寫成了游記,記流水帳,無專業(yè)的分析,寫作能力尚待提高。因此,在實(shí)訓(xùn)總結(jié)大會(huì)時(shí),要通過對(duì)寫得較好的實(shí)訓(xùn)報(bào)告進(jìn)行講評(píng)來指導(dǎo)學(xué)生的專業(yè)寫作,提高學(xué)生對(duì)專業(yè)實(shí)踐的分析和反思能力。比如一個(gè)學(xué)生結(jié)合實(shí)訓(xùn)對(duì)導(dǎo)游帶團(tuán)的一般程序和講解進(jìn)行了自己的深入分析:初見時(shí)導(dǎo)游的歡迎詞――住宿地下榻時(shí)房牌的發(fā)放――商定用餐時(shí)間地點(diǎn)時(shí),導(dǎo)游要注意細(xì)節(jié),告之自己的房號(hào)、詢問房間和購物等注意事項(xiàng)――游覽前的準(zhǔn)備,出發(fā)前提前10分鐘點(diǎn)人數(shù),暈車的不宜過飽――分析導(dǎo)游的講解,講解效果取決于各種講法――離站的準(zhǔn)備,不應(yīng)安排較遠(yuǎn)、交通不便的地點(diǎn)參觀――送站服務(wù),致歡送詞。該學(xué)生的分析很專業(yè),體現(xiàn)了對(duì)導(dǎo)游帶團(tuán)程序的了解,并能理論聯(lián)系實(shí)際,體現(xiàn)了在導(dǎo)游服務(wù)中分析問題、解決問題的能力,其總結(jié)條理清晰。另一位學(xué)生則從導(dǎo)游講解方面作了總結(jié),并分析了導(dǎo)游的能力知識(shí)結(jié)構(gòu):導(dǎo)游需知識(shí)全面,比如地理方面,能給乘客指路、引導(dǎo)旅客購物或返回的路線,能簡要說出景點(diǎn)地貌形成原因;生物方面,如植物、昆蟲等;建筑方面,要能說出舊址舊居等建筑方式、風(fēng)格、建材等;導(dǎo)游出口成章,文學(xué)方面的準(zhǔn)備必不可少;導(dǎo)游還應(yīng)注意細(xì)節(jié),等等。其報(bào)告也是以景點(diǎn)為序,但她重在結(jié)合景點(diǎn)闡述講解的技巧。在景點(diǎn)游覽中善于觀察、發(fā)現(xiàn)導(dǎo)游技巧,達(dá)到了實(shí)訓(xùn)目的。通過實(shí)訓(xùn)總結(jié),該實(shí)訓(xùn)生從實(shí)訓(xùn)中獲得的關(guān)于導(dǎo)游能力知識(shí)結(jié)構(gòu)的分析與體會(huì),對(duì)其他的學(xué)生都有很大的啟發(fā),也促使他們有意識(shí)地在今后的學(xué)習(xí)中做好相關(guān)的導(dǎo)游職業(yè)的職前準(zhǔn)備工作。
4.結(jié)語
綜上所述,一次模擬導(dǎo)游實(shí)訓(xùn)要經(jīng)過實(shí)訓(xùn)前的精心準(zhǔn)備,實(shí)訓(xùn)中的嚴(yán)密組織,實(shí)訓(xùn)后的反思總結(jié)。較為成功的導(dǎo)游技能實(shí)訓(xùn),能使學(xué)生意識(shí)到自己的優(yōu)勢和不足之處,更加明確專業(yè)學(xué)習(xí)的方向,因此會(huì)在實(shí)訓(xùn)之后的學(xué)習(xí)中更有目的、更進(jìn)一步地去努力,更自主地去學(xué)習(xí)。這也是《模擬導(dǎo)游》課程實(shí)踐教學(xué)的意義。旅游英語專業(yè)《模擬導(dǎo)游》課程教學(xué)的目的是培養(yǎng)和提高學(xué)生的導(dǎo)游技能,其課程教學(xué)的模式還有待于在今后的教學(xué)中進(jìn)一步地探討和深入。
參考文獻(xiàn):
[1]龔維嘉.導(dǎo)游業(yè)務(wù)[M].合肥:合肥工業(yè)大學(xué)出版社,2008.
[2]黃明亮.導(dǎo)游業(yè)務(wù)實(shí)訓(xùn)教程[M].北京:科學(xué)出版社,2007.
[3]李允.課程與教學(xué)原理[M].濟(jì)南:山東人民出版社,2008.
[4]生延超.導(dǎo)游理論和實(shí)務(wù)[M].北京:中國旅游出版社,2007.
[5]王連義.怎樣做好導(dǎo)游工作[M].北京:中國旅游出版社,2006.
關(guān)鍵詞:旅游英語;教學(xué)改革;教學(xué)方式與方法
中圖分類號(hào):H31 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1009-0118(2012)06-0312-02
為滿足涉外旅游業(yè)發(fā)展對(duì)旅游英語人才的需要,很多高職院校的旅游英語專業(yè)應(yīng)運(yùn)而生。作為一門專業(yè)必修課,“旅游英語”在其學(xué)科發(fā)展中起舉足輕重的作用。通過該課程的學(xué)習(xí),旨在培養(yǎng)大專層次,具備英語聽、說、讀、寫、譯技能,有一定旅游文化素養(yǎng)、熟悉旅游市場營銷策略,熟悉導(dǎo)游業(yè)務(wù),具有良好的溝通能力和組織能力,運(yùn)用英語進(jìn)行旅游涉外服務(wù)的職業(yè)技術(shù)人才。然而,在目前的高等職業(yè)院校旅游英語教學(xué)中,生源的參差不齊、教材的匱乏、師資隊(duì)伍素質(zhì)不高和有限的評(píng)價(jià)體系等因素,都限制了高等職業(yè)院校對(duì)旅游英語類學(xué)生的職業(yè)能力培養(yǎng)。作為一門剛剛起步的邊緣學(xué)科,“旅游英語”教學(xué)與研究尚未引起人們足夠的重視,關(guān)于其研究的文章屈指可數(shù)。因此,探索出一套適合我校實(shí)際情況的教學(xué)方法已迫在眉睫。
一、“旅游英語”教學(xué)現(xiàn)狀
目前,高職院校旅游英語專業(yè)的學(xué)生質(zhì)量不高,無法形成國際競爭力的因素有很多:(一)教學(xué)對(duì)象整體水平不高且參差不齊。自1999年高校擴(kuò)招以來,高等教育辦學(xué)規(guī)模不斷擴(kuò)大,在校學(xué)生人數(shù)也是不斷增加。高職高專的生源相對(duì)與其他普通高校要復(fù)雜的多,其中最為突出的是生源的參差不齊。大多數(shù)學(xué)生的英語基礎(chǔ)差,英語學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性不足,多數(shù)英語教師感到教學(xué)無法互動(dòng),課堂氣氛沉悶,很難調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性;(二)教材層次不一,難以滿足教學(xué)要求。目前,各地所使用的教材對(duì)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用能力的培養(yǎng)內(nèi)容相對(duì)偏少,而且更新速度較慢。此外,教材內(nèi)容自成體系,缺乏內(nèi)容溝通銜接,很難滿足各層次高職學(xué)生的學(xué)習(xí)要求;(三)師資隊(duì)伍弱,“雙師型”教師嚴(yán)重不足,多數(shù)現(xiàn)任旅游英語課程的教師是由英語專業(yè)轉(zhuǎn)軌的教師。多年從事英語教學(xué),教師各自形成了適合原專業(yè)教育目標(biāo)的教學(xué)理念,一時(shí)難以轉(zhuǎn)變和適應(yīng),依然沿用教育學(xué)院培養(yǎng)中小學(xué)教師或中等職業(yè)院校基礎(chǔ)英語教育那一套教學(xué)理念,而且教師的教學(xué)理念模糊的問題與高職旅游英語教學(xué)的目標(biāo)沖突嚴(yán)重。目前的高職旅游英語教學(xué),要么是將學(xué)生當(dāng)作高中生,過分強(qiáng)調(diào)基礎(chǔ)知識(shí)的掌握與練習(xí),要么將高職教育當(dāng)作本科教育,拔高學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)理論系統(tǒng)性的學(xué)習(xí)與掌握,而忽略了高職學(xué)生對(duì)實(shí)踐能力、職業(yè)能力的培養(yǎng)。這些教師雖然不存在語言障礙,但對(duì)專業(yè)知識(shí)卻不能講深講透,影響了學(xué)生的學(xué)習(xí)效果;(四)評(píng)價(jià)體系不能充分體現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),等等??傊诋?dāng)前旅游英語教學(xué)中存在諸多問題,以至于旅游英語專業(yè)學(xué)生在從事外語旅游工作時(shí)力不從心。旅游英語課程實(shí)踐性強(qiáng)、業(yè)性強(qiáng)、綜合性強(qiáng)的特點(diǎn)給這一教學(xué)工作帶來一定的難度。因此,探討旅游英語教學(xué)的方式方法,提高學(xué)生的涉外旅游英語水平,是擺在教育工作者面前的一項(xiàng)重任。下面筆者將就目前情況下如何提高“旅游英語”教學(xué)水平,培養(yǎng)高素質(zhì)“實(shí)用型”人才提出自己的一些看法。
二、旅游英語專業(yè)課程設(shè)置
課程體系的合理設(shè)置是實(shí)現(xiàn)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)的基礎(chǔ),課程體系和課程內(nèi)容的優(yōu)化整合可以更好地實(shí)現(xiàn)人才培養(yǎng)目標(biāo)。我們一直圍繞以市場需求為導(dǎo)向,在充分聽取委員會(huì)的建議與意見的基礎(chǔ)上,為培養(yǎng)旅游發(fā)展需要的高質(zhì)量人才,我們確立了以職業(yè)能力為中心的,適應(yīng)企業(yè)、行業(yè)所需要的人才培養(yǎng)目標(biāo)的教學(xué)體系,并突出了“工學(xué)結(jié)合”這一最佳的人才培養(yǎng)模式。在旅游英語課程設(shè)置、教學(xué)大綱和教學(xué)計(jì)劃制定、教材選用等方面汲取眾家之長,注重搜集來自企業(yè)界的信息和知識(shí),以旅游業(yè)的前沿動(dòng)態(tài)作為教學(xué)課程設(shè)置的重點(diǎn)發(fā)展方向。為滿足行業(yè)的不同需求,細(xì)化專業(yè)方向,目前有針對(duì)性的設(shè)置了中/英文導(dǎo)游方向和旅游酒店方向的課程。下一步還會(huì)根據(jù)市場的需求情況相應(yīng)地增設(shè)旅游管理方向、旅游會(huì)展方向等課程。同時(shí),教學(xué)大綱和教學(xué)計(jì)劃也相應(yīng)作了較大調(diào)整,理論教學(xué)課時(shí)和實(shí)踐教學(xué)課時(shí)的比例幾乎達(dá)到1:1,從第一學(xué)期起,每學(xué)期都安排有實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),旨在加快“工學(xué)結(jié)合”人才培養(yǎng)模式的改革探索,努力實(shí)現(xiàn)“實(shí)訓(xùn)崗位”與“工作崗位”無縫對(duì)接的目標(biāo),使我們培養(yǎng)的學(xué)生成為不僅接近企業(yè)需求,而且能迅速融入企業(yè),能解決實(shí)際問題的專業(yè)人才。
三、高職旅游英語專業(yè)的教學(xué)改革探索
(一)基于崗位校企合作,創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式。旅游英語專業(yè)的教學(xué)要向旅游行業(yè)開放,將教學(xué)工作置于行業(yè)發(fā)展之中,教學(xué)要滿足生產(chǎn)和社會(huì)發(fā)展的需要,要為旅游業(yè)提供高素質(zhì)的勞動(dòng)者和高質(zhì)量的科技服務(wù)。高職院校旅游英語專業(yè)要在人才培養(yǎng)模式、教學(xué)方法、實(shí)習(xí)基地建設(shè)、校企合作、科技開發(fā)和社會(huì)服務(wù)等方面著力強(qiáng)化自身貼近實(shí)踐、服務(wù)社會(huì)的特色,并借以體現(xiàn)出職業(yè)教育的優(yōu)越性。有鑒于此,在我院建設(shè)全國示范性高職院校的大環(huán)境下積極探索旅游英語專業(yè)人才培養(yǎng)新模式,通過對(duì)國內(nèi)外職業(yè)教育及語言教學(xué)的最新理念的深入分析與研究,尤其是借鑒了丹麥Aalborg University以及Horsens College的課程體系構(gòu)建模式,創(chuàng)設(shè)了CEC-PBL(College Enterprise Coopera-tion-Post Based Learning)人才培養(yǎng)模式,即基于工作崗位的校企合作人才培養(yǎng)模式。在教學(xué)中實(shí)現(xiàn)了做中學(xué)、學(xué)中做、邊做邊學(xué),達(dá)到培養(yǎng)高素質(zhì)人才的目標(biāo)。CEC-PBL人才培養(yǎng)模式的創(chuàng)設(shè)思路是首先選定本專業(yè)學(xué)生的目標(biāo)就業(yè)崗位,再通過實(shí)踐調(diào)研、專家研討分析出目標(biāo)就業(yè)崗位的職業(yè)能力,最后根據(jù)這些必要的職業(yè)能力設(shè)置課程。各門課程間的相關(guān)性體現(xiàn)在不同的教學(xué)項(xiàng)目設(shè)計(jì)上,即每個(gè)大項(xiàng)目包含若干相關(guān)課程,培養(yǎng)學(xué)生一種或幾種職業(yè)能力,各個(gè)項(xiàng)目又是層層遞進(jìn),逐步完成高素質(zhì)人才的塑造。整個(gè)CEC-PBL人才培養(yǎng)模式形成了一個(gè)閉合環(huán)結(jié)構(gòu),在校企合作的基礎(chǔ)上,從課程開發(fā)、設(shè)計(jì)到教師隊(duì)伍建設(shè),從理論教學(xué)到實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn),從入學(xué)到就業(yè)、社會(huì)評(píng)價(jià),各個(gè)方面都包含其中,形成了一個(gè)以人為本、符合科學(xué)發(fā)展觀要求、充分體現(xiàn)當(dāng)代高職教育特色的人才培養(yǎng)模式。
(二)優(yōu)化課程設(shè)計(jì),學(xué)做合一,提升能力。旅游英語專業(yè)要求學(xué)生具有英語和旅游兩方面的知識(shí)和能力,我們?cè)谇榫皩?dǎo)游課中采用雙語雙人同時(shí)授課的方式進(jìn)行教學(xué),即情景導(dǎo)游一門課程由旅游專業(yè)教師與英語專業(yè)教師兩人同時(shí)授課,但在教學(xué)內(nèi)容上各有側(cè)重,英語教師重在培養(yǎng)學(xué)生的英語運(yùn)用能力,旅游專業(yè)教師重在講授導(dǎo)游服務(wù)規(guī)范,這樣使得英語教學(xué)與專業(yè)教學(xué)配合更加緊密,銜接更加流暢,避免了教師因術(shù)業(yè)有專攻而教學(xué)各自為政的弊端。課堂上將學(xué)生按照“組間同質(zhì),組內(nèi)異質(zhì)”的原則進(jìn)行分組,開展合作學(xué)習(xí),把要進(jìn)行現(xiàn)場導(dǎo)游實(shí)訓(xùn)的景點(diǎn)提前告知學(xué)生,令各小組在課下自己搜集相關(guān)的資料,形成漢語導(dǎo)游詞。在課上由專業(yè)教師給予指導(dǎo),將各組的導(dǎo)游詞定稿,接下來在英語教師的指導(dǎo)下將漢語導(dǎo)游詞翻譯成英語,并結(jié)合每次的教學(xué)內(nèi)容學(xué)習(xí)相關(guān)的英語專業(yè)知識(shí)和應(yīng)用技巧。在實(shí)訓(xùn)景點(diǎn)中給學(xué)生30分鐘左右的時(shí)間準(zhǔn)備,然后由各小組代表進(jìn)行現(xiàn)場英語導(dǎo)游講解。最后,由指導(dǎo)教師、行業(yè)專家、外教進(jìn)行點(diǎn)評(píng)?;氐秸n堂后,各小組要完成此次模擬導(dǎo)游全過程的實(shí)訓(xùn)報(bào)告,教師還要針對(duì)此次模擬導(dǎo)游景點(diǎn)做“泛化教學(xué)”。
關(guān)鍵詞:合作學(xué)習(xí);教學(xué)團(tuán)隊(duì);策略
一、研究背景
合作學(xué)習(xí)中“合作”有兩層含義:一是行動(dòng)上的合作,二是知識(shí)資源的共享和思想方法的合作。隨著科學(xué)文化和教育理論的發(fā)展,教師工作逐漸演變成為相互關(guān)聯(lián)和相互銜接的過程,合作學(xué)習(xí)的重要性更加明顯。英語專業(yè)教師的科學(xué)發(fā)展與否,將直接決定未來我院商務(wù)英語專業(yè)和國際貿(mào)易(商務(wù)英語方向)學(xué)生的培養(yǎng)狀況和實(shí)踐能力水平。可見,合作學(xué)習(xí)視域下的高水平教學(xué)團(tuán)隊(duì)建設(shè)是促進(jìn)高校教學(xué)改革和教學(xué)質(zhì)量提高的重要因素。
二、建立合作的教師文化
高校教師的工作性質(zhì)決定教師都是可以獨(dú)當(dāng)一面的,獨(dú)立把握學(xué)科要領(lǐng)和技能,應(yīng)用各種教學(xué)法和教學(xué)理念,獨(dú)立申請(qǐng)課題、寫論文等科研活動(dòng)。教師之間呈現(xiàn)較大程度的孤島現(xiàn)象,良性競爭少,彼此之間信息交流更不多。加上連年教師工作量受到職稱評(píng)審這一指揮棒的量化標(biāo)準(zhǔn)考核,暫且不談院方是否能提供外出學(xué)習(xí)訪學(xué)一類的活動(dòng),處于職稱晉級(jí)階段的教師幾乎沒人愿意外出訪學(xué)以提高自身專業(yè)和科研能力。因?yàn)橥獬鰧W(xué)習(xí)會(huì)耽誤教學(xué)工作量,影響職稱評(píng)審中的量化結(jié)果。所以我們看到,高校教師的合作文化亟待開啟。
我院制定了相關(guān)政策有利于開發(fā)和培養(yǎng)教師合作學(xué)習(xí)活動(dòng),營造合作的教師文化氛圍。由于專業(yè)調(diào)整,我院原有的經(jīng)濟(jì)管理系商務(wù)英語專業(yè)從2015年9月份即停止招生;同時(shí),2014年9月份已經(jīng)開始招收國際貿(mào)易專業(yè)商務(wù)英語方向和韓語方向的學(xué)生。這種變化帶來的是外語方面的專業(yè)教師亟需調(diào)整本領(lǐng)域和跨領(lǐng)域的知識(shí)體系和結(jié)構(gòu),鑒于此,院領(lǐng)導(dǎo)規(guī)定商務(wù)英語四名專業(yè)教師(每學(xué)期2名)每周2次去聽國際貿(mào)易專業(yè)課程,從中學(xué)習(xí)。其做法表明:學(xué)院也在兼顧學(xué)校教師的專業(yè)發(fā)展同時(shí),也關(guān)注合作學(xué)習(xí)這一協(xié)作手段促進(jìn)教師間合作文化發(fā)展的必要行動(dòng)策略。
三、合作學(xué)習(xí)策略
1.課程和教材的開發(fā)
我們課題組初步建立起來的商務(wù)英語專業(yè)教師和國際貿(mào)易主講外貿(mào)函電寫作的專業(yè)教師合作小組,正在就商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生函電寫作課程的偏“商務(wù)英語實(shí)用寫作”方向和國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生外貿(mào)函電寫作側(cè)重“貿(mào)易流程”專業(yè)特點(diǎn)進(jìn)行修改,重新編寫新的適合15級(jí)國際貿(mào)易專業(yè)(商務(wù)英語方向)學(xué)生的新教材,預(yù)計(jì)于2015年7月份編寫完畢。合作學(xué)習(xí)小組在教材開發(fā)方面就整個(gè)教材結(jié)構(gòu)體系的探討,較有益于跨專業(yè)教師之間的專業(yè)互補(bǔ)和知識(shí)點(diǎn)交流。如外貿(mào)函電中的專業(yè)術(shù)語CIF,F(xiàn)OB,CFR等,應(yīng)在之前商務(wù)英語學(xué)生的外貿(mào)函電課程中加深并且拓寬學(xué)生的專業(yè)領(lǐng)域的認(rèn)識(shí),對(duì)整個(gè)外貿(mào)函電中貿(mào)易流程應(yīng)著重介紹:
以上流程圖表現(xiàn)了外貿(mào)過程中的信用證和海運(yùn)提單兩個(gè)單證在貿(mào)易交割時(shí)發(fā)揮的作用,以及進(jìn)口商、出口商、承運(yùn)商和進(jìn)口商銀行和出口商銀行之間的關(guān)系。在國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)中,教材既要側(cè)重“國貿(mào)”性質(zhì),又要不失“商務(wù)”特點(diǎn)。
在我課題合作學(xué)習(xí)小組撰寫教材過程中,我們發(fā)現(xiàn)商務(wù)英語專業(yè)教師可以在教材整體英語行文中做得更加嚴(yán)密,表達(dá)更符合英文習(xí)慣,語法和句子相對(duì)較專業(yè);與之對(duì)比,國貿(mào)專業(yè)教師在國貿(mào)專業(yè)方面掌握較深入,更系統(tǒng),更科學(xué)。所以,跨專業(yè)教師的合作學(xué)習(xí)就在教材開發(fā)和編寫過程中很好地體現(xiàn)出來,對(duì)于一些有主動(dòng)合作愿望,自由組織起來的合作學(xué)習(xí)小組成員來講,有利于教師間的專業(yè)轉(zhuǎn)型和互相滲透,既互相借鑒,又互相學(xué)習(xí),形成良性互動(dòng)和健康的交流空氣。
2.資源共享
充分利用校園網(wǎng)絡(luò)開展教師間的合作學(xué)習(xí),合作學(xué)習(xí)的本質(zhì)是優(yōu)勢互補(bǔ),資源共享。合作學(xué)習(xí)在資源共享方面我們主要探索外部資源共享和課堂授課視頻兩方面內(nèi)容。
網(wǎng)絡(luò)包羅萬象,可供人類進(jìn)行廣泛的交流和學(xué)習(xí)互動(dòng)。如現(xiàn)在流行的慕課,是新近涌現(xiàn)出來的一種在線課程開發(fā)模式,它發(fā)展于過去的那種資源、學(xué)習(xí)管理系統(tǒng)以及將學(xué)習(xí)管理系統(tǒng)與更多的開放網(wǎng)絡(luò)資源綜合起來的新的課程開發(fā)模式。由于商務(wù)英語課程是一門和實(shí)際國際貿(mào)易、函電流程關(guān)系密切的學(xué)科,如果僅僅囿于書本一成不變,勢必導(dǎo)致學(xué)生畢業(yè)后得到的是一些落后于實(shí)際商務(wù)活動(dòng)的知識(shí)。我課題組成員定期即觀看并研究網(wǎng)易公開課(http://)Written Business Communication Internet Course商務(wù)溝通寫作課程(于2009年8月24日),由Harrisburg Area Community College的教授Valerie A. Gray主講,共十輯網(wǎng)絡(luò)錄像(internet podcast)。借助慕課這一具有時(shí)效性和及時(shí)性的平臺(tái),不光實(shí)現(xiàn)了跨專業(yè)教師之間的交流和學(xué)習(xí),而且我們嘗試在課堂講授過程中導(dǎo)入優(yōu)質(zhì)慕課資源,考察這一新型共同備課模式和新型授課模式在提高和鞏固教師英語視聽說的影響因子和程度。慕課的課堂介入形式和方式仍在探索之中,不過初步實(shí)踐我們發(fā)現(xiàn),一段與授課總體目標(biāo)一致的慕課資源在課堂上播放維持在8分鐘-20分鐘比較合適,學(xué)生較容易集中注意力。如我們?cè)谕赓Q(mào)函電課程上引入關(guān)于函電語言特征方面的一段16分鐘的網(wǎng)絡(luò)錄像。里面談到函電中由于表達(dá)客觀性的需要,大多采用被動(dòng)句子的表達(dá)方式,強(qiáng)調(diào)肯定語氣(passive voice)的使用。再如備忘錄Memo是公司內(nèi)部溝通和交流的文本,屬于非正式文本,在開頭部分不需要用Dear,這類需注意的地方在學(xué)生觀看視頻的過程中,通過“另外一個(gè)課堂上的虛擬老師”從不同的聲音和不同的表達(dá)方式強(qiáng)調(diào)和說明同一內(nèi)容,不僅學(xué)生在感官方面有新鮮感,而且也雙面印證課堂教師講授的重點(diǎn),學(xué)生會(huì)更加信服并加深商務(wù)核心知識(shí)點(diǎn)的理解和把握。我們?cè)诤娬n程的投訴信環(huán)節(jié),引入慕課資源,學(xué)生對(duì)于投訴信及投訴信的回復(fù)寫作中的要求和注意事項(xiàng)把握得比較到位,在課后作業(yè)中可以顯見。從教師角度來說,慕課資源的課題介入模式,也給了相關(guān)專業(yè)教師探索新型教學(xué)方法和教學(xué)組織模式的新的機(jī)會(huì)和挑戰(zhàn),課前合作小組借助慕課資源的集體備課,更能在更高的視野下俯覽整個(gè)外貿(mào)函電課程體系和最新的函電寫作風(fēng)格和寫作特點(diǎn),促進(jìn)有步驟、動(dòng)態(tài)調(diào)整國際貿(mào)易專業(yè)商務(wù)英語方向?qū)I(yè)內(nèi)容更新,如采用最新的函電格式,摒棄舊有的商務(wù)談判模式等。從而嘗試打造與時(shí)俱進(jìn)的國際貿(mào)易專業(yè)商務(wù)英語方向課堂的內(nèi)容體系,總結(jié)出時(shí)效性較高的專業(yè)知識(shí)構(gòu)架,實(shí)現(xiàn)專業(yè)設(shè)置的科學(xué)性和合理性。
課堂授課視頻包括公開課和日常教學(xué)中采集的錄像。我院每學(xué)期都組織優(yōu)秀教師的公開課活動(dòng),錄制教學(xué)視頻,建設(shè)超星慕課項(xiàng)目(http://mooc.chaoxing. com)。在校園網(wǎng)頁上就可以查看到視頻課程,系統(tǒng)會(huì)先搜索我校服務(wù)器上的課程,教師可以建設(shè)自己的課程網(wǎng)站。教學(xué)視頻在合作學(xué)習(xí)小組討論過程中,主要分三個(gè)方面:教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)敘事(包括課件的敘事模式)、教學(xué)方法。這其實(shí)就是教學(xué)反思的過程。借用我國學(xué)者崇德教授觀點(diǎn)“優(yōu)秀教師=教學(xué)過程+反思”。有利于教師沖破個(gè)人文化的束縛,加強(qiáng)與同事的合作,與專家的交流,與學(xué)生的互動(dòng)和互相促進(jìn)。根據(jù)反思理論和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),教師課前反思,課上反思和課后有意識(shí)的反思行為,對(duì)于我院商務(wù)英語教研室入職平均在10年左右的教師團(tuán)隊(duì)和課題組成員來講,提倡教學(xué)反思是一個(gè)較合適的職業(yè)生涯階段。有利于規(guī)避5年到10年教齡教師在授課方面出現(xiàn)的“高原現(xiàn)象”風(fēng)險(xiǎn),促進(jìn)下一個(gè)10年到20年的更高教學(xué)水平的提升。
關(guān)于外貿(mào)函電寫作風(fēng)格,我們還選擇性借鑒教育部全國高校教師網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)中西主辦的全國高校微課教學(xué)比賽中的優(yōu)質(zhì)資源(http:///),通過平行院校的同一專業(yè)授課模式和課堂組織方法,討論過后我們也設(shè)計(jì)了新的課堂內(nèi)容調(diào)整方案。如寫作風(fēng)格中的簡介原則,我們發(fā)現(xiàn)通過一組賣魚的漫畫形式進(jìn)行展示和說明,賣魚的老板從舉出的牌子“Sell Fresh Fish Here Today”遭遇一位教授的挑剔其嗦,一點(diǎn)點(diǎn)刪除對(duì)于買魚人看到滿盆活魚一眼便知其是在此賣魚,最后牌子上一個(gè)字不剩。傳達(dá)的意思即沒有絕對(duì)的簡潔,都是相對(duì)的,不過函電寫作中簡潔的原則還是要遵循的。課堂上學(xué)生看懂漫畫之后的會(huì)心一笑,授課目標(biāo)和要點(diǎn)一擊即中,而且課堂氣氛也活躍起來。我們把這個(gè)小漫畫資源擴(kuò)散給其他專業(yè)教師,使得生澀枯燥的函電寫作課程在描述其風(fēng)格和寫作特點(diǎn)方面整體有了生機(jī)和趣味,并為課堂組織模式和課件敘事方面做出了可參照的依據(jù)。
3.賽事輔導(dǎo)
旅游管理專業(yè)教師和商務(wù)英語專業(yè)教師的合作學(xué)習(xí),除了有旅游英語這一交集之外,最近遼寧省每年組織的旅游專業(yè)學(xué)生導(dǎo)游詞比賽和“英語導(dǎo)游”知識(shí)比賽,使得兩個(gè)專業(yè)教師必然走向合作的道路,才能在既要求旅游專業(yè)知識(shí)和商務(wù)英語基礎(chǔ)的實(shí)踐性、考查應(yīng)用能力的大賽中力壓群雄。商務(wù)英語專業(yè)教師在講授旅游英語過程中,應(yīng)側(cè)重應(yīng)用能力的培養(yǎng)和提升。如以我國國內(nèi)各大城市的世界文化遺產(chǎn)為例,堅(jiān)持“導(dǎo)游服務(wù)”賽項(xiàng)為依托,引導(dǎo)學(xué)生用英好旅游景點(diǎn)的“情境化”解說學(xué)習(xí)模式。如明清皇宮之沈陽故宮Shenyang Palace Museum of the Ming & Qing Dynasty’s Imperial Palace,可以借助旅游視頻,開展課堂內(nèi)的小組英文導(dǎo)游詞解說競賽,設(shè)立每周“英語導(dǎo)游之星”活動(dòng),鼓勵(lì)學(xué)生提高旅游專業(yè)知識(shí)的運(yùn)用能力和賽事模擬應(yīng)變能力。
四、合作學(xué)習(xí)團(tuán)隊(duì)的展望
國內(nèi)外教育實(shí)踐證明:沒有教師的發(fā)展就沒有教育的發(fā)展,高質(zhì)量的教育取決于高質(zhì)量的教師。Dewey(1933)是最早把反思視為教師教育目標(biāo)的哲學(xué)家。他強(qiáng)調(diào)反思使得學(xué)習(xí)者具有明確的目標(biāo)并產(chǎn)生實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的行為。Nunan (1990:62)指出:“在職教師教育的首要目標(biāo)是傳授教師研究自己課堂教學(xué)的方法”,并提出行動(dòng)研究不僅可以提高教師的教學(xué)能力,還可以促進(jìn)教師的反思,加強(qiáng)其理論和實(shí)踐的聯(lián)系,最終使之成為研究者。高校英語教師合作學(xué)習(xí),不僅是同事之間的人際溝通與交往,更是一種資源共享,一種心理上的互慰;也是一種生活態(tài)度,一種價(jià)值觀。隨著終身制學(xué)習(xí)觀念在全社會(huì)的流行,借助專業(yè)教師教學(xué)團(tuán)隊(duì)的構(gòu)建,外語教師的發(fā)展也成為一個(gè)終身的、自主的過程。
參考文獻(xiàn):
[1]Dewey, J. How We Think: A Restatement of the Relation of Reflective Thinking to the Educative Process. Boston: D. C. Heath and Company,1933.
[2]Nunan,D. “Action research in the language classroom”. In J. C. Richards & D. Nuan (eds.). Second Language Teacher Education. Cambridge: CUP,1990.
[3]李昕.旅游英語[M].北京:中國財(cái)政經(jīng)濟(jì)出版社,2005.9.
[4]周燕.中國高校英語教師發(fā)展模式研究[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2008年第3期.
關(guān)鍵詞:講解員;解說;觀察力
《福爾摩斯探案全集》有這樣一個(gè)場景:福爾摩斯第一次與華生見面時(shí),就立刻辨別出華生是一名去過阿富汗的軍醫(yī)。福爾摩斯為什么能夠那么快地辨別出來面前的這個(gè)人就是一名軍醫(yī)呢?是觀察。敏銳的觀察力使得福爾摩斯能夠迅速地辨別出一個(gè)人的職業(yè)、經(jīng)歷。從上面這個(gè)例子可以看出:福爾摩斯之所以能夠很快地破那么多案子,敏銳的觀察力是其中的決定因素之一。觀察力的敏銳程度決定了從一個(gè)人身上得到的信息的多少。也就是說,只有敏銳的觀察力才能盡可能多地將一個(gè)初次見面的人的信息更好地把握住。心理學(xué)研究證明,由于個(gè)體的差異,每個(gè)人的思想和感情的流露,多包含在一種與眾不同的習(xí)慣性動(dòng)作和神態(tài)當(dāng)中。因此,在交談過程中,善于從這兩個(gè)方面洞察對(duì)方的人,即懂得察言觀色的人,通常能較好地掌握談話的主動(dòng)權(quán)。博物館講解員的講解工作亦然。在進(jìn)行講解以及同游客談話溝通的參觀過程中,同樣需要把握談話的主動(dòng)權(quán)。講解員要努力培養(yǎng)自身敏銳的觀察力,學(xué)會(huì)“察言觀色”,這也是表現(xiàn)講解員講解藝術(shù)水平的重要心理基礎(chǔ)。只有因人而異,因人施講的講解員,才能收到事半功倍的效果。
一.觀察觀眾表情對(duì)游客面部表情的細(xì)致觀察,包括游客的眼睛、眉毛、嘴巴、鼻子、耳朵及面部肌肉運(yùn)動(dòng),由此探得游客的內(nèi)心情感與心理活動(dòng)。
美國心理學(xué)家艾伯特?梅拉比安首先通過一系列研究得出了結(jié)論:信息的總效果=7%言詞+38%語調(diào)+55%面部表情。
面部表情在講解員講解中有著十分重要的地位和作用。例如,游客雙眉倒豎、兩目圓睜,表示其可能正在憤怒,講解員就要注意交流的措辭,以免使其爆發(fā)怨氣;而游客微蹙眉頭、輕咬嘴唇,則可能正在思考,講解員這時(shí)就不要去打擾,停下腳步留足時(shí)間,讓游客細(xì)細(xì)品味。觀察游客的裝扮,包括著裝、佩戴等。人的裝扮有著豐富的信息傳播功能,這就需要講解員在平時(shí)的工作中多多注意積累了。事實(shí)上,講解員通過觀察游客的表情、裝扮不僅可以了解其職業(yè)、愛好、社會(huì)身份、性格氣質(zhì)、文化修養(yǎng)、信仰觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等多方面內(nèi)容,還可以為其與游客之間的互動(dòng)交流找到一些合適的話題。
例如,一次一個(gè)臺(tái)灣團(tuán)參觀曇石山遺址博物館,導(dǎo)游告訴我,之前幾天他們穿的還很隨意,今天幾乎換上了比較正式的服裝。從這一點(diǎn)足可以看出他們對(duì)此次參觀的重視,開頭便用了“臺(tái)灣海峽,海西福建海東臺(tái)灣,一衣帶水,二者之間的血脈關(guān)系可以上溯至一萬八千年前?!边@樣一來,不僅增強(qiáng)了游客們對(duì)曇石山遺址的尊敬之情,同時(shí)也拉近了導(dǎo)游與游客的距離,讓心于心變得更加融洽與和諧。
二.留意行為舉止觀察游客的身體語言,可發(fā)現(xiàn)游客的心理需求和變化。
游客的舉止是一種無聲的語言。有些身體語言的意圖很明確,例如,當(dāng)游客腳步挪來挪去,說明他已不耐煩,需要講解員事實(shí)調(diào)整解說內(nèi)容;當(dāng)游客雙手不停地搔動(dòng),頭部左右晃動(dòng),說明他已對(duì)此沒有任何興趣,需要講解員適時(shí)拉回他的注意力。甚至對(duì)于國外的游客來說,不同地區(qū),動(dòng)作所表示的含義也有所不同。講解員如果不熟悉,就有可能對(duì)游客的一些動(dòng)作產(chǎn)生疑惑或不理解甚至誤解。比如,在講英語的國家中,通常若有人兩臂交叉放于胸前,就表示他旁觀或不準(zhǔn)備介入;食指對(duì)著別人搖動(dòng),表示不贊同或警告;兩個(gè)拇指相互旋轉(zhuǎn),表示話題無聊或感覺無趣;大拇指向下指,表示反對(duì)或不接受;女子掌心放于胸前,表示真誠;他們?cè)诒磉_(dá)“不知道”、“無可奈何”、“沒有辦法解決”時(shí),習(xí)慣用兩手的手心向上配以聳肩的動(dòng)作。又如,印度、泰國的游客對(duì)左右手的使用界限劃分十分明確,用左手遞送物品給他人是無禮和不尊重對(duì)方的意思。因此,只有用右手承遞物品才是禮貌、尊重對(duì)方的文明舉止。
三.注意觀眾語言
通過認(rèn)真聆聽和仔細(xì)揣摩游客的言談,來探尋游客內(nèi)心的真實(shí)想法與意愿,并進(jìn)行靈活應(yīng)對(duì)。
文化程度較高的觀眾社會(huì)閱歷豐富,涵養(yǎng)好,一般會(huì)出于禮貌始終接受講解。不一定具有展覽內(nèi)容相關(guān)專業(yè)知識(shí),一般不會(huì)質(zhì)疑內(nèi)容,但會(huì)提出一些邊緣問題,或延伸內(nèi)容。講解員要注意應(yīng)對(duì)這類提問。另外,這類觀眾一般素質(zhì)較高,對(duì)于好的內(nèi)容會(huì)給以響應(yīng)和評(píng)價(jià),所以,要盡量在講解中多點(diǎn)出精華;這類觀眾對(duì)表述、提法要求較高,講解時(shí)必須注意這類細(xì)節(jié)準(zhǔn)確,包括專業(yè)名詞、提法、稱呼、口氣、答問及時(shí)間掌握等,否則容易造成對(duì)方對(duì)展覽和講解員隊(duì)伍整體素質(zhì)的不良印象。
文化程度一般的觀眾具有較好的文化基礎(chǔ)和修養(yǎng),專業(yè)知識(shí)相對(duì)更豐富。參觀動(dòng)因有較多自主要求傾向,也有愛好成分,還有以學(xué)習(xí)研究為目的的。對(duì)于講解內(nèi)容有更多探討的要求,對(duì)于延伸內(nèi)容更感興趣。他們的要求相對(duì)更多,但難度一般不高,在一般層面。文化程度較低的觀眾閱歷參差不齊,知識(shí)面相對(duì)狹窄。參觀動(dòng)因多為隨機(jī)、游覽、休閑等。對(duì)于展覽內(nèi)容一般沒有自主要求,但對(duì)嚴(yán)肅的、較深入的內(nèi)容較難接受和消化,聽講的穩(wěn)定性較差。要求講解內(nèi)容新鮮、形式活潑,有更強(qiáng)吸引力。
因此,講解員如果沒有掌握對(duì)觀眾行為舉止的察言觀色,那就是不能做到“知己知彼”,講解過程就不可能有精彩這一說。若想從重復(fù)機(jī)械性的“照背”模式,向觀眾主動(dòng)“接納”,掌握敏銳洞察觀眾能力,是一門非常重要的必修課程。
參考文獻(xiàn):
[1馬自樹.面對(duì)博物館發(fā)展熱潮,需要一點(diǎn)冷靜思考[J].中國博物館,2007,1. [2]尹燕.英文導(dǎo)游詞的創(chuàng)作和講解[M].北京:中國旅游出版社,2007.
【關(guān)鍵詞】 高中英語 情景教學(xué) 新課標(biāo)
當(dāng)學(xué)生學(xué)習(xí)一門外語時(shí),教師工作的重點(diǎn)不應(yīng)是告訴學(xué)生關(guān)于一門語言的知識(shí),讓學(xué)生掌握多少詞匯,記住多少語法規(guī)則,而應(yīng)是使學(xué)生能夠使用這門語言,熟練地運(yùn)用這門語言與別人交流對(duì)話。所以教師在教學(xué)中就應(yīng)該有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生去聽英語,感受英語,消化英語,進(jìn)而自如地運(yùn)用英語。我的具體做法如下:
一、讓學(xué)生多聽多看,利用情境培養(yǎng)語感
英語的學(xué)習(xí)是需要語感的,當(dāng)學(xué)生處在某種環(huán)境中會(huì)自然而然地說出英語。教師可以讓學(xué)生多聽多看,培養(yǎng)學(xué)生的語感。例如英文原生電影或我們教材的朗讀,這些都是很好的資源。例如我曾經(jīng)讓學(xué)生看過一部電影,在電影中,一個(gè)人沒有聽清剛才那個(gè)人的話就說了一句“Pardon?”這句話很簡單,也很好記,學(xué)生聽后印象很深,在今后的學(xué)習(xí)中就學(xué)會(huì)了這句話的用法,還會(huì)了變通“I beg your pardon?”。還有課文中的朗讀磁帶,有些發(fā)音是很地道的英語,但在學(xué)生看來卻是很奇怪的發(fā)音,這樣的發(fā)音學(xué)生對(duì)它的印象也很深。當(dāng)學(xué)生模仿多了的時(shí)候,有時(shí)自己在說話的時(shí)候就無意識(shí)的也說出來了。這完全說明了英語作為一種使用語言并不難,只要你經(jīng)常聽、說、看,慢慢地就形成了英語思維方式。
二、讓學(xué)生進(jìn)行表演,通過情景練習(xí)使用英語
我們的課本是可以很好地利用的,其中有很多文章都可以讓學(xué)生根據(jù)自己的理解進(jìn)行表演,讓學(xué)生編成對(duì)話或短劇,這樣有一定的情境,學(xué)生可以很好地利用所學(xué)的知識(shí),比按照課本記單詞或是背誦課文的效果要好的多。這樣在情境中學(xué)生不僅學(xué)會(huì)了單詞和句型,還知道了在什么樣的情境下該用什么樣的句子。例如在學(xué)習(xí)倒裝句這一語法時(shí),有一個(gè)規(guī)定是介詞短語位于句首,句子需要全倒裝。我就讓學(xué)生根據(jù)所學(xué)的知識(shí),幾人一組自己去造句同時(shí)還要表演出來,學(xué)生本來對(duì)語法規(guī)則本不感興趣,可是一提到表演就興奮起來了,大家一起商量著用什么樣的句子去表達(dá),其中一組學(xué)生構(gòu)成了一個(gè)旅游團(tuán),有一個(gè)導(dǎo)游給大家解釋,在他的導(dǎo)游詞中用到了很多的倒裝句,例如At the top of the hill stands a temple. In the center of the park lies a lake……充分地發(fā)揮了他們的想象力和語言組織能力,在這樣的情境下學(xué)生很快就學(xué)會(huì)了這個(gè)語法。不僅能提高學(xué)生聽說讀寫和應(yīng)用英語的綜合能力,還能使學(xué)生德、智、體等全面發(fā)展,從而達(dá)到教書育人的雙重目的。
三、布置教室以創(chuàng)設(shè)英語學(xué)習(xí)的環(huán)境
我們的母語不是英語,在我們的身邊也沒有那么好的英語氛圍,看到外國人幾乎也是不可能的,所以作為英語教師我們要最大程度上幫助學(xué)生去創(chuàng)設(shè)英語學(xué)習(xí)氛圍。教室就是一個(gè)很好的陣地,教師可以號(hào)召學(xué)生一起布置教室,在墻上貼一些英語單詞或短語;粘上一些英語的名人名言或是勵(lì)志性的句子;還要充分利用教室里的黑板,可以讓學(xué)生用英語去出板報(bào)。當(dāng)學(xué)生再進(jìn)入教室的時(shí)候,就像是進(jìn)入了英語的殿堂,隨時(shí)隨地都可以學(xué)英語,從而使學(xué)生接受更多的英語熏陶。
四、利用實(shí)物或模型創(chuàng)設(shè)情境
教師在上課的時(shí)候可以給學(xué)生準(zhǔn)備一些實(shí)物或者模型,讓學(xué)生在課堂上進(jìn)行練習(xí)。例如在講授定語從句的時(shí)候,我就給學(xué)生準(zhǔn)備了一些網(wǎng)上事先打印下來的圖片,讓他們用一個(gè)帶定語從句的句子來表達(dá)這個(gè)圖片上的內(nèi)容。例如一個(gè)海邊城市學(xué)生可能會(huì)說:This is the place which I visited last summer. 如果是一個(gè)物品學(xué)生可能就會(huì)說:This is the object that I bought for my mother. 在這個(gè)過程中,學(xué)生不僅學(xué)會(huì)了關(guān)系代詞which, that……的用法,還造出了很好的句子。這些圖片讓學(xué)生很感興趣,激起了學(xué)生的求知欲和好奇心。 這樣的效果比筆者單純地給他們講的效果要好的多,使學(xué)生在一個(gè)相對(duì)真實(shí)的情境中進(jìn)行交際、交流,并形成能力。這種真實(shí)的情境,可以吸引學(xué)生的注意力,讓學(xué)生很容易理解所學(xué)的知識(shí),還可以讓學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)掌握得更牢。
五、結(jié)束語
要想把學(xué)生培養(yǎng)成為能夠熟練并且靈活使用英語的人才,真正做到全民學(xué)英語,與國際接軌,不是三言兩語,一蹴而就的。這需要我們?nèi)w教師共同的努力,在課堂上利用情景教學(xué),讓學(xué)生學(xué)了即用,學(xué)了會(huì)用,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)英語。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1] 束定芳. 外語教學(xué)改革問題與對(duì)策[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2004.