公務員期刊網(wǎng) 精選范文 中醫(yī)英語論文范文

中醫(yī)英語論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中醫(yī)英語論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

中醫(yī)英語論文

第1篇:中醫(yī)英語論文范文

一個人的力量是有限的,如果能集合多人的思維進行交流溝通,在觀點碰撞的同時就會讓每個人都收獲幾份拓展性思維方法,完全打破一個人的思維局限性,因此組織學生參與活動、學會合作是激發(fā)創(chuàng)新能力的一個有效途徑,同時在合作中,自己必須要擁有一個自己的看法用于交流,因此,就激勵每一個學生都積極思維,努力創(chuàng)新,讓自己的表達更出眾,更能說明問題。教師此時的任務就是將學生進行分組,注重層次性與實效性,一個組內(nèi)應包含有優(yōu)、中、差每個層次的學生,這樣才能實現(xiàn)思維互補,每個學生在活動中才會實現(xiàn)努力進取,在激烈的討論中開拓更廣闊的創(chuàng)造空間。比如在牛津初中英語9A《Unit4TVpro-grams》單元學習中,可以讓小組內(nèi)進行一個討論和資料的征集,為小組間的辯論做準備,因為已經(jīng)是初中三年級的學生了,對于語言的運用已經(jīng)到了可以實踐化的地步了,因此,教師組織引導了一次以《IsTVgoodorbad?》為題的辯論比賽,組內(nèi)學生進行有效分工,收集資料、組織語言、抒發(fā)觀點、創(chuàng)新理論等,然后再通過等形式,落實收尾,在比賽當中,學生都躍躍欲試,熱情高漲,辯駁之聲此起彼伏,競爭激烈,積極思維,努力反擊,在濃厚的氛圍中,每一個學生都達到了創(chuàng)新思維的要求。

2.激疑設疑解疑有意訓練,激發(fā)創(chuàng)新意識

有問題,就會激發(fā)思考,有思考,就會激發(fā)思維拓展,有了思維拓展,自然就有了創(chuàng)新意識。教師在授課當中,應在合適的環(huán)節(jié)進行設疑,激發(fā)學生思維,讓其在不斷思考中,發(fā)現(xiàn)并提升自己的創(chuàng)新能力,在發(fā)現(xiàn)中,提升創(chuàng)造自信。教師的引導很重要,需精心備課,那里可以設疑要心中有數(shù),對學生發(fā)現(xiàn)并解決問題的能力進行有意訓練與有效引導。在牛津初中英語7B《Unit4Amazingthings》單元學習中,學生對奇怪而神秘的事物本就充滿了疑問和好奇,教師就可以在授課當中時不時進行激疑,讓其在趣味中積極解疑,這樣會大幅度激發(fā)其創(chuàng)新思維的產(chǎn)生?”“Doyouknowifthefishcloseeyeswhenitissleeping?”出乎意料的題目讓學生們捧腹,也讓學生們在了解課文大致內(nèi)容之后,進行拓展性的趣味思索,各種答案應運而生,有的標新立異,有的別出心裁,還有的逾越常規(guī),敢于大膽想象猜測,突破思維定式的條條框框,得出一個個令人難以置信,又角度多樣的答案,這樣的發(fā)散思維訓練讓學生的英語表達能力與創(chuàng)新能力又高了一個臺階。

3.倡導自學重視學法指導,搭建創(chuàng)新樞紐

第2篇:中醫(yī)英語論文范文

(一)對事物認識存在差異

不同國家之間審美情趣和觀察點也是不同的,甚至在思維方式上也存在不同點。這都導致他們對事物的認識存在差異,因此,在商務英語翻譯中就中文的時候就會出現(xiàn)與原文不同的現(xiàn)象。

(二)對顏色的認識存在差異

不同民族之間對顏色的界定標準是不一樣的,這種問題在同一個國家不同地區(qū)都會存在,例如有些地區(qū)的人會把所有的紅色都統(tǒng)稱為紅色,但有一些地方就會進行很細致的劃分。不同國家之間,對不同顏色所代表的含義認識也是不一樣的。例如,在中國,人們特別喜歡紅色,認為紅色表示喜慶,通常在新年或者比較喜慶的場合都會大面積的使用紅色,中國人結(jié)婚會穿紅色,過年也會用紅色裝飾,商人在經(jīng)商時也有“開門紅”的觀念,紅色是美好的象征。但是,在英國他們把紅色理解為暴力、不吉利的,因為他們覺得紅色像血的顏色。因此,在與英國人進行商務活動時,就要避免紅色,因為顏色使用的不合時宜也會影響商業(yè)發(fā)展。此外,西方人比較喜歡白色,認為白色代表純潔、美好,所以西方婚禮上會采用大面積的白色,而且新娘通常穿的都是白色婚紗。但是,在中國白色被認為是不吉利的,在喜慶場合絕對不會有白色出現(xiàn),白色通常只會出現(xiàn)在葬禮上。除此之外,還有很多種顏色在不同國家都有不同的含義。因此,在進行國際商務交流活動中一定要注意這些細節(jié),避免顏色問題毀掉整個商業(yè)發(fā)展計劃。在商務英語翻譯中就要特別注重這些問題,確保國際貿(mào)易的順利進行。

(三)對數(shù)字的認識存在差異

每一個國家都有自己偏好的數(shù)字,認為這些數(shù)字能夠帶來好運。在中國“6”通常被認為是吉利的數(shù)字,在商業(yè)活動中有六六大順的理解,但是西方國家并沒有這種認識,而且他們比較忌諱“666”三個數(shù)字連在一起,因為它們在圣經(jīng)里象征著魔鬼。因此,在國際商務活動中就要避免這個問題。在眾多數(shù)字中,有很多數(shù)字在不同國家都有不同的解釋,產(chǎn)生的影響也是不同的。所以,在商務英語翻譯中要正確翻譯,避免造成不必要的誤會,破壞商務交流活動。

二、商務英語翻譯中文化差異的對應策略

(一)提高學生英漢雙語理解能力

在商務英語翻譯過程中會設計到不同國家之間語言和文化的轉(zhuǎn)化,因此,譯者既要根據(jù)原語言的文化背景和習慣,又要結(jié)合本民族文化的理解,只有這樣才不會造成商務英語翻譯過程中深層次語義的丟失,從而減少理解上的誤差和理解障礙。所以,對于譯者來說,就必須加強不同語言的表達能力和理解能力,同時要求譯者必須更深層次的發(fā)現(xiàn)語言在不同背景下的異同,從而提高譯者的翻譯水平。

(二)重視文化背景

在商務英語翻譯中,要尤其重視語言的文化背景,不同的文化孕育不同的語言,對人的影響也是不同的。不同國家的歷史背景和風俗習慣都是不同的,在這些背景下產(chǎn)生的語言所代表的含義也是不同的,這些知識上的差異在商務英語的翻譯中也是不可避免的,要保證商務英語的翻譯不會出現(xiàn)問題,就要求我們重視不同國家的文化背景,深刻了解不同國家的歷史背景和風俗習慣,從不同的文化背景中理解語言的深刻含義,在商務英語翻譯過程中才不會產(chǎn)生誤差。

(三)注意語言環(huán)境

語言發(fā)生環(huán)境在商務英語翻譯中是很重要的,在商務活動中對語言進行翻譯時一定要注意周圍環(huán)境在這個詞中所起到的作用。這就要求譯者有強大的邏輯,在翻譯過程中切忌生搬硬套,一定要保證語言是符合語境的。例如對ergonomics進行翻譯時就不可以翻譯成詞典解釋的生物工程學,而應該翻譯成人類工程學。因此,在商務英語翻譯過程中,一定要結(jié)合語言環(huán)境,只有這樣才能保證翻譯的準確性,過分生硬的翻譯會破壞國際商務活動中的交流。

(四)尋找不同文化之間的契合點

“本土文化失語”是目前我國文化現(xiàn)狀,為了改變這個現(xiàn)狀,在商務英語翻譯或一般英語翻譯過程中都要尋找中西文化的契合點,商務英語對于扭轉(zhuǎn)目前的這個局面有很大的作用,因為它在翻譯過程中要吸納外國文化、結(jié)合本土文化。在商務英語翻譯中要求譯者表達對等語,盡可能讓兩種文化比較接近,這樣既能避免文化失語,又能增添商務英語翻譯中的趣味性。

三、結(jié)語

第3篇:中醫(yī)英語論文范文

語詞是語言中最活躍的因素,最敏感地反映了社會生活和社會思想的變化,是語言中最能反映文化特征的部分。語詞都含有音義的理由和來源,語詞的產(chǎn)生、變異和發(fā)展都包含著豐富、復雜的文化信息,如地理環(huán)境、社會歷史、政治經(jīng)濟、風俗民情、、審美取向、價值觀念及思維方式等等。語詞最能體現(xiàn)濃厚的民族色彩,體現(xiàn)不同民族、不同歷史文化的特點,使不同民族的語言呈現(xiàn)出不同的特性。語詞的翻譯教學要求在廣泛地、準確地了解他國文化中的觀念、信仰、習俗、價值標準等方面的同時,忠實傳達本國文化的價值與靈魂,從而真正做到不同文化間的交流。

二、文化語境――影響語詞翻譯的重要因素

語言界研究語境最早始于倫敦功能學派創(chuàng)始人馬林諾夫斯基對語境的定義,他認為語境可分為情景語境和文化語境。情景語境是指語言行為發(fā)出時周圍情況,事情的性質(zhì),參與者的關系、地點、方式等。文化語境是指任何一個語言使用所屬的某個特定的言語社團,以及每個言語社團長期形成的歷史、文化、風俗、事情、習俗、價值標準和思維方式等。由于不同民族所處的自然地理、人文歷史和文化環(huán)境不同,各民族的人們對外部世界反映產(chǎn)生的印象和概念也會產(chǎn)生差異,所以不同民族文化背景使人們對事物會產(chǎn)生不同的認知概念,因而產(chǎn)生了包含不同文化意義的語詞。

三、文化語境與語詞翻譯

翻譯學的目的論認為,翻譯是人類行為研究的范疇,人類的交際受語言環(huán)境的制約,而語言環(huán)境又根植于文化習慣,因此翻譯必然受到譯出文化和譯入文化的影響??梢?,不同的文化語境決定著語詞翻譯中詞義的提取,也體現(xiàn)著譯者對不同文化的判斷和理解,而在教學中往往會忽視語境的不同而引起的差異。

1.地理環(huán)境差異與語詞翻譯。地理文化是指所處的地理環(huán)境而形成的文化。由于各民族生活空間不同,因而自然環(huán)境各方面的差異影響不同民族對同一事物或現(xiàn)象的看法。特定的地理文化賦予了語詞特定的意義。例如美國的Massachusetts(馬薩諸塞)就是該州境內(nèi)有蜿蜒起伏的阿巴拉契山而得名,因Massachusetts在印第安語中為在大山崗上之意。

2.社會歷史差異與語詞翻譯。歷史文化是特定歷史發(fā)展進程和社會遺產(chǎn)的沉淀所形成的文化,各民族的歷史發(fā)展不同,因而各自都有含有特定的人物和事件的語詞來體現(xiàn)本民族鮮明的歷史文化色彩。例如,英語中“to meet one’s Waterloo”(遭遇滑鐵盧)是源于19世紀拿破侖在比利時小城滑鐵盧慘敗一事,漢語中“敗走麥城”是指古時三國的蜀國名將關羽被打敗退兵麥城一事,兩個語詞分別來源于不同的歷史事件,但喻義相同,都是指慘遭失敗。因此這類語詞的翻譯需要了解各民族歷史文化才能使譯文更具文化個性。

3.習俗人情差異與語詞翻譯。語言來源于生活,生活習俗與人情世故在一定程度上制約著語言的表達系統(tǒng)。例如:數(shù)詞“六”在漢語中是現(xiàn)今受人們喜愛的數(shù)字――因為其發(fā)音與“順”諧音,迎合人們的心理,而英語中“six”則沒有這種意義。

4.差異。對人們的生活有著重要的影響,特定的產(chǎn)生了語詞的特定含義。中西方的不同,也影響著英漢語詞的翻譯。在西方,以基督教為主的宗教文化深刻影響著人們的語言表達。如:“No coming to heaven with dry eyes”(眼無淚水,難進天堂),“Crosses are ladders to heaven”(十字架是登上天堂的梯子)。在以佛教為主導的中國傳統(tǒng)宗教文化中,“老天爺”成了佛教徒心目中的天神。許多語詞來源于佛教、道教。如“三生有幸”中的“三生”源于佛教,指前生、今生、來生,該詞語用來形容機遇非常難得,可見宗教文化是構成英漢語言各自特色的重要方面。了解了宗教文化的差異,就能更準確地表達語詞的文化意義。

5.神話傳說與經(jīng)典著作的差異。不同民族的神話傳說與經(jīng)典作品中產(chǎn)生了許許多多的習語與典故,反映了民族風味、社會世態(tài),使各民族的語言充滿了情趣與活力,具有獨特的表現(xiàn)力。如英語中“Think with the wise,but talk with the vulgar”(與智者同思,與俗子同語)。出自古希臘的格言:“swan song”是根據(jù)西方傳說swan(天鵝)臨死時發(fā)出美妙的歌聲,用來比喻“詩人、音樂家等的最后的作品”。又如“Sour grapes”(酸葡萄)出自《伊索寓言》,比喻“可要可不及的東西”。以上例子說明在民族各自豐富的文化遺產(chǎn)中產(chǎn)生的語詞包含著豐富的民族文化意味,構成了各民族語言表達方式的鮮明獨特性,是其他語言文化所不能替代的。在翻譯過程中應尊重各民族文化詞語的特點與個性,保留語言存在和表現(xiàn)的形式。

6.價值觀與審美意識的差異。由于文化的差異導致人們的價值觀及審美意識的不同,導致人們對同一事物有著不同的甚至截然相反的觀點和看法,在價值觀念方面體現(xiàn)在個體與集體的觀念不同。個人價值至上是西方文化的特點,英語中有不少表現(xiàn)語詞的個人進取、個人力量、個人意志,如:“Where there is a will。there is a way”(有志者,事竟成)、“Everyman is the architects of his own fortune” (自己的幸福靠自己)、“You have to blow your own horn”(應吹自己的號角)。與西方“海洋民族”相對的中國“農(nóng)耕民族”崇尚社團價值至上,無我精神。如:“單絲不成線,獨木不成林”、“大公無私”。群體取向使中國人性格內(nèi)向、含蓄,不愿引人注目,因而產(chǎn)生了“樹大招風,人大惹議”、“人怕出名豬怕壯”等。在審美取向方面,中國傳統(tǒng)喜慶偏向紅色裝飾,而西方則多為白色,漢語中的紅茶,英譯為“black tea”。以上例子表明,英漢文化在價值觀和審美觀方面的差異影響語詞的翻譯。

第4篇:中醫(yī)英語論文范文

關鍵詞:英語教學;跨文化意識;影響

每一個國家都有它獨特的地方,一個國家中的語言是國家重要的組成部分,每一句話都包含了一個國家的文化素養(yǎng)和特點。從某種意義上來講,一個國家的語言和這個國家中的文化是相輔相成、不可分割的一個整體。語言的運用離不開文化,兩者共同進退,相互依賴。我們在學習一種語言的同時,還要對這種語言背后的文化進行很好的掌握,這也是學習好語言最有利的辦法。中國在學習英語的時候,學生往往不知道該怎么高效的學習,所以,為了打破學生的這種思想上的顧慮,在進行英語教學的同時,也要學習一些英語國家的文化,這種結(jié)合式的學習模式可以更好的培養(yǎng)學生的文化意識,從而激發(fā)起學生對英語的興趣。

一、 英語教學中培養(yǎng)跨文化的重要性

培養(yǎng)學生的跨文化在教學當中是非常重要的一個組成部分。文化和語言是不可分割的,有很大的關聯(lián),在很大程度上它們之間形成了一個很好的整體,文化背景可以在很多方面提高語言的應用能力。從中國英語教學現(xiàn)狀來看,英語教學的內(nèi)容基本上是以英語知識為中心,對學生進行英語教學。在各個院校和高中學校,英語課堂依然是以英語詞匯和語法為重點,讓學生反復訓練。在這個過程中,很少對英語以外的文化進行學習。雖然,學生記住了所有的應聲單詞和所有的語法,考試中成績也非常優(yōu)秀,通過層層考試,但是,他們?nèi)绻硖幵谡嬲挠⒄Z交流環(huán)境中就會顯得力不從心,經(jīng)常犯語法上的錯誤,不能很好地運用所學的英語知識進行真正的交流。所以,英語只注重表面的單純知識結(jié)構是遠遠不夠的,想要更好地掌握英語知識,必須要把英語理論知識和英語文化結(jié)合起來,這樣可以更好地使學生認識到文化背后的英語知識,幫助他們排除層層障礙,提高學生在英語交流中的應對自如。所以,英語教學中的跨文化對英語教學是非常重要的。

二、 英語教學中跨文化意識培養(yǎng)的途徑

(一)經(jīng)典英語文學作品提高跨文化

完美的文學作品不僅是人們精神的重要的代表,也是一種語言藝術的結(jié)晶。它完整的記錄著人們的思想,每一個念頭、每一個瞬間。文學作品是民族文化的結(jié)晶,它可以真實地反映文化的特征。讓學生通過閱讀國外優(yōu)秀的英語文學作品,使學生在鞏固英語的基礎上,了解民族的文化習俗和文化特點等,這在很大程度上可以提高學生對英語的了解和重新的認識,從而在了解文化的同時,提高了英語知識。由于文學作品情節(jié)扣人心弦、很容易把學生吸引到作品當中去,學生在讀的時候也是被別國文化起到了潛移默化的影響。因此,從這個角度來說,教師在英語教學當中應該設置一些評鑒外國作品的教學環(huán)節(jié),使學生走進別國文化當中,更好地對英語把握。

(二)理論教學結(jié)合文化教學

學生要對英語作品進行大量的閱讀,這樣不僅可以開闊學生對西方文化的了解,而且還可以從書中開闊學生的視野。對跨文化意識的培養(yǎng)起到了非常關鍵的作用。學生在進行英語教學的時候,除了學習英語理論知識,教師要運用理論和文化相結(jié)合的方式對學生進行教學,教師完全可以在課堂上選一些課外閱讀材料,比如,英文作品片段、英文報紙等很多材料。運用理論教學和文化教學相結(jié)合的方式,很大程度上提高學生英語跨文化意識的形成。教師在對兩者進行相結(jié)合學習的時候,要正確的指導,通過日積月累,讓學生學習到非常豐富的文化背景知識,為以后兩國在互溶交際中順利的交流打下非常堅固的基礎。

(三)通過開展活動來感受異域文化

在英語教學中,教師應該在教學中的某個環(huán)節(jié)設置一些以英語為主題的文化小活動,可以讓學生從中體驗異國文化藝術,比如,班內(nèi)由老師主持每期的英語文化節(jié)、英語大賽等很多文化活動。在這些活動當中,學生通過英語交流對文化的看法,培養(yǎng)學生的英語交際能力,增強學生的跨文化意識。

三、 跨文化意識對英語教學的影響

(一)跨文化對課本擴展模式的影響

中國標準英語教學的綱領性教材指出,英語課程的目標是培養(yǎng)學生應用英語交流和綜合語言應用能力。綜合語言運用能力是建立在學生語言技能和跨文化等一些因素發(fā)展的基礎上。文化之間的滲透都是在無形之中,不自覺地進行文化相互融合和比較。不管是大學、中學,它們的英語教材也都很好的把握了這一文化規(guī)律,在英語的教材中,介紹了國外的不同文化的同時也對我國的文化進行很好的宣傳。把學生學習到的文化內(nèi)容和語言很好的融合在了一起。老師對教材做好了充足的準確工作,考驗學生對課本模式的掌握情況,讓學生分三組進行準備,在課上,第一組用英語講教材內(nèi)容;第二組在大屏幕上顯示教材內(nèi)容,并且用英語對該劇情進行詳細的解釋;第三組結(jié)合教材內(nèi)容來展示西方文化和中國文化之間的差異。通過老師不斷調(diào)動學生的積極性和自主學習的動力,使學生對跨文化的認識從單一的了解到對文化精髓營養(yǎng)的吸取??缥幕绊懼覈n本擴展的模式。

(二)跨文化對報刊滲透模式

在很多的學校,為了讓學生學習跨文化意識的內(nèi)涵,就運用世界報,把世界報作為補充材料,對學生進行每周一節(jié)的報刊閱讀課。這種形式的報刊閱讀課從思想性、知識性和趣味性等,都有很大的閱讀價值,不僅閱讀信息量大,而且閱讀內(nèi)容的可讀性非常高。教師為了滿足學生對課堂整體把握,把報刊閱讀課進行擴展,擴展按不同年級和不同的難易程度進行報刊閱讀。擴展之后報刊內(nèi)容采用英語原文版面對學生跨文化意識進行提高。

(三)跨文化對視聽模式的影響

我國在英語教學中要積極融入視聽課,試聽課中融聲音和圖像教學,對學生的英語教育會起到非常好的效果,因為試聽課教學融入聲音和圖像就形成了一個多維的教學模式。這種英語教學模式為學生設置了一個很好的沉浸式學習環(huán)境,學生能從英語聽力和圖畫中直接學習到語法和有用的詞匯。通過試聽課,學生可以更加全面地從教學的多個角度進行學習和受益。教師在試聽課教學中運用科學的手段,尋找最佳的時間把試聽課程插入到教學中去,可以使學生更好地掌握和了解英語的基礎知識和跨文化,讓學生積極地融入到課堂當中去。試聽課教學模式起到了學生對知識的補充和對跨文化進一步的融入。

語言和文化的不可分割是一個民族的文化形態(tài)。文化差異有千差萬別,但是在千差萬別中各自的文化是有渲染性的,因此,中國學生在英語教學中,英語理論知識和文化相結(jié)合的學生方式是必不可少的。在這個信息化時代里,人與人之間的溝通和交流更加頻繁和復雜,通訊方式也是非常的便捷,各種科技的應運而生都在告訴我們?nèi)蚧臅r代即將來臨。這在很大程度上顯示出了國與國之間的互溶性,所以,學習跨文化是非常有必要的。培養(yǎng)跨文化從學生抓起,不管是從哪個角度來看,培養(yǎng)跨文化都不是一件很容易的事情,這表明英語教學須要丟到傳統(tǒng)的教學方式讓學生重新認識文化教學方式。

參考文獻:

[1]王曉影. 大學英語教學中跨文化意識的培養(yǎng)[J]. 黑龍江科技信息,2011,01:172~173.

第5篇:中醫(yī)英語論文范文

在教育翻譯中,造成錯誤的,一般不是由于詞語的表述不當導致的,而是對不同文化的錯誤理解造成的。正是因為文化和語言間的緊密聯(lián)系,我們必須要充分了解不同語言之間的文化內(nèi)涵和文化背景知識,關注其文化差異,在翻譯中確切地表達出原文的含義和思想。我們在進行翻譯時,必須要考慮到文化差異并自主進行合適的處理,使譯文既能不偏離于原文,又能符合源語言的表述習慣。

不同民族間的文化特質(zhì)和文化心理會產(chǎn)生不同的語言,不了解不同語言內(nèi)在的不同的社會文化,也就很難準確地把握不同語言之間的相通之處。通過分析中外文化差異,本文提出存在的主要差異以及對翻譯產(chǎn)生的幾個方面的影響。

一、中西方文化的主要差異分析

(一)文化理念的差異

儒家文化對中國有著深遠的影響,儒學的“和”的觀點在中國的文化上有著重要的體現(xiàn),“和”強調(diào)了平衡、對稱、統(tǒng)一的中國造型方法,以規(guī)規(guī)矩矩、四平八穩(wěn)為最美?!昂汀庇^念更為注重的是天與人的和諧、社會與人的和諧、人與人的和諧,注重天地人和,它強調(diào)了群體的價值,認為個體產(chǎn)生于群體之后,先有群體后有個體,個體是群體之中難以分割的一部分。

(二)思維方式的差異

后天的社會文化、家庭教育等多方面因素會對思維方式造成主要影響,不同文化背景環(huán)境中成長的人們,他們的思維方式也會有所不同,人們通常從不同的視角看待問題,所描述的問題內(nèi)容也就存在差別。研究發(fā)現(xiàn),中國人更加擅長形象思維,他們把事物看成一個有機統(tǒng)一的整體,從系統(tǒng)的角度出發(fā)看待問題,解決問題注重“和”的思維模式,即更注重平衡與和諧。因此,漢語更加注重語義,語義變化非常大,同一句話即使在不同的語境下也會有著各不相同的含義,這也是中國文化含蓄、內(nèi)斂的最好體現(xiàn)。而西方人更加擅長邏輯思維,他們經(jīng)常將要分析的對象分解成不同的部分,從細節(jié)之處進行深刻分析,這也是西方文化以理性思維為主要特征的最好體現(xiàn)。因此,我們需要加深合理的思維認識,合理的分析不同文化間的表達方式。

二、教育翻譯受文化差異而產(chǎn)生的影響分析

(一)教育翻譯受文化差異影響的一定性

文化和語言二者息息相關,語言在文化中占有重要位置,也是文化中不可分割的重要部分,起著舉足輕重的作用。

(二)教育翻譯受文化差異影響的表征

1.信仰不同引起的翻譯不對稱

在中國傳統(tǒng)文化中,中華民族的動物象征是龍,龍代表大氣磅礴的民族精神,是吉祥如意的象征,中國有“龍馬精神”“龍鳳呈祥”等說法。但在國外文化中,龍是恐怖的動物,代表著邪惡。

2.受社會風俗習慣差異影響的翻譯不對稱

我們遇到熟人打招呼的時候通常會說“干什么去???”“您吃飯了嗎?”如果在翻譯的時候直接將這類的話直譯,那么絕大多數(shù)西方人聽了都不會開心,他們不能理解其中深意,也難以接受,甚至于認為你干涉了他們的自由。

三、克服教育翻譯受中外文化差異的不利影響

顯然, 翻譯工作者只有對不同的民族文化有深入的理解,才能理解兩種語言之中的文字的其中含義。

(一)在教育翻譯的實踐過程中加強中外文化意識,提升中外文化感應能力

想要更加準確地進行不同語言之間的翻譯,必?要深刻地掌握和理解不同語言間的文化,從而準確地把握不同語言文字的含義。對于教育翻譯而言,我們要加強自身的中外文化意識,提升中外文化感應能力,準確把握翻譯材料中的文化內(nèi)容及細節(jié),以免產(chǎn)生錯譯、漏譯等問題。

(二)在教育翻譯的過程中加強中外文化素養(yǎng)

文化對于中外語言翻譯的影響是十分重要的,不斷學習中外文化知識,不斷加強自身的中外文化修養(yǎng)。具體來說,體現(xiàn)在以下兩方面:

1.重視和加強本民族文化教育

加強自身的本民族文化素養(yǎng)可通過瀏覽一些中國的歷史故事、文學名著、觀看歷史影片等。

2.重視和加強英語文化教育

作為譯者應該從多個渠道獲取英語文化知識。如:閱讀外國文學著作、觀看外國影視作品、了解世界各地的文化習俗、進行國家間的文化習俗的比較等。

第6篇:中醫(yī)英語論文范文

一、不同文化之間差異的主要體現(xiàn)

不同國家的人生活在不同的背景之中,不管在地域特征、風俗習慣、思維方式還是價值觀等方面都存在很大差異,這種差異從本質(zhì)上來說就是文化的差異。

(一)地域特征不同產(chǎn)生的中西文化差異

中西文化差異的產(chǎn)生與地域有關,特定的地域環(huán)境是文化形成的溫床,不同地域環(huán)境下人們對同一事物或現(xiàn)象所采取的語言表達形式也會有所不同。即便面對同一詞語,身處不同文化背景的人也往往會對其有不同的語義聯(lián)想。比如asummer’sday,對中國學生來說,這個季節(jié)是燥熱難耐的,而對于英國人來說,夏季則是一年中最為舒適的季節(jié),因此在看到這個詞組時,英國學生會自動帶入美好,而中國學生則可能理解為厭惡,這種迥然便是地域特征不同而產(chǎn)生的中西文化差異的結(jié)果。如不了解這一中西文化差異則很難正確理解詞語所要表達的真正含義。

(二)風俗習慣不同產(chǎn)生的中西文化差異

風俗習慣主要指生活方式,是人類社會在長期發(fā)展的過程中逐漸形成的,文化背景不同的人往往風俗習慣也會有所不同。以美食文化為例,我國由于自古重視美食文化,因此不同的烹飪方法都會精準且對應的詞匯專門表述,如“煎”、“炸”、“炒”等詞匯。而在英語中,“煎”、“炸”、“炒”等則被“fry”統(tǒng)一指代。漢語中的“燉”、“煲”、“蒸”等,在英語中則被統(tǒng)稱為“stew”。這種中西文化差異都是風俗習慣不同而產(chǎn)生的。

(三)思維方式不同產(chǎn)生的中西文化差異

作為文化和語言溝通的橋梁,思維方式不僅是文化特征的體現(xiàn),同時與語言的生成與發(fā)展有重要關系。雖然人類思維規(guī)律有共性的部分,但由于文化氛圍的不同,各個地方的人思維方式也會呈現(xiàn)出一定的差異。中西方的思維方式就有著巨大的差異,而這種差異又會進一步促進中西文化差異的產(chǎn)生。以寫信地址順序為例,中國人在漢語習慣上通常按照國名、省名、城市名等由大到小的順序排列,而在英語中習慣中則是由小到大的順序排列,這種中西文化差異實際上就是思維方式不同而導致的。

(四)價值觀不同產(chǎn)生的中西文化差異

價值觀是一種能夠幫助人們區(qū)別美丑、善惡的價值體系,是一種持久信念,也是人們處世的哲學、道德標準和行為規(guī)范。每一種價值觀體系中其實都是一種文化,不同的價值觀所反映出的便是不同的文化。中西方價值觀的不同導致其中西文化差異的顯著性:比如在中國,自古以來人們便對謙虛和禮義十分推崇,以和為貴;而在西方,人們則推崇個人主義和人本主義思想。在這一價值觀影響下。西方人崇尚獨立思考和判斷,爭強好勝,對個人利益據(jù)理力爭,個人價值只為自己服務。

二、中西中西文化差異的滲透

在大學英語教學中的必要性中西中西文化差異必然會導致語言中詞義、句義等各種語言現(xiàn)象的差異,為了更好地學習英語,在大學英語教學中有效地滲透中西文化差異的知識是十分必要的。

(一)有助于學生西方思維視角的培養(yǎng)

英語屬于印歐語系,漢語屬于東方語系,這兩種語言不管在歷史文化還是區(qū)域文化等各方面都截然不同,存在著較大差異。由于傳統(tǒng)文化的影響,中國人在英語學習中可能很難理解一些西方文化現(xiàn)象,而思維方式或視角的不同是其主要原因之一。在大學英語教學中滲透中西文化差異,能夠幫助學生了解英語文化背景,有助于學生西方思維視角的培養(yǎng),而只有站在西方文化思維視角才能形成審視西方文化的能力,更好地理解西方人的思維方式和視角。

(二)有助于學生正確理解英語內(nèi)涵

在大學英語教育中滲透和傳播文化知識,能夠幫助學生了解西方英語語境下平等待人、互尊互讓等文化背景,有利于學生準確理解英語文化內(nèi)涵。在了解這些中西文化差異的基礎上,對西方人為什么喜歡恭維、稱贊對方的習慣會有更深的理解,對幫助學生正確理解和學習英語有重要作用。

(三)有助于學生跳出中國式英語的怪圈

在英語學習中,人們很容易受到自身所處文化背景的干擾,學習到的英語往往不夠地道,如中國的英語在西方看來就只是中國式英語,而非真正的英語。學生在組織英語語言時,仍然會站在漢語的思維方式上進行,表達出來的英語具有濃濃的地方風味。在大學英語中語言教學與文化教學統(tǒng)一起來,通過文化滲透和傳播能夠加強學生對英語語言背景文化和語言結(jié)構的進一步了解,使學生在獲取語言知識的同時有步驟地、系統(tǒng)地掌握文化知識,有利于減少英語學習中本土文化的干擾,能夠有效幫助學生跳出中國式英語的怪圈。

三、在大學英語教學中滲透中西文化差異的建議

語言與文化之間關系密切,中西文化差異會導致語言學習障礙。在大學英語教學中,教師應提高對中西文化差異的重視。

(一)教師應有意識地提高自身文化素養(yǎng)

要促進學生英語語言與文化學習的綜合提高,首先需要具備高文化素養(yǎng)的師資隊伍。所以,在大學英語教學中,教師應對努力提高自身的知識結(jié)構水平,對自身的跨文化交際知識進行全方位地豐富,在教學中潛移默化地影響學生的換位思維模式,從而幫助學生在英語學習中擺脫中國式英語的困擾。

(二)通過課堂講解幫助學生正確認識語言中西文化差異

英語篇章和詞匯中往往蘊含著豐富的文化涵義,因此教師可以加強對英語詞匯的文化意義的介紹。教師可以以教材為藍本,在教學中導入文化因素,對詞匯中所包含的文化背景知識進行講解,對英語國家的地理、風俗、飲食習慣等背景進行詳細介紹,幫助學生正確、充分地理解所學的材料,使學生對英美國家和中西文化差異有全面的了解與認識。

(三)引導學生進行課外閱讀,提高其文化背景知識積累

根據(jù)所學教材及學生專業(yè)的特點,教師在課堂教學之外可以引導學生進行課外閱讀,比如英美報紙、雜志、文學作品等。文學作品或報刊是國家文化的反映和載體,通過閱讀這些作品能夠使學生對一個國家或民族的風俗習慣及文化特點有更多的了解,提高其文化背景知識積累。另一方面,通過閱讀,不僅可以提高學生閱讀理解能力,同時可以體驗到豐富多彩的異地文化,得到很好的文化熏陶,并能在實際交流中加以利用。

(四)開設文化課程及實踐活動,拓展學生視野

為了更好地幫助學生了解英語國家的文化背景知識,教師也可以開設一些有關英美文化方面的課程,或者鼓勵學生對有關中國文化的課程進行選修,拓展學生的視野,使學生對中西中西文化差異有進一步的了解,并在此基礎上促進其文化鑒賞力的提高。其次,教師也可以組織學生觀看英文電影,帶領他們參加文化展覽,鼓勵他們多與英語人士交流等。通過這些實踐活動,幫助學生對西方國家的自然和人文特征有更深刻地理解,提高自己的文化鑒賞力。

第7篇:中醫(yī)英語論文范文

一、表揚藝術在中職教育中的作用

實踐證明學生學習動機和興趣的形成,受外部因素的影響很大,無論在學習初期還是在掌握知識以后表揚是作為一種積極的鼓勵褒獎方式,它對學生的鼓勵很大,意義十分明顯。

1.1表揚具有明確老師教學目標和樹立學生學習信心的作用,激發(fā)其學習動機,形成積極向上的學習態(tài)度。表揚作位一種誘因和激勵的方式,可把各個教學實踐序列要達到的特定目標聯(lián)系在一起,有助于構建完整的教學時間過程,沒有這個目標的聯(lián)系性,授課往往會變的乏味,課堂效果不佳,老師往往會迷失方向,變得無定向、無目標不知從何處著手;當學生從學習中獲得成功,充分顯示了自己的特長和在相關方面的天賦,從老師和周圍同學的贊揚聲中得到肯定和激勵,能夠產(chǎn)生一種愉悅的情感,化為巨大的動力,推動學生更加努力的學習,追求更高的學習目標和人生理想。

1.2表揚能夠提供成敗信息,讓學生了解學習現(xiàn)狀,有利于檢查自己的進退步情況,同時引起學生之間的相互競爭,形成集體內(nèi)爭先創(chuàng)優(yōu)的局面。。老師恰如其分的在教學過程中表揚學生,表達老師對于學生近期學習風貌和努力狀況的看法,一定程度能反饋給學生提供準確的信息,使其隨時了解自己的學習進度和知識的掌握情況,看到進步,增強學習信心,加大努力程度,看到不足,發(fā)奮圖強,改善自己;此外適度的競爭能將懶慢、渙散的狀態(tài)變?yōu)榉e極、活躍的學習氛圍,一方面提供同學之間相互交流的機會,增加相互之間學習、幫助、影響,另一方面培養(yǎng)優(yōu)質(zhì)學生,好生帶動差生,提高學生整體水平和素質(zhì)。

1.3表揚有利于促進師生之間的交流、增加彼此信任和學生樹立良好品格和人生信念,樹立老師在學生心目中的形象和威望,形成尊師重教的校園文化,良好的師生關系,不僅有利于教學結(jié)構的改革和教學目標的實現(xiàn),而且能夠吸引學生用心、愉悅的投入到生活、學習中,積極、樂觀、上進的學習;表揚在相當大程度上增加了老師對學生的關懷,展示了社會和諧與美好的一面,激起了學生對于美好未來和自信人生的追求。

二、在實際教學中表揚需注意的事項

盡管表揚在教學中發(fā)揮巨大作用、對于老師、學生、學校、社會四方都有非凡的意義,但是在實際教學中發(fā)揮表揚藝術也非易事:一方面中專生大都是初中時期性格倔強、桀驁不馴的那一部分孩子,正處于人生中比較叛逆的階段,還沒有形成完整的世界觀、人生觀及高層次的學習動機,表揚方式不當極會造成其相反的理解,不但沒有取得激勵的效果,還有可能造成事情向惡性發(fā)展;另一方面學生群體多,人與人之間性格差異明顯,對于同一種表揚方式會有不同的理解,如何針對學生的差異化因人而異最大效果的發(fā)揮表揚藝術也是一門學問,馬斯洛的“需要層次”理論告訴我們,人類除了最基本的生理、安全需要外,更高層次的需求就是對尊重的需求,毫無疑問表揚運用應在堅持以正面為主,充分尊重學生人格的基礎上鼓勵作用。

2.1表揚應用應在實事求是的前提下愛護學生。所謂的實事求是就是表揚一定要公正、合理和符合實際,而非夸大其詞、不切實際的“表揚”與遷就,否則非但不能起到積極的群體心理效應,而且對受表揚者也會產(chǎn)生不好的影響,甚至影響教師自身威望和學校誠信辦學信譽;愛護學生既指在表揚過程中要一視同仁真切關的心學生,不可存在偏見的心理和反感的情緒,時刻警惕不可觸及學生最敏感、最脆弱的心理防線,對于為表揚的同學也應給于支持與鼓勵,切不可冷眼相待。

2.2在適當范圍和次數(shù)內(nèi)運用表揚,同時注意時效。表揚不宜過多、過廣,頻繁大范圍的表揚學生失去比較感和期待感,產(chǎn)生心理惰性和抵觸情緒,不進行自我激勵與監(jiān)督,從而失去表揚的激勵效果;時效是指表揚應及時到位不可推拖,在教學過程中要隨時挖掘每個學生身上的閃光點,對于優(yōu)良的品質(zhì)和喜人的成績進行及時的表揚,以鼓勵其繼續(xù)用功。如果拖延的時間一長,或?qū)λ〉玫倪M步視而不見,就有可能影響他們的熱情,削弱他們的積極性。

2.3表揚應在注意差異和嚴格要求。根據(jù)不同學生的實際情況提出不同的要求,不能一概而論將優(yōu)等生和后進生比較,而針對孩子的相對進步進行鼓勵,特別是后進生要善于發(fā)現(xiàn)他們的閃光點,對于其優(yōu)點予以充分的肯定和鼓勵,挖掘其潛能,培養(yǎng)他們的上進心和努力意識,刺激和促進他們?nèi)〉眠M步,發(fā)揮每個人的優(yōu)勢,達到整體提升、共同進步的教育效果。此外對學生應該嚴格要求,不能姑且學生差的行為習慣,及時發(fā)現(xiàn)其不好的苗頭和不良的思想傾向,耐心的勸導其改正,否則影響表揚所取得的成效甚至前功盡棄。

第8篇:中醫(yī)英語論文范文

學生的母語意識以及形成的語言體系真的對學生習得新語言會產(chǎn)生負面影響嗎?也不盡然。如果教師能善用母語,讓母語合理地介入初中英語教學,往往能產(chǎn)生意想不到的效果。母語介入的一個很大作用在于能提高學生的語言差異意識,這有利于學生認識到兩種語言的不同,能夠讓學生在學習新語言時思維更清晰,掌握語言更準確。在表達方式及思維模式上,英語與漢語有著明顯的差異,學生很容易混淆。如果教師能讓母語有效地介入,就能夠形成直觀的對比,有助于學生準確記住教學要點。如“反義疑問句”是初中英語教學的難點,因為在回答時,英語的思維邏輯與漢語相反,使很多學生在處理類似題目時經(jīng)常出錯。以下列對話為例:A:Don’tyouwanttogotothemuseumwithusthisweekend?B:No,Idon’t.I’vegototherthingstodo.按照中文思維的回答是“是的,我不去了”,但英語表述為“yes,Idon’t.”所以很多學生不能理解“yes”在此處的意思。為了糾正學生的錯誤觀念,筆者以該例句為參考,對比了中英文的思維邏輯,并強調(diào)反義疑問句在英文中,應對事實進行回答,即“去”就是yes,“不去”就是no;漢語的邏輯在回答這個問題時,通常是對句子本身的回答。通過對比,學生能感受到兩種語言在使用上的不同,加深了他們對知識點的理解。

二、在英語教學中有效運用母語遷移的策略

母語遷移策略是母語介入英語教學的有效實施方法,在正確母語遷移策略的引導下,通常能對初中英語教學起到很好的推動作用。鑒于初中生語言掌握程度不深,母語的介入有助于新語言的學習。作為學生英語學習最重要的工具之一,教師應鼓勵學生使用雙解詞典,它對一個單詞既有中文解釋,又有英文解釋。這樣,不僅能讓學生更全面地了解一個詞匯,而且能提升學生的語言應用能力。以“clothes”這個單詞為例,如果只使用中文解釋,學生通常只能記住“衣服、服裝”這一個釋義,但是通常一個詞匯有很多種意思。如果有英文釋義,學生就能看到這個單詞更多的含義,通過中英文釋義的對比,就能加深學生對這個詞的了解。

三、結(jié)語

第9篇:中醫(yī)英語論文范文

對中學生進行愛國主義教育是德育工作的重點,尤其在當今信息瞬息萬變,全球化時代背景的影響下,西方文化中的個人主義、拜金主義等極易對中學生產(chǎn)生不良影響。這和中學生特殊的成長期有著密切關系。這一時期,他們活潑好動,極易接受新鮮事物,而且其人生觀和世界觀正在逐步形成,如何抓住并利用好這一關鍵時期培養(yǎng)學生的愛國主義情操,促進其個性品質(zhì)的健全、健康發(fā)展至關重要。由于城鄉(xiāng)教育的不均衡發(fā)展,農(nóng)村的德育教育,尤其是對學生愛國主義情操的培養(yǎng)十分滯后。

2農(nóng)村中學愛國主義教育的現(xiàn)狀

2.1愛國主義教育多流于形式,走馬觀花

由于相關主管部門的不重視,校園里的愛國主義教育頂多就是在學校宣傳欄里寫一下愛國事跡,喊一些空洞的愛國口號,學生很少有駐足認真閱讀,思考愛國對自己意味著什么。教室環(huán)境的設計和文化熏陶較為蒼白,要么黑板上方寫著“好好學習,天天向上”,要么墻壁上幾句名人名言,要么就是什么都沒有。再者,和農(nóng)村地區(qū)的經(jīng)濟條件、資金投入有很大關系,本來資金投入就不足,大都將有限的資金用在改善學生的學習、生活環(huán)境方面了。

2.2農(nóng)村中學里分數(shù)至上的理念

不僅城市里的中學把分數(shù)看得至關重要,農(nóng)村中學尤其如此,相關管理部門對學校的評價,農(nóng)村中學的聲譽,學校和家長對教師的評價,甚至學生本人對自己的評價均為學習分數(shù)和排名。評價體系中只關注結(jié)果,也就是分數(shù)。分數(shù)高,成績排名靠前,家長就會繼續(xù)鼓勵其努力學習,將來考取好的大學。如果分數(shù)差,排名較落后,多半初中畢業(yè)就跟隨父母外出打工了。

2.3教學內(nèi)容單一,教學形式呆板

由于教學評價體系中分數(shù)至上的看法,多數(shù)教師只看重課本知識和考點的講解及練習的鞏固,再加上經(jīng)濟條件的制約,學生很少有豐富的課外讀物或者第二課堂活動去拓寬他們的視野,連體育課、音樂課的課時都常被語、數(shù)、外等核心課程擠占。愛國主義教育的內(nèi)容基本上是在政治課上當成一個知識點被老師一點而過。更別提在其他課程中融入愛國主義教育的內(nèi)容。教學形式基本上是填鴨式教學,老師講學生聽,學生間的互動和課堂討論較少,認為學生的討論會浪費寶貴的課堂時間。

3改善愛國主義教育現(xiàn)狀的措施

3.1加強教師培訓,更新教師教育理念

我國目前實行的師范類大學的頂崗支教工程,對于農(nóng)村地區(qū)的中學教師來說就是提升自己的很好機會。學校要積極鼓勵教師去師范類大學進行培訓學習,更新其教育理念,提升教學技能。其中一個重要方面,就是要讓廣大山區(qū)、農(nóng)村地區(qū)的教師認識到,要立足課堂,充分挖掘農(nóng)村地區(qū)的資源,做到“以人為本”,不能只看重知識的傳授而忽視人的發(fā)展,要以學生各方面的均衡發(fā)展為重,尤其注重學生人文素養(yǎng)的提高,其中學生的愛國主義情操的培養(yǎng)不可或缺。

3.2結(jié)合英語課程特點和知識結(jié)構滲透愛國主義教育

2011版義務教育英語新課程標準中提出,義務教育階段的英語課程具有工具性和人文性雙重性質(zhì)。學生學習英語,不僅是通過學習詞匯、語法掌握一種外語交際工具,更是在跨文化的背景下如何高效地使用英語,搭起有效跨文化交際的橋梁。因此,英語課程還承載者培養(yǎng)學生人文素養(yǎng)的任務,在課程的講授過程中,要注重開闊學生視野,豐富生活閱歷,增強愛國主義精神,發(fā)展創(chuàng)新能力,形成良好的品格和正確的人生觀和價值觀,為學生的終身發(fā)展奠定基礎。此外,《新課標》中指出義務教育階段英語課程要以學生語言技能、語言知識、情感態(tài)度、學習策略和文化意識的發(fā)展為基礎,培養(yǎng)學生的英語綜合語言運用能力為總目標,可見總目標中既重視了學生語言知識的掌握和技能的培養(yǎng),又體現(xiàn)了英語課程人文性的重要,旨在全面提高學生的人文素養(yǎng),健全其人格和品格的發(fā)展。下文將從課程設計的角度討論如何在課程講授過程中滲透愛國主義教育,促進學生身心的全面發(fā)展。

3.3將愛國主義教育滲透入英語教學設計及過程中

農(nóng)村中學生的英語基礎較為薄弱,課上不敢開口講英文,生怕犯錯,結(jié)合學生的特點,上課要在相對輕松愉快的氛圍下,設計情景教學,英語游戲或者歌曲,努力降低學生英語學習的焦慮情緒,激發(fā)其英語學習的興趣,幫助其建立英語學習的成就感和自信心,使其在學習過程中發(fā)展綜合語言運用能力,提高人文素養(yǎng)。以新目標英語七年級上學期教材Unit8Whenisyourbirthday?為教學案例。首先,教學目標的設計。知識目標:學會序數(shù)詞、英語月份的表達。能力目標:掌握句型結(jié)構Whenis…(birthday)?Itis…情感態(tài)度目標:(1)增進同學情;(2)加深學生對中國傳統(tǒng)節(jié)日的認識,弘揚中華傳統(tǒng)文化。其次,教學活動設計。本課重點是學習序數(shù)詞的構成和日期的表達法。教學難點為when引導的特殊疑問句的構成和使用。為了使課堂教學寓教于樂,調(diào)動學生充分地參入課堂學習,采取了任務型教學,特設計了以下活動。課堂活動一:1-31的數(shù)字卡片游戲。將學生分為兩組,一組同學從老師事先準備好的阿拉伯數(shù)字卡片中抽取一張并展示出給另一組同學,另一組同學看到數(shù)字后于5秒內(nèi)說出該基數(shù)詞的英文表述及序數(shù)詞形式。通過這個活動使學生熟悉數(shù)字1-31的序數(shù)詞表述,為下一個活動做好準備。課堂活動二:小組活動,詢問組內(nèi)同學生日;操練句型Whenisyour/ourmotherland’s/yourmother’s/yourfather’s/brother’s/sister’sbirthday?It’s…通過同學間,師生間的互動,重溫祖國母親的生日,讓學生意識到繁榮穩(wěn)定、團結(jié)統(tǒng)一、和諧向上的社會生活來之不易,同學們也要努力學習,爭取做到全面發(fā)展,為祖國更加燦爛的明天貢獻自己的力量,激發(fā)其愛國之情。同時,老師可以“就地取材,充分使用當?shù)刭Y源”,向?qū)W生展示2005年以來我國新農(nóng)村建設給農(nóng)村換上新貌的圖片,展現(xiàn)社會主義新農(nóng)村萬象更新、欣欣向榮的面貌,激發(fā)農(nóng)村學生心中對家鄉(xiāng)的熱愛,并使其將熱愛之情轉(zhuǎn)化為具體的行動,鼓勵他們努力學習,掌握現(xiàn)代化技術,為建設社會主義現(xiàn)代化新農(nóng)村添磚加瓦。通過詢問彼此的生日,老師要努力讓同學們明白生日的意義,不僅僅是蛋糕、蠟燭、許愿,更是一種對愛你的家人一年來無私的付出所要表達的深情的感恩,感恩平日生活中家人在一起的每一個幸福瞬間,感恩全家為了和諧美滿的大家庭所付出的努力,要讓孩子們懂得感恩,珍惜自己的生命,做到自尊自愛。課堂活動三:看圖說節(jié)日,練習序數(shù)詞的使用。老師課前要準備體現(xiàn)我國傳統(tǒng)文化的圖片。如:一年中的重要節(jié)日:新年、春節(jié)、五一勞動節(jié)、母親節(jié)、六一兒童節(jié)、父親節(jié)、中秋節(jié)、教師節(jié)、國慶節(jié)、重陽節(jié)、感恩節(jié)、圣誕節(jié)等。這個活動可以設計為全班性活動。老師出示一張節(jié)日圖片,問:Whenis…?學生們給予正確回答。同時老師可以利用這些重要的傳統(tǒng)節(jié)日,向同學們滲透孝敬父母、尊師敬長、團結(jié)友愛、立志勤學、自強不息等中華傳統(tǒng)美德。課后活動:制作個人日歷,鞏固日期的表達和序數(shù)詞的使用,讓學生學會管理自己的時間,珍惜時間。老師設計的這些活動和任務,不僅操練了英語句型、練習了序數(shù)詞的表達,還將愛家、愛國、和諧、團結(jié)、勤勞等中華傳統(tǒng)美德培育滲透到活動中,不僅使學生的英語能力得到了提高,而且情感認識也得到了升華。

4小結(jié)