公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

計算機(jī)輔助外語教學(xué)的范式轉(zhuǎn)移探討

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了計算機(jī)輔助外語教學(xué)的范式轉(zhuǎn)移探討范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

計算機(jī)輔助外語教學(xué)的范式轉(zhuǎn)移探討

摘要:“大數(shù)據(jù)”時代的來臨正在給社會發(fā)展的方方面面帶來種種機(jī)會和挑戰(zhàn)。無論是傳統(tǒng)和新興學(xué)科,都面臨著同一個議題,即如何充分利用大數(shù)據(jù)帶來的資源和機(jī)遇,并規(guī)避相應(yīng)的風(fēng)險以及不確定性。自20世紀(jì)90年代以來,在“科教興國”指導(dǎo)思想的促進(jìn)下,計算機(jī)輔助外語教學(xué)逐漸成為一個熱門的交叉學(xué)科和課題,對傳統(tǒng)教育觀念、人才培養(yǎng)模式,乃至整個教育體制都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。進(jìn)入新世紀(jì)后,尤其是近十年以來,社交媒體、云服務(wù)等科技的發(fā)展又給計算機(jī)輔助外語教學(xué)制定了全新的發(fā)展圖景。筆者認(rèn)為,大數(shù)據(jù)的勃興不僅為計算機(jī)輔助外語教學(xué)帶來諸多機(jī)遇和啟示,還將為該學(xué)科帶來一次前所未有的范式轉(zhuǎn)移。本文將從明確定義“大數(shù)據(jù)”出發(fā),著力于剖析這種范式轉(zhuǎn)移,并探究計算機(jī)輔助外語教學(xué)如何在大數(shù)據(jù)時代下順利轉(zhuǎn)型。

關(guān)鍵詞:計算機(jī);輔助外語教學(xué);范式轉(zhuǎn)移

一、定義“大數(shù)據(jù)”

在社會科學(xué)研究中,當(dāng)下最熱門的名詞之一莫過于“大數(shù)據(jù)”了。對于傳統(tǒng)概念冠以“大數(shù)據(jù)”的名目,已經(jīng)成為一種時尚和風(fēng)潮。在“大數(shù)據(jù)”以鋪天蓋地之勢席卷人們視聽的同時,這個概念又在各種語境下被混用,甚至濫用,導(dǎo)致人們對使用該詞時的具體所指莫衷一是。面對這種學(xué)術(shù)誤區(qū),本文力圖闡明大數(shù)據(jù)在計算機(jī)輔助外語教學(xué)語境下的內(nèi)涵和外延,并指出大數(shù)據(jù)作為一個全新的歷史坐標(biāo)如何區(qū)別于“信息”、“訊息”和傳統(tǒng)意義上的“數(shù)據(jù)”等相關(guān)概念。首先,盡管二者關(guān)系緊密,“大數(shù)據(jù)時代”的提法在諸多方面局別于早先的“信息社會”的概念??傮w來講,大數(shù)據(jù)是一種特殊的信息,以大容量、高速度,以及多樣性著稱。追根溯源,信息的概念來自于數(shù)學(xué)家克勞德•香農(nóng)1948年的著作《通信的數(shù)學(xué)理論》中提出的“信息論”(也稱“信息理論”)。香農(nóng)認(rèn)為,信息以一種極為特異方式運作。信息與其他物品的流通不同,一旦被分享,就相當(dāng)于被復(fù)制,無論是傳播者和接受者都獲得了同等數(shù)量和信息。這種特征的意義就在于其使用只會創(chuàng)造增值而非貶值,因此信息就可以在傳播者不放棄信息本身的情況下將其分發(fā)。信息既是一種物質(zhì),又是一種能量,而在大數(shù)據(jù)時代,這種“大、快、多”的信息給數(shù)據(jù)挖掘等新興技術(shù)提供了豐潤的土壤。其次,如果說大數(shù)據(jù)是一種特殊的信息,那它和訊息之間的聯(lián)系就更加錯綜復(fù)雜了。從技術(shù)決定論的角度上說,對于大數(shù)據(jù)的崇拜暗合了前衛(wèi)媒介理論家馬歇爾•麥克盧漢的理論———“媒介即訊息”。當(dāng)我們不停地輾轉(zhuǎn)于各種媒介技術(shù)變革時,往往是這些媒介本身,而并非技術(shù)所傳達(dá)的訊息,成為定義這個時代的標(biāo)準(zhǔn)。然而,從信息論的角度來看,大數(shù)據(jù)”中包含的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不僅是“訊息”,還有大量的“噪聲”。事實上,作為一種新媒介,大數(shù)據(jù)已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了傳統(tǒng)數(shù)理統(tǒng)計的設(shè)計能力和人們的認(rèn)知能力,而這其中絕大多數(shù)的內(nèi)容并沒有實際意義,甚至?xí)o解碼訊息造成一定的阻礙。舉一個簡單的例子來說,一個入門語言學(xué)習(xí)者固然可以利用搜索引擎來翻譯母語中的成語和習(xí)語,然而在成千上萬的搜尋結(jié)果中,真正正確的翻譯可能極少。盲目相信搜索引擎提供的翻譯往往會貽笑大方。因此,怎樣在大數(shù)據(jù)中獲得訊息,并篩除噪聲,是計算機(jī)輔助外語教學(xué)的一個關(guān)鍵命題。在充分理解信息和訊息的關(guān)聯(lián)的基礎(chǔ)上,“數(shù)據(jù)”的內(nèi)涵便其義自見了。簡而言之,數(shù)據(jù)既可以是信息,又可以是訊息。根據(jù)具體語境變化,數(shù)據(jù)的概念也十分靈活多變,而其是否具有意義,則取決于如下幾個方面。其一,數(shù)據(jù)內(nèi)容和對內(nèi)容的解讀和篩選往往使數(shù)據(jù)本身具有極大的延展性。同樣的數(shù)據(jù)在不同的解讀者眼中的意義可能會大相徑庭。舉例來說,互聯(lián)網(wǎng)上由用戶自下而上組建的集合性數(shù)據(jù)庫(如百度文庫、豆丁網(wǎng)等)往往充斥著良莠不齊的外語學(xué)習(xí)資料,而如何刪選并甄別這些內(nèi)容則是考量外語學(xué)習(xí)者媒介和語言學(xué)習(xí)素養(yǎng)的重要指標(biāo)。具有較高判斷力的學(xué)習(xí)者可能會找到質(zhì)量較高的文檔,并經(jīng)過重新整合,為己所用,而有些學(xué)習(xí)者可能會在萬花筒一樣的文檔海洋中迷失自我,不知所措。由此可見,“唯數(shù)據(jù)論”并不科學(xué),更不用說盲目迷信“唯大數(shù)據(jù)論”往往會誤導(dǎo)外語學(xué)習(xí)者,制造迷惑,而日益發(fā)展膨脹的計算機(jī)信息系統(tǒng)則可能恰恰是這種迷惑的始作俑者。其二,數(shù)據(jù)格式往往決定了對其解碼的方法和難度。在計算機(jī)輔助外語教學(xué)中,由于數(shù)據(jù)的來源十分廣泛,如專門設(shè)計的學(xué)習(xí)軟件、既成的數(shù)據(jù)和語料庫、網(wǎng)絡(luò)資源等等,數(shù)據(jù)可能存在于多種不同的格式,如用戶創(chuàng)建內(nèi)容(UserGeneratedCon-tent),底層數(shù)據(jù)記錄(logdata)等等。隨著數(shù)據(jù)量的增加和數(shù)據(jù)格式的多樣化,索引和整理數(shù)據(jù)的難度也逐漸遞增。當(dāng)下五花八門的外語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)也正是利用了他們突擊組織人力物力的能力,對不同格式數(shù)據(jù)的整合利用,通過尋求最優(yōu)解來吸引招生。在高校中,盡管人員分工明確,資質(zhì)優(yōu)良,但往往缺乏這種突擊組織人力物力的動因,仍以傳統(tǒng)講授為主,各種科技輔助的效用沒有得到充分發(fā)揮。因此,高校也應(yīng)該反思如何在大數(shù)據(jù)的海洋里樹立自己獨有的一面風(fēng)帆,為學(xué)習(xí)者引航指路。綜上所述,對于大數(shù)據(jù)一詞的理解應(yīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越“大”和“數(shù)據(jù)”兩詞的簡單疊加。大數(shù)據(jù)不僅是一種大容量、高速度和多樣化的信息,又在傳播訊息的同時夾帶了各種噪聲。豐富的數(shù)據(jù)內(nèi)容和復(fù)雜的數(shù)據(jù)格式?jīng)Q定了計算機(jī)輔助外語教學(xué)必須與時俱進(jìn),通過甄別篩選,整合資源,為外語學(xué)習(xí)者提供一條最優(yōu)路徑。

二、計算機(jī)輔助外語教學(xué)的范式轉(zhuǎn)移

計算機(jī)信息技術(shù)以及相關(guān)領(lǐng)域的迅猛發(fā)展使得我們?nèi)粘=佑|的數(shù)據(jù)每天幾何式增長,以爆炸性的突變影響著整個社會。動輒數(shù)千TB甚至PB的大數(shù)據(jù)正在挑戰(zhàn)傳統(tǒng)的數(shù)據(jù)處理和分析手段。高峰期間,新浪微博每天可以產(chǎn)生將近一億條的新微博,而百度目前數(shù)據(jù)總量已經(jīng)突破1000PB。根據(jù)權(quán)威分析,2020年全世界數(shù)據(jù)量將是十年前的44倍。如果說量變的積累會導(dǎo)致質(zhì)變,那大數(shù)據(jù)無疑正在用巨大的量變挑戰(zhàn)傳統(tǒng)學(xué)科中曾被奉為圣經(jīng)的各種假定。借用美國著名哲學(xué)家托馬斯•庫恩在其著作《科學(xué)革命的結(jié)構(gòu)》中提出的術(shù)語,大數(shù)據(jù)正在引領(lǐng)了一場遍布自然科學(xué)和社會科學(xué)的“范式轉(zhuǎn)移”(paradigmshift)。這種范式轉(zhuǎn)移也將深刻地影響計算機(jī)輔助外語教學(xué)的理論與實踐。理解范式轉(zhuǎn)移,我們首先要提出的問題是:“何為計算機(jī)輔助外語教學(xué)的范式?”。庫恩認(rèn)為,范式就是一種公認(rèn)的模型或模式。在科學(xué)活動中被廣泛接納的定律、理論和范例,都是范式的組成部分。換言之,范式不僅僅囿于科學(xué)的本體論層面,在認(rèn)識論和方法論層面也需要有明確的體現(xiàn)。而這些體現(xiàn)需要被主流研究集團(tuán)所認(rèn)可,成為指導(dǎo)性的研究綱領(lǐng),并構(gòu)建之后的科研實踐,以形成完整的科研體系。對于計算機(jī)輔助外語教學(xué)而言,其基本范式則發(fā)源于20世紀(jì)后期,中興于世紀(jì)之交,并在近年來引發(fā)了學(xué)科在新時代何去何從的諸多討論。桂詩春認(rèn)為,廣義上來講計算機(jī)輔助語言教學(xué)不僅包括具體教學(xué)過程,還涉及教學(xué)途徑、大綱設(shè)置、教學(xué)方法、教材、測試等一系列因素。陳堅林指出,在新時代中計算機(jī)與網(wǎng)絡(luò)已屬同義詞,而計算機(jī)輔助外語教學(xué)其實一種植根于互聯(lián)網(wǎng)資源的外語教學(xué)新模式。從業(yè)內(nèi)專家的定義不難看出,計算機(jī)輔助外語教學(xué)的范式雖然隨著時代的發(fā)展發(fā)生了微妙的變化,但是“輔助”二字仍然是該學(xué)科的核心假設(shè)?!拜o助”一詞所傳到的意思不言自明,一方面認(rèn)可計算機(jī)信息技術(shù)在外語教學(xué)中可能扮演的重要角色,另一方面又唯恐其“喧賓奪主”。一些較為傳統(tǒng)的高校教師可能會認(rèn)為電教輔助設(shè)施不過是“奇技淫巧”,會使學(xué)生注意力渙散,教師授課能力降低,影響教學(xué)質(zhì)量。筆者認(rèn)為,該學(xué)科的范式轉(zhuǎn)移恰恰來源于對“輔助”二字的重新定義。眾所周知,美國教育考試服務(wù)中心(ETS)所推出的TOEFL和GRE標(biāo)準(zhǔn)化英語考試,全部在計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)上進(jìn)行,其試題具有很高的信度、效度和區(qū)分度。學(xué)生在備考時,也可以通過ETS購買樣題,上機(jī)訓(xùn)練。備考人員如果不熟悉計算機(jī)和相關(guān)考試軟件的操作,則無法在規(guī)定時間內(nèi)獲得滿意的成績。在這些考試中,計算機(jī)所扮演的角色已經(jīng)超越了傳統(tǒng)意義的輔助,而是成為了整個考試的有機(jī)組成部分,甚至是將這類標(biāo)準(zhǔn)化考試以最低成本推廣到全球的重要手段。我們不難看出,這種標(biāo)準(zhǔn)化考試從根本上要求培訓(xùn)者和學(xué)習(xí)者不僅要具有合格的外語水平,還需要具有一定的計算機(jī)水平和媒介素養(yǎng)。因此,這種范式轉(zhuǎn)移其實是從“輔助論”過渡到“等量齊觀論”的過程,具體來說,即計算機(jī)水平和外語教學(xué)水平是互相聯(lián)系,密不可分的兩個個體,在成功的教學(xué)中缺一不可。另一方面,我們對于計算機(jī)一詞的理解,也在不斷深化、擴(kuò)展、向前推移。移動輔助語言學(xué)習(xí)(Mobile-assistedlanguagelearning)就是計算機(jī)輔助外語學(xué)習(xí)在大數(shù)據(jù)時代的一種全新模式。當(dāng)智能手機(jī)幾乎成為人人必備的設(shè)備時,許多學(xué)習(xí)者也開始嘗試通過手機(jī)、平板電腦等移動平臺學(xué)習(xí)語言,無疑在極大程度上拓展了傳統(tǒng)教學(xué)的時間和空間。移動平臺中社交媒體往往有機(jī)融合了語言學(xué)習(xí),使得“背單詞打卡”、“詞匯量測試”成為我們手機(jī)中司空見慣的語言學(xué)習(xí)形式。許多移動設(shè)備客戶端在傳播信息的同時,也在收集個人信息,并按照個人信息量身定做學(xué)習(xí)計劃,使得語言學(xué)習(xí)的興趣和效率激增。需要特別關(guān)注的是,在這些全新的模式中,教育者的形象是逐漸被弱化的,而知識作為教學(xué)的本體則被強(qiáng)化。可以說,在大數(shù)據(jù)引領(lǐng)的這場前所未有的范式轉(zhuǎn)移中,傳統(tǒng)的“一師多生”模式逐漸演變?yōu)椤耙簧鄮煛保踔痢盁o師自通”。當(dāng)然,究竟這種“無師自通”的語言學(xué)習(xí)是否像傳統(tǒng)語言學(xué)習(xí)一樣有效,則是學(xué)界熱議的話題。一些專家認(rèn)為,最優(yōu)的語言學(xué)習(xí)應(yīng)是課上/線下教授配合課下/線上復(fù)習(xí)。這種學(xué)習(xí)模式的效果考量則是又一個重要問題。

三、計算機(jī)輔助外語教學(xué)的新生:機(jī)遇和風(fēng)險

毋庸置疑,大數(shù)據(jù)時代的到來也預(yù)示著計算機(jī)輔助外語教學(xué)的一次全新蛻變,而在這種新生的背后,機(jī)遇和風(fēng)險總是并存的,而外語教育者則需要辯證看待這種關(guān)系,以有效掌控時代的脈搏。以下,筆者總結(jié)了三條大數(shù)據(jù)時代計算機(jī)輔助外語教學(xué)的特征,并探討每種特征背后蘊藏的各種機(jī)會和挑戰(zhàn)。

(一)教育權(quán)力結(jié)構(gòu)的重組

對于新技術(shù)帶來的教育者形象甚至權(quán)威的弱化,前文已有提及,然而這種現(xiàn)象的背后則是更深層的教育權(quán)力結(jié)構(gòu)的重組。當(dāng)實體的教師和教育機(jī)構(gòu)逐漸演化為計算機(jī)和移動設(shè)備中的虛擬人物時,教育權(quán)力曾經(jīng)的支配性則受到了挑戰(zhàn)。這種教育權(quán)力的重構(gòu)是大數(shù)據(jù)時代下由教師權(quán)力向知識權(quán)力的一種過渡。與教師預(yù)先掌握知識并設(shè)定評價標(biāo)準(zhǔn)的傳統(tǒng)模式不同,人們對知識的渴求在大數(shù)據(jù)的時代以多種形式被滿足。這種全新的知識教育體系對于我們而言,既是機(jī)遇,又是挑戰(zhàn):一方面隨著權(quán)力的去中心化,教師所掌握的資源被計算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)較為平均地予以分配,另一方面,教師作為教育質(zhì)量把關(guān)人的角色也受到了削弱。因此,在大數(shù)據(jù)時代中,教育權(quán)利結(jié)構(gòu)的重組將外語教學(xué)帶來極為深遠(yuǎn)的影響。

(二)學(xué)習(xí)者為中心的啟示

“因材施教”,以學(xué)習(xí)者為中心的教育理念在大數(shù)據(jù)時代被重提,并在短短幾年中不斷在理論和實踐方面刷新教育者對這個理念的認(rèn)知和解讀。當(dāng)自主學(xué)習(xí)成為一種常態(tài),外語學(xué)習(xí)者可以通過手機(jī)、電腦獲得網(wǎng)絡(luò)海量資源時,關(guān)鍵問題在于這些被中心化的學(xué)習(xí)者是否真正了解學(xué)習(xí)的目標(biāo)和最為有效的學(xué)習(xí)手段。因此,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者甄別篩選信息的能力是學(xué)習(xí)者為中心的學(xué)習(xí)模式給我們的重要啟示。

(三)高校扮演的重要角色

在計算機(jī)輔助外語教學(xué)的全新范式轉(zhuǎn)移中,高校扮演的極為重要的角色不容忽略。簡而言之,這種角色可以用“引進(jìn)來,走出去”來概括?!耙M(jìn)來”指的是高校始終是培養(yǎng)外語人才的大本營。舉例來說,大學(xué)英語必修課和四六級考試成為很多學(xué)生堅持學(xué)習(xí)英語的重要動因。然而僅僅“引進(jìn)來”已經(jīng)不足以滿足時代賦予高校的使命,高校外語教育者還需要懂得讓學(xué)生“走出去”,即在課堂外通過各種新技術(shù)來鞏固學(xué)習(xí)成果。唯有讓“引進(jìn)來”和“走出去”有機(jī)結(jié)合才能適應(yīng)計算機(jī)輔助外語教學(xué)在大數(shù)據(jù)時代的范式轉(zhuǎn)移,將外語教學(xué)的事業(yè)推向一個全新的高峰。

參考文獻(xiàn):

[1]陳堅林.大學(xué)英語教學(xué)新模式下計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)與外語課程的有機(jī)整合———對計算機(jī)“輔助”外語教學(xué)概念的生態(tài)學(xué)考察.外語電化教學(xué),2006(6),3-10.

[2]桂詩春.關(guān)于計算機(jī)輔助外語教學(xué)的若干問題──在全國計算機(jī)輔助語言教學(xué)專業(yè)委員會上的發(fā)言.外語電化教學(xué),1994(4):3-5.

[3]Kuhn,T.S.Thestructureofscientificrevolutions.Univer-sityofChicagopress,2012.

[4]Shannon,C.E.Amathematicaltheoryofcommunication.ACMSIGMOBILEMobileComputingandCommunicationsReview,2001,5(1):3-55.

作者:于亮 孟宇 單位:大連外國語大學(xué)信息技術(shù)中心