前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的外貿(mào)服務(wù)行業(yè)分析報(bào)告主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
一、不斷加強(qiáng)學(xué)習(xí),努力提高自身素質(zhì)
經(jīng)工辦是一個(gè)綜合服務(wù)協(xié)調(diào)部門,做為一名經(jīng)濟(jì)口的干部,需要熟知農(nóng)村經(jīng)濟(jì)和城市經(jīng)濟(jì)的的發(fā)展現(xiàn)狀和存在的問題等。一年來,在學(xué)習(xí)上我主要是從以下三個(gè)方面入手,一是深入學(xué)習(xí)黨的政治理論和市委的重大決策決議,做到自學(xué)和輔導(dǎo)學(xué)習(xí)相結(jié)合、精讀與通讀相結(jié)合、理論和時(shí)間相結(jié)合,努力做到學(xué)以致用。特別是認(rèn)真研讀了市委六屆三次全委(擴(kuò)大)會議精神和六個(gè)《決定》,進(jìn)一步明確了工作思路和重點(diǎn);二是按照機(jī)關(guān)工委的要求,定期收看黨員電教片和反腐倡廉警示教育片,特別是到我市反腐倡廉警示教育基地觀看后,對我的啟發(fā)和感觸很深,一定要始終保持清醒頭腦,按照黨員的標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格要求自己,絕不做有損于國家、集體和人民的事,一定要清清白白做事,堂堂正正做人;三是努力學(xué)習(xí)社會主義市場經(jīng)濟(jì),提高指導(dǎo)經(jīng)濟(jì)工作能力。一年來,除了學(xué)習(xí)黨的政治理論外,我的業(yè)余時(shí)間就是通過各個(gè)方面和各種渠道學(xué)習(xí)關(guān)于市場經(jīng)濟(jì)知識。首先是閱讀單位征訂的關(guān)于經(jīng)濟(jì)管理等方面的書籍;其次是定時(shí)收看新聞以及相關(guān)財(cái)經(jīng)報(bào)道;第三是閱讀報(bào)刊雜志時(shí),把自己認(rèn)為有用的、對工作有幫助的文章摘抄下來,分類成冊,以備系統(tǒng)學(xué)習(xí)之用。通過采取以上學(xué)習(xí)方法,使我對黨和國家關(guān)于發(fā)展經(jīng)濟(jì)的一些理論有了系統(tǒng)地了解,對我市經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的思路更加清晰了。
二、圍繞中心,服務(wù)大局,協(xié)助領(lǐng)導(dǎo)完成各項(xiàng)工作任務(wù)
工作思路確定后,抓落實(shí)的關(guān)鍵就在v于干部。年初,市委召開六屆三次全委(擴(kuò)大)會議、農(nóng)村工作會議和新型工業(yè)化工作會議后,我們經(jīng)工辦的工作重點(diǎn)也明確了。在單位領(lǐng)導(dǎo)的指導(dǎo)和幫助下,主要開展了以下幾方面的工作,一是起草了《塔城市關(guān)于促進(jìn)農(nóng)牧民收入持續(xù)增長,全面扎實(shí)推進(jìn)社會主義新農(nóng)村建設(shè)的實(shí)施意見》,參與起草了農(nóng)村工作會議和新型工業(yè)化會議的相關(guān)交流材料;二是為了落實(shí)好年初確定的新農(nóng)村建設(shè)工作任務(wù),參與了市委組織的調(diào)研組,對九個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)場進(jìn)行了調(diào)研,并形成了調(diào)研報(bào)告,對鄉(xiāng)鎮(zhèn)場在新農(nóng)村建設(shè)方面存在的問題提出了一些建議和對策;三是為促進(jìn)城市經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,6月中下旬,由王主任帶隊(duì),市委辦、政府辦副主任和我組成調(diào)研組,對我市20家重點(diǎn)保護(hù)企業(yè)進(jìn)行了調(diào)研,調(diào)研企業(yè)涉及外貿(mào)、加工、服務(wù)行業(yè)等,詳細(xì)了解掌握了企業(yè)的生產(chǎn)經(jīng)營狀況、稅收以及職工待遇等情況,在此基礎(chǔ)上,形成了我市上半年關(guān)于城市經(jīng)濟(jì)運(yùn)行情況分析報(bào)告。調(diào)研中,王主任針對不同企業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀,提出了合理化的建議,一方面明確了企業(yè)的發(fā)展思路,另一方面也使我對全市的企業(yè)有了全面的了解,受益匪淺。四是根據(jù)年初經(jīng)工辦的工作部署和王主任的安排,由我負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)非公局和個(gè)體私營協(xié)會,對近兩年來市委、政府命名的優(yōu)秀個(gè)體工商戶進(jìn)行了回訪,主要了解個(gè)體工商戶的發(fā)展現(xiàn)狀和是否存在行業(yè)不正之風(fēng)等問題。與非公局和個(gè)體協(xié)會共同完成了《關(guān)于對我市個(gè)體私營經(jīng)濟(jì)發(fā)展的思考》調(diào)研報(bào)告;四是共編寫了經(jīng)工信息10期,領(lǐng)導(dǎo)參閱6期,為領(lǐng)導(dǎo)決策提供了可靠的依據(jù);五是認(rèn)真及時(shí)地完成了上級業(yè)務(wù)部門交辦的各項(xiàng)工作任務(wù)。
三、不斷強(qiáng)化廉潔自律意識
一年來,我能夠認(rèn)真執(zhí)行黨風(fēng)廉正建設(shè)責(zé)任制的規(guī)定,經(jīng)常觀看反腐倡廉警示教育片,從中吸取教訓(xùn)。堅(jiān)持以自律為主,以廉潔從政為重點(diǎn),在實(shí)際工作中,從小事做起,嚴(yán)格要求自己,時(shí)刻珍惜黨員的光榮稱號,強(qiáng)化自律意識,始終做到工作上高標(biāo)準(zhǔn)、生活上嚴(yán)要求,努力把廉潔自律變?yōu)橐环N自覺行為,把服務(wù)群眾變?yōu)橐环N自覺行為,從根源上筑牢反腐倡廉的思想防線。
四、存在問題和今后努力的方向
關(guān)鍵詞:翻譯人才;課程設(shè)置;合作平臺
作者簡介:陳望波(1962-),女,江西南昌人,江西科技師范大學(xué)教授,研究方向?yàn)榉g與教學(xué);劉寶才(1973-),男,江西德興人,江西師范大學(xué)副教授,博士,研究方向?yàn)榉g與教學(xué)。
基金項(xiàng)目:江西省社科規(guī)劃“江西高校外國語言教學(xué)研究專項(xiàng)課題”一般項(xiàng)目“基于ESP理論的商務(wù)英語翻譯教學(xué)研究”(編號:15WX303),主持人:陳望波。
中圖分類號:G715 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1001-7518(2016)05-0093-04
在全球化和信息化時(shí)代,中國語言服務(wù)業(yè)伴隨經(jīng)濟(jì)的增長,呈現(xiàn)出持續(xù)快速增長的態(tài)勢。中國在國際地位的聲譽(yù)日益增長,中外合作交流領(lǐng)域也在不斷擴(kuò)大,使得中國市場上語言服務(wù)的客觀需求大幅度提高?!吨袊g服務(wù)業(yè)分析報(bào)告2014》顯示:中國大陸地區(qū)目前以翻譯或本地化服務(wù)為主營業(yè)務(wù)或主營業(yè)務(wù)之一的企業(yè)有5287家,其中70%位于北京、上海、廣東、江蘇、湖北等五個(gè)省市區(qū)[1]。然而,《中國翻譯服務(wù)業(yè)分析報(bào)告2014》也顯示,行業(yè)以微型企業(yè)為主,創(chuàng)新能力不足;高端翻譯及其他從業(yè)人才嚴(yán)重匱乏。全國有職業(yè)翻譯共6萬余人,國內(nèi)在冊翻譯人才缺口高達(dá)90%以上,這根本無法滿足巨大的市場需求[2]。隨著經(jīng)濟(jì)全球化和IT技術(shù)的深入發(fā)展,本地化(對全球化產(chǎn)品或信息內(nèi)容進(jìn)行語言和文化等方面處理)將快速發(fā)展,這必將催生翻譯人才的需求。因此,當(dāng)務(wù)之急應(yīng)解決市場對高級翻譯人才的需求的問題。更值得一提的是,《中國翻譯服務(wù)業(yè)分析報(bào)告2014》顯示,截止2013年底,有64%的翻譯服務(wù)業(yè)中譯外業(yè)務(wù)量占業(yè)務(wù)總量的一半以上,顯著高于外譯中。這表明我國已經(jīng)從側(cè)重對內(nèi)譯介西方文化和文明轉(zhuǎn)化為側(cè)重對外譯介中國文化和文明,翻譯在推動對外傳播中國文化的過程中發(fā)揮著越來越重要的作用。為此,培養(yǎng)高端的翻譯人才是高校的時(shí)代使命。
一、職業(yè)翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀
2015年6月,教育部在北京召開的深化高等學(xué)校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革視頻會議指出:深化高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革,是加快實(shí)施創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展戰(zhàn)略的迫切需要,努力實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育與專業(yè)教育由“兩張皮”向有機(jī)融合的轉(zhuǎn)變。這也反映國家對高校培養(yǎng)人才提出了更高的要求。教育部聯(lián)合國家發(fā)展改革委員會下發(fā)了《2015年全國研究生招生計(jì)劃的通知》,強(qiáng)調(diào)要先滿足國家重大戰(zhàn)略要求,重點(diǎn)支持專業(yè)學(xué)位研究生教育發(fā)展,擴(kuò)大應(yīng)用型、復(fù)合型高層次人才培養(yǎng)模式。在翻譯領(lǐng)域,為了填補(bǔ)我國原本缺失的高層次、職業(yè)化翻譯教育的空白,中國截止2010年,雖然經(jīng)國務(wù)院學(xué)位委員會批準(zhǔn),全國設(shè)立翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的高校達(dá)到158所,然而,由于一些高校的翻譯人才培養(yǎng)仍然沿襲傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)型翻譯教學(xué)的理念和模式,結(jié)果使人才培養(yǎng)和市場需求脫節(jié)。一方面翻譯行業(yè)緊缺大量合格的翻譯人才,另一方面許多翻譯專業(yè)和外語專業(yè)畢業(yè)生不能滿足翻譯市場的需求[3]。翻譯不僅僅是文字轉(zhuǎn)換的能力,更重要的是一種跨文化交流的能力,是跨文化再創(chuàng)作的能力,而市場上,由于許多翻譯人員沒有經(jīng)過專業(yè)翻譯訓(xùn)練,翻譯職業(yè)道德缺失,翻譯技術(shù)質(zhì)量差,胡譯、硬譯現(xiàn)象屢見不鮮,故國內(nèi)的語言服務(wù)供應(yīng)商經(jīng)常抱怨市場上缺乏精通中外兩種語言能力的人,缺乏既愿意學(xué)習(xí)翻譯技巧和翻譯技術(shù)的人才[4]。
為此,針對市場翻譯人才的“缺且不精”的特點(diǎn),許多研究者提出了相關(guān)的人才培養(yǎng)模式。有研究者認(rèn)為“翻譯+專業(yè)”、“專業(yè)+翻譯”和雙學(xué)位的模式將成為復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)的主流模式[5];也有研究者認(rèn)為在翻譯教育中,不僅要達(dá)到翻譯課堂中的合作,既包括實(shí)際課堂,也包括虛擬課堂,既包括師生合作,也包括學(xué)生合作,還要達(dá)到產(chǎn)學(xué)研合作,特別是強(qiáng)化教學(xué)與行業(yè)的聯(lián)系[6]。張瑞娥就翻譯人才培養(yǎng)的師資方面做了調(diào)查和研究,分析中國翻譯教師的現(xiàn)狀后提出角色實(shí)現(xiàn)應(yīng)以復(fù)合過程為導(dǎo)向、以翻譯產(chǎn)品為旨?xì)w[7]。田艷提出了翻譯教師要具備信息技術(shù)素養(yǎng)[8]。
二、高校職業(yè)翻譯人才培養(yǎng)存在的問題
在翻譯人才的培養(yǎng)過程中,國家加強(qiáng)了重視,國內(nèi)教育專家給予了人才培養(yǎng)的理論指導(dǎo),但在實(shí)際操作過程中,卻普遍存在著許多問題,比如職業(yè)人才培養(yǎng)定位、課程設(shè)置、實(shí)踐平臺搭建、師資短缺等。這些問題都表明國內(nèi)市場對翻譯人才的急需和高校職業(yè)翻譯人才培養(yǎng)不足的矛盾。
(一)翻譯專業(yè)課程設(shè)置籠統(tǒng)單一
翻譯學(xué)科是一門新型學(xué)科,其課程設(shè)置的目的是培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國際競爭力的需要,適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)、文化、社會建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。由于該學(xué)科定位較晚,國內(nèi)翻譯課程研究理論相當(dāng)薄弱,學(xué)科的培養(yǎng)方案目前沒有統(tǒng)一規(guī)定,各學(xué)校各自擁有自己的培養(yǎng)模式??偟膩砜?,許多高校翻譯專業(yè)課程設(shè)置隨意性較大,主要依據(jù)師資開設(shè)課程,忽視了翻譯學(xué)的學(xué)科特點(diǎn)和社會的需求。一般來說,翻譯課程由三部分組成:專業(yè)必修課、方向必修課和選修課。拿筆譯來說,專業(yè)必修課通常由翻譯概論和基礎(chǔ)筆譯為主;方向必修課大體以文學(xué)、經(jīng)貿(mào)和科技翻譯為主;選修課由跨文化交際、語言學(xué)和翻譯理論構(gòu)成。以江西師范大學(xué)的筆譯專碩課程來說,第一學(xué)期開設(shè)了英漢語對比研究、對比口譯、中國語言學(xué)和二外;第二學(xué)期開設(shè)了翻譯概論、中外翻譯史、基礎(chǔ)筆譯和科技翻譯、同聲傳譯和交替翻譯;第三學(xué)期開設(shè)了中西翻譯理論、經(jīng)貿(mào)翻譯、文學(xué)翻譯、同聲傳譯和交替翻譯。筆者認(rèn)為,從課程設(shè)置上來看,以上課程初步達(dá)到了培養(yǎng)高層次、職業(yè)翻譯人才的要求,但是要滿足當(dāng)前市場翻譯人才的需求,這種課程設(shè)置顯得有些滯后。一是課程設(shè)置方向性不強(qiáng),口譯課程在筆譯專業(yè)所占課時(shí)偏多。二是專業(yè)課程設(shè)置較籠統(tǒng),即便有時(shí)代感較強(qiáng)的經(jīng)貿(mào)翻譯課程,也只是開了一個(gè)學(xué)期草草了事,經(jīng)貿(mào)課程未得到細(xì)化展開。三是實(shí)踐課程比例遠(yuǎn)小于理論課程,與學(xué)術(shù)性研究生培養(yǎng)模式課程設(shè)置大體相同。四是本地化項(xiàng)目管理課程沒有在課程設(shè)置中體現(xiàn)。總的來說,該課程開設(shè)較為籠統(tǒng),方向性不強(qiáng)。所以,當(dāng)前翻譯專業(yè)碩士課程的設(shè)置已遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,培養(yǎng)出來的人才自然很難滿足市場翻譯的要求。
(二)師資力量嚴(yán)重短缺
近幾年來,面對市場急需的翻譯人才,我國翻譯專業(yè)高層次人才培養(yǎng)教育迅速發(fā)展。但大力發(fā)展的背后卻存在一定的盲目性,且受到各方面的限制,高校的翻譯師資短缺就是一個(gè)突出的問題。從2013年到2015年的國內(nèi)高校英語語言專業(yè)教師招聘公告中看,翻譯方向的教師需求成為榜首。這些高校中不乏經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)的上海高校,如上海理工大學(xué)筆譯和寫作方向,上海海事大學(xué)、上海立信學(xué)院等也有翻譯方向的要求。其他地區(qū)有相同需求的還有天津外國語學(xué)院、西安外國語學(xué)院等專業(yè)院校。江西師范大學(xué)為了引進(jìn)翻譯方向博士生,提供更多優(yōu)惠政策。這些足以證明高校翻譯教師的缺乏。不言而喻,在影響翻譯專業(yè)建設(shè)和發(fā)展的諸多因素中,師資建設(shè)是翻譯教學(xué)成敗的關(guān)鍵,也是翻譯人才培養(yǎng)最大瓶頸。翻譯方向在高校起步較晚,高?,F(xiàn)有的教師大多屬學(xué)術(shù)型的,且方向多為語言學(xué)、教學(xué)法和文學(xué)。翻譯專業(yè)碩士的培養(yǎng)需要教師來指導(dǎo),目前指導(dǎo)翻譯碩士的導(dǎo)師有一半以上是跨了方向的,結(jié)果是課程設(shè)置隨教師適當(dāng)調(diào)整、課堂教學(xué)理論為主。從高端翻譯人才的培養(yǎng)來說,教師自身除了雙語能力和跨文化交際能力外,還應(yīng)具備其他素養(yǎng)包括翻譯理論與研究能力、翻譯實(shí)踐能力、翻譯教學(xué)理念和能力、現(xiàn)代信息技術(shù)能力以及翻譯市場運(yùn)作能力。這些能力構(gòu)成了教師的基本素質(zhì)、專業(yè)素質(zhì)、信息技術(shù)能力和市場翻譯把握能力。高校新引進(jìn)的教師雖然具有上述基本能力,但實(shí)際教學(xué)中,存在著自身實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)不足、教學(xué)內(nèi)容和重點(diǎn)把握不定、區(qū)域環(huán)境不熟、本土化文化了解不深、結(jié)合市場的翻譯動向有待摸索等問題。
(三)翻譯平臺缺乏
翻譯平臺是翻譯人才培養(yǎng)的一個(gè)訓(xùn)練場,是培養(yǎng)學(xué)生翻譯實(shí)戰(zhàn)能力的基地。中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,企業(yè)、公司應(yīng)運(yùn)而生,需要語言服務(wù)的公司、企業(yè)越來越多;一些高校的綜合實(shí)力發(fā)展勢頭勇猛,但不論是公司、企業(yè)還是學(xué)校,翻譯平臺的搭建卻并不完善。《中國翻譯服務(wù)業(yè)分析報(bào)告2014》顯示:中國大陸地區(qū)目前以翻譯或本地化服務(wù)為主營業(yè)務(wù)或主營業(yè)務(wù)之一的企業(yè)70%位于北京、上海、廣東、江蘇、湖北等五個(gè)省市區(qū),地區(qū)發(fā)展極其不均衡。語言行業(yè)以微小企業(yè)為主,創(chuàng)新能力不夠,缺乏有效的企業(yè)資質(zhì)評估體系。對江西高校專業(yè)碩士生來說,他們很難在市場上尋求到高要求的平臺來鍛煉。此外,除了外語專業(yè)院校如上海外國語大學(xué)、北京外國語大學(xué)等,其他專業(yè)院校并沒有把大量的人力、物力和財(cái)力放在外語專業(yè)人才的培養(yǎng)上,甚至有些地方院校從未重視過英語教學(xué),更不談翻譯合作平臺的搭建。
三、高校職業(yè)翻譯人才培養(yǎng)對策
翻譯人才緊缺和經(jīng)濟(jì)欲望膨脹的時(shí)代,一個(gè)高端的職業(yè)翻譯人才不僅要有很強(qiáng)的思維模式,更要精通雙語、翻譯知識、實(shí)踐具體性知識和程序性知識。此外,完善一個(gè)職業(yè)翻譯人才的個(gè)人修養(yǎng)也是高校培養(yǎng)模式的一個(gè)重要關(guān)注點(diǎn)。
(一)優(yōu)化課程設(shè)置
專業(yè)學(xué)位的培養(yǎng)目的是培養(yǎng)具有扎實(shí)理論基礎(chǔ),并適應(yīng)特定行業(yè)或職業(yè)實(shí)際工作需要的應(yīng)用型高層次專門人才,在培養(yǎng)目標(biāo)上是以專業(yè)實(shí)踐為導(dǎo)向,重視實(shí)踐和應(yīng)用,培養(yǎng)在專業(yè)和專門技術(shù)上受到正規(guī)的、高水平訓(xùn)練的高層次人才。實(shí)現(xiàn)專業(yè)學(xué)位的培養(yǎng)目標(biāo),高校對翻譯人才的培養(yǎng)定位必須明確,且應(yīng)該在課程設(shè)置上得以體現(xiàn)和實(shí)現(xiàn)。筆者認(rèn)為,為適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國際競爭力,適應(yīng)我國經(jīng)濟(jì)、文化、社會主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)發(fā)展的需要,高校需要了解市場需求、分析市場走向、預(yù)測市場趨勢、依據(jù)市場發(fā)展規(guī)律來制定課程設(shè)置。應(yīng)用型翻譯方向的課程設(shè)置必須適應(yīng)市場,進(jìn)行優(yōu)化。
1.實(shí)用翻譯細(xì)化。學(xué)校提供盡可能多的翻譯方向,如廣告翻譯、網(wǎng)頁翻譯、銀行翻譯、外交翻譯、法律翻譯。
2.課程多元化。就翻譯課程設(shè)置而言,三個(gè)模塊必須涵蓋:翻譯理論課程、翻譯實(shí)踐課程、相關(guān)專業(yè)課程。選擇不同方向的學(xué)生在課程選擇上也不同。以廣告翻譯專業(yè)為例,學(xué)習(xí)廣告翻譯學(xué)生應(yīng)該選擇翻譯基礎(chǔ)理論、語言學(xué)、翻譯方法、文化翻譯、廣告學(xué)的相關(guān)課程和廣告翻譯實(shí)踐,還有重要的翻譯技術(shù)和翻譯項(xiàng)目管理。
3.增加本地化課程。翻譯學(xué)生必須選擇一些本地化特點(diǎn)的課程,如本地化項(xiàng)目管理、軟件本地化、網(wǎng)頁本地化及跨國工作問題等。以江西高校的翻譯專業(yè)碩士培養(yǎng)來說,瓷文化、禪宗思想經(jīng)典以及紅色旅游等都是贛文化中閃亮的文化名片。高校在開設(shè)課程時(shí),課程設(shè)置方向除廣告、經(jīng)貿(mào)翻譯之外,可以開設(shè)方向明確的本土化特色課程如陶瓷翻譯、紅色文化翻譯、禪宗翻譯等。
4.加強(qiáng)職業(yè)道德教育。大學(xué)生承載著國家和民族的希望,是建設(shè)社會主義事業(yè)的棟梁,是實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的生力軍和主力軍。在專業(yè)培養(yǎng)的過程中,要加強(qiáng)大學(xué)生的社會主義核心價(jià)值觀教育,為以后的翻譯生涯奠定堅(jiān)定的職業(yè)道德責(zé)任感。
(二)完善師資力量
法國教育家埃米爾?涂爾干說:“教育的成功取決于教師,教育的不成功也取決于教師?!备咝L岣咿k學(xué)質(zhì)量最關(guān)鍵的是教師,而教師隊(duì)伍建設(shè)是關(guān)鍵。高校作為國家培養(yǎng)創(chuàng)新人才的一個(gè)主要基地,是否有一支強(qiáng)有力的教師隊(duì)伍和一批拔尖創(chuàng)新人才、學(xué)術(shù)帶頭人作后盾,將決定能否培養(yǎng)出一批又一批高素質(zhì)的并且能夠?qū)⑺鶎W(xué)知識創(chuàng)造性地運(yùn)用到經(jīng)濟(jì)、社會和各項(xiàng)事業(yè)中去的高智能的創(chuàng)新人才。根據(jù)上述翻譯教師短缺的問題,筆者認(rèn)為完善師資力量領(lǐng)導(dǎo)層面和教師層面都要做出努力。
1.學(xué)校人事部門努力做好人才引進(jìn)計(jì)劃,特殊人才,特殊引進(jìn)。思想要與時(shí)俱進(jìn),放眼于翻譯人才培養(yǎng)。在物色人才時(shí),主攻方向不僅在國內(nèi)和國外的高校,還要轉(zhuǎn)向一些大型的國際翻譯公司,因?yàn)楦咝S懈邔哟蔚姆g理論高造詣的人才,翻譯公司有實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)豐富的實(shí)用翻譯人才。
2.學(xué)院要制定切實(shí)可行的教師培養(yǎng)計(jì)劃,做好現(xiàn)有教師的“轉(zhuǎn)型”工作。根據(jù)翻譯專業(yè)教學(xué)和個(gè)人的發(fā)展需要,有計(jì)劃派教師出國或在國內(nèi)專業(yè)學(xué)校深造,有目的地在3-5年提升教師的翻譯理論與研究能力、翻譯實(shí)踐能力、翻譯教學(xué)理念和能力、現(xiàn)代信息技術(shù)能力以及翻譯市場運(yùn)作能力。與此同時(shí),制定優(yōu)惠政策鼓勵教師攻讀翻譯專業(yè)碩士和博士學(xué)位,為他們進(jìn)一步發(fā)展創(chuàng)造一定的條件。
3.學(xué)院要強(qiáng)力打造翻譯人才團(tuán)隊(duì),學(xué)院翻譯教師要有團(tuán)隊(duì)意識,分工協(xié)作,形成合力。這種合力不僅發(fā)揮在教學(xué)上,還要發(fā)揮在校外的業(yè)務(wù)承接上,打開市場的大門。這不僅有利于課內(nèi)教學(xué),也為學(xué)生提供了校外的實(shí)習(xí)基地。
4.教師要“走出去”“請進(jìn)來”。教師可以走進(jìn)市場,在翻譯公司兼職工作,積累實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。與此同時(shí),學(xué)院可以邀請市場翻譯工作者走進(jìn)課堂,與學(xué)生和老師分享翻譯經(jīng)驗(yàn)。
(三)搭建翻譯平臺
教育部長袁貴仁2015年在深化高等學(xué)校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革視頻會議中強(qiáng)調(diào)推進(jìn)協(xié)同育人,要推進(jìn)人才培養(yǎng)與社會需求間的協(xié)同,推進(jìn)高校與高校,高校與政府、社會間的協(xié)同,推進(jìn)學(xué)科專業(yè)間的協(xié)同。高端翻譯人才的培養(yǎng),離不開多樣合作、交叉培養(yǎng)機(jī)制。建立合理的院院、校校、校企和校政合作平臺是時(shí)代的召喚。在這一點(diǎn)上,筆者認(rèn)為可以分兩個(gè)方向去建:
1.在校內(nèi),學(xué)校加大投資,在校園建立翻譯人才培養(yǎng)的實(shí)訓(xùn)室,包括聽力室、微格教室等。在校園網(wǎng)上建立網(wǎng)絡(luò)翻譯教學(xué)平臺。教師在平臺的功能上加上網(wǎng)絡(luò)資源、語料庫、翻譯記憶、智能學(xué)習(xí)、教學(xué)評估的模塊,使教學(xué)變?yōu)閯討B(tài),讓學(xué)生主動在網(wǎng)絡(luò)上做而不是在課堂上聽,這樣真正做到了以學(xué)生為中心教學(xué)模式。在這個(gè)平臺上,學(xué)生也通過努力實(shí)現(xiàn)翻譯實(shí)戰(zhàn)過程。與此同時(shí),翻譯學(xué)院與相關(guān)方向?qū)W院建立交流平臺,讓相關(guān)專業(yè)的老師通過課堂教學(xué)、講座以及交談的形式傳授翻譯學(xué)生方向課程知識。
2.在校外,學(xué)校、學(xué)院和教師要加強(qiáng)合作,積極配合,廣開思路,主動走出校門,與兄弟院校、校外翻譯公司、政府外事辦、外聯(lián)機(jī)構(gòu)、外貿(mào)公司、工廠等合作,建立一個(gè)產(chǎn)學(xué)研的模式。學(xué)生和教師在課堂學(xué)習(xí)后,定期或不定期地在已建的平臺去實(shí)習(xí)鍛煉。這樣,教師和學(xué)生不僅提高實(shí)戰(zhàn)水平,也能與市場接軌,了解市場動態(tài),從而更好地調(diào)整教與學(xué)。同時(shí),這種平臺的建立擴(kuò)大了學(xué)校的聲譽(yù),還為地區(qū)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供了服務(wù)。
誠然,高層次翻譯人才的培養(yǎng),僅僅依靠高等院校是不夠的,翻譯市場也應(yīng)該就翻譯人才的培養(yǎng)提供有效途徑。再者,在高校高層次翻譯人才的培養(yǎng)上,除了上述課程設(shè)置、教師素養(yǎng)和平臺搭建外,還有其他重要因素制約著人才的培養(yǎng),包括學(xué)校的管理、學(xué)生的素質(zhì)、教師的個(gè)人情感等。
參考文獻(xiàn):
[1]中國翻譯研究院,中國翻譯協(xié)會.中國翻譯服務(wù)業(yè)分析報(bào)告2014[EB/OL].http:///link?url=QW6ZDwQjFyJXFZG4otAkq1w_1_ySGq3
BR1pX78UINs7kLivgL3y6PXFC16eR66vHGF0EXtd0GDCxEJ8gWQhcM72TdQWAz5518VF9sowLE
da.
[2]尚亞寧,曹敏杰.我國出版走出去中的翻譯人才問題思考[J].中國出版,2012(20):13-15.
[3]穆雷,楊冬敏.從翻譯企事業(yè)員工的現(xiàn)狀和市場需求看專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)[J].外語與外語教學(xué),2012(3):57-60
[4]韋忠和.2012年及未來幾年語言服務(wù)行業(yè)的發(fā)展趨勢[J].中國翻譯,2012(3):71-74.
[5]武光軍.復(fù)合型翻譯人才:我國翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)模式構(gòu)建與改革方向[J].外語界,2011(3):2-8.
[6]肖維青.技術(shù)?合作?專業(yè)化――蒙特雷國際翻譯論壇對中國翻譯教學(xué)的啟示[J].中國翻譯,2011(4):42-46.
(一)積極開展樹形象、添光彩活動。通過開展學(xué)習(xí)“微笑京珠”活動讓每一位員工都能理解我們現(xiàn)在身處服務(wù)行業(yè)以及服務(wù)的重要性,讓每一個(gè)經(jīng)過我們巴東管理所的司乘感受到我們滬渝員工依法收費(fèi)、公正公平的執(zhí)法形象;服務(wù)人民、奉獻(xiàn)社會的行業(yè)形象;文明禮貌、廉潔高效的工作形象;著裝整齊、舉止端莊的儀表形象。為滬渝高速“窗口形象”增光添彩。
(二)大力開展各類爭先創(chuàng)優(yōu)活動。通過開展業(yè)務(wù)培訓(xùn)、業(yè)務(wù)考試、點(diǎn)卡點(diǎn)鈔比賽等一系列爭先創(chuàng)優(yōu)活動,迅速提高管理所員工的服務(wù)水平和業(yè)務(wù)技能。通過學(xué)習(xí)交通系統(tǒng)先進(jìn)典型,在管理所形成一種健康向上、爭先創(chuàng)優(yōu)的良好氛圍,促進(jìn)管理所工作穩(wěn)步健康發(fā)展。
(三)廣泛開展群眾性的文體活動。重視豐富員工隊(duì)伍的文化生活,創(chuàng)造和諧的工作環(huán)境。一是因地制宜地舉辦各種員工喜聞樂見的活動,如組建男子籃球隊(duì)、女子羽毛球隊(duì);二是設(shè)立圖書閱覽室和班組活動室,通過這些方式,寓教于樂,陶冶員工思想情操,增強(qiáng)隊(duì)伍的身體素質(zhì)、凝聚力和戰(zhàn)斗力。
在全年的工作中,我們牢固樹立以下五種意識:
一、樹立大局意識,以抓通行費(fèi)征收為中心,確保超額完成管理處下達(dá)的各項(xiàng)任務(wù);
截止 12 月 20 日共征收通行費(fèi)2960285 元,日均 54820.09 元,車流量82190 輛,日均 1522 輛,其中入口車流量 52766 輛 ,日均 977 輛 ,出口車流量 29424 輛,日均 545輛,ic卡內(nèi)部抽查遺失率控制在0.2%以內(nèi),車牌抽查誤輸率控制在0.2%以內(nèi),入口誤判率控制在2%以內(nèi),實(shí)現(xiàn)全年無安全責(zé)任事故,較好完成全年目標(biāo)。
二、樹立創(chuàng)新意識,全面落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀,大力推進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)化管理所建設(shè)的步伐和水平;
管理所確定了“人文氣息濃、窗口形象好、業(yè)務(wù)技能強(qiáng)、管理水平高”站所文化,全體員工自覺地以實(shí)際行動投身到了管理所的各項(xiàng)建設(shè)中。
一是加大宣傳力度,通過板報(bào)、網(wǎng)站等宣傳形式讓全體員工了解、領(lǐng)會精神,通過班組會、工作總結(jié)會、討論會不斷深化文化精神內(nèi)涵,通過組織崗位資格考核等不同形式的學(xué)習(xí)加深對管理所文化的認(rèn)識。
二是著力推進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)化管理所建設(shè),在硬件建設(shè)上量力而行,因地制宜完善標(biāo)準(zhǔn)化設(shè)施,在隊(duì)伍管理上抓教育突出“勤”字,教育經(jīng)?;?,通過黨員先進(jìn)性等教育提高員工思想政治水平。在內(nèi)業(yè)管理上力求“嚴(yán)”字,實(shí)行績效考核,考核標(biāo)準(zhǔn)化,稽查嚴(yán)格化,避免違紀(jì)違規(guī)現(xiàn)象的發(fā)生。
三、樹立服務(wù)意識,提高服務(wù)水平,牢固樹立湖北滬渝高速公路的品牌形象;
通過以爭創(chuàng)“優(yōu)秀班組”活動為中心,圍繞“服務(wù)人民,奉獻(xiàn)社會”,開展 “學(xué)習(xí)剛毅、振超精神,爭創(chuàng)時(shí)代先鋒”心得體會、各種業(yè)務(wù)培訓(xùn)等活動,大力提高員工真心服務(wù)司乘的水平和能力,樹立了良好的滬渝高速公路品牌形象。
四、樹立發(fā)展意識,以德治所,大力推進(jìn)員工隊(duì)伍素質(zhì)上新臺階
一是增強(qiáng)員工自我學(xué)習(xí)的意識,鼓勵員工參加各種形式的學(xué)歷教育,全所80%以上員工取得大專以上學(xué)歷。支持員工參加技能培訓(xùn),深入開展“多面手員工”競賽,以促進(jìn)大家綜合能力的全面發(fā)展。
二是培養(yǎng)員工的競爭意識,舉辦“業(yè)務(wù)技能比賽”活動?;顒右苑煞ㄒ?guī)、業(yè)務(wù)應(yīng)知應(yīng)會等內(nèi)容,通過模擬試題考試,讓員工充分了解自身參與競爭的優(yōu)劣勢,從而增強(qiáng)員工緊迫感,提高自身業(yè)務(wù)技能。
五、樹立形象意識,加強(qiáng)站所建設(shè),大力推進(jìn)精神文明創(chuàng)建活動的開展
一是豐富生活。工會精心組織每月開展“特別節(jié)日,特別禮物”生日聚會活動、舉辦“學(xué)習(xí)剛毅精神,爭創(chuàng)時(shí)代先鋒”心得展,激發(fā)員工工作熱情;開展“建立節(jié)約型管理所”板報(bào)比賽,陶冶員工生活情操。
二是展現(xiàn)員工風(fēng)采。挖掘員工潛能,通過開展層次、文化、品位較高的業(yè)余文化生活,充分展現(xiàn)出員工精神風(fēng)采,不僅為員工提供了鍛煉自已,展現(xiàn)自我的平臺,而且提高了員工的綜合素質(zhì)。
當(dāng)前的形勢:
1、明年是十一五規(guī)劃實(shí)施的關(guān)鍵的一年,也是我黨提出科學(xué)發(fā)展觀,全面構(gòu)建和諧社會的關(guān)鍵年,我們面臨著機(jī)遇,同時(shí)也面臨著挑戰(zhàn)。
2、湖北要在中部走在前列,隨著加大能源原材料的投入,鄂西生態(tài)旅游圈的開發(fā),運(yùn)輸車流量就會進(jìn)一步加大。
3、滬渝主干線逐步開通,經(jīng)濟(jì)效益慢慢開始顯現(xiàn)。
4、經(jīng)過一段時(shí)間的錘煉,規(guī)范化管理已初具雛形。
5、我們的職工隊(duì)伍正在茁壯成長。熱愛高路事業(yè),熱愛本職工作,默默無聞、無私奉獻(xiàn)在各自的工作崗位上。
6、明年的目標(biāo)任務(wù):尚在測算中。
擺在我們面前的問題:
1、管理規(guī)范化的逐步形成,如何成為我們上下一致的管理理念。
2、管理規(guī)范化已經(jīng)逐步形成,如何從我做起,從優(yōu)質(zhì)服務(wù)、從一點(diǎn)一滴做起,形成我們巴東管理所的特色和典型。
【1】
查看更多>>
3、二級公路轉(zhuǎn)崗人員偏多,給我們的管理提出了嚴(yán)峻的考驗(yàn)。
4、服務(wù)呈多層次、多樣性的變化,給我們提出了更高的要求。
5、計(jì)重收費(fèi)和電子支付系統(tǒng)的實(shí)施過程中,程序、標(biāo)準(zhǔn)、管理制度、制度體系提出了更高的要求,我們?nèi)绾螡M足、適應(yīng)新的要求。
6、管理中工作的力度,執(zhí)行的力度還有待加強(qiáng)。
7、樹立牢固的服務(wù)意識還不夠穩(wěn)定,熱情服務(wù)是我們的最低要求、表現(xiàn)形式,我們還能否做得好。
8、先進(jìn)典型沒有或沒有突出。一方面要求我們嚴(yán)格考核的標(biāo)準(zhǔn),另一方面要求我們能即時(shí)發(fā)現(xiàn)典型、樹立典型。
9、橫向?qū)W習(xí)不夠、交流不夠,思想溝通不夠,夜郎自大、坐井觀天。
明年工作打算:
——一是做好明年收入計(jì)劃測算分析報(bào)告,嚴(yán)格執(zhí)行征費(fèi)政策,通過不斷挖潛增效,力爭完成二o一o年度收費(fèi)任務(wù);同時(shí)做好計(jì)重收費(fèi)和電子支付系統(tǒng)的新情況、新問題研究與探討工作。
——二是繼續(xù)加強(qiáng)業(yè)務(wù)培訓(xùn)工作。通過業(yè)務(wù)培訓(xùn)和每月組織一次業(yè)務(wù)考試,迅速提高員工業(yè)務(wù)操作技能。
——三是牢牢抓住強(qiáng)化管理不放松。切實(shí)強(qiáng)化管理和制度意識,突出抓好內(nèi)業(yè)稽查、監(jiān)督和考核,加大檢查和獎懲力度,努力形成管理嚴(yán)格規(guī)范,制度落實(shí)到位,工作運(yùn)行高效的良好局面。
——四是宣傳報(bào)道工作要有新思路、新亮點(diǎn)。充分利用和發(fā)揮交通報(bào)和地方報(bào)刊等輿論陣地的作用,加大與新聞媒體配合力度;同時(shí)利用互聯(lián)網(wǎng)站優(yōu)勢,推顯站所精神文明建設(shè)、規(guī)范管理的亮點(diǎn)。
——五是繼續(xù)完善基礎(chǔ)設(shè)施、站所環(huán)境建設(shè),營造潔、綠、美的工作、生活環(huán)境。在現(xiàn)有的基礎(chǔ)上,栽植一批苗木,創(chuàng)優(yōu)良環(huán)境,站所達(dá)到綠化、美化、亮化。
——六是做好后勤保障。堅(jiān)持“大家食堂大家辦”的原則,充分發(fā)揮伙委會作用,提高食堂服務(wù)水平,使員工吃得舒心、工作安心。
——七是大力抓好精神文明創(chuàng)建。進(jìn)一步強(qiáng)化創(chuàng)建意識,完善創(chuàng)建機(jī)制,加大創(chuàng)建投入,努力形成文明行業(yè)創(chuàng)建工作的長效機(jī)制,以標(biāo)準(zhǔn)化管理為契機(jī),使創(chuàng)建工作再上新臺階、新業(yè)績。
——八是注重動手和實(shí)際操作能力的培養(yǎng),不斷增強(qiáng)適應(yīng)新時(shí)期的綜合素質(zhì)和能力。
——九是要嚴(yán)格控制成本,加快信息化管理的步伐,達(dá)到所內(nèi)信息資源共享和“無紙化”辦公的目的。
——十是進(jìn)一步健全監(jiān)督機(jī)制,加強(qiáng)黨風(fēng)廉政建設(shè),鞏固保持黨員先進(jìn)性教育活動的成果。一要堅(jiān)持做所務(wù)公開,二要發(fā)揮黨團(tuán)員模范先鋒作用,做好黨團(tuán)員示范崗。
——十一是要圍繞特色,抓住機(jī)遇,突出重點(diǎn)和亮點(diǎn)上堅(jiān)持不懈地做好工作。巴東所雖小而全,要圍繞我們的站所文化、后勤服務(wù)、優(yōu)質(zhì)服務(wù)上做好工作,要加強(qiáng)橫向交流與學(xué)習(xí),提高業(yè)務(wù)技能和服務(wù)水平,創(chuàng)建文化長廊等
明年工作思路:
深入貫徹黨的十七屆四中全會精神,深化改革,強(qiáng)化管理,圍繞打造巴東所品牌;牢固樹立科學(xué)的發(fā)展觀,實(shí)施“人本”管理,構(gòu)建和諧管理所;實(shí)施精細(xì)管理,創(chuàng)造節(jié)約型管理所;實(shí)施文化管理,打造學(xué)習(xí)型管理所,努力探討管理新模式,積極推進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)和管理;推動巴東管理所各項(xiàng)工作再上臺階。
實(shí)現(xiàn)兩個(gè)平穩(wěn)過渡:(1)實(shí)現(xiàn)二級公路轉(zhuǎn)崗員工向規(guī)范化管理的平穩(wěn)過渡,在用人機(jī)制上采用激勵機(jī)制,把愛崗敬業(yè)、業(yè)務(wù)能力強(qiáng)的人員選調(diào)到班長、票管監(jiān)控崗位;(2)實(shí)現(xiàn)制度建設(shè)的平穩(wěn)起步,抓好制度的制定和匯編,實(shí)現(xiàn)工作程序的規(guī)范化管理,特別加強(qiáng)高速公路政策性文件的學(xué)習(xí)和考核。
光陰荏苒、時(shí)光如梭,我們要清醒地認(rèn)識到我們的現(xiàn)狀、認(rèn)識到我們的差距、認(rèn)識到我們還有哪些不足,要進(jìn)一步地提高認(rèn)識,進(jìn)一步地增強(qiáng)緊迫感。突出重點(diǎn)、強(qiáng)化責(zé)任抓落實(shí),提高我們的工作質(zhì)量。
新的一年里,我們面臨的形勢和任務(wù)依然緊迫和艱巨,任重而道遠(yuǎn),我們要振奮精神,銳意進(jìn)取,不斷提高隊(duì)伍的政治素質(zhì)和業(yè)務(wù)水平,以過硬的政治、熟練的業(yè)務(wù)、優(yōu)良的作風(fēng),創(chuàng)新工作,努力把巴東管理所建設(shè)成為“人文氣息濃、窗口形象好、業(yè)務(wù)技能強(qiáng)、管理水平高”的優(yōu)良站所,向鄂西管理處黨委交上一份滿意的答卷。
(2) 縣林業(yè)局2010年度護(hù)林防火工作總結(jié)
2010年度酒管工作總結(jié)
2010年度公司工會工作總結(jié)
縣運(yùn)管站2010年度工作總結(jié)
村2010年度工作總結(jié)
2010年度外貿(mào)工作總結(jié)范文
村2010年度綜治工作總結(jié)