前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的畢業(yè)英語論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
摘要,無論是期刊摘要還是學(xué)位論文摘要都是文章的“文眼”,起到簡明概述論文重要內(nèi)容,包括研究背景、研究目的、研究方法以及研究發(fā)現(xiàn)研究等重要內(nèi)容。摘要是論文要點(diǎn)的濃縮,好的摘要能有效地抓住讀者的興趣。因此,英文摘要作為學(xué)術(shù)論文必不可少的一部分越來越受到論文作者們的關(guān)注。作為文章在網(wǎng)絡(luò)上,尤其是各大網(wǎng)絡(luò)文獻(xiàn)庫中首先展現(xiàn)給讀者的重要部分,對于讀者是否會進(jìn)一步閱讀整篇文章起到重要的參考作用??v觀研究生碩士畢業(yè)論文英文摘要不難發(fā)現(xiàn),許多摘要存在語法錯誤、時(shí)態(tài)混用以及摘要內(nèi)容不完整等諸多現(xiàn)象。本文通過抽樣數(shù)據(jù)重點(diǎn)分析碩士研究生論文摘要存在的問題,為碩士研究生英文摘要寫作提供一定的參考依據(jù)。
二、碩士研究生論文寫作現(xiàn)狀
碩士研究生論文的摘要以提供文章主要內(nèi)容為目的,其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和討論。碩士研究生畢業(yè)論文摘要屬于信息性文摘(Information Abstract),論文作者應(yīng)該用簡潔、明確的語言讓讀者通過閱讀摘要就能對研究的主要目的、研究方法和過程以及研究結(jié)果等有一個(gè)較為完整的了解。通過我們對長春理工大學(xué)碩士畢業(yè)生的問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn),大多數(shù)碩士論文英文摘要的寫作并非真正的英文寫作,而是基于漢語摘要的翻譯,而且大多數(shù)翻譯均有他人或使用百度翻譯以及有道翻譯等網(wǎng)絡(luò)工具完成,因此其撰寫的摘要存在大量的語言問題以及結(jié)構(gòu)問題,語言不符合英文表達(dá)習(xí)慣,大量語法形態(tài)錯用,文不達(dá)意,意思表達(dá)不完整甚至錯誤。為了調(diào)查碩士研究生論文寫作,尤其是摘要部分的英文寫作情況,本文隨機(jī)抽取CNKI數(shù)據(jù)庫博碩論文子庫的工程科技、農(nóng)業(yè)科技、醫(yī)藥衛(wèi)生科技、人文社會科學(xué)以及經(jīng)濟(jì)與管理科學(xué)學(xué)科領(lǐng)域各40篇,共200篇碩士畢業(yè)論文的摘要進(jìn)行摘要寫作研究,主要分析英文摘要的時(shí)態(tài)使用、語態(tài)使用以及摘要中各語步的出現(xiàn)情況,以求發(fā)現(xiàn)碩士研究生論文英文摘要中普遍存在的問題,提出研究生英語寫作教學(xué)中的對策。
三、研究結(jié)果與討論
通過對于上文提及的200篇碩士畢業(yè)論文英文摘要進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),目前國內(nèi)期刊的英文摘要普遍存在時(shí)態(tài)和語態(tài)問題以及內(nèi)容結(jié)構(gòu)的問題。
(一)時(shí)態(tài)的使用
研究結(jié)果表明,碩士研究生論文英文摘要中明顯出現(xiàn)濫用一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)的現(xiàn)象。由于碩士研究生缺乏摘要語篇中時(shí)態(tài)的相應(yīng)知識,在進(jìn)行摘要英文寫作時(shí),大多數(shù)學(xué)生們不考慮摘要的不同部分的作用,一味使用他們最為熟悉的一般現(xiàn)在時(shí)進(jìn)行英文摘要寫作。
摘要寫作通過英語時(shí)態(tài)體現(xiàn)出其簡潔的語言特點(diǎn)。時(shí)態(tài)方面常用一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí),少用現(xiàn)在完成時(shí)、過去完成時(shí)、進(jìn)行時(shí)態(tài)、將來時(shí)和其他復(fù)合時(shí)態(tài)。John Swales和Christine Feak撰寫的《Academic Writing for Graduate Students: Essential Tasks and Skills》是一本專門針對英語非母語的學(xué)生撰寫的寫作教科書,此書經(jīng)多次再版,現(xiàn)已多次再版,書中指出一般現(xiàn)在時(shí)通常在背景和討論部分出現(xiàn)頻率較高,在方法和結(jié)果部分出現(xiàn)頻率較低;而一般過去時(shí)在方法和結(jié)果部分出現(xiàn)頻率較高。學(xué)術(shù)論文摘要概括作者就本學(xué)科領(lǐng)域里的熱點(diǎn)研究。研究背景是現(xiàn)已存在的事實(shí),因此多應(yīng)使用現(xiàn)在時(shí)態(tài),通常包括一般現(xiàn)在時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí)?,F(xiàn)在完成時(shí)的使用把過去發(fā)生的或過去已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來。而一般過去時(shí)態(tài)多出現(xiàn)在對于實(shí)驗(yàn)方法或研究方法的描述之中。而研究結(jié)果部分通常應(yīng)使用一般現(xiàn)在時(shí)進(jìn)行說明。總之,摘要是以經(jīng)濟(jì)客觀、準(zhǔn)確嚴(yán)密的語言表明論文作者的主題大意或所研究的問題及方法,為讀者提供一個(gè)清晰的正文輪廓,突出正文的重點(diǎn)信息,因而不能一味地使用一般現(xiàn)在時(shí),當(dāng)然也沒有必要用大量過去時(shí)態(tài)回顧過去事實(shí)或用將來時(shí)態(tài)預(yù)測未來。
(二)語態(tài)使用情況
由于受到漢語摘要表達(dá)方式的影響,樣本英文摘要中的主動語態(tài)頻率遠(yuǎn)高于被動語態(tài)的使用。為了避免英文摘要中第一人稱代詞,尤其是we,our和us的使用,研究生論文英文摘要使用了大量的非施動主語,例如this paper,the first chapter, the second chapter及其人稱代詞it作為主語進(jìn)行摘要寫作,甚至一些論文根據(jù)漢語省略主語的習(xí)慣,對英文句子進(jìn)行無主語處理和翻譯。非施動主語大量使用的原因可以追溯到1986年開始提倡的“使用第三人稱作為主語”,而且在論文寫作教學(xué)中許多教師也過多強(qiáng)調(diào)盡量避免第一人稱的使用。但是縱觀國際重要SCI, SSCI, EI期刊論文的摘要不難發(fā)現(xiàn)“We+verb”和“our+noun+verb”等主動形式的出現(xiàn)比例并不低。第一人稱主動語態(tài)的使用可以突出和強(qiáng)調(diào)作者的觀點(diǎn),以及團(tuán)隊(duì)成員的合作。Hyland和 Milton(1997)曾指出被動語態(tài)是學(xué)術(shù)寫作的特點(diǎn)之一。由于被動語態(tài)不強(qiáng)調(diào)動作的施動者和執(zhí)行者,可以用于表達(dá)作者的客觀態(tài)度,受到許多國外學(xué)者的青睞。但是碩士研究生論文英文摘要中的被動語態(tài)出現(xiàn)頻率并不高。對比其中文摘要發(fā)現(xiàn),主要原因在于漢語論文寫作中較少使用“被”字句以及“把”字句,從而導(dǎo)致英文摘要被動語態(tài)的低出現(xiàn)頻率,而非碩士研究生主動語態(tài)意識的提升。
(三)摘要內(nèi)容結(jié)構(gòu)
認(rèn)為學(xué)術(shù)論文摘要是一種獨(dú)立的語篇,其范式、結(jié)構(gòu)、體裁大都遵循英美學(xué)術(shù)界通行準(zhǔn)則,自成一格。Bhatia Swales(1993)提出論文摘要的四個(gè)語步:Introduction- Method-Result-Discussion,即IMRD結(jié)構(gòu)模式。后來,Santos(1996)提出定位研究—引入研究—描述方法—陳述結(jié)果—呈現(xiàn)結(jié)論的五個(gè)語步模式。Hyland(2000)提出了背景-目的-方法-結(jié)果-結(jié)論五語步結(jié)構(gòu)模式,這個(gè)摘要語步模式越來越受到論文作者以及期刊編輯部的認(rèn)可。
我們對于收集的200篇碩士研究生論文英文摘要進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析,發(fā)現(xiàn)如表1所示的各學(xué)科領(lǐng)域的摘要語步數(shù)量以及百分比:
通過數(shù)據(jù)分析不難發(fā)現(xiàn),醫(yī)藥衛(wèi)生科技類的碩士論文英文摘要的各語步占比較高,人文社科類碩士論文的研究結(jié)果語步是五個(gè)學(xué)科領(lǐng)域中出現(xiàn)比例最小的;背景語步和方法語步的整體比例較大,結(jié)論語步的占比較小。大多數(shù)抽樣的碩士論文的背景語步過于冗長,人文社會科學(xué)尤其是人文科學(xué)的方法語步多為論文研究內(nèi)容的概述,其展現(xiàn)形式多為首先……,其次……,最后……等,這一結(jié)論和人文科學(xué)的特點(diǎn)有一定的關(guān)系,但是也體現(xiàn)出了人文科學(xué)對于研究方法的描述的忽視。
四、對于英文摘要寫作的教學(xué)啟示
綜上所述,碩士研究生畢業(yè)論文的英文摘要存在著時(shí)態(tài)、語態(tài)使用不規(guī)范,摘要內(nèi)容結(jié)構(gòu)不完整的現(xiàn)象。這一現(xiàn)象可以從一個(gè)側(cè)面反映出研究生論文寫作教學(xué),尤其是英文論文寫作教學(xué)中存在的問題:許多學(xué)校、教師以及學(xué)生不重視英文論文寫作;一些學(xué)校開設(shè)英語學(xué)術(shù)論文寫作課程,但是教師并不強(qiáng)調(diào)有關(guān)英文論文的語法特點(diǎn)以及結(jié)構(gòu)特點(diǎn),鮮有教師在教學(xué)中基于SCI,EI期刊論文進(jìn)行英文論文寫作教學(xué),而且也不強(qiáng)調(diào)學(xué)生寫作中的摘要語步意識,現(xiàn)有的英語論文寫作教學(xué)往往忽略論文的體裁特點(diǎn)以及語篇特點(diǎn)。
作為重要的銜接手段,科技語篇中時(shí)態(tài)的選擇,以及語態(tài)選擇都是語篇連貫的重要體現(xiàn)。同時(shí),語步模式?jīng)Q定了論文的層次結(jié)構(gòu),以簡練的形式濃縮了論文的重要信息。因此時(shí)態(tài)、語態(tài)等語法特點(diǎn)以及語篇結(jié)構(gòu)都應(yīng)成為論文英文摘要寫作教學(xué)課堂的重點(diǎn)部分,進(jìn)而提高研究生的語言基本功以及英語謀篇能力。我們認(rèn)為在研究生論文寫作課程的講授中應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生的英文摘要的語言規(guī)范性意識,教授給學(xué)生分析科技或?qū)I(yè)性文章的方法,幫助學(xué)生掌握學(xué)術(shù)論文的英文行文特點(diǎn)。教師應(yīng)結(jié)合國際通行的摘要寫作規(guī)范以及影響因子較高的SCI,SSCI和EI期刊論文中的英文摘要范例對于學(xué)生的英文摘要寫作進(jìn)行規(guī)范,進(jìn)而提高學(xué)生的英文摘要寫作能力。通過大量有效的語言輸入提高研究生正確的語言輸出能力,在教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)行之有效地提高研究生英語論文寫作能力的。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Bhatia,V.K.1993.Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London:Longman.
[2]Dos Santo,M.B.1996.The textual organization of research paper abstracts in applied linguistics[J].Text.16(04):481-499.
[3]Hyland,K.2000.Disciplinary Discourses:Social Interactions in Academic Writing[M].London:Longman.
[4]Swales,J.M.and Feak,C.2012.Academic writing for graduate students: Essential tasks and skills.3rd ed.[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,157-158.
[5]操林英.國際科技期刊材料類英文論文摘要的寫作范式研究[J].中國科技期刊研究,2012(06):1109-1112.
畢業(yè)論文一直被認(rèn)為是檢驗(yàn)和展示畢業(yè)生專業(yè)學(xué)習(xí)成果的手段之一。高職學(xué)生的畢業(yè)論文是體現(xiàn)高職高專特色的、重要的實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)之一。針對高職院校應(yīng)用英語專業(yè)畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))撰寫,國內(nèi)學(xué)者做了一定的研究。吳思鋒[1]分析了高職商務(wù)類專業(yè)學(xué)生畢業(yè)論文寫作的現(xiàn)狀,對畢業(yè)項(xiàng)目設(shè)計(jì)的主要內(nèi)容、實(shí)施要求、考核辦法等進(jìn)行了論述,并對其在高職商務(wù)類專業(yè)中應(yīng)用的必要性與可行性進(jìn)行了探討。楊志康[2]提出以就業(yè)為導(dǎo)向,培養(yǎng)高職高專學(xué)生的職業(yè)能力為目標(biāo),對學(xué)生所學(xué)專業(yè)綜合知識進(jìn)行全面考核,改革英語專業(yè)畢業(yè)論文的寫作。劉敏[3]指出對畢業(yè)設(shè)計(jì)選題、模式、評價(jià)等方面的創(chuàng)新研究進(jìn)行了闡述,提出畢業(yè)設(shè)計(jì)的撰寫應(yīng)該綜合培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)用能力。陳蓓[4]分析了高職應(yīng)用英語專業(yè)學(xué)生畢業(yè)設(shè)計(jì)的現(xiàn)狀、問題并提出了應(yīng)對策略。洪琳[5]認(rèn)為必須建立多方位立體化的監(jiān)控體系,才能促進(jìn)畢業(yè)綜合設(shè)計(jì)質(zhì)量的提高。馮秀紅[6]認(rèn)為基于工作過程的高職院校畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)創(chuàng)新模式。張紅、肖文萍[7]認(rèn)為高職畢業(yè)考核應(yīng)由學(xué)術(shù)性轉(zhuǎn)變?yōu)閼?yīng)用性。
2.高職應(yīng)用英語專業(yè)畢業(yè)論文現(xiàn)狀
吳思鋒[1]對商務(wù)英語畢業(yè)生的論文選題做過調(diào)查:在360個(gè)選題中,但與商務(wù)英語有關(guān)的只有230題,占63.89%,與商務(wù)英語專業(yè)能力培養(yǎng)相關(guān)的不到10題,占2.78%;幾乎所有的選題都是理論性,且缺乏新意。應(yīng)用英語專業(yè)的專業(yè)設(shè)置一般是英語專業(yè)與某一具體職業(yè)相結(jié)合。學(xué)生在大學(xué)的基礎(chǔ)階段以英語的聽、說、讀、寫、譯五項(xiàng)基本技能的訓(xùn)練為主。經(jīng)過基礎(chǔ)階段的學(xué)習(xí)之后,學(xué)生逐漸接觸到某一職業(yè)領(lǐng)域的基本知識與技能;以國際商務(wù)貿(mào)易為職業(yè)方向的英語專業(yè)教學(xué)重點(diǎn)主要放在幫助學(xué)生掌握國貿(mào)實(shí)務(wù)、外貿(mào)單證、報(bào)關(guān)、報(bào)檢等方面的知識與技能;以酒店商務(wù)為方向的英語專業(yè)則放在培養(yǎng)學(xué)生前廳、餐廳、客房等部門的酒店業(yè)務(wù)操作技能方面。雖然學(xué)生在畢業(yè)論文撰寫之前已經(jīng)學(xué)習(xí)了《商務(wù)英語》或《酒店英語》等以職業(yè)為背景的英語課程,但是在撰寫畢業(yè)設(shè)計(jì)的時(shí)候,學(xué)生往往避開職業(yè)話題。盡管現(xiàn)在國家加大了應(yīng)用性英語研究生的培養(yǎng)力度,但是目前相當(dāng)一部分高職英語教師在本科或研究生階段所學(xué)的專業(yè)為英語語言文學(xué),研究的方向一般理論性較強(qiáng),因此,有些教師喜歡指導(dǎo)中西方文化比較、跨文化交際研究、文學(xué)研究、語言研究、語言教學(xué)研究等畢業(yè)設(shè)計(jì)。
3.高職應(yīng)用英語專業(yè)畢業(yè)論文創(chuàng)新思路
3.1論文選題依據(jù)
《教育部關(guān)于加強(qiáng)高職高專教育人才培養(yǎng)工作的意見》中提出“高職高專教育人才培養(yǎng)模式的基本特征是:以培養(yǎng)高等技術(shù)應(yīng)用型專門人才為根本任務(wù);以適應(yīng)社會需要為目標(biāo)、以培養(yǎng)技術(shù)應(yīng)用能力為主線設(shè)計(jì)學(xué)生的知識、能力、素質(zhì)結(jié)構(gòu)和培養(yǎng)方案,畢業(yè)生應(yīng)具有基礎(chǔ)理論知識適度、技術(shù)應(yīng)用能力強(qiáng)、知識面較寬、素質(zhì)高等特點(diǎn);以‘應(yīng)用’為主旨和特征構(gòu)建課程和教學(xué)內(nèi)容體系”?!秶抑虚L期教育改革與發(fā)展規(guī)劃綱要》中指出:“職業(yè)教育面向社會,著力培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)道德、職業(yè)技能和就業(yè)創(chuàng)業(yè)能力。以服務(wù)為宗旨,以就業(yè)為導(dǎo)向,推進(jìn)教育教學(xué)改革。創(chuàng)新人才培養(yǎng)體制、辦學(xué)體制、教育管理體制,改革質(zhì)量評價(jià)和考試招生制度,改革教學(xué)內(nèi)容、方法、手段?!备呗殤?yīng)用英語專業(yè)學(xué)生畢業(yè)前實(shí)踐教學(xué)的重要組成部分,畢業(yè)論文選題應(yīng)該與學(xué)生所學(xué)的專業(yè)及將來從事的職業(yè)密切相關(guān)。
3.1.1就業(yè)崗位
專業(yè)人才培養(yǎng)方案往往對一個(gè)專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置、素質(zhì)要求等進(jìn)行了詳細(xì)的規(guī)定。一般來說,一門專業(yè)的設(shè)置并非隨心所欲,而是建立在對市場、行業(yè),以及相關(guān)高校等多方面進(jìn)行縝密調(diào)研的基礎(chǔ)之上的。在確定了某一專業(yè)針對的行業(yè)之后,必須對相關(guān)的崗位群進(jìn)行分析。通過認(rèn)真分析具體崗位對從業(yè)人員的素質(zhì)、技能要求后確定某一專業(yè)畢業(yè)生的培養(yǎng)規(guī)格與目標(biāo)。一個(gè)專業(yè)每門課程的設(shè)置都以培養(yǎng)學(xué)生具體職業(yè)素質(zhì)和職業(yè)技能為目標(biāo)。畢業(yè)論文屬于一門課程,具有一定的學(xué)分,必須提高學(xué)生的職業(yè)素質(zhì)與職業(yè)技能,必須與該專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)相一致。在專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)中,就業(yè)崗位和畢業(yè)生職業(yè)素質(zhì)與技能要求是關(guān)鍵的內(nèi)容。下面我將分別以應(yīng)用英語專業(yè)(國際商務(wù)貿(mào)易方向)及應(yīng)用英語專業(yè)(酒店商務(wù)方向)為例進(jìn)行說明。
我曾經(jīng)對常州市及周邊城市從事外貿(mào)業(yè)務(wù)的140家企業(yè)進(jìn)行過調(diào)查。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),共100家企業(yè)需要外貿(mào)業(yè)務(wù)員,占62.12%;其次是商務(wù)行政助理,共25家企業(yè)對此類崗位有需求,占15.52%;需求商務(wù)貿(mào)易口譯/筆譯類人才的企業(yè)最少,共14家,占8.69%;其他類崗位占13.67%。從調(diào)查中可以看出商務(wù)行政助理、商務(wù)貿(mào)易口譯/筆譯、外貿(mào)業(yè)務(wù)員為應(yīng)用英語專業(yè)(國際商務(wù)貿(mào)易)專業(yè)的主要三大崗位,占畢業(yè)生從事崗位的86.33%。我曾經(jīng)對常州及周邊21家酒店進(jìn)行了調(diào)研。調(diào)查發(fā)現(xiàn),在應(yīng)用英語專業(yè)(酒店商務(wù)方向)學(xué)生目前從事的崗位中,酒店管理人員(前廳、客房、餐飲)所占比例最高,為26.56%,其次為服務(wù)員(前廳、客房、餐廳、康樂),占25%,再次為酒店行政業(yè)務(wù)人員,占23.44%。由此可見,酒店前廳、客房、餐飲三個(gè)部門的崗位應(yīng)該為該專業(yè)的主要就業(yè)崗位。
3.1.2畢業(yè)生素質(zhì)、技能要求
應(yīng)用英語專業(yè)(國際商務(wù)貿(mào)易方向)的畢業(yè)生應(yīng)該具有良好的職業(yè)道德和行為規(guī)范、良好的社會交際能力和商務(wù)溝通能力、較強(qiáng)的團(tuán)隊(duì)意識與創(chuàng)新意識。能懂得貿(mào)易流程與實(shí)務(wù)操作、營銷知識與策略、消費(fèi)心理學(xué)、互聯(lián)網(wǎng)知識、行業(yè)知識。能進(jìn)行單證制作、報(bào)關(guān)報(bào)檢實(shí)務(wù)操作,了解貿(mào)易活動中的國際經(jīng)濟(jì)政策、法規(guī)等。應(yīng)用英語專業(yè)(酒店商務(wù)方向)的畢業(yè)生應(yīng)該具有良好的職業(yè)道德和行為規(guī)范、良好的社會交際能力和商務(wù)溝通能力、較強(qiáng)的團(tuán)隊(duì)意識與創(chuàng)新意識。具有良好的語音語調(diào),流利運(yùn)用酒店服務(wù)用語。能夠運(yùn)用計(jì)算機(jī)進(jìn)行信息處理,會操作辦公自動化設(shè)備,具有較強(qiáng)的英語表達(dá)能力,具有較強(qiáng)的酒店商務(wù)運(yùn)作能力。
3.2選題舉例
為了通過畢業(yè)論文的撰寫提高應(yīng)用英語學(xué)生的職業(yè)素質(zhì)和職業(yè)技能,可以跟學(xué)生一起確定實(shí)踐性較強(qiáng)、范圍較小的題目,學(xué)生只有通過實(shí)際調(diào)查或親身實(shí)踐才能獲得撰寫論文的第一手資料。如國際商務(wù)貿(mào)易向可以寫“常州大學(xué)城商務(wù)職業(yè)資格證書考試的現(xiàn)狀分析及建議”、“?搖?搖?搖?搖?搖(江蘇省某一城市)地板行業(yè)的外貿(mào)出口現(xiàn)狀及措施(問卷調(diào)查+分析)”、“?搖?搖?搖?搖?搖(江蘇省某一城市)機(jī)械制造業(yè)出口現(xiàn)狀及對策(問卷調(diào)查+分析)”、“常州恐龍園的運(yùn)作現(xiàn)狀與策略”、“?搖?搖?搖?搖?搖(江蘇省某一城市)大型超市的促銷策略”等。酒店商務(wù)方向的學(xué)生可以寫“常州市酒店業(yè)員工流動率過高現(xiàn)象研究——以**酒店為例”、“嬉戲谷開元度假村SWOT分析”等。
3.3指導(dǎo)方式
為了寫出理論聯(lián)系實(shí)際的畢業(yè)論文,最好將畢業(yè)論文的撰寫安排在學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)期間進(jìn)行。學(xué)生通過實(shí)踐,對自己從事的職業(yè)崗位有了親身體驗(yàn),寫出的論文能夠避免紙上談兵。高職教育的關(guān)鍵和重中之重是校企合作。在論文撰寫期間,可以采取校內(nèi)專業(yè)教師與企業(yè)工作人員對學(xué)生共同執(zhí)導(dǎo)。企業(yè)工作人員具有豐富的從業(yè)經(jīng)驗(yàn),校內(nèi)專業(yè)教師具有豐富的論文和寫作指導(dǎo)經(jīng)驗(yàn),以及扎實(shí)的專業(yè)理論知識。這兩類教師的共同指導(dǎo)能夠提高論文撰寫的質(zhì)量及學(xué)生的職業(yè)技能。
3.4質(zhì)量監(jiān)控
3.4.1杜絕抄襲
目前許多高職院校學(xué)生由于所學(xué)課程與自身水平的限制,為了順利畢業(yè),只好抄襲他人學(xué)術(shù)論文,造成畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))水平低下[8]。為了杜絕學(xué)生抄襲論文的不良風(fēng)氣,指導(dǎo)教師特別要做到以下兩點(diǎn)。第一,對學(xué)生進(jìn)行思想教育。在布置論文撰寫任務(wù)之前,通過學(xué)術(shù)界的一些事例說明抄襲論文的危害。第二,把好選題關(guān)。對于學(xué)生報(bào)上來的題目,指導(dǎo)教師要嚴(yán)格把關(guān),對于那些經(jīng)常的題目要毫不留情地讓學(xué)生更換,建議學(xué)生寫一些范圍較小的題目。題目范圍縮小,網(wǎng)絡(luò)上類似或完全一樣的文章幾率相對會減少。
3.4.2撰寫進(jìn)度
畢業(yè)論文任務(wù)下達(dá)之初明確地向?qū)W生說明選題、開題報(bào)告、提綱、初稿、二稿的具體時(shí)間。由于畢業(yè)論文在學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)期間進(jìn)行,論文的指導(dǎo)方式與一般課程大不相同。一些學(xué)生往往對畢業(yè)論文不夠重視,認(rèn)為論文只是形式,只要其他課程通過就行了。由于學(xué)生已在頂崗實(shí)習(xí),從某一種意義上講,一邊工作、一邊學(xué)習(xí),因此沒有以前那樣寬裕的學(xué)習(xí)時(shí)間。學(xué)生因一時(shí)疏忽耽誤了論文的撰寫或敷衍了事不顧質(zhì)量,導(dǎo)致不能正常畢業(yè),這種情況時(shí)有發(fā)生。指導(dǎo)教師應(yīng)該加大對學(xué)生論文撰寫進(jìn)度實(shí)施的跟蹤,對于不太自覺的學(xué)生,不可完全聽之任之,要多做思想工作,畢竟學(xué)生剛剛走出校門,社會經(jīng)驗(yàn)不足,需要老師在思想上開導(dǎo)。
3.4.3語言質(zhì)量
應(yīng)用英語專業(yè)畢業(yè)論文通常用英語撰寫。由于英漢是兩種不同的語言,學(xué)生在撰寫論文時(shí)往往會犯很多的語言錯誤,尤其是語法和詞語搭配上的錯誤。在指導(dǎo)論文的過程中,教師要嚴(yán)格把關(guān),一方面通過不斷地修改,學(xué)生的英語寫作水平會得到不斷提高,另一方面,能夠確保論文的語言質(zhì)量。
4.結(jié)語
畢業(yè)論文撰寫是高職應(yīng)用英語專業(yè)人才培養(yǎng)過程中的重要環(huán)節(jié)。只有結(jié)合畢業(yè)生今后從事的就業(yè)崗位及需要掌握的職業(yè)技能,才能確定切實(shí)可行的論文題目。通過校內(nèi)專業(yè)教師和企業(yè)從業(yè)人員的共同指導(dǎo),創(chuàng)新立體的畢業(yè)論文指導(dǎo)方式。為了確保論文的進(jìn)度與質(zhì)量,指導(dǎo)教師必須加強(qiáng)對學(xué)生的過程性考核,在思想上和專業(yè)上對學(xué)生耐心指導(dǎo)。
參考文獻(xiàn):
[1]吳思鋒.高職商務(wù)類專業(yè)畢業(yè)論文寫作新模式研究——以應(yīng)用英語專業(yè)為例[J].遼寧高職學(xué)報(bào),2010,(10):27-29.
[2]楊志康.對英語專業(yè)畢業(yè)論文選題與形式多元化的探索[J].成都電子機(jī)械高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2010,(12):50-51.
[3]劉敏.高職應(yīng)用英語專業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)的創(chuàng)新探討[J].浙江紡織服裝職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(3):105-107.
[4]陳蓓.高職應(yīng)用英語專業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)的現(xiàn)狀分析及創(chuàng)新探索——以南通職業(yè)大學(xué)應(yīng)用英語專業(yè)為例[J].高職教育,2011,(5):178-179.
[5]洪琳.高職院校應(yīng)用英語畢業(yè)設(shè)計(jì)監(jiān)控體系研究[J].華章,2012,(28):272-273.
[6]馮秀紅.基于工作過程的高職畢業(yè)論文改革探討——以商務(wù)英語專業(yè)為例[J].江蘇經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(3):76-78.
[7]張紅、肖文萍.淺議高職院校英語類專業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)模式改革[J].科技與企業(yè),2011,(8):208-211.
關(guān)鍵詞:信守內(nèi)容意旨;遵從譯語習(xí)慣;切合語體語域
Abstract:Transmigration,anabstractwholeatlarge,istoogoodtobepracticalandsuchconcretesubwholesunder“goodtranslation”asfidelitytothesource-languagetextincontentandintention,grammaticalnormality,andlexicalappropriatenessaremoreworkableascardinalprinciplesoftranslation.
Keywords:fidelity;grammaticalnormality;lexicalappropriateness
翻譯是把一種語言文字所表達(dá)的意義用另一種語言文字表達(dá)出來,具體說來,就是“換易言語使相解也”。①但是,如何用另一種語言文字把一種語言文字所表達(dá)的意義表達(dá)出來?“換易言語”之后是否能“相解”?“相解”的程度如何?這些問題歸結(jié)起來無疑就是:翻譯的標(biāo)準(zhǔn)是什么?翻譯的方法應(yīng)如何?
嚴(yán)復(fù)是中國近代第一位系統(tǒng)介紹西方學(xué)術(shù)的啟蒙思想家,在介紹西學(xué)的同時(shí)提出了翻譯的標(biāo)準(zhǔn)—“信、達(dá)、雅”,對中國現(xiàn)代的翻譯實(shí)踐和理論研究影響巨大,“相信只要中國還有翻譯,總還會有人念‘三字經(jīng)’!”②
雖然嚴(yán)復(fù)持論有故,但認(rèn)真審視不難發(fā)現(xiàn),“信、達(dá)、雅”實(shí)質(zhì)上既不是具有高度概括力的抽象標(biāo)準(zhǔn),也不是具有切實(shí)指導(dǎo)性的具體標(biāo)準(zhǔn),“從純理論的角度講,把信、達(dá)、雅并列起來作為翻譯標(biāo)準(zhǔn)是具有邏輯缺陷的,因?yàn)檫@似乎意味著:原文不達(dá),也可以故意使之‘達(dá)’;原文不雅,也可以故意使之‘雅’。那么,這樣和‘信’字,豈不自相矛盾?”③
《論語·雍也》說“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史”,意謂樸實(shí)的內(nèi)容多于文采就未免粗野,文采多于樸實(shí)的內(nèi)容又未免虛浮??鬃犹岢拔馁|(zhì)彬彬”,反對浮華的辭藻,所以說“辭達(dá)而已矣”—言辭足以達(dá)意就可以了?!稜栄拧沸蝾}下疏說:“爾,近也;雅,正也。言可近而取正也?!薄墩撜Z·述而》說“子所雅言,《詩》、《書》、執(zhí)禮,皆雅言也”,其中的“雅言”是指區(qū)別于各地方言的“諸夏的話”—標(biāo)準(zhǔn)語,相當(dāng)于現(xiàn)在所說的“普通話”。但是,嚴(yán)復(fù)的“雅”指的不是“利俗文字”—大眾的語言,而是“漢以前字法句法”。為了掩蓋“達(dá)”的矛盾,嚴(yán)復(fù)在“暢達(dá)”(如“顧信矣不達(dá),雖譯猶不譯也,則達(dá)尚焉”)和“表達(dá)”(如“題曰達(dá)旨,不云筆譯”)之間周旋,取便發(fā)揮,借“辭達(dá)而已”求“信”—“為達(dá)即所以為信也”,借“言之無文,行之不遠(yuǎn)”求“雅”—“信達(dá)之外,求其爾雅”。不難看出,嚴(yán)復(fù)的邏輯是:要“信”則必須“達(dá)”,要“達(dá)”則必須“雅”,換言之,“雅”是“達(dá)”的條件,“達(dá)”是“信”的條件,“為達(dá)”最終成了“求雅”的借口:“用漢以前字法句法,則為達(dá)易;用利俗文字則求達(dá)難?!?/p>
與“并世譯才”的林紓相比,嚴(yán)復(fù)所譯的書總共不過八九種,而在其所譯的這八九種書中,只有《群學(xué)肄言》、《原富》、《群己權(quán)界論》和《社會通詮》四種“略近直譯,少可譏議”,④此前“題曰達(dá)旨,不云筆譯,取便發(fā)揮,實(shí)非正法”,⑤此后“中間義忄旨,則承用原書;而所引喻設(shè)譬,則多用己意更易。蓋吾之為書,取足喻人而已,謹(jǐn)合原文與否,所不論也”。⑥嚴(yán)復(fù)雖然提出“信、達(dá)、雅”,但他本人并未完全履行。
嚴(yán)復(fù)是在譯介西學(xué)的時(shí)候提出“信、達(dá)、雅”的,因此“信、達(dá)、雅”作為翻譯的標(biāo)準(zhǔn)完備與否,必須結(jié)合當(dāng)時(shí)特定的歷史背景來審視,不能簡而單之地就事論事,從而忽視嚴(yán)復(fù)“辛苦辶多譯之本心”。
嚴(yán)復(fù)“竊以謂文辭者,載理想之羽翼”。⑦于是,從“達(dá)”來看,洋務(wù)派和傳教士翻譯的書“不合師授次第”,“不合政學(xué)綱要”,有?!爸袑W(xué)為體,西學(xué)為用”的目的,因而“非命脈之所在”。相比之下,“新西學(xué)”的命脈之所在則是“維新”,即運(yùn)用進(jìn)化論、天賦人權(quán)來反對天命論、君權(quán)神授論,用自然科學(xué)、機(jī)械唯物論來論證無神論,從而“開民智,強(qiáng)國基”。正是“于自強(qiáng)保種之事”,嚴(yán)復(fù)才“反復(fù)三致意焉”。從根本上說,嚴(yán)復(fù)的“辛苦辶多譯之本心”是“取便發(fā)揮”,其所謂“達(dá)旨”是“旨”在“達(dá)”資產(chǎn)階級民主主義理論的“民權(quán)平等之說”、“資本主義上升時(shí)期的自由主義與功利主義學(xué)說和自然科學(xué)及其方法論。
從“雅“來看,嚴(yán)復(fù)以“雅言”來“達(dá)旨”是“夫固有所不得已也”,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的白話遠(yuǎn)未成熟,飽讀先秦詩書,受古文的熏陶而成積習(xí),搖頭晃腦地讀起古書來連平仄也都留心的老夫子大抵不常接觸“利俗文字”,對“利俗文字”的運(yùn)用不像對古文的運(yùn)用得心應(yīng)手,但又要翻譯,不得已就只能在“利俗文字”和“古文”之中擇取后者了,不僅翻譯的時(shí)候,甚至在日常寫作中,大概也會覺得用“用漢以前字法句法,則為達(dá)易”。更重要的是,作為復(fù)古的維新改良派,嚴(yán)復(fù)的翻譯所針對的讀者是操“雅言”的士大夫階層,為了使他們能夠看自己所譯的書,最好的辦法莫過于先用“雅言”來吸引他們,借“雅”以破啟錮閉,從而使頑固保守的士大夫階層樂于接受西方學(xué)理,正如嚴(yán)復(fù)在其《與梁任公論所譯〈原富〉書》中所言:“吾譯正以待多讀中國古書之人”,“若徒為近俗之辭,以便市井鄉(xiāng)僻之學(xué),此于文界,乃所謂凌遲,非革命也?!币徽Z道破天機(jī)!嚴(yán)復(fù)的“雅”誠可謂用心良苦:從表達(dá)形式入手,使士大夫們認(rèn)為“足與周秦諸子相上下”而最終“傾倒”。當(dāng)然,嚴(yán)復(fù)畢竟是帶有復(fù)古思想的維新改良主義者,后來又淪為保守派,不懂得“利俗文字”是歷史的必然,更不懂得“利俗大眾”是歷史的推動者。
單純從翻譯標(biāo)準(zhǔn)的角度審視,“若是全盤而真實(shí)地‘信’了,把原作的思想感情,意思之最微妙的地方,連它的文字的風(fēng)格、神韻都傳達(dá)了出來,則不但‘順’沒有問題,就是所謂‘雅’(如果原作是‘雅’的話)也沒有問題?!拧?、‘達(dá)’(順)、‘雅’三字,實(shí)在作到一個(gè)‘信’就都有了?!雹鄰倪@個(gè)意義上說,嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”在邏輯上確實(shí)“先天不足”。
早在光緒二十年(1894年),馬建忠(1845-1900)就在其《擬設(shè)翻譯書院議》中對翻譯進(jìn)行了深入的探討,提出了“善譯”的標(biāo)準(zhǔn):
夫譯之為事難矣,譯之將奈何?其平日冥心鉤考,必先將所譯者與所以譯者兩國之文字深嗜篤好,字櫛句比,以考彼此文字孳生之源,同異之故,所有相當(dāng)之實(shí)義,委曲推究,務(wù)審其音聲之高下,析其字句之繁簡,盡其文體之變態(tài),及其義理粗深奧折之所由然。夫如是,則一書到手,經(jīng)營反復(fù),確知其意旨之所在,而又摹寫其神情,仿佛其語氣,然后心悟神解,振筆而書,譯成之文,適如其所譯而止,而曾無毫發(fā)出入于其間,夫而后能使閱者所得之益,與觀原文無異,是則為善譯也已……。
在這段文字中,馬建忠不僅指出了“善譯”的條件—自如駕馭“所譯者與所以譯者兩國之文字”的能力,而且指明了“善譯”的過程—“一書到手,經(jīng)營反復(fù),確知其意旨之所在,而又摹寫其神情,仿佛其語氣”。對原文能夠達(dá)到“心悟神解”的程度,翻譯起來就自然能夠“振筆而書”,“譯成之文”就自然能夠成為“善譯”了—“無毫發(fā)出入于其間,夫而后能使閱者所得之益,與觀原文無異。”
馬建忠的“善譯”,一言以蔽之,即是“信”—從內(nèi)容意旨到風(fēng)格效果無所不信,較諸嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”則更具高度抽象的概括力,使“直譯”、“意譯”和“信、達(dá)、雅”在“無毫發(fā)出入于其間……與觀原文無異”中得到了統(tǒng)一。如果說“直譯”是為了“信”而“意譯”是為了“達(dá)”的話,那么,既然譯者已經(jīng)“確知其意旨之所在,而又摹寫其神情,仿佛其語氣”,并達(dá)到了“心悟神解”的程度,“信”自然就不會成為問題;既然譯者已經(jīng)“考彼此文孳生之源,同異之故,所有相當(dāng)之實(shí)義,委曲推究”,又“審其音聲之高下,析起其字句之繁簡,盡其文體之變態(tài),及其義理精深奧折之所由然”,則“達(dá)”自然也不會成為問題。同時(shí),以譯者能夠“摹寫其神情,仿佛其語氣”為前提,原文“雅”,“譯成之文”則定然不會“俗”,反之,原文“俗”,“譯成之文”也定然不會“雅”。
馬建忠的“善譯”無疑就是翻譯的最高境界,無論是奈達(dá)的“等效”,還是傅雷的“神似”,抑或錢鐘書的“化境”,均未跳出“善譯”的圈子。然而,在實(shí)際翻譯活動中如果采用“善譯”—或者“等效”、“神似”、“化境”—作為標(biāo)準(zhǔn)去衡量譯文,可以斷言,沒有任何譯文能夠“達(dá)標(biāo)”,因?yàn)椤皬氐缀腿康摹遣豢蓪?shí)現(xiàn)的理想”⑨。雖然高標(biāo)準(zhǔn)是為了嚴(yán)要求,但是既然“法乎其上”最終也只是“僅得其中”,那么與其取法“不可實(shí)現(xiàn)的理想”毋寧提出切實(shí)具體的要求作為翻譯的基本原則:1)信守原文的內(nèi)容意旨;2)遵從譯語的語言習(xí)慣;3)切合原文的語體語域。
有人偏重“精心的再創(chuàng)造”,視翻譯為藝術(shù);有人偏重“一定的客觀規(guī)律”,視翻譯為科學(xué)。但是,不管視為藝術(shù),還是視為科學(xué),翻譯的根本任務(wù)即在于“傳真”,譯者不能充當(dāng)“說謊的媒婆”,⑩否則就會怨偶無數(shù)。翻譯無非是用新瓶子裝舊酒,雖然瓶子—語言文字類型—換了,但是酒—內(nèi)容風(fēng)格效果—卻不能變。
翻譯必須“忠實(shí)”,這是共識。但是,“忠實(shí)”什么?“忠實(shí)”的應(yīng)該是原文的內(nèi)容意旨和風(fēng)格效果,而不是原文的語言表達(dá)形態(tài)。如果斤斤于原文的語言表達(dá)形態(tài),譯文無疑就會“異彩紛呈”,因“隔閡”而不“合格”。譯文的語言表達(dá)如果連“貫通”都做不到,讀者還怎么去“融會”?結(jié)果又怎么可能“與觀原文無異”?語言文字類型不同,語言表達(dá)習(xí)慣也就大不相同。
吳巖出其《從所謂“翻譯體”說起》中針對操漢語的譯者將外語譯成漢語的情況一針見血地指出了“翻譯體”的實(shí)質(zhì):一些譯者“一條腿走路”,“未能辯證地對待兩種語言文字”,譯文“是外國化了的中文”,未能“忠實(shí)地融會貫通地把原作翻譯和表達(dá)出來”。葉圣陶稱自己“不通一種外國語,常??葱┓g東西”,在《談?wù)劮g》一文中坦言“正因?yàn)椴煌ㄍ鈬Z,我才要讀譯本呢”,揭示出這樣一個(gè)淺顯的道理:“別人不懂外文,所以要請教你譯;如果大家懂得,就不必勞駕了。”正是憑著“不通一種外國語”的“外行”眼光,葉圣陶才看到并指出了問題的實(shí)質(zhì)。葉圣陶的核心思想是反對“死翻”?!八婪?,一言以蔽之,就是“用中國字寫的外國話”。“各種語言的語言習(xí)慣都是相當(dāng)穩(wěn)定的”,“既然是兩種語言,語法方面,修辭方面,選詞造句方面,不同之處當(dāng)然很多”,“同樣一個(gè)意思,運(yùn)用甲種語言該怎么樣表達(dá),運(yùn)用乙種語言該怎么樣表達(dá)”,不能“死翻”,即便“接受外來影響”,也“要以跟中國的語言習(xí)慣合得來為條件”。據(jù)葉圣陶想,“翻譯家是精通兩種語言的人,也就是能運(yùn)用兩種語言來思維,來表達(dá)的人”,反觀之,“能運(yùn)用兩種語言來思維,來表達(dá)的人”才算是“精通兩種語言的人”,“精通兩種語言的人”才能成為“翻譯家”。葉圣陶的意思是:“死翻”者自然成不了“翻譯家”,之所以成不了“翻譯家”,其根本原因就在于不精通兩種語言,不能運(yùn)用兩種語言來思維、表達(dá),而不精通兩種語言,不能運(yùn)用兩種語言來思維、表達(dá),最終結(jié)果就只能是“死翻”—“用中國字寫的外國話”。
吳巖以“內(nèi)行”的眼光審視“外國化了的中文”,站在“辯證地對待兩種語言文字”的思想認(rèn)識高度來批語“翻譯體”,指出:“根據(jù)中國語言文字的特點(diǎn),忠實(shí)地融會貫通地把原作翻譯和表達(dá)出來”。葉圣陶以“外行”的眼光旁觀“用中國字寫的外國話”,立足于“精神兩種語言”的基本條件來批評“死翻”,指出:“各種語言的語言習(xí)慣都是相當(dāng)穩(wěn)定的,咱們接受外來影響要以跟中國的語言習(xí)慣合得來為條件”。吳巖與葉圣陶二人看問題的角度不同,觀點(diǎn)卻完全一致:“根據(jù)中國語言文字的特點(diǎn)”并“跟中國的語言習(xí)慣合得來”。吳巖和葉圣陶所針對的是操漢語的譯者將外語譯成漢語的情況,主張譯文要“根據(jù)中國語言文字的特點(diǎn)”,要“跟中國的語言習(xí)慣合得來”。若就“所譯者”和“所以譯者”而言,吳巖和葉圣陶的主張無非是:遵從譯語的語言習(xí)慣!
關(guān)鍵詞:英語專業(yè);畢業(yè)論文;選題;創(chuàng)新性;研究
對于英語專業(yè)即將畢業(yè)的學(xué)生來說,要想順利獲取學(xué)士學(xué)位證書,其畢業(yè)論文就必須具備相應(yīng)的專業(yè)特色,展現(xiàn)其專業(yè)水平。進(jìn)行畢業(yè)論文題目的設(shè)計(jì)不僅能夠反映出畢業(yè)生對所學(xué)專業(yè)的掌握情況,還能夠體現(xiàn)出畢業(yè)生對問題的分析能力和解決能力。而當(dāng)下許多英語專業(yè)的學(xué)生在進(jìn)行畢業(yè)論文的設(shè)計(jì)時(shí),不能夠充分利用所學(xué)的專業(yè)對相關(guān)問題進(jìn)行分析和考慮,這也主要表現(xiàn)在進(jìn)行畢業(yè)論文的選題時(shí)沒有創(chuàng)新性。因此,研究高校英語專業(yè)畢業(yè)論文選題的創(chuàng)新性十分有必要。
一、英語專業(yè)在畢業(yè)論文選題方面缺乏創(chuàng)造性的原因
根據(jù)調(diào)查表明,許多高校的英語專業(yè)在畢業(yè)論文選題方面主要有以下幾方面的問題。第一,畢業(yè)論文的題目和英語專業(yè)沒有直接的聯(lián)系。例如,“得體的禮貌”、“日本的茶文化”等。第二,選題的題材過于單一和傳統(tǒng)。大多數(shù)的學(xué)生多是選擇文學(xué)類的題材作為自身選題的主要方向,尤其是對文學(xué)名著的分析,在畢業(yè)論文中更是十分普遍。例如,關(guān)于世界名著《呼嘯山莊》,英語專業(yè)的學(xué)生就只是簡單地將題目設(shè)計(jì)為《呼嘯山莊人物分析》或是《呼嘯山莊人物性格特點(diǎn)分析》。借用別人的畢業(yè)論文題目進(jìn)行局部修改,再次套用,缺乏自身的思想和觀點(diǎn)。第三,題目設(shè)計(jì)沒有立足于實(shí)際,過于空、大。
二、提升英語專業(yè)在畢業(yè)論文選題創(chuàng)新性的建議
(一)充分利用所學(xué)的專業(yè)知識進(jìn)行畢業(yè)論文的選題
英語專業(yè)作為一個(gè)大的專業(yè)方向,不僅有英語語言能力的培養(yǎng),還有英語技能的掌握,有著非常多的英語語言學(xué)習(xí)方向。例如,英語語言學(xué)專業(yè)、英語文學(xué)專業(yè)、英語翻譯學(xué)專業(yè)、旅游英語專業(yè)、科技英語專業(yè)等。所以,英語專業(yè)的學(xué)生在進(jìn)行畢業(yè)論文的選題之前,要結(jié)合自身所學(xué)的專業(yè)方向,并運(yùn)用自身所學(xué)到的專業(yè)知識對寫作材料進(jìn)行收集。在這一環(huán)節(jié)中,學(xué)生就要有創(chuàng)新意識,對相關(guān)資料進(jìn)行全面綜合地收集,不可只局限于文學(xué)方面。當(dāng)前英語專業(yè)的學(xué)生在畢業(yè)論文選題方面沒有創(chuàng)新性,主要是由于大部分的學(xué)生將文學(xué)方面的題材作為最重要的一個(gè)選題方向。除了一些學(xué)生偏愛文學(xué)題材以外,還有一個(gè)關(guān)鍵原因在于,文學(xué)資料相較于其它的資料,方便查找和理解,可供參考的文獻(xiàn)也比較多。所以,許多學(xué)生認(rèn)為選擇文學(xué)類選題更好進(jìn)行畢業(yè)論文的創(chuàng)作。針對這種情況,英語專業(yè)的學(xué)生必須立足所學(xué)專業(yè),根據(jù)自身的專業(yè)進(jìn)行有針對性的資料收集,同時(shí),還要勤于觀察和思考,著眼于大處,著手于小處。例如,英語語言學(xué)專業(yè)的學(xué)生在進(jìn)行畢業(yè)論文的選題時(shí),就可以將落腳點(diǎn)放在語言方面,針對我國公民對英語語言的學(xué)習(xí)情況進(jìn)行論文創(chuàng)作。而旅游英語專業(yè)的學(xué)生則可以將旅游和英語有機(jī)結(jié)合,針對旅游和英語的關(guān)系進(jìn)行論文創(chuàng)作,而不必要將選題局限于文學(xué)方面。
(二)專業(yè)知識結(jié)合日常生活進(jìn)行畢業(yè)論文的選題
將專業(yè)知識結(jié)合日常生活,就是將理論和實(shí)踐結(jié)合在一起??偟膩碚f,英語專業(yè)的畢業(yè)論文在選題方面有許多的素材。隨著世界一體化進(jìn)程的速度加快,英語被廣泛應(yīng)用于我國社會生產(chǎn)生活的各個(gè)領(lǐng)域,例如,商務(wù)英語;英語教育;英語電影、英語歌曲等都可以作為論文題目。當(dāng)然,理論來自于實(shí)踐,應(yīng)當(dāng)為實(shí)踐服務(wù)。因此,英語畢業(yè)論文選題的創(chuàng)新性必須要建立在實(shí)用性的基礎(chǔ)上,只有具備了實(shí)用性,方可談創(chuàng)新性。英語專業(yè)的學(xué)生在進(jìn)行畢業(yè)論文的選題時(shí),要選擇那些具有現(xiàn)實(shí)意義的題目,還要考慮其是否具有理論價(jià)值和認(rèn)識價(jià)值,是否具有普遍性的意義,是否能對其進(jìn)行理論分析和綜合認(rèn)識。對于那些與實(shí)際生活相脫離、過分咬文嚼字、追求時(shí)髦沒有意義的題目,要果斷摒棄。除了將專業(yè)知識結(jié)合日常生活以外,還可以將專業(yè)知識結(jié)合社會熱點(diǎn)問題進(jìn)行畢業(yè)論文的選題。社會熱點(diǎn)問題就是指那些在社會上乃至全世界范圍內(nèi),人們都高度關(guān)注的問題。而且對于學(xué)生來說進(jìn)行這方面的論文創(chuàng)作,其好處在于,第一,在一定的時(shí)間里,各種媒體都會對該事件進(jìn)行跟蹤報(bào)導(dǎo),資料便于收集。第二,在現(xiàn)實(shí)生活中,關(guān)于這類問題有著自身的切身感受,更加容易找到切入點(diǎn)。第三,由于許多人都關(guān)注這類問題,更加容易引起人們的關(guān)注和共鳴。通過把人們關(guān)注的社會熱點(diǎn)問題結(jié)合自身所學(xué)的專業(yè)知識,更加能夠體現(xiàn)出學(xué)生對事物的觀察能力和解決問題的能力,有利于學(xué)生綜合素養(yǎng)的鍛煉。例如,有一段時(shí)間里,美國槍擊平民案件經(jīng)常見諸報(bào)紙,引起了我國公民的廣泛關(guān)注,不少人都在討論這些問題。結(jié)合這種現(xiàn)象,英語專業(yè)的學(xué)生就可以把“美國槍支文化”當(dāng)做畢業(yè)論文的題目進(jìn)行相關(guān)的論文創(chuàng)作,以此,做到題目上的創(chuàng)新,獨(dú)具一格,吸引老師的眼球。
三、結(jié)束語
通過本文的分析可以知道,英語專業(yè)的學(xué)生在畢業(yè)設(shè)計(jì)的選題方面,其創(chuàng)造性還有待加強(qiáng)。本文簡單地對一些方法進(jìn)行了介紹。但是,對于強(qiáng)化畢業(yè)設(shè)計(jì)選題的創(chuàng)新性還有許多方法,需要英語專業(yè)的學(xué)生在實(shí)踐中不斷探究和創(chuàng)新,從而更好地提出問題進(jìn)行畢業(yè)論文的創(chuàng)作。
作者:王連雙 單位:大連東軟信息學(xué)院
參考文獻(xiàn):
英語專業(yè)本科畢業(yè)論文撰寫是高校本科教學(xué) 的最后一個(gè)重要階段,也是評價(jià)學(xué)生是否能夠順利 畢業(yè)的重要指標(biāo)之一。2000年頒布的《高等學(xué)校 英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》強(qiáng)調(diào)了畢業(yè)論文的重要 性:“畢業(yè)論文是考察學(xué)生綜合能力、評估成績的 一個(gè)重要方式”[1]。同時(shí),大綱還進(jìn)一步明確了畢 業(yè)論文的要求。根據(jù)《大綱》,各個(gè)髙校也紛紛對 英語專業(yè)本科畢業(yè)論文撰寫制定了具體的要 求。[2]
然而,筆者在對本校英語專業(yè)學(xué)生論文管理過 程中卻發(fā)現(xiàn),對于論文學(xué)術(shù)不端檢測還有很多學(xué)生 甚至部分教師都不太清楚其目的及意義,對待學(xué)術(shù) 不端問題怠慢。許多高校都出現(xiàn)學(xué)生忽視學(xué)術(shù)不 端問題,仍然拼拼湊湊,復(fù)制他人成果的情況。[3]
因此筆者以本校2014屆205名英語專業(yè)畢業(yè)生論 文學(xué)術(shù)不端檢測報(bào)告為研究對象,對學(xué)生畢業(yè)論文 復(fù)制比的特征進(jìn)行分析,從而找到英語本科生在撰 寫論文過程中所存在的問題及原因。
一、論文復(fù)制比的主要比例分配
對于畢業(yè)論文復(fù)制比,每所高校的要求都略有 不同,對于本校的要求,所有的畢業(yè)論文經(jīng)學(xué)術(shù)不 端檢測,檢測結(jié)果雷同率或文字復(fù)制比率在30% (含30%)以內(nèi)的視為合格,超過30%的視為不合 格。超過30%的論文,必須經(jīng)過嚴(yán)格整改,否則取 消學(xué)生答辯資格。由此可見,高校對學(xué)生學(xué)術(shù)不端 的行為都有著嚴(yán)格的規(guī)章制度。筆者通過對205 名學(xué)生論文的學(xué)術(shù)不端檢測報(bào)告進(jìn)行分析,得出以 下主要比例分配:
由表一可以看出,在205名學(xué)生中,95%的學(xué) 生基本上都可以按照要求通過學(xué)術(shù)不端檢測,而且 有73%的學(xué)生復(fù)制比都在10%以內(nèi),只有少部分 學(xué)生(5% )未能通過檢測,但其中有一名學(xué)生論文 復(fù)制比居然達(dá)到96%。因此,雖然說大部分都可以達(dá)到要求,但就未通過的學(xué)生而言,出現(xiàn)的 問題也不容忽視。
二、論文復(fù)制比的主要特征
就學(xué)生論文復(fù)制比的主要特征而言,筆者根據(jù) 本校的畢業(yè)論文學(xué)術(shù)不端檢測要求,以復(fù)制比小于30% (含30% )和大于30%為基本兩個(gè)組,分別分 析兩組中學(xué)生論文復(fù)制比的主要特征。
(一) 復(fù)制比小于30% (含30% )
1. 正文外內(nèi)容。從論文基本結(jié)構(gòu)上看,除正文 部分以外,還包括標(biāo)題、目錄、參考文獻(xiàn)、致謝以及 附錄部分。就正文外的內(nèi)容而言,通過分析,筆者 發(fā)現(xiàn)65%的學(xué)生抄襲現(xiàn)象主要集中在致謝部分, 甚至個(gè)別學(xué)生還存在致謝部分全部抄襲的情況。 另外,少部分學(xué)生對論文的目錄以及附錄部分也存 在雷同的情況,但通過論文分析,此部分并不是所 謂的抄襲,尤其是附錄部分,因?yàn)閷W(xué)生會把引用別 人的問卷附在文后,但已標(biāo)明出處。
2. 正文部分。通過分析,84%的學(xué)生論文正 文的復(fù)制處主要集中在文獻(xiàn)綜述以及總結(jié)部分。 對于文獻(xiàn)綜述部分,尤其是對定義解釋以及研究回 顧部分的復(fù)制抄襲比例非常高,就這部分字?jǐn)?shù)而 言,基本上都在600字以上。而且從該部分具體內(nèi) 容上看,大部分學(xué)生由于對理論概念的不理解,因 此無法用自己的語言進(jìn)行轉(zhuǎn)述或者總結(jié),只能完全 重復(fù)別人的文字。另外,綜述部分更是重復(fù)別人觀 點(diǎn),但只述不評。從總結(jié)部分來看,學(xué)生的總結(jié)并 不是對自己研究結(jié)果的概括和提煉,反而是直接借 用他人的總結(jié)性話語,因而存在大量重復(fù)抄襲的 情況。
3. 復(fù)制來源。100%的學(xué)生復(fù)制的來源主要 是本科生或者研究生論文以及網(wǎng)絡(luò)資源,尤其是百 度文庫中的資料。雖然有少部分的學(xué)生復(fù)制出處 來源于期刊文章,但大多以中文為主。
(二) 復(fù)制比大于30%
1. 文獻(xiàn)引用。從論文總體上來看,對重復(fù)抄 襲的部分學(xué)生幾乎都沒有給出相關(guān)引證文獻(xiàn)。除 此之外,11個(gè)學(xué)生的參考文獻(xiàn)部分都存在大量的 復(fù)制抄襲。
2. 正文部分。除了上述所提及的部分以外, 11個(gè)學(xué)生的論文在introduction部分同樣存在復(fù)制 抄襲。從報(bào)告單中還看出,這部分學(xué)生對 參考文獻(xiàn)和研究方法部分也存在嚴(yán)重的抄襲。
3. 復(fù)制來源。與上述相同,11個(gè)學(xué)生的重復(fù) 抄襲部分都來源于論文或者網(wǎng)絡(luò)資料。
三、原因分析
通過對英語專業(yè)學(xué)生論文學(xué)術(shù)不端檢測報(bào)告 進(jìn)行分析,不難看出,即使大部分學(xué)生都順利通過
了檢測,有的學(xué)生的復(fù)制率甚至為0,但通過對其 復(fù)制比特征的分析以及對學(xué)生的訪談?wù){(diào)查,筆者發(fā) 現(xiàn)其中存在多方面的原因。
(一) 學(xué)生寫作能力欠佳
在聽說讀寫譯的技能中,“寫”屬于輸出技能, 也是較難的一個(gè)技能。通過對學(xué)生論文進(jìn)行分析, 筆者發(fā)現(xiàn),從總體上來看,學(xué)生對英語基礎(chǔ)知識的 掌握仍不牢固,論文中出現(xiàn)了大量的語法錯誤,嚴(yán) 重制約了他們的語言表達(dá)能力。
(二) 學(xué)生學(xué)術(shù)水平較低
眾所周知,學(xué)術(shù)論文寫作無論是在整體結(jié)構(gòu)上 還是在語言使用上都與普通作文有所不同。盡管 許多高校都開設(shè)有學(xué)術(shù)論文寫作課,但許多學(xué)生對 學(xué)術(shù)論文寫作概念十分模糊,仍然不清楚應(yīng)該做什 么,應(yīng)該怎樣做。尤其是復(fù)制比超過30%的學(xué)生 甚至在總體介紹及參考文獻(xiàn)部分進(jìn)行復(fù)制抄襲,可 見其并未真正理解什么是論文寫作,就連論文中的 參考文獻(xiàn)部分基本結(jié)構(gòu)都不清楚。
(三) 學(xué)生信息技術(shù)能力不高
通過對學(xué)生復(fù)制來源分析,大部分的資料來源 于研究生的畢業(yè)論文以及網(wǎng)絡(luò)資料。另外,學(xué)生在 文獻(xiàn)綜述部分,大部分的文獻(xiàn)都來自中文文獻(xiàn),而 且通過訪談,許多學(xué)生都反映找不到英文文獻(xiàn)???所周知,文獻(xiàn)搜索技能在學(xué)術(shù)論文寫作中是必不可 少的,不僅需要找到相關(guān)文獻(xiàn),更是需要對這些文 獻(xiàn)進(jìn)行綜合評述。但通過調(diào)查,許多學(xué)生所使用的 搜索方式集中于中國知網(wǎng)以及百度兩種,這也導(dǎo)致 了他們收集的資料較為單一。
(四) 指導(dǎo)教師對學(xué)生的論文寫作指導(dǎo)不夠
許多學(xué)生的論文在提交檢測時(shí)仍然發(fā)現(xiàn)不少 的問題,如論文整體結(jié)構(gòu)以及語法方面存在許多的 問題。甚至有學(xué)生的論文復(fù)制比達(dá)到96%。由此 可以看出,除了學(xué)生本身存在的問題以外,指導(dǎo)教 師對學(xué)生的指導(dǎo)也存在疏忽,沒有發(fā)揮真正意義上 的指導(dǎo)以及監(jiān)督的作用。
四、總結(jié)
通過對學(xué)術(shù)不端檢測報(bào)告單以及學(xué)生的訪談 分析,不難看出,英語專業(yè)本科生畢業(yè)論文撰寫存 在許多的問題。學(xué)生的論文復(fù)制比高與其學(xué)術(shù)論 文寫作能力以及資料搜索、整理等多方面的能力都 有關(guān)系。另外,指導(dǎo)教師的指導(dǎo)監(jiān)督力度不夠也造 成了學(xué)生對論文寫作不重視,態(tài)度不端正的情況。對此問題的解決,不僅需要相關(guān)任課教師,論文指 導(dǎo)教師以及學(xué)生的共同努力,更需要學(xué)校建立健全 相關(guān)制度來加大監(jiān)管力度。
作者:沈萍
筆者在中國期刊全文數(shù)據(jù)庫中檢索“英語本科畢業(yè)論文”,搜索到相關(guān)文章109篇。這些論文多立足于國內(nèi)高校英語專業(yè)畢業(yè)論文的現(xiàn)狀,總結(jié)普遍存在的問題并提出了相應(yīng)的對策。如盛國強(qiáng)和周永模利用問卷調(diào)查了我國132所不同類型高校的英語專業(yè)畢業(yè)論文的狀況,發(fā)現(xiàn)抄襲、語法錯誤、口語化表達(dá)、結(jié)構(gòu)松散和缺乏獨(dú)立見解等是論文普遍存在的問題。[1]文章分析了問題形成的主客觀原因,并提出解決問題的對策:改革和創(chuàng)新教學(xué)理念和教學(xué)手段、強(qiáng)化英語寫作教學(xué)、把好論文選題關(guān)、科學(xué)使用研究資料和加強(qiáng)過程管理等。張春芳用文獻(xiàn)法對近三十年(1981年至2009年)刊登在國內(nèi)121種期刊中有關(guān)英語專業(yè)本科畢業(yè)論文研究的論文進(jìn)行了調(diào)研,指出畢業(yè)論文管理、寫作及指導(dǎo)方面存在的諸多問題,并提出對策:建立畢業(yè)論文質(zhì)量管理和監(jiān)控體系;把握基本的選題原則和方法;改革教學(xué)理念、教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)模式和教材,提高教師專業(yè)知識和科研能力。[2]筆者在中國期刊全文數(shù)據(jù)庫中用“英語本科畢業(yè)論文改革”作檢索詞進(jìn)行模糊檢索,得到的文章僅有2篇。其中曹勝強(qiáng)的《談英語本科生畢業(yè)論文的改革策略》[3]一文中提出的改革策略并無太多新意。許曉艷從現(xiàn)有的專業(yè)體制形成的背景、美國本科畢業(yè)設(shè)計(jì)設(shè)置、現(xiàn)代社會對英語專業(yè)的要求、大學(xué)英語專業(yè)改革模式探討和論文時(shí)間改革五個(gè)方面探討了英語本科專業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)改革的必要性,提出畢業(yè)設(shè)計(jì)應(yīng)該與就業(yè)相連接。應(yīng)使“1+X”型的畢業(yè)設(shè)計(jì)與“1+X”型的專業(yè)英語模式相配套。她提倡學(xué)生用英文寫出多元化的畢業(yè)論文,如“英語+經(jīng)貿(mào)”,“英語+旅游”或“英語+酒店管理”等,從而使學(xué)生真正做到學(xué)以致用,將畢業(yè)設(shè)計(jì)作為連接學(xué)校和社會的樞紐。[4]然而,實(shí)際情況下,“英語專業(yè)基礎(chǔ)課和技能課仍是英語專業(yè)本科生的課程主體。X相關(guān)專業(yè)課在整個(gè)專業(yè)培養(yǎng)大綱的比重和課時(shí)量很難有所突破或?qū)崿F(xiàn)”[5]。因此,學(xué)生對X專業(yè)的了解僅限于皮毛,難以寫出質(zhì)量較高且有一定獨(dú)創(chuàng)性的文章。用英文撰寫的要求更增大了論文撰寫的難度。學(xué)生只得轉(zhuǎn)而求助于網(wǎng)絡(luò)資源,通過“拷貝”和“粘貼”完成論文。這無疑又回到了論文抄襲和論文質(zhì)量低下的老路上去。綜上,目前國內(nèi)對英語專業(yè)本科畢業(yè)論文的改革研究多集中在改革教學(xué)理念和方法上,強(qiáng)化對學(xué)生論文指導(dǎo)的過程監(jiān)控與管理等,即便這些措施在一定程度上提升了論文質(zhì)量,也很難避免抄襲現(xiàn)象的發(fā)生。英語專業(yè)畢業(yè)論文選題單一、狹窄、缺乏實(shí)效、與社會脫節(jié)的弊端難以消除。
二、英語專業(yè)畢業(yè)論文的改革實(shí)踐
筆者所在學(xué)院明確地把培養(yǎng)應(yīng)用型創(chuàng)新型人才作為目標(biāo),其人才培養(yǎng)模式注重實(shí)用和實(shí)踐,注重能力和專長。莊智象在《關(guān)于國際化創(chuàng)新型外語人才培養(yǎng)的思考》[6]一文中指出:創(chuàng)新型外語人才應(yīng)具備“良好的語言基本功、極強(qiáng)的專業(yè)知識結(jié)構(gòu)、創(chuàng)新性的思維能力和分析解決問題的實(shí)際能力”。正常情況下,英語專業(yè)的畢業(yè)論文,既要考查學(xué)生對英語專業(yè)基礎(chǔ)知識的掌握情況,也要考查其綜合應(yīng)用英語的能力。二者如何協(xié)調(diào)結(jié)合,是改進(jìn)畢業(yè)論文工作的一個(gè)突破口。工科院校本科生畢業(yè)前既要完成畢業(yè)論文,又要完成畢業(yè)設(shè)計(jì)。前者注重專業(yè)知識和學(xué)術(shù)性,后者檢驗(yàn)對知識的實(shí)踐應(yīng)用能力,即動手能力。這種強(qiáng)調(diào)理論與實(shí)踐相結(jié)合的理念對英語專業(yè)畢業(yè)論文工作有很好的啟示:是否也可以將英語專業(yè)的畢業(yè)論文由單一的論文模式改為一種集社會實(shí)踐和論文于一體的畢業(yè)設(shè)計(jì)模式?本校英語系經(jīng)過多方調(diào)研和考慮,最終提出從英語專業(yè)畢業(yè)論文形式入手進(jìn)行改革,力求探索一種能有效地防止抄襲,且適應(yīng)應(yīng)用型創(chuàng)新型英語人才培養(yǎng)目標(biāo)的畢業(yè)設(shè)計(jì)模式,具體情況如下:1.改傳統(tǒng)的畢業(yè)論文為畢業(yè)作品制作長期以來,高校英語專業(yè)本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))都是沿用《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》的要求:“畢業(yè)論文一般用英語撰寫,長度為3000~5000個(gè)單詞,要求文字通順、思路清晰、內(nèi)容充實(shí),有一定的獨(dú)立見解?!保?]若仔細(xì)推敲這句話,“一般”二字暗示著高校也可根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行其他形式的調(diào)整。為緩解日益嚴(yán)重的抄襲現(xiàn)象,從2012屆學(xué)生開始,本系改革傳統(tǒng)的畢業(yè)論文為畢業(yè)作品制作,具體指學(xué)生運(yùn)用自己所學(xué)的英語知識制作出有英語配音及中英文字幕的視頻節(jié)目。不同的學(xué)生按照自己的興趣選擇不同的主題,比如人文景觀、產(chǎn)品推介、跨文化交際等。除了制作15~30分鐘的專題視頻外,學(xué)生還需完成一份不少于3000字的中文稿。學(xué)生將此文稿譯為質(zhì)量較高的英語,用于為視頻英文配音,同時(shí)視頻還配以中英文字幕。幾名學(xué)生可在拍攝、配音和剪輯上互相協(xié)助,但每個(gè)學(xué)生最終要提交一個(gè)獨(dú)立的作品和配套的中英文文稿。為了使學(xué)生掌握一定的視頻拍攝及制作的基本技能和方法,本系還特別邀請了電視臺的相關(guān)專家對學(xué)生進(jìn)行32學(xué)時(shí)的培訓(xùn),講授視頻的拍攝技巧和后期如何利用專業(yè)的EDIUS軟件進(jìn)行視頻編輯及字幕制作。培訓(xùn)擴(kuò)充了學(xué)生英語專業(yè)外的傳媒知識,使學(xué)生獲益匪淺。2.將畢業(yè)設(shè)計(jì)工作提前到學(xué)生就業(yè)前以往畢業(yè)論文從第七學(xué)期開始進(jìn)行,第八學(xué)期進(jìn)入到論文撰寫最緊張的階段。這時(shí)學(xué)生基本步入社會,或就業(yè)實(shí)習(xí),或四處求職,無法集中精力進(jìn)行寫作。學(xué)生離開校園導(dǎo)致信息資料缺乏,引發(fā)網(wǎng)絡(luò)抄襲,與指導(dǎo)老師的溝通也受到影響。為了改善這種狀態(tài),本系要求2012屆的畢業(yè)生在第六學(xué)期即開始畢業(yè)設(shè)計(jì)的前期工作,包括畢業(yè)設(shè)計(jì)選題、開題報(bào)告撰寫與修改以及開題報(bào)告的答辯。從暑假至第七學(xué)期中旬,學(xué)生完成畢業(yè)設(shè)計(jì)文字稿初稿,在教師指導(dǎo)下不斷修改并最終形成定稿,繼而完成拍攝工作及后期制作。第七學(xué)期中下旬完成畢業(yè)設(shè)計(jì)答辯,學(xué)生修改后提交最終版作品。將畢業(yè)設(shè)計(jì)提前,避免了學(xué)生畢業(yè)設(shè)計(jì)時(shí)段與找工季的沖突,學(xué)生有更充分的時(shí)間尋找自己最感興趣的題目,將理論學(xué)習(xí)與實(shí)踐操作相結(jié)合。這樣不僅提高了畢業(yè)設(shè)計(jì)質(zhì)量,還能增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,同時(shí)也便于教師在校內(nèi)對學(xué)生進(jìn)行面對面的指導(dǎo)。3.改革為畢業(yè)作品制作的優(yōu)勢其一,視頻制作屬于原創(chuàng)性的作品,學(xué)生自行選擇感興趣的題目,親自為視頻配音并出鏡,有效地制止了抄襲現(xiàn)象的發(fā)生,且學(xué)生選題不再狹窄單一,時(shí)效性大大增強(qiáng)。很明顯,改革后學(xué)生畢業(yè)設(shè)計(jì)的選題比改革前更豐富更新穎。其二,相比以往多屆學(xué)生反復(fù)寫過的沒有新意的論文來說,新形式的畢業(yè)設(shè)計(jì)擁有更多的社會文化價(jià)值和實(shí)用價(jià)值。由于學(xué)生大都來自廣東,其畢業(yè)設(shè)計(jì)多圍繞廣東本土的人文景觀、企業(yè)及產(chǎn)品、文化傳統(tǒng)等進(jìn)行。如“嶺南水鄉(xiāng)———小洲村”、“主題公園的營銷策略———?dú)g樂谷成功之道”、“潮汕成人禮———出花園”、“西關(guān)文化的傳承和保護(hù)———西關(guān)大屋的歷史變遷”等許多作品富有濃郁的地方特色。學(xué)生亦可選取自己有求職意向的行業(yè)作為畢業(yè)設(shè)計(jì)的主題。最終每個(gè)畢業(yè)作品被單獨(dú)刻錄在光盤上,可作為學(xué)生求職簡歷的一部分,反映學(xué)生的實(shí)踐能力,在嚴(yán)峻的就業(yè)形勢下為成功應(yīng)聘增添籌碼。其三,學(xué)生開動腦筋自編自導(dǎo)視頻作品,很大程度上培養(yǎng)了自己的創(chuàng)新意識、創(chuàng)新思維和創(chuàng)新精神。如“千年葵藝在新會”的制作者巧妙地把一位老奶奶搖著葵扇給孫女講故事的場景引入到視頻的主題———介紹廣東新會的“葵藝”發(fā)展史。其四,將中文稿翻譯成英文,在老師指導(dǎo)下不斷修改至最佳的過程,使學(xué)生的寫作翻譯技能和語法、詞匯等英文基本功有了顯著的提升。其五,在為視頻英文配音的過程中,學(xué)生反復(fù)練習(xí)英文稿的朗讀,并在教師幫助下糾正錯誤發(fā)音,改善了語音語調(diào),提高了口頭表達(dá)能力。其六,通過在網(wǎng)上搜索畢業(yè)設(shè)計(jì)視頻的相關(guān)素材,鍛煉了學(xué)生搜集、篩選和運(yùn)用資料的能力。其七,視頻拍攝和編輯軟件的學(xué)習(xí)以及后期的字幕制作等實(shí)踐大大提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)能力和動手能力。其八,拍攝前與公司廠家或景區(qū)等多方聯(lián)系,鍛煉了學(xué)生的社會交往溝通能力。視頻由幾名同學(xué)或親友相互配合共同完成,培養(yǎng)了學(xué)生的團(tuán)隊(duì)合作能力。4.鼓勵部分有需要的學(xué)生繼續(xù)撰寫畢業(yè)論文少數(shù)打算讀研或出國深造的學(xué)生需要通過做畢業(yè)論文為今后的學(xué)習(xí)打下良好的學(xué)術(shù)基礎(chǔ),為此,改革不能搞“一刀切”,應(yīng)鼓勵部分學(xué)生撰寫論文并配備優(yōu)秀教師對其指導(dǎo)。
三、改革效果和結(jié)語
關(guān)鍵詞:形式標(biāo)記;元功能;分析
Abstract:Thereisalackofconsistencyandstandardinthefunctional
analysesbysuchscholarsasHalliday,Thompson,Eggins,DowningandLocke
of"it"intheMeteorologicalprocess,"there"intheExistentialprocess,
passiveformalmarker"by"inthepassivevoice,andwhat/howintheexclamatory
clause,whichhavenoideationalmeaning.Thispaperpresentsananalysis
andattemptstoelucidatetwopoints:(1)Suchformalmarkersmaynotbe
includedinotherfunctionalcomponentsinfunctionalanalysisbecause
theyhavenoactualideationalmeaningalthoughtheirsyntacticalsignificance
cannotbeneglected;(2)Certainrulescanbefoundforthefunctional
analysisofsuchformalmarkers.
Keywords:formalmarker;metafunction;analysis
1.引言
元功能思想是系統(tǒng)功能語法一大核心思想,對語言及語言運(yùn)用的諸多解釋可以通過元功能分析來進(jìn)行。而對于只有形式意義的語言成分的分析,系統(tǒng)功能語法學(xué)者目前所提供的解釋有待進(jìn)一步探討。Halliday,Thompson,Eggins,Downing
andLocke等學(xué)者在分析形式標(biāo)記時(shí)時(shí)而把它們與有實(shí)際概念意義的語言成分合并起來作為一個(gè)功能成分,時(shí)而把形式標(biāo)記與其它成分分隔開進(jìn)行功能分析,這種分析缺乏連貫性和一致性。我們試圖通過對氣象過程中的it,存在過程中的there,被動語態(tài)的被動標(biāo)記by以及感嘆句中的形式標(biāo)記what與how的分析,說明形式標(biāo)記的功能語法分析是有章可尋的。為說明問題,我們分別考察了上述學(xué)者對這些形式標(biāo)記所作的功能分析,然后從元功能的三個(gè)主要層面出發(fā)提出我們的分析,找出其中的可能規(guī)律。限于篇幅,概念功能層面我們僅討論及物性系統(tǒng),語篇功能層面只討論主位結(jié)構(gòu),人際功能層面只討論語氣系統(tǒng)。需要特別指出的是,我們這里所說?quot;標(biāo)記"不是"Markedness",而是"formal
marker"。
2.形式標(biāo)記的元功能分析
2.1概念功能層面
概念功能層面的典型分析是及物性分析。對于it,Halliday(1994:143)認(rèn)為類似"It’sraining"這樣的分句屬氣象過程(Meteorological
process),是間于存在過程和物質(zhì)過程之間的一種過程類型。他指出,it可當(dāng)作主語,但沒有參與者角色,也沒有及物性方面的功能;類似It’s
blowing/It’sraining可以解釋為沒有參與者的物質(zhì)事件,而類似It’sfoggy/cloudy/misty/hot等可解釋為關(guān)系過程,其中的it
是"載體"(Carrier)。Halliday沒有提供具體的圖例分析,我們?nèi)匀慌磺逅欠駥庀筮^程中的it與其它語言成分分隔開來分析。Thompson(1996:
77-8)也認(rèn)為表天氣或時(shí)間的分句沒有參與者,主語it沒有概念意義。這樣,從及物性角度來看,表天氣或時(shí)間的分句只有"過程"。Thompson(1996:
233)是如下分析這種分句的:
Itwassnowingheavilyoutside
過程:物質(zhì)環(huán)境成分:方式環(huán)境成分:方位
DowningandLocke(1995:37)也指出,表示時(shí)間、氣象條件及距離的it無概念意義。但他們沒有提供具體分析。
由于表氣象、時(shí)間、距離的分句中it無概念意義,沒有參與者角色,因而將it一并劃歸過程是沒有說服力的。Thompson將it與"過程"劃歸一體顯得不夠嚴(yán)密,他的分析似乎說明動詞成分之外的成分也可以充當(dāng)過程。依上所述,建議對該類分句作及物性分析時(shí)統(tǒng)一把it與其它成分分隔開,不作具體分析。比如:
ItwassnowingHeavilyoutside
過程:氣象環(huán)境成分:方式環(huán)境成分:方位
對類似It’sfoggy/cloudy的分句是否可以當(dāng)作關(guān)系過程仍然有爭議。但這些分句中的it仍然沒有指代任何概念實(shí)體,無概念意義,它僅僅是個(gè)形式標(biāo)記,它的省略形式Foggy/Cloudy在意義上與原分句沒有差異。把無所指的it當(dāng)作關(guān)系過程中的"載體"是不夠嚴(yán)密的。因此,及物性分析時(shí)也可以把it單獨(dú)分開。
對于存在句中there的概念功能分析,Halliday(1994:142-3)、Eggins(1994:254-5)、Thompson(1996:
101)和黃國文(1999:140-142)持有相同的觀點(diǎn)。他們都認(rèn)為,類似Therewasalampleadingdown與Maybe
there’ssomeotherdarkerpattern這樣的分句只有一個(gè)參與者,即"存在物"(Existent)。There同樣是個(gè)形式標(biāo)記,沒有概念意義,它的功能僅僅是排除再用一個(gè)主語的需要或可能。Eggins(1994:
254-5)特別舉例(Therewassnowontheground)說明在概念功能層面無需對there進(jìn)行分析。Thompson(1996:
101)比較了這類過程和相應(yīng)的物質(zhì)過程:
Maybethereissomedarkerpattern
過程:存在存在物
Maybesomeotherdarkerpatternexists
動作者過程:物質(zhì)
我們知道,存在過程是過程類型中較為特殊的一種,因?yàn)樵撨^程中除了參與者("存在物")之外就是"環(huán)境成分",而且"環(huán)境成分"不是強(qiáng)制性的,可以省略。這樣,there既不是參與者,也不是環(huán)境成分,只具有形式上(結(jié)構(gòu))的意義。因此,在概念功能這個(gè)層面上對存在過程中的there作上述分析是可行的。即把there單獨(dú)隔開,作為一個(gè)沒有概念意義的形式標(biāo)記,不加以處理。
對于被動語氣中的被動標(biāo)記by,Halliday無論是在作格分析(如對Theglasswasbrokenbythecat)(1994:
170)還是在及物性分析(1994:110,113,125,172,283)中都把它與參與者角色連成一體,當(dāng)作一個(gè)功能成分,共同充當(dāng)參與者角色。但在討論主語、動作者與主位的重合問題時(shí),他又把by單獨(dú)隔開并加以分析(Halliday
1994:34):
(a)
Icaughtthethirdball
主位/主語/動作者
(b)
Iwascaughtbythesecond
主位/主語
(c)
thethirdIstopped
主位主語/動作者
(d)
bythefourthIwasknockedout
主位/動作者主語
而在后來對具有語法隱喻的分句作雙重分析時(shí),Halliday(1994:345)又把by與"過程"(動詞部分)劃在一起,共同充當(dāng)"過程",如下所示:
theguests’supperoficecreamwasfollowedbyagentleswim
功能參與者:被識別者/價(jià)值過程:關(guān)系參與者:識別者/標(biāo)記
類別名詞性詞組動詞性詞組名詞性詞組
Thompson在對被動標(biāo)記by進(jìn)行及物性分析時(shí)傾向于將by與參與者連為一體統(tǒng)一充當(dāng)某一個(gè)功能成分(1996:85,111)。例如對Thespeech
wasfollowedbypoliteapplause.這樣的關(guān)系過程分析時(shí),他把by化入"識別者/標(biāo)記"(1996:96)。但對分句"Who
hashercalculatorbeentakenby?"Thompson(1996:30)是如下分析的:
Whohashercalculatorbeentakenby?
動作者目標(biāo)過程
而對since1815thecountryhadnotbeendisturbedbyanywar這一分句進(jìn)行及物性分析時(shí),他又把by與any
war一并劃歸"動作者"。
Halliday與Thompson分析被動標(biāo)記by時(shí)采用了不同標(biāo)準(zhǔn),前后不一致。這說明對被動標(biāo)記by的分析仍然沒有明確。在比較主位、主語與動作者的重合問題時(shí),Halliday并未把by考慮進(jìn)去。這恰好說明,形式標(biāo)記by在概念功能層面上并沒有實(shí)際概念意義,不宜與功能成分劃歸一體。Fawcett(in
press)對介詞的分類有助于我們對這個(gè)問題作深入理解。他認(rèn)為介詞可劃為兩種,其中一種有語義含義,如in,at,infrontof等表"地點(diǎn)"關(guān)系;on,before,at,in等表"時(shí)間"關(guān)系。第二種介詞沒有實(shí)際含義,僅僅表明補(bǔ)語是參與者角色,如The
paperswerecheckedbythecustomsofficer中的by只表明customsofficer是參與者,the
shootingofthepoliceman中的of只用來表明thepoliceman是參與者。我們認(rèn)為被動標(biāo)記by正是屬于第二種情況,因此,不宜把它劃歸參與者或過程,應(yīng)把它與其它成分隔開并當(dāng)作無需進(jìn)一步分析的形式標(biāo)記,如:
Orbeingrecognizedandthankedbyformerpatients
過程:心理過程:言語感覺者/說話者
作為直陳語氣中肯定句的一種類型,感嘆句可以分為兩種,一種為minorclause(姑且譯為非語氣句),一種為majorclause(且譯為語氣句)。非語氣句由于缺少"過程",難以對它進(jìn)行概念功能分析;而對語氣句(如Thompson所舉的How
absolutelylovelyshelookstonight!與Whataniceplantyou’vegot!)可以進(jìn)行及物性分析。問題在于應(yīng)該把what/how劃歸什么呢?參與者、過程或是環(huán)境成分?對于這一點(diǎn),系統(tǒng)功能語法學(xué)者們沒有提供具體分析。
我們認(rèn)為,感嘆句中的what/how仍然沒有概念意義,它們只是一種形式標(biāo)記。無論是語氣句還是非語氣句,無論有沒有what/how,感嘆句是通過語音來體現(xiàn)的,它的感嘆句屬性不隨what/how改變。沒有what/how,感嘆句的意義也不會改變,只是語氣上有些差異而已,如:"What
alovelyday!"與"Alovelyday!"。因此,在概念功能層面對感嘆句作分析時(shí),仍然可以把how/what作為純形式標(biāo)記,不劃歸任何參與者或過程或環(huán)境成分。
2.2語篇功能層面
英語中it使用得較多的情況是傳統(tǒng)語法所說的分裂句。關(guān)于分裂句中it的語篇功能分析可參見黃國文(1999)。本文只討論表時(shí)間、氣象的分句中it的語篇功能。
氣象過程(如Itwaspouring)及表時(shí)間的分句(如Itishalfpastseven)的主位結(jié)構(gòu)不象"分裂句"中的主位結(jié)構(gòu)那樣有爭議。學(xué)者們依據(jù)"主位"的定義"話語的出發(fā)點(diǎn)"(the
pointofdepartureofthemessage)(Halliday1994:37)把it當(dāng)作主位,其余的為述位(Downing
&Locke1992;Eggins1994;Thompson1996)。
但由于it是個(gè)形式標(biāo)記,沒有意義,劃為主位就與Halliday的基本觀點(diǎn)"主位"是"分句所涉及的東西"(thatwithwhichthe
clauseisconcerned)(Halliday1994:37)不相符,因?yàn)閕t沒有任何指代或概念意義,并非屬"thatwhich
theclauseisconcerned"。"主位必須要表達(dá)及物性的一個(gè)方面,參與者、過程或環(huán)境成分"(Thememustalways
includeaconstituentthatplaysaroleintransitivity:aparticipant,
processorcircumstance)(Thompson1996:136)。如&2.1所述,it沒有參與者角色,不是過程,也不是環(huán)境成分,因此不是主位,更不是經(jīng)驗(yàn)主位(Experiential
Theme)。對此,Enkvist(1993)提出的凡是主語就可當(dāng)作主位的"主語假說"(thesubjecthypothesis),Stainton(1993)的"助動詞假說"以及Berry(1989/1995)的"動詞前假說"都未得到廣泛認(rèn)同,我們不予細(xì)察。
如上所述,Halliday把It’sfoggy/cloudy/misty/hot等分句當(dāng)作關(guān)系過程,并認(rèn)為it是"載體"(Carrier),這說明他主張把該類分句中的it當(dāng)作主位,因?yàn)?載體"是參與者角色。由于這類分句中的it沒有表達(dá)及物性的的任何一個(gè)方面,當(dāng)作主位就與"主位必須要表達(dá)及物性的一個(gè)方面"相矛盾。對這類分句作語篇功能分析時(shí),建議把其中的it看作形式標(biāo)記,把分句看作只有述位、缺少主位的分句。
當(dāng)然,在表氣象過程的一些分句(如Thewind’sblowing.Thesun’sshinning等)中,情況又有所不同。Thewind/sun在語篇功能層面上是主位,在概念功能和人際功能層面上可分別充當(dāng)參與者和主語。
關(guān)于存在過程中的there,Halliday把there當(dāng)作主位,其余部分為述位。Thompson則把there與there后的動詞共同看作主位,其余部分為述位。此外,Halliday(1985/1994),Martin(1992)與Eggins(1994)都明確指出存在句中there是主題主位(即Thompson所說的經(jīng)驗(yàn)主位)。Eggins(1994:
289)還特別指出,存在過程中的there屬特殊情況,它不是參與者角色,也不是環(huán)境成分,但它是主題主位(TopicalTheme)。對此,黃國文(1999:
139-140)認(rèn)為"把無所指、不具備參與者角色或環(huán)境成分的there當(dāng)作主位在理論上很難令人信服"。他還指出,存在句中there對及物性并無任何影響,發(fā)音與the一樣,它實(shí)際上是一種主位手段,表明過程中實(shí)際主位即將出現(xiàn),可稱之為"主位引發(fā)語"(thematic
buildup),例如:
Therewasacatonthemat
主位引發(fā)語主位述位
把therewas當(dāng)成主位引發(fā)語是對該問題的一大突破。但從另一個(gè)角度來看,上面這個(gè)分句的主位結(jié)便成了"acatonthemat",這是一個(gè)沒有謂體的分句。而動詞be在該類分句中至關(guān)重要,有些語境中甚至可以用stand,hang等實(shí)義動詞替換be。一旦用實(shí)義動詞替換后,這種分句中的過程就由動詞體現(xiàn)。因此,把there
was當(dāng)成主位引發(fā)語仍然不能完全解決對存在句各種情形的語篇功能解釋。
實(shí)際上,存在句中的there仍然是個(gè)形式標(biāo)記,沒有任何概念意義,Halliday曾指出,存在句中的there"沒有表述功能"(hasnorepresentational
function)(1994:142)。依據(jù)這一點(diǎn),我們認(rèn)為分析存在句的主位結(jié)構(gòu)時(shí),可以不對there作語篇功能分析,將它獨(dú)立劃開。但問題在于該如何分析there后的成分呢?一種辦法是參照Thompson(1996:
124)對祈使句的語篇功能的分析(Leavethelampthere)把存在句中的be當(dāng)作主位(如下圖所示)。換句話說,祈使句與存在句有相同的主位結(jié)構(gòu),區(qū)別在于后者以一個(gè)強(qiáng)制性的形式標(biāo)記there開頭。另外一種辦法是參照趙彥春的觀點(diǎn)把there后的部分全部劃歸述位。趙彥春認(rèn)為,Thompson把祈使句中的動詞(如leave)當(dāng)作主位是無法令人信服的,祈使句實(shí)際上有一個(gè)隱含主位,而留下的部分都是述位。這樣,我們同樣可以說祈使句與存在句有相同的主位結(jié)構(gòu),區(qū)別在于后者以一個(gè)強(qiáng)制性的形式標(biāo)記there開頭。如下圖所示:
LeaveThelampthere
主位述位
Therewasacatonthemat
主位述位
Therewasacatonthemat
述位
被動句的被動標(biāo)記by在普通被動句式中的語篇功能不難辨別,因?yàn)樵谄胀ū粍泳涫街?,by與名詞詞組共同充當(dāng)述位。我們要討論的是被動句中被動標(biāo)記by與動作者位于句首的情況,如:by
hernephewshewassentflowers.Halliday對這類分句作語篇功能分析時(shí)并沒有把by作為主位的一部分,但他沒有提供一個(gè)可以參照的基本標(biāo)準(zhǔn)(參見&2.1)。Fawcett(in
press)認(rèn)為,被動句中的by只是用來引出誰是參與者角色而已,它本身沒有概念意義。
細(xì)心考察就不難發(fā)現(xiàn),被動句中"by詞組"提前并置于句首時(shí),by一方面是用來標(biāo)示參與者角色之間的關(guān)系,另一方面是用來突出主位,實(shí)現(xiàn)特定的語篇銜接功能。在分析它的語篇功能時(shí),同樣可以不對by作任何分析,而把它與動作者隔開,不劃歸主位部分,如:
BythefourthIwasknockedout
主位述位
如前所述,感嘆句中有些屬"無語氣句",如Howinteresting!Congratulations!Hello!Sue!等。而只有"語氣句"才有完整的主位結(jié)構(gòu),"無語氣句"沒有明確的主位結(jié)構(gòu),也無法對它進(jìn)行主位結(jié)構(gòu)分析。Thompson(1996:
124-5)是如下分析"語氣句"類型的感嘆句的主位結(jié)構(gòu)的:
WhataniceplantHowabsolutelylovelyyou’vegot!shebookstonight!
主位述位
同樣,感嘆句中的what/how只是形式標(biāo)記,不使用what/how并不影響感嘆句的屬性。what/how在感嘆句中并沒有任何概念意義,因?yàn)楦袊@句的感嘆特征是由語音來體現(xiàn)的。它們不僅只是形式標(biāo)記,而且不屬于強(qiáng)制性的形式標(biāo)記。因此,對該類分句進(jìn)行主位結(jié)構(gòu)分析時(shí)不宜考慮形式標(biāo)記what/how,它們?nèi)匀徊皇菂⑴c者,沒有充當(dāng)過程,也不屬于環(huán)境成分,如:
Whataniceplantyou’regot!
主位述位
2.3人際功能層面
人際功能層面的主要體現(xiàn)是語氣(Mood)與剩余部分(Residue),而語氣又由主語與限定成分組成。其中主語可以是純粹的形式標(biāo)記,也可以是有概念意義的參與者角色。而it,there作為形式標(biāo)記出現(xiàn)在句首時(shí)通常充當(dāng)主語,是語氣的一部分。因此,我們贊同功能語法學(xué)者們對形式標(biāo)記it,there所作的人際功能分析,把it/there當(dāng)作主語,動詞部分為限定成分,其余為剩余部分。
而by作為形式標(biāo)記并位于句首時(shí),人際功能是比較特殊的。比如,Byhernephewshewassentflowers中byher
nephew雖位于句首,但仍然是剩余部分,主語是she。當(dāng)然,當(dāng)by不是形式標(biāo)記且有其概念意義時(shí),by與名詞詞組構(gòu)成的短語可以充當(dāng)主位,如:By
trainsuitsmemost中的by已不再是被動句的被動標(biāo)記。
關(guān)于感嘆句中的what/how,Thompson(1996:47-8)指出,感嘆句與wh-疑問句中的what/how始終出現(xiàn)在句首,區(qū)別在于感嘆句中主語在限定詞之前:Subject
^Finite。Halliday持有相同的看法(Halliday1994:86)。不過,Butler(1987:213-4)指出,Halliday在詞匯語法層討論語氣時(shí)未充分考慮感嘆句的情況。Martin(1992:
44)特別指出,類似Whatanidiot這樣的感嘆句是沒有語氣的,屬于"無語氣句"。他還特別舉例說明"無語氣句"感嘆結(jié)構(gòu)(Martin
1992:74)。
ExHe’ssuchanidiot!
chkindof.
rchAcompleteimbecile!
chNotquite.
rchUnmitigated!
RexOh,allright!
注:Eh=exchangech=checkrch=responsetocheckRex=responsetoexchange
可見,在實(shí)際交流中,用what/how的感嘆句并不多,多數(shù)情況使用的是"無語氣句",沒有主語,也沒有限定詞,即沒有語氣部分。因此,在對感嘆句作人際功能分析時(shí),往往只有剩余部分,其中的what/how屬于可有可無的成分。而由what/how引導(dǎo)的語氣句類型的感嘆句又往往是what/how及其后面緊跟的成分共同充當(dāng)剩余部分,如:
WhataniceplantYouhavegot!
剩余部分主語限定詞
語氣
3.結(jié)語
綜上所述,表時(shí)間、氣象的分句中的it,存在句中的there,被動句中表被動關(guān)系的的by以及感嘆句中的what/how都是沒有參與者角色的,它們也不是過程或環(huán)境成分。它們在分句中只是作為一種形式標(biāo)記出現(xiàn),沒有具體的概念意義或語篇意義。也就是說,它們只是表達(dá)某種特定意義的形式手段。雖然它們在分句中的句法作用不可忽視,但在元功能分析中我們可以把它們與其它有概念意義的語言成分分隔開,從而突出它們的標(biāo)記作用,避免一些不必要的混亂。這或許可以作為對形式標(biāo)記作元功能分析的一個(gè)基本依據(jù)。對于語篇功能,如果非分析不可,可以參照Berry(1996:
1-64)對主位的分析,把主位分為ThemeM與ThemeF,即作為意義的主位與作為形式的主位。以上所討論的形式標(biāo)記可以看作ThemeF,即作為形式的主位。
參考文獻(xiàn):
[1]Berry,M.WhatisTheme?-A(nother)PersonalView(A).InBerry,M.
Butler,C.Fawcett,R.P.andHuang,G.W.(eds.)1996:1-14
[2]--.Thematicoptionsandsuccessinwriting(A).InM.Ghadessy.(ed.).
ThematicDevelopmentinEnglishTexts.London:Pinter.1995,55-84
[3]Berry,M.Butler,C.Fawcett,R.andHuang,G.W.MeaningandForm:
SystemicFunctionalInterpretations--studiesforM.A.K.Halliday(C).
Norwood:Ablex.1996.
[4]Bloor,T.&Bloor,M.TheFunctionalAnalysisofEnglish:AHallidayan
Approach(M).London:Arnold.1997.
[5]Butler,municativefunctionandsemantics(A).InHalliday,M.
A.K.&Fawcett,R.P.(eds.)NewDevelopmentsinSystemicLingnistis.Vo1.1.
London:Pinter.1987.
[6]Downing,A.&Locke,P.AUniversityCourseinEnglishGrammar(M).
London:PrenticeHall.1992.
[7]Eggins,S.AnIntroductiontoSystemicFunctionalLinguistics(M).
London:Pinter.1994.
[8]Enkvist,N.E.Threedynamicsandstyle:anequipment(J),StudiaAnglica
Posnaniensia.1973(5):127-35
[9]Fawcett,R.P..Semantics:aHandbookfortheSystemicFunctionalAnalysis
ofEnglish(M).London:CasellAcademic.(inpress)
[10]--:ThesemanticsofclauseandverbforrelationalprocessesinEnglish
(A).InM.A.K.HallidayandR.P.Fawcett(eds.)NewDevelopmentsin
SystemicLinguistics.London:FrancesPinter.1987,130-183
[11]--.HandbookfortheAnalysisofSentencesinEnglishText(M).Cardiff:
ComputationalLinguisticUnit,UniversityofWales.1995.
[12]Halliday,M.A.K.AnIntroductiontoFunctionalGrammar(M).London:
Arnold.1985/1994.
[13]Martin,T.R.EnglishText:SystemandStructure(M).Amsterdam:John
BenjaminsPublishingCompany.1992.
[14]Stainton,C.MetadiscourseandtheAnalyticalText:AGenre-Based
ApproachtoChildren’sWrittenDiscourse(D).PHDThesis.Universityof
Manchester.1993.
[15]Thompson,G.IntroducingFunctionalGrammar(M).London:Arnold.1996.
[16]黃國文.《語語言問題研究》(M).中山大學(xué)出版社,1999.
外國語學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生畢業(yè)論文要求
一、畢業(yè)論文的目的
畢業(yè)論文是教學(xué)計(jì)劃的最后一個(gè)重要環(huán)節(jié),是落實(shí)教育培養(yǎng)目標(biāo)的重要組成部分,其主要目的是培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用所學(xué)的知識和語言技能,理論聯(lián)系實(shí)際,獨(dú)立分析和解決有關(guān)專業(yè)問題的實(shí)際能力,使學(xué)生得到從事本專業(yè)外語學(xué)術(shù)論文寫作的基本訓(xùn)練。畢業(yè)論文的基本教學(xué)要求是:
1、通過畢業(yè)論文提高學(xué)生綜合運(yùn)用、擴(kuò)展語言知識和專業(yè)知識的能力,培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立分析問題、解決問題的能力。
2、通過撰寫畢業(yè)論文,幫助學(xué)生接受科學(xué)研究、分析方法的初步訓(xùn)練。
3、培養(yǎng)學(xué)生正確的寫作思想,理論聯(lián)系實(shí)際的工作作風(fēng),嚴(yán)肅認(rèn)真的科學(xué)態(tài)度。
4、使學(xué)生在外文資料查閱、閱讀和翻譯,語言表達(dá)、寫作能力,計(jì)算機(jī)文字處理等基本技能方面得到進(jìn)一步的訓(xùn)練和提高。
二、畢業(yè)論文題目的確定
(一) 方式:
1、由教研室安排教師做“怎樣寫畢業(yè)論文的報(bào)告”,詳細(xì)介紹撰寫論文的每一個(gè)環(huán)節(jié)和具體要求。
2、學(xué)生在指導(dǎo)教師指定的范圍內(nèi)選擇和初步確定論文的方向。
3、由論文指導(dǎo)教師根據(jù)教學(xué)要求提供論文選題,在教研室匯總后向?qū)W生公布,供學(xué)生選題參考。
4、學(xué)生可根據(jù)自己所學(xué)專業(yè),按學(xué)院所提供各專業(yè)論文參考選題確定題目,也可自選題目,必須報(bào)指導(dǎo)教師,征得同意后方可開題。原則上學(xué)生不得跨專業(yè)選題。
(二) 范圍
英美語言文學(xué)、文化、語言學(xué)(語法、詞法、修辭、語義、文體等)、翻譯、國際商貿(mào)、國際商務(wù)、旅游、外語教學(xué)法等。
三、畢業(yè)論文寫作要求
1、論文長度不少于3,000英文單詞。
2、論文結(jié)構(gòu)包括:
1) 標(biāo)題 (title)
2) 作者署名 (name of the author and tutor)
3) 摘要 (abstract)(150—200詞,中英文均要)
4) 關(guān)鍵詞 (key words)(中英文均要)
5) 正文 (body)
6) 參考文獻(xiàn) (bibliography)
3、摘要(Abstract)通常為一個(gè)段落,長度不超過300個(gè)單詞。
Abstract通常要回答如下問題:
(1)What is the general knowledge of your topic in the academic field?
(2)What research topic is the paper to focus on?
(3)What method or material do you use to support your main point of view?
(4)What conclusion will you draw?
(5)What is the main contribution of the paper?
4、關(guān)鍵詞(Keywords)3至5個(gè)。除專有名詞外,其他詞不用大寫,詞與詞之
間以分號隔開。
關(guān)鍵詞應(yīng)能反映論文的主要內(nèi)容,因此常出現(xiàn)在標(biāo)題與摘要中,多為名詞,如用investigation 而不用investigate。
5、引言(Introduction)
6、在引言(Introduction)與結(jié)語(Conclusion)之間的正文部分應(yīng)分若干章節(jié)。章節(jié)編號方法應(yīng)采用分級阿拉伯?dāng)?shù)字編號方法,第一級為“1”、“2”、“3”等,第二級為“2.1”、“2.2”、“2.3”等,第三級為“2.2.1”、“2.2.2”、“2.2.3”等,但分級阿拉伯?dāng)?shù)字的編號一般不超過四級,兩級之間用下角圓點(diǎn)隔開,每一級的末尾不加標(biāo)點(diǎn)。
各層標(biāo)題均單獨(dú)占行書寫。第一級標(biāo)題居中書寫;第二級標(biāo)題序數(shù)頂格書寫,后空一格接寫標(biāo)題,末尾不加標(biāo)點(diǎn);第三級和第四級標(biāo)題均空兩格書寫序數(shù),后空一格書寫標(biāo)題。第四級以下單獨(dú)占行的標(biāo)題順序采用A.B.C……和a.b.c.兩層,標(biāo)題均空兩格書寫序數(shù),后空一格寫標(biāo)題。正文中對總項(xiàng)包括的分項(xiàng)采用⑴、⑵、⑶…單獨(dú)序號,對分項(xiàng)中的小項(xiàng)采用①、②、③…的序號或數(shù)字加半括號,括號后不再加其他標(biāo)點(diǎn)。
7、如有注釋,應(yīng)為尾注。注釋應(yīng)編號,并置于參考文獻(xiàn)之前。
8、參考文獻(xiàn)數(shù)目不得少于5篇。排列采用以下格式:
1)參考期刊排列順序?yàn)椋鹤髡撸}目,期刊名稱,出版年,卷(期),頁碼
2)參考專著排列順序?yàn)椋鹤髡?,書名,出版地,出版社,出版年,頁碼
9、論文為Word形式打印稿,紙型為A4,單倍行距,英文用Times New Roman
字體,中文用宋體。
10、字號要求:大標(biāo)題為3號字加黑,小標(biāo)題為4號字加黑,正文、注釋與
參考文獻(xiàn)為5號字。
11、論文寫作過程中,應(yīng)自覺主動與指導(dǎo)教師聯(lián)系,虛心接受教師指導(dǎo)。
12、按要求打印裝訂并上交。裝訂順序?yàn)椋?/p>
1)畢業(yè)論文封面
2)扉頁(畢業(yè)設(shè)計(jì)/論文任務(wù)書)
3)畢業(yè)論文指導(dǎo)書
4)目錄
5)中文摘要(含關(guān)鍵詞)
6)英文摘要(含關(guān)鍵詞)
7)正文
8)致謝
9)參考文獻(xiàn)
13、進(jìn)度安排:
1、確定選題 第 1 周 ( 09年 2月 22日前)
2、論文提綱 第 2 周 ( 09年 3月 1日前)
3、完成初稿 第3-5周 ( 09年 3月 22日前)
4、完成定稿 第 6 周 ( 09年 3月 29日前)
5、上交論文 第7周 ( 09年 4月 5日前)
14、注意:
1、目錄用Word文檔自動生成,用1.5倍行距,4號宋體。
2、中文摘要、英文摘要各占一頁,按一級標(biāo)題標(biāo)示。
四、上交要求
學(xué)生按任務(wù)書上規(guī)定的時(shí)間,以班級為單位交輔導(dǎo)員處,輔導(dǎo)員匯總后上交學(xué)院。
中州大學(xué)外國語學(xué)院
參考樣文如下
目 錄
中文摘要 1
ABSTRACT 2
1 引言 2
2 企業(yè)文化的內(nèi)涵 3
2.1 文化和企業(yè)的定義 3
2.1.1 企業(yè)組織的法律形態(tài) 3
2.1.2 企業(yè)組織的管理形態(tài) 4
2.2 企業(yè)文化 4
2.3 認(rèn)識企業(yè)文化 5
2.4 企業(yè)文化的功能 6
3 企業(yè)文化對組織創(chuàng)新的影響 7
3.1 組織創(chuàng)新的內(nèi)容 7
3.2 企業(yè)文化對組織創(chuàng)新的影響 7
3.2.1 影響組織結(jié)構(gòu)創(chuàng)新 7
3.2.2 影響組織流程創(chuàng)新 8
3.2.3 組織制度創(chuàng)新 8
4 結(jié)語 9
參考文獻(xiàn) 9
致謝 10
摘要
隨著經(jīng)濟(jì)全球化和知識經(jīng)濟(jì)時(shí)代的到來,國內(nèi)企業(yè)改革的深入發(fā)展, 眾多企業(yè)對傳統(tǒng)的組織結(jié)構(gòu)進(jìn)行了大膽的創(chuàng)新。同時(shí),人們逐漸認(rèn)識到企業(yè)文化是一個(gè)成功企業(yè)不可或缺的一部分,是影響企業(yè)經(jīng)營業(yè)績的根本,企業(yè)文化決定了企業(yè)的競爭地位。本文主要討論了企業(yè)文化對企業(yè)組織創(chuàng)新的影響。文中首先給出了企業(yè)和文化的定義及其內(nèi)涵,其次提出了企業(yè)文化的內(nèi)容和主要功能,最后揭示了組織創(chuàng)新的內(nèi)容,論述了企業(yè)文化在組織結(jié)構(gòu)、組織流程、組織制度等三方面對企業(yè)組織創(chuàng)新的影響。企業(yè)文化與創(chuàng)新相互影響,相互促進(jìn),共同對企業(yè)的發(fā)展產(chǎn)生影響。
關(guān)鍵詞:文化;企業(yè)文化;組織創(chuàng)新
Abstract(用Time New Roman 字體)
Along with the economic globalization and arrival of knowledge-based economy ages, the thorough development of the local business enterprise reform, numerous business enterprises carried on the innovation of the brave to the traditional organization structure. At the same time, the people know that the corporate culture is a gradually successfully a necessary part of the business enterprise, is a root that affects the business enterprise management accomplishment, the corporate culture comes to a decision the competition position of the business enterprise. This text mainly discusses the corporate culture to organize the creative influence to the business enterprise. Give first in the text definition and its contents of the business enterprise and culture, put forward contents and main functions of corporate culture the next in order, announced to public the creative contents of organization finally, discuss the corporate culture to organize the creative influence to the business enterprise in the aspects of organizing the structure, organize process, organize system wait third. The corporate culture and innovation affects mutually, promoting mutually, common to the development creation influence of the business enterprise.
Key Words: culture,corporate culture,System innovation
1 引言
不管您意識到與否,文化每時(shí)每刻都在對政治、經(jīng)濟(jì)、社會、生活產(chǎn)生著潛在的影響,發(fā)揮著不可忽視的作用。本文通過對企業(yè)文化的基本內(nèi)涵、企業(yè)文化的重要性以及企業(yè)文化的影響,試圖讓人們認(rèn)知、認(rèn)識企業(yè)文化。讓人們明確,只有繼承和發(fā)揚(yáng)中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,吸收和借鑒人類先進(jìn)文化,才能建立起優(yōu)秀的中國企業(yè)文化,重視企業(yè)文化的影響,據(jù)此才能建立起比較完善的社會主義市場經(jīng)濟(jì)體制,實(shí)現(xiàn)興企、富民、強(qiáng)國的目標(biāo)。
2 企業(yè)文化的內(nèi)涵
2.1 文化和企業(yè)的定義
文化,從廣義上說,是人類在社會實(shí)踐過程中獲得的物質(zhì)、精神的生產(chǎn)力和創(chuàng)造的物質(zhì)、精神的總和。從狹義上講,是指人類精神生產(chǎn)力和精神產(chǎn)品,包括一切社會意識形式:如自然科學(xué)、技術(shù)科學(xué)和社會意識形態(tài)等。作為一種歷史現(xiàn)象,文化的發(fā)展有歷史繼承性;作為社會意識形態(tài),文化是一定社會政治和經(jīng)濟(jì)的反映,同時(shí)又對一定社會的政治和經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生巨大的影響。
作為經(jīng)濟(jì)組織實(shí)體的企業(yè),為了實(shí)現(xiàn)其以行政組織手段替代市場交易來協(xié)調(diào)生產(chǎn)的功能,就需要有一定的組織形態(tài)。
一般地說,企業(yè)組織形態(tài)包括兩個(gè)相互關(guān)聯(lián)的方面,其一是企業(yè)組織的法律形態(tài),其二是企業(yè)組織的管理形態(tài)。
2.1.1 企業(yè)組織的法律形態(tài)
在企業(yè)的長期發(fā)展過程中企業(yè)組織逐步形成三種主要的法律形態(tài),這就是業(yè)主制企業(yè),合伙制企業(yè)和公司制企業(yè),這種界定的依據(jù)是法律認(rèn)可的企業(yè)產(chǎn)權(quán)制度,感情。。。。。。
(以下略)
4 結(jié)語
二十一世紀(jì),一個(gè)最響亮的詞語就是創(chuàng)新。創(chuàng)新已成為社會發(fā)展、經(jīng)濟(jì)增長的最關(guān)鍵動力,而企業(yè)文化又與創(chuàng)新有著緊密的聯(lián)系,所以,企業(yè)若要獲得長足的發(fā)展就必須將企業(yè)文化與創(chuàng)新思想相融合,發(fā)展現(xiàn)今社會所需要的企業(yè)文化,并促進(jìn)企業(yè)文化的建設(shè),同時(shí)不斷地進(jìn)行組織創(chuàng)新、技術(shù)創(chuàng)新,使企業(yè)文化與創(chuàng)新協(xié)調(diào)發(fā)展,相互促進(jìn)。
致謝
本論文得以完成,首先應(yīng)該感謝。。。老師。正是她在本論文的寫作過程中的悉心指導(dǎo)、熱情鼓勵,在繁忙的工作中抽出時(shí)間來為我修改論文,我才能順利完成我的雙學(xué)位論文。
作為中州大學(xué)的一名畢業(yè)生,我更要感謝管理工程系給了我能夠?qū)W習(xí)不同學(xué)科知識的機(jī)會。在兩年的工商管理專業(yè)學(xué)習(xí)過程中,任課老師們的學(xué)識淵博、治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、人品高尚無時(shí)不在影響著我。學(xué)習(xí)的時(shí)間是短暫的,但老師們的影響卻是我終生收益不盡的。在此對我的老師們深表感謝!
在論文寫作過程中,我的一些同學(xué)、朋友也給了我巨大的幫助與鼓勵。在此一并感謝!
在我的成長、學(xué)習(xí)過程中,能夠在大學(xué)階段同時(shí)學(xué)習(xí)到工科、管理兩個(gè)學(xué)科的知識,是我一生的榮幸與財(cái)富。我相信,在未來的日子里我會更加努力學(xué)習(xí),充分利用所學(xué)知識,回報(bào)社會、師長。
參考文獻(xiàn)
[1] 羅仲偉.托起輝煌.廣州:廣東旅游出版社,1997年
[2] 埃德加•沙因.企業(yè)文化與領(lǐng)導(dǎo).北京:中國友誼出版公司,1989年
[3] 威廉•道芬內(nèi)斯,科林•L•普賴斯.21世紀(jì)CEO的經(jīng)營歷理念.北京:華夏出版社,1998年
[4] 杰克琳•謝瑞頓,詹姆斯•L•斯特恩.企業(yè)文化:排除企業(yè)成功的潛在障礙.上海:上海人民出版社,1998年
[5] 艾倫•迪爾,阿倫肯•尼迪.企業(yè)文化.北京:三聯(lián)書店,1989年
[6] 埃爾文格•羅赫拉.企業(yè)組織.北京:經(jīng)濟(jì)管理出版社1991年
[7] 竇立夫.論組織效率變革策略 (科學(xué)學(xué)研究),1995(2)
[8] 連燕華.企業(yè)組織創(chuàng)新的案例研究.科學(xué)學(xué)研究),1992(2)
[9] 梁鎮(zhèn),趙國杰.企業(yè)管理創(chuàng)新.北京:中國經(jīng)濟(jì)出版社,1996年
[10] 林毅夫等.現(xiàn)代企業(yè)制度的內(nèi)涵與國有企業(yè)改革方向.經(jīng)濟(jì)研究,1997(3)
[11] P F•德魯克.創(chuàng)新與組織.中外科技政策與管理,1995(12)
[12] 許慶瑞.技術(shù)創(chuàng)新管理. 杭州:浙江大學(xué)出版社,1990年
[13] 顏光桐,劉正周等.企業(yè)再造.上海:上海財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社,1998
[14] 周振華. 企業(yè)改制.上海:上海人民出版社,1996年
[15] 張德,劉冀生.中國企業(yè)文化-現(xiàn)在與未來.北京:中國商業(yè)出版社,1991年
【關(guān)鍵詞】英語專業(yè);畢業(yè)論文寫作;現(xiàn)狀
一、引言
英語畢業(yè)論文設(shè)計(jì)是英語專業(yè)本科教學(xué)的必經(jīng)環(huán)節(jié),其撰寫的過程是對學(xué)生的實(shí)踐能力以及綜合素質(zhì)的一次全面的檢驗(yàn)??v觀近年來關(guān)于我國英語專業(yè)本科論文寫作現(xiàn)狀的文獻(xiàn),相關(guān)文獻(xiàn)綜述包括論文寫作選題、規(guī)范、對策、管理和評估等(朱艷敏,2014)。本文基于現(xiàn)存文獻(xiàn)的研究以及論文寫作指導(dǎo)實(shí)踐,分析英語專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作的現(xiàn)狀,并從指導(dǎo)教師的角度提出現(xiàn)狀的應(yīng)對策略。
(一)論文寫作現(xiàn)狀
英語專業(yè)本科學(xué)生在設(shè)計(jì)畢業(yè)論文時(shí)由于主客觀因素,完成任務(wù)常會感到困難??陀^因素包括:我國大多數(shù)高校把畢業(yè)論文設(shè)計(jì)安排在大學(xué)四年級最后學(xué)期。雖然理論上有利于學(xué)生綜合運(yùn)用本科四年所積累的知識與能力,但是在第八學(xué)期,有的學(xué)生在忙于找工作、面試求職,時(shí)常奔波在全國各地;有的學(xué)生在準(zhǔn)備各種考試,比如公務(wù)員考試、研究生入學(xué)復(fù)試;找到工作的學(xué)生也要在單位實(shí)習(xí)一段時(shí)間。由此,指導(dǎo)教師很難期望學(xué)生在畢業(yè)論文設(shè)計(jì)上投入時(shí)間與精力。
另外,畢業(yè)論文設(shè)計(jì)是一個(gè)系統(tǒng)任務(wù),要完成查閱文獻(xiàn)、論文選題、開題報(bào)告、中期檢查、論文撰寫、畢業(yè)答辯,需要學(xué)生平時(shí)點(diǎn)點(diǎn)滴滴的積累和訓(xùn)練,絕不能在短期突擊而速成。在本科的學(xué)習(xí)階段,學(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣于習(xí)得教師傳授的知識,被動接受,自主性學(xué)習(xí)能力有限,很多學(xué)生不知道怎樣查閱文獻(xiàn),也不知道怎樣閱讀文獻(xiàn),對文獻(xiàn)的閱讀既沒有歸納總結(jié),也沒有提出自己的新見解。而且,歷屆來,寫文學(xué)、文化方向的論文居多,文學(xué)、文化吸引力強(qiáng),但學(xué)生心中有個(gè)重要的主觀印象,認(rèn)為文學(xué)文化方面的文獻(xiàn)豐富,文獻(xiàn)易懂,投入的工作量相對數(shù)據(jù)收集統(tǒng)計(jì)、實(shí)證研究要少一些。黃春梅(2007)曾對武漢四所高校本科畢業(yè)論文撰寫現(xiàn)狀的調(diào)查,88.1%的學(xué)生認(rèn)識到撰寫畢業(yè)論文的重要性,卻寫不出高質(zhì)量的畢業(yè)論文,論文拼湊及抄襲現(xiàn)象嚴(yán)重。李淑琴(2012)課題組曾對北京信息科技大學(xué)2008―2010年三屆英語專業(yè)畢業(yè)生近300篇畢業(yè)論文進(jìn)行了調(diào)查分析,優(yōu)秀率不及 6%。存在的問題包括:選題缺乏新意、論證缺乏邏輯、語言表達(dá)欠流暢、英文參考文獻(xiàn)短缺、論文存在拼湊現(xiàn)象、非正當(dāng)引用等等。(卜友紅,2009;王春,2010)
(二)論文寫作應(yīng)對策略
針對以上英語專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作的現(xiàn)狀,應(yīng)采取應(yīng)對的策略:首先,建立“大論文觀”的理念(蔣亦華,2009)?!按笳撐挠^”與“小論文觀”有別,前者認(rèn)為本科畢業(yè)論文工作應(yīng)視為“一個(gè)必須謹(jǐn)慎規(guī)劃的、長期的、動態(tài)的教學(xué)過程”,后者只是把本科論文設(shè)計(jì)視為本科階段的最后一個(gè)實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)。在整個(gè)四年的學(xué)習(xí)中,打好寫作基礎(chǔ),掃除寫作語言障礙是畢業(yè)論文寫作的前提,“做到寫作課程四年不斷線” (李淑琴,2012)。比如,為了避免母語負(fù)遷移,擺脫中式思維習(xí)慣寫作英文,其他課程的教師也可以結(jié)合具體文段篇章,從文化思維模式的視角給學(xué)生以指導(dǎo),啟發(fā)學(xué)生意識到漢英思維模式的差異,使學(xué)生了解漢英兩種思維對語言的不同影響,了解漢英語言表達(dá)差異,使學(xué)生逐漸克服母語遷移心理,逐步養(yǎng)成用英語思維的習(xí)慣,熟悉英語地道表達(dá)法。
論文設(shè)計(jì)也需要儲備足夠的專業(yè)知識和思辨能力,由此,在專業(yè)課程的學(xué)習(xí)中,專業(yè)課程教師應(yīng)加強(qiáng)訓(xùn)練學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、解決問題的能力,培養(yǎng)其思辨能力和創(chuàng)新能力,為完成高質(zhì)量的畢業(yè)論文寫作和答辯做好鋪墊。比如,劉慶元(2011)在教學(xué)中嘗試采用翻譯實(shí)踐加翻譯評論的模式以及實(shí)地調(diào)查研究加翻譯評論,先后做過“湖南省博物館翻譯調(diào)查”、“岳陽樓景區(qū)、君山景區(qū)、張谷英景區(qū)翻譯調(diào)查”、“武廣高鐵乘車指南及沿途車站翻譯調(diào)查”、“岳陽市超市(沃爾瑪、心連心)翻譯調(diào)查”等,同時(shí)主張把論文寫作融入到其他課程教學(xué),從平常點(diǎn)滴做起,培養(yǎng)英語專業(yè)本科學(xué)生的獨(dú)立思考能力、創(chuàng)新思維以及實(shí)踐能力。由此,要提高英語專業(yè)本科學(xué)生論文設(shè)計(jì)的質(zhì)量,需要整個(gè)四年的所有課程教學(xué)中努力培養(yǎng)學(xué)生的寫作能力、專業(yè)知識能力以及思辯能力。
(三)結(jié)語
英語專業(yè)本科畢業(yè)論文設(shè)計(jì)需要學(xué)生與教師的共同努力,一方面學(xué)生要端正態(tài)度, 正確認(rèn)識到畢業(yè)論文的重要意義, 靜心寫作;另一方面教師要在四年的課程學(xué)習(xí)過程中培養(yǎng)、提高學(xué)生語言運(yùn)用能力、思辯和創(chuàng)新能力。
基金項(xiàng)目:教改項(xiàng)目:西安工業(yè)大學(xué)教學(xué)改革研究項(xiàng)目(13JGY22)
參考文獻(xiàn):
[1]黃春梅. 本科畢業(yè)論文不宜取消―對武漢四所高校本科畢業(yè)論文撰寫現(xiàn)狀的調(diào)查[J].株洲師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2007(1):80-83.
[2]李淑琴. 基于“大論文觀”的英語專業(yè)畢業(yè)論文質(zhì)量研究[J]. 上海理工大學(xué)學(xué)報(bào), 2012(3): 229-232.
[3]劉慶元. 英語專業(yè)畢業(yè)論文寫作的問題與對策[J]. 云夢學(xué)刊, 2011(2): 143-145.
[4]卜友紅. 英語專業(yè)畢業(yè)論文存在的問題及對策[J]. 西北民族大學(xué)學(xué)報(bào) (哲學(xué)社會科學(xué)版), 2009(1):142 -145.
[5]王春. 英語專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作的問題與對策[J]. 大連教育學(xué)院學(xué)報(bào), 2010, 26(1): 30-31.