公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)與高職英語(yǔ)教育論文

前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)與高職英語(yǔ)教育論文范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)與高職英語(yǔ)教育論文

1語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)高職英語(yǔ)教育之間的關(guān)系

語(yǔ)言學(xué)的研究對(duì)語(yǔ)言教學(xué)方法變更具有重要的影響,語(yǔ)言學(xué)研究為教學(xué)方法的改進(jìn)提供了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。早期人們進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)研究更加注重語(yǔ)法研究,這就造成最早期的語(yǔ)言教學(xué)課堂以教師為課堂的主體,以教師進(jìn)行語(yǔ)法講解和語(yǔ)句翻譯為教學(xué)的主要方式。隨后,語(yǔ)言學(xué)的結(jié)構(gòu)理論和語(yǔ)法功能理論產(chǎn)生,這就使得在語(yǔ)言教學(xué)界,教學(xué)的重點(diǎn)由書(shū)本上的語(yǔ)法研究,語(yǔ)句翻譯轉(zhuǎn)變?yōu)榫湫途毩?xí),教師在課堂上的主體地位被淡化,學(xué)生在課堂上的角色由一味被灌輸變?yōu)榫湫途毩?xí)的參與者。然后出現(xiàn)了語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究,語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的研究更加注重實(shí)際應(yīng)用語(yǔ)言研究,因此,語(yǔ)言教學(xué)界開(kāi)始將教師在課堂中的主體地位進(jìn)一步淡化,而學(xué)生變?yōu)檎n堂的主要操控者和參與者,教學(xué)內(nèi)容也由語(yǔ)法結(jié)構(gòu)教學(xué)轉(zhuǎn)變?yōu)閷?shí)際生活中交際用語(yǔ)的教學(xué)。語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)通過(guò)計(jì)算機(jī)收集并存儲(chǔ)大量的被人們?cè)谏钪惺褂玫恼Z(yǔ)言資料,并對(duì)這些資料進(jìn)行分類(lèi)統(tǒng)計(jì),然后對(duì)統(tǒng)計(jì)中體現(xiàn)的語(yǔ)言規(guī)律和特征進(jìn)行分析,從而為英語(yǔ)教學(xué)方法的改進(jìn),英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的變更提供理論依據(jù)。

1.1語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)為高職英語(yǔ)教學(xué)方法的改進(jìn)奠定了理論基礎(chǔ)

語(yǔ)料庫(kù)中包含大量人們生活中經(jīng)常使用的語(yǔ)法規(guī)則和詞匯,而課本上的語(yǔ)法規(guī)則雖然是正確的,然而在一定程度上卻是比較死板缺乏生活氣息的,正如我們母語(yǔ)有書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)之分,書(shū)面語(yǔ)在生活中應(yīng)用就會(huì)顯得過(guò)于死板,過(guò)于刻意,而口語(yǔ)用在一些書(shū)面上則顯得過(guò)于膚淺,過(guò)于隨意。英語(yǔ)也有口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)之分,這里所說(shuō)的書(shū)面語(yǔ)是指在進(jìn)行考試或者其他比較正式的場(chǎng)合使用的一些語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和詞匯。在我國(guó)高職英語(yǔ)教學(xué)中普遍存在這樣一個(gè)問(wèn)題:從英語(yǔ)測(cè)試的分?jǐn)?shù)來(lái)看,英語(yǔ)水平很高,而一旦進(jìn)行實(shí)際的應(yīng)用,學(xué)生就變得手足無(wú)措。往往出現(xiàn)學(xué)生與其他以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人進(jìn)行交流的時(shí)候,雙方都比較茫然的狀況,這就使得即使英語(yǔ)考試分?jǐn)?shù)很高的學(xué)生,在進(jìn)入社會(huì)進(jìn)行真正地英語(yǔ)交流的時(shí)候仍然存在很大困難,而這些學(xué)生不得不再次進(jìn)入其他的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行英語(yǔ)交際能力的培訓(xùn)。而語(yǔ)料庫(kù)因?yàn)槠浒藢?shí)際應(yīng)用的過(guò)程中的一些語(yǔ)法和詞匯,因此教師可以通過(guò)將課本內(nèi)容和語(yǔ)料庫(kù)中的一些資料進(jìn)行對(duì)比,從而發(fā)現(xiàn)教學(xué)中的弊端,轉(zhuǎn)變以課本為主的教學(xué)方法,將課本作為教學(xué)方向把握的一個(gè)工具,而在教學(xué)中要適度的脫離課本,聯(lián)系實(shí)際,增加學(xué)生的交際能力,改變我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中“高分低能”的教育現(xiàn)狀。

1.2語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)為高職英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的變更提供了理論支持

通過(guò)實(shí)際應(yīng)用的英語(yǔ)內(nèi)容和課本內(nèi)容的對(duì)比,發(fā)現(xiàn)兩者之間的差異,以提高學(xué)生的實(shí)際交際能力為主要目的,在一定程度上改變課本的內(nèi)容或者在進(jìn)行課本教學(xué)的過(guò)程中增加實(shí)際應(yīng)用英語(yǔ)的教學(xué)成分,使得學(xué)生不僅僅能夠在我國(guó)教育體制下獲得生存,而且使得學(xué)生在真正走向社會(huì)之后能夠很好地生存。當(dāng)然,如果我國(guó)的教育部門(mén)能夠認(rèn)識(shí)到我國(guó)英語(yǔ)教育中存在的問(wèn)題,認(rèn)識(shí)到教學(xué)課本內(nèi)容存在的局限性,在制定教學(xué)課本之前,能夠首先通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行分析,在保證教材實(shí)用性的條件下再進(jìn)行印刷出版,最后應(yīng)用到高職英語(yǔ)教學(xué)中,那么我國(guó)的高職英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量必然會(huì)得到很大程度地提高。

2語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)在高職英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

2.1通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)來(lái)轉(zhuǎn)變語(yǔ)言現(xiàn)象處理方面的觀(guān)念

語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)利用計(jì)算機(jī)分析和統(tǒng)計(jì)技術(shù)對(duì)于英語(yǔ)詞匯、詞組、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等的使用頻率進(jìn)行統(tǒng)計(jì),通過(guò)結(jié)構(gòu)統(tǒng)計(jì)來(lái)發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)詞匯中的高頻詞匯,而高頻詞匯極易出現(xiàn)在英語(yǔ)文章中,而且在口語(yǔ)中的使用頻率也要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其他詞匯的使用頻率。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)并不是我國(guó)的本族語(yǔ)言,因此沒(méi)有以英語(yǔ)為母語(yǔ)的一些國(guó)家的學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)的較好的學(xué)習(xí)環(huán)境,而且由于高職學(xué)校的學(xué)生除了進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)還有很多其他的重點(diǎn)科目需要學(xué)習(xí),因此對(duì)于學(xué)生而言,他們的學(xué)習(xí)精力也是有限的,如何能夠使得高職學(xué)校的學(xué)生能夠在有限的時(shí)間內(nèi)獲得英語(yǔ)學(xué)習(xí)方面的最大提高,成為高職學(xué)校關(guān)注的焦點(diǎn)。語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)對(duì)英語(yǔ)中的一些高頻詞匯、高頻詞組、高頻語(yǔ)法結(jié)構(gòu)進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),而這些高頻詞匯、高頻詞組、高頻語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在進(jìn)行相關(guān)考試和進(jìn)行實(shí)際英語(yǔ)交際中使用頻率最高,最容易用到的,為了在保證學(xué)生學(xué)習(xí)質(zhì)量的前提下盡量減少學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),提高教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效率,教師在進(jìn)行課程講解的過(guò)程中,要盡量的減少不必要的詞匯或者詞組、語(yǔ)句的介紹,重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)對(duì)高頻詞匯、高頻詞組、高頻語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的講解,并通過(guò)反復(fù)練習(xí)使學(xué)生能夠深入了解高頻語(yǔ)法結(jié)構(gòu),能夠熟練掌握和應(yīng)用高頻詞匯和高頻詞組,使得學(xué)生既能夠在考試中拿到高分,又能夠在實(shí)際應(yīng)用中做到輕車(chē)熟路。

2.2通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)來(lái)更清楚認(rèn)識(shí)各種語(yǔ)域變體

認(rèn)識(shí)語(yǔ)域變體對(duì)于在不同語(yǔ)域中語(yǔ)言形式的變化的認(rèn)識(shí),而對(duì)于各種語(yǔ)域變體的認(rèn)識(shí)將直接關(guān)系到學(xué)生進(jìn)行實(shí)際英語(yǔ)應(yīng)用的過(guò)程中能否做到應(yīng)對(duì)自如[3]。例如,一位很有名的語(yǔ)言學(xué)研究人員Svartvik就利用語(yǔ)料庫(kù)對(duì)動(dòng)詞的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的應(yīng)用進(jìn)行了深入地研究,并得出結(jié)論被動(dòng)語(yǔ)態(tài)應(yīng)用頻率最高的語(yǔ)域?yàn)榭萍嘉墨I(xiàn),而被動(dòng)語(yǔ)態(tài)應(yīng)用頻率稍微低一些的語(yǔ)域是新聞報(bào)道,而被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在廣告中的應(yīng)用頻率是最低的。而Rundell則對(duì)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的口語(yǔ)部分進(jìn)行了深入研究,研究發(fā)現(xiàn)了begin和start雖然在漢語(yǔ)意思中沒(méi)有差異,然而兩者在口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)中的使用頻率卻大不相同,其中begin多在書(shū)面語(yǔ)中使用,而start則多在口語(yǔ)中使用。另外,他還發(fā)現(xiàn)一些詞匯的使用頻率不僅和語(yǔ)境有關(guān)系而且和使用者的年齡也有很大關(guān)系。例如年長(zhǎng)者在肯定句中喜歡使用shall而年輕人卻不然。教師通過(guò)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的研究來(lái)加深對(duì)各種語(yǔ)域變體的理解和認(rèn)識(shí),以此來(lái)調(diào)整講課重點(diǎn),并將這些用法的常用語(yǔ)境,注意事項(xiàng)等詳細(xì)介紹給學(xué)生,為學(xué)生未來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)交際奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

2.3通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)來(lái)幫助學(xué)生學(xué)習(xí)地道的英語(yǔ)

由于受教學(xué)方法和教學(xué)體制的限制,我國(guó)的高職英語(yǔ)教育培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生與英語(yǔ)本族語(yǔ)者的英語(yǔ)水平有很大差距,為了縮小我國(guó)高職英語(yǔ)教育培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生和英語(yǔ)本族語(yǔ)者之間英語(yǔ)應(yīng)用水平的差距,就必須首先找到兩者在使用英語(yǔ)過(guò)程中的不同之處,并對(duì)我國(guó)高職學(xué)校的學(xué)生對(duì)英語(yǔ)應(yīng)用的一些錯(cuò)誤進(jìn)行及時(shí)地糾正。而若想對(duì)兩者英語(yǔ)應(yīng)用的差異進(jìn)行比較,最常用的一種方法就是建立學(xué)習(xí)者口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的語(yǔ)料庫(kù),然后再建立英語(yǔ)本族者的語(yǔ)料庫(kù),然后通過(guò)計(jì)算機(jī)分析系統(tǒng)對(duì)兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的詞匯使用,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等進(jìn)行比對(duì)分析,從而找出兩者之間的差異,而這也就為教學(xué)內(nèi)容的完善提供了重要的線(xiàn)索和信息。

3總結(jié)

語(yǔ)言學(xué)理論研究的發(fā)展和進(jìn)步必然會(huì)帶動(dòng)語(yǔ)言教育的發(fā)展,必然會(huì)引起語(yǔ)言學(xué)教育方法的改進(jìn),因此語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的研究必然在一定程度上促進(jìn)高職英語(yǔ)教育的發(fā)展,語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)不僅為高職英語(yǔ)教學(xué)方法的改進(jìn)奠定了理論基礎(chǔ),而且為高職英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的變更提供了理論支持。在教學(xué)的過(guò)程中要注意將語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的理論和方法應(yīng)用到教學(xué)中以改進(jìn)教學(xué)方法,充分利用語(yǔ)料庫(kù)提供的各種素材豐富教學(xué)內(nèi)容來(lái)提高教學(xué)質(zhì)量。

作者:陶冉冉 單位:信陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院