前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的跨文化能力的重要性主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞:跨文化交際能力;文化沖突;大學(xué)英語教學(xué) 語言和文化水融,密不可分:語言反映文化,又受文化制約,理解語言必須了解文化,理解文化又必須了解語言?!爸粚W(xué)習(xí)語言,而不了解其賴以生存的文化就等于無本之木,無源之水,就永遠(yuǎn)掌握、運(yùn)用不好語言。”[3]由此可見,文化因素理應(yīng)成為大學(xué)英語教學(xué)的核心,與語言教學(xué)緊密結(jié)合,尤其是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力在大學(xué)英語教學(xué)的過程中顯得尤為重要。
一、現(xiàn)代英語教學(xué)的現(xiàn)狀
80年代中期,我國的大學(xué)英語教育制定了統(tǒng)一的教學(xué)大綱,全國統(tǒng)編了幾套符合教學(xué)大綱的教材,87年開始實施四、六級考試,這些都對大面積的英語教學(xué)起到了積極的推動作用。但是,由于改革開放的深入發(fā)展,中國迅速地走向世界,社會上對大學(xué)畢業(yè)生的英語運(yùn)用能力提出了更高的要求。然而,在這些方面,我們的教育卻明顯滯后。一方面普遍的應(yīng)試教育帶來了相當(dāng)?shù)呢?fù)面影響,另一方面?zhèn)鹘y(tǒng)的外語教育觀還深深地束縛著我們教師的手腳。有些人看來,語言教學(xué)就是教語言,教語言就是教語法、語音、詞匯,教這些東西當(dāng)然要從形式入手,訓(xùn)練學(xué)生使用這些形式進(jìn)行聽、說、讀、寫的技能,任何其它東西都是可有可無的。中國的學(xué)生,從小學(xué)直到大學(xué),有的還進(jìn)入博士生階段,總共學(xué)習(xí)十多年的英語,大部分時間和精力花在查詞典、記單詞、分析句子結(jié)構(gòu)上。對于中國的學(xué)生來說,有了詞匯和語法知識就可以閱讀,就可以應(yīng)付考試,但是,在跨文化交際時往往會出現(xiàn)問題。當(dāng)然,二十年來我們的外語教學(xué)取得了一定進(jìn)展,但是卻與經(jīng)濟(jì)和科技發(fā)展要求的差距越來越大?!皢“陀⒄Z”現(xiàn)象十分嚴(yán)重,我們很多學(xué)生成了高分低能兒。這主要是因為在教和學(xué)的過程中,把學(xué)習(xí)語法和詞匯當(dāng)作英語學(xué)習(xí)的全部。這樣學(xué)生不但發(fā)出信息的能力很差,就連獲取信息的能力也很差,因此綜合交際能力低下。同時,有些學(xué)生學(xué)習(xí)方法陳舊,只見樹木不見森林。尤其受傳統(tǒng)方塊漢字學(xué)習(xí)的影響,學(xué)習(xí)外語也是一板一眼、循規(guī)蹈矩。注意力往往集中在詞、句的理解上,而較少注意篇章;往往重視信息的接收,忽略信息的發(fā)出。除此之外,有些學(xué)生綜合語言能力較強(qiáng),但是跨文化交際能力差,缺乏社會技能。當(dāng)語言能力提高到相當(dāng)?shù)乃街?,文化障礙便更顯突出。語言失誤很容易得到對方的諒解,而語用失誤、文化的誤解往往會導(dǎo)致摩擦發(fā)生,甚至造成交際失敗。一個外語說得很流利的人,往往背后隱藏著一種文化假象,使人誤認(rèn)為他同時也具有這種語的文化背景和價值觀念,他的語用失誤,有時令人懷疑是一種故意的言語行為,因此導(dǎo)致沖突發(fā)生的潛在的危險性也最大。因此,面對全球經(jīng)濟(jì)一體化,特別是我國加入WTO的挑戰(zhàn),如何通過大學(xué)英語教學(xué)使學(xué)習(xí)者具備以英語為工具交流信息的能力,從事有效的跨文化交際,是大學(xué)英語教學(xué)亟待解決的問題。
二、跨文化交際能力培養(yǎng)的重要性
跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過程。當(dāng)我們的學(xué)生跨出大學(xué)的校門,真正面對一些外事事務(wù)時,較強(qiáng)的語言能力很重要,掌握一定的英語國家文化背景知識更是必不可少。眾所周知,由于我們所面對的是來自陌生的文化和國家,思維方式、生活習(xí)慣和行為方式與我們迥然不同的人,所以在與之交往的過程中不可避免的會出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。例如,在隱私方面:中國人的隱私觀念比較薄弱,認(rèn)為個人要歸屬于集體,在一起講究團(tuán)結(jié)友愛,互相關(guān)心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個人隱私,講究個人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。因此在隱私問題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突;在時間觀方面:西方人的時間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,時間就是金錢的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時間,在生活中往往對時間都做了精心的安排和計劃,并養(yǎng)成了按時赴約的好習(xí)慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時間和地點,經(jīng)商定后方可進(jìn)行。而中國人則屬于多向時間習(xí)慣的國家,在時間的使用上具有很大的隨意性,一般不會像西方人那樣嚴(yán)格的按照計劃進(jìn)行,西方人對此往往感到不適應(yīng);在客套語方面:中國人注重謙虛,在與人交際時,講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚(yáng)我們時,我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時,總會很高興地說一聲“Thank you”表示接受。由于中西文化差異,我們認(rèn)為西方人過于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚(yáng)或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時,會感到非常驚訝,認(rèn)為中國人不誠實。[4]那么,是什么造成這種文化沖突現(xiàn)象呢?究其根本,就是因為中西雙方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突。由此可見,在教學(xué)過程中,我們很有必要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
三、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力的建議
1.轉(zhuǎn)變授課教師的觀念。
在我國目前的教學(xué)體系中,大學(xué)英語教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著絕對的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點放在語法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會語言的實際運(yùn)用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實認(rèn)識到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。[2]
2.改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法。
教師在教學(xué)過程中在傳授語言知識的同時,還應(yīng)傳授一定的語境知識,進(jìn)行跨文化教學(xué),幫助學(xué)生了解目的語國家的人文地理、歷史變遷、社會風(fēng)尚、風(fēng)俗習(xí)慣、國情知識等。從而,在質(zhì)和量兩個方面對課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,開展豐富多彩的文化活動,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時,一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語言知識緊密聯(lián)系,并與語言交際實踐緊密結(jié)合。最后,要注重培養(yǎng)教師自身的跨文化意識。教師要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì)。只有教師本人具備較強(qiáng)的文化差異的敏感性、寬容性,和較高的英美文化、漢文化的修養(yǎng),才能適時地在課堂教學(xué)的各個環(huán)節(jié)中融入目的語文化的教學(xué)。也只有這樣,才能全面把握英語文化知識教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。
結(jié)束語
克拉姆申[1]曾指出,我們不應(yīng)當(dāng)把外語教學(xué)中的文化視為附加在聽、說、讀、寫之后的第五種技能。實際上,文化始終是語言教學(xué)的背景,時時刻刻都有可能影響教學(xué)本身。她認(rèn)為,語言是一種社會實踐,文化是語言教學(xué)的核心,語言教學(xué)不是四種技能加上文化,文化意識的培養(yǎng)不能與語言教學(xué)分割開,而應(yīng)被視為對語言能力的促進(jìn)和對語言能力思考的結(jié)果。而外語教學(xué)中學(xué)習(xí)者需要習(xí)得的不只是特定的目的語文化或特定文化的交際能力,而更應(yīng)當(dāng)是跨文化的人格。同時,語言的本質(zhì)功能是交際。若耗費大量的時間和精力卻不能學(xué)以致用,外語教學(xué)便會失去其存在的價值。因此,“任何語言教學(xué)必須把語言作為一種交際工具來教給學(xué)生,因為只有在實際交際中,學(xué)習(xí)者才能真正理解學(xué)習(xí)語言的目的,才能真正學(xué)會運(yùn)用語言進(jìn)行交際”[5]。所以,在大學(xué)英語教學(xué)中,教師一定要注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,使他們能夠把語言的學(xué)習(xí)和文化的習(xí)得很好的融為一體,從而達(dá)到語言學(xué)習(xí)的真正目的,以適應(yīng)當(dāng)今社會對高素質(zhì)人才的需求。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Kramsch,C.Context and Culture in Language Teaching. [M]Oxford: Oxford UniversityPress,1993.
[2]陳祖福.迎接時代的挑戰(zhàn),更新教育思想和觀念[J].教學(xué)與教材研究,1997,(3).
[3]杜瑞清.文化自覺,開拓創(chuàng)新[A].張后塵.外語名家論要[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[4]顧江禾.東西方文化對比小議[J].太原重型機(jī)械學(xué)院學(xué)報,2001,22,(4),279-282.
論文摘要:隨著人類社會的不斷發(fā)展,交際范圍的不斷擴(kuò)大,交際中出現(xiàn)的言語障礙也不斷增多,產(chǎn)生障礙的原因除了語言問題外,更重要的是文化障礙。因此,對不同國家、不同民族文化的了解是確??缥幕浑H順利進(jìn)行的關(guān)鍵。文章講述了跨文化交際的基本概念,論述了跨文化非語言交際的重要性以及今后研究的課題和方向。
現(xiàn)代高科技的發(fā)展,特別是傳播通訊技術(shù)和交通技術(shù)的進(jìn)步,以及經(jīng)濟(jì)的高度全球化,帶來了全球性的時間和空間的緊縮,我們生存的世界越來越小,使得不同國家、不同種族和民族的人越來越頻繁地接觸和交往成為一種可能和必然。在這種環(huán)境下,我們應(yīng)具備全球視野,意識到國際間相互依存、相互合作、相互理解和相互尊重的重要性。為了更好地融入這種跨文化交流的現(xiàn)代社會中,我們必須具有跨文化意識,并掌握跨文化交際能力。社會的這種變化使外語教學(xué)的目的也隨之發(fā)生了變化,培養(yǎng)跨文化交際能力成為外語教學(xué)的重要目標(biāo)。
一、什么是跨文化交際
“跨文化交際”這個概念是從英文的"interculturalcommunication"翻譯過來的,指的是不同文化背景的個人之間的交際,也就是不同文化背景的人之間所發(fā)生的相互作用。以前,這主要是文化人類學(xué)、民族學(xué)所關(guān)心、研究的問題,近年來,它正在引起人們的關(guān)注,也引起了語言教師從跨文化教育的角度對外語教學(xué)進(jìn)行深入思考。
跨文化交際研究的基本目的有三個。
第一,培養(yǎng)人們對不同的文化持積極理解的態(tài)度。文化是有差異的,通過發(fā)現(xiàn)對方的不同點,反過來加深對我們自身文化的理解,從而做到客觀地把握各自的文化特性。在發(fā)現(xiàn)差異的過程中,也要注意不可忽視大量的共同之處。
第二,培養(yǎng)跨文化接觸時的適應(yīng)能力。初次與不同的文化接觸時,往往會受到文化沖擊(cultule?shock),從而產(chǎn)生某種不適應(yīng)。要使交際得以繼續(xù)下去,必須設(shè)法減緩沖擊、提高適應(yīng)能力。
第三,培養(yǎng)跨文化交際的技能。隨著對外開放的進(jìn)一步擴(kuò)大,走出國門或留在國內(nèi)參與跨文化交際的人越來越多,他們都需要學(xué)習(xí)、掌握與不同文化背景的人打交道時的實際技能??梢哉f,正是基于這一點,跨文化交際研究的實踐意義要大于理論意義。
我們以往在外語教學(xué)中十分重視培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,忽略了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化非語言交際能力。因為一直以來,人們都以為跨文化交流主要依靠語言,認(rèn)為跨文化交際的工具主要是外語,語言傳遞信息的唯一途徑,而忽視了非語言行為的信息傳遞。以往培養(yǎng)學(xué)生能力的時候注重訓(xùn)練學(xué)生外語語言的正確性、準(zhǔn)確性,完全沒有注意到要培養(yǎng)學(xué)生其他的交際能力。如果我們不改變想法,就無法培養(yǎng)出適應(yīng)時代的優(yōu)秀的外語人才。
二、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化非語言交際能力的重要性
我們傳統(tǒng)的日語教學(xué)模式存在著很多問題。長期以來我們使用語法翻譯法和結(jié)構(gòu)分析法,把教學(xué)的重點放在日語語言知識的傳授上面,特別強(qiáng)調(diào)語音、詞匯、巨型、語法等內(nèi)容的掌握,把大部分精力投入在語言形式的講解、文章的分析、應(yīng)試技巧的訓(xùn)練等方面,而對學(xué)生的非語言行為能力、文化能力及交往能力的培養(yǎng)不重視,使得我們的很多學(xué)生雖然語言能力很強(qiáng),但是到了工作崗位上,無法真正做到和日本人進(jìn)行交流,這是我們?nèi)照Z教學(xué)中急需解決的問題。
非語言行為與語言行為一樣,因文化的不同往往賦予不同的意義。在跨文化交際過程中,由于不同的文化對非語言行為的不同解釋,往往會產(chǎn)生誤解。非語言交際以往多被看作是體態(tài)語的代名詞,其實它的范圍遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了單純的體態(tài)語。非語言交際包括體態(tài)語(頭部、面部、眼部、手部、腿部等的動作行為)、副語言(沉默、話輪轉(zhuǎn)接、非語言聲音等)、客體語(皮膚顏色、體毛、氣味、衣著、化妝等)、環(huán)境語、校園非言語交際(教師的儀表、課堂內(nèi)外師生的非言語交際等)等。許多學(xué)者都指出過非語言交際的重要性,birdwhisted、ray通過實驗結(jié)果估計,交際中非語言信息約占65%,這說明,在人的交際中非語言的因素占據(jù)著多么重要的位置。日本人鞠躬、歐美人的擁抱接吻、拉美人的脫帽致意等都表現(xiàn)出各自的文化特征。非語言信息弄得不好就會產(chǎn)生誤解。如西沃德(seward)在他的著作japaneseinaction(1969)中寫了一件他親眼目睹的事:一天,一位日本女導(dǎo)游帶著20來個上了年紀(jì)的美國人在某地游覽。導(dǎo)游伸出手臂,向遠(yuǎn)處的美國游客做了一個日本式的手勢,示意他們過來。結(jié)果有的人以為導(dǎo)游打發(fā)他們走,感到莫名其妙,有的以為導(dǎo)游示意他們?nèi)ズ蕊嬃?,因而?zhǔn)備回頭到旅館酒吧去,還有的人以為可以自由活動了,就四下散開,朝鬧市走去。
由此可見,不同民族在交流的時候,不僅僅是通過語言進(jìn)行溝通的,還有非語言的溝通。因此在跨文化交際時,是否理解非語溝通就成了交際成功與否的一個重要關(guān)鍵。如何培養(yǎng)學(xué)生跨文化非語言交際的能力成為我們現(xiàn)在必須要研究的內(nèi)容。
三、今后研究的課題和方向
目前,在外語教學(xué)中,教師們已經(jīng)開始意識到跨文化非語言交際能力的重要性。已經(jīng)開始在教學(xué)中有意識有計劃地對學(xué)生的進(jìn)行跨文化非語言交際能力的培養(yǎng)。比如在教學(xué)中采取共同學(xué)習(xí)的模式,采用角色扮演法、演講法等等。如何有效地在外語教學(xué)中對學(xué)生進(jìn)行跨文化非語言交際能力的培養(yǎng),還需要我們在今后的教學(xué)和科研中不斷地進(jìn)行探討和研究。
培養(yǎng)交際能力不是一蹴而就的,必須貫穿于整個教學(xué)過程中。需要持之以恒才能有進(jìn)展??缥幕钦Z言交際能力又是外語教學(xué)中的新課題,更需要我們不斷地努力和探索。
外語教學(xué)的根本目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行真正的有目的有意義的交流。全面提高外語教學(xué)的效率和質(zhì)量,大幅度地提高學(xué)生的外語應(yīng)用能力,既是中國國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的迫切需要,同時也是跨世紀(jì)的中國高等教育的一項緊迫任務(wù)。為了實現(xiàn)這個目標(biāo),需要我們正確認(rèn)識到外語教育是跨文化教育的一部分,把語言看作是與文化、社會等密不可分的一個整體。在我們的外語教學(xué)中,要注意語言和交際能力并重,把跨文化非語言交際能力的培養(yǎng)和語言能力的培養(yǎng)放到同等重要的地位。這樣,我們的外語教學(xué)才能適應(yīng)世界教育的發(fā)展方向,才能培養(yǎng)出具有跨文化交際綜合素質(zhì)的外語人才。
參考文獻(xiàn)
[1]陳俊森.《跨文化交際與外語教育》,華中科技大學(xué)出版社,2006,2.
[2]王秀文,孫文.《日本文化與跨文化交際》,世界知識出版社,2004,7.
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教學(xué) 跨文化 交際能力
跨文化交際(Interculture Communication),即有文化背景的一類人或群體與另一類有文化背景的人或群體所進(jìn)行的交際??缥幕浑H不僅僅是語言上的交流、溝通,更是雙方不同文化方面的溝通。大學(xué)英語教學(xué)的根本目的也就是為了實現(xiàn)跨文化交際,培養(yǎng)學(xué)生用英語與擁有不同文化背景的人進(jìn)行跨文化交際的能力,提高學(xué)生的外語水平,提升外語學(xué)習(xí)的效率和質(zhì)量。
一、跨文化交際能力培養(yǎng)的重要性
近年來,隨著跨文化交際的不斷發(fā)展,文化的導(dǎo)入已經(jīng)成為大學(xué)英語教學(xué)中的熱點問題。傳統(tǒng)的英語教學(xué)模式中,教師只是關(guān)注于學(xué)生語言學(xué)習(xí)的基本知識和技能的掌握,學(xué)生只是被動接受教師所傳遞的信息,過程比較枯燥無趣。但是,如果在大學(xué)英語教學(xué)中給學(xué)生講述有關(guān)不同文化之間的差異和跨文化交際相關(guān)的知識,不僅可以使英語教學(xué)課堂氛圍變得活躍,還能提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性和熱情,有助于學(xué)生更好地將英語單詞、語法與跨文化交際相結(jié)合,提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)效率。
二、當(dāng)前我國大學(xué)英語教學(xué)中存在的問題
我國在外語教學(xué)理念上受傳統(tǒng)教學(xué)方法的影響,認(rèn)為英語教學(xué)就是單詞和語法的學(xué)習(xí)。這種片面的觀念往往就是導(dǎo)致現(xiàn)在的大多數(shù)學(xué)生只能應(yīng)對應(yīng)試制度,在試卷考試中可以應(yīng)對自如,但是在口語表達(dá),交際方面就變成“啞巴”。另外,我國傳統(tǒng)英語教學(xué)模式中,都是一味地要求學(xué)生多寫、多聽、多讀,卻沒有給學(xué)生提供良好的口語學(xué)習(xí)氛圍,缺少學(xué)生口語練習(xí)的機(jī)會。由于這種實踐機(jī)會的缺失,導(dǎo)致學(xué)生在與外國友人進(jìn)行交流時往往會出現(xiàn)一些交際失敗的狀況發(fā)生。
我國當(dāng)代大學(xué)生的跨文化學(xué)習(xí)意識薄弱,學(xué)習(xí)英語的一個主要目的就只是為了通過四六級考試,降低自身對英語學(xué)習(xí)的要求。現(xiàn)如今,我國多數(shù)的大學(xué)英語教學(xué)中還是沿襲傳統(tǒng)的英語教學(xué)模式,學(xué)生獲取跨文化知識的渠道只有教師在課上的知識傳遞,課后也不會主動積極地去學(xué)習(xí)了解,缺乏學(xué)習(xí)跨文化交際的積極性和主動性。學(xué)生通常都是處于被動學(xué)習(xí)的狀態(tài),跨文化交際能力的培養(yǎng)更是天方夜譚一般。
三、大學(xué)英語教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng)
針對當(dāng)前我國大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)方面面臨的文化差異和實現(xiàn)跨文化交際方面的障礙,我們應(yīng)該采取相應(yīng)措施,積極有效地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力與意識。
(一)豐富大學(xué)英語教材內(nèi)容并充分挖掘和利用其內(nèi)涵
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力還得以大學(xué)英語教材為基礎(chǔ),這也是使學(xué)生很好地掌握跨文化知識的關(guān)鍵。在大學(xué)英語教學(xué)中,教材的選取非常重要。眾所周知,語言教學(xué)注重語言形式,同時語言教授也需要遵循一定的語言使用規(guī)則,這樣可以使學(xué)生在與人交際的過程中比較得體地運(yùn)用所學(xué)外語知識,盡量避免發(fā)生“文化錯誤”。教師在教學(xué)過程中,應(yīng)該情景教學(xué),讓學(xué)生在猶如身臨其境的感覺中了解跨文化知識??缥幕浑H是一個互動的過程,教師應(yīng)該結(jié)合本國母語文化和外國文化間的差異進(jìn)行講解,不斷加強(qiáng)學(xué)生對跨文化的學(xué)習(xí)和理解。
(二)提高教育者自身的文化素質(zhì),加強(qiáng)跨文化意識教學(xué)
在大學(xué)英語教學(xué)過程中,教師扮演著至關(guān)重要的角色。要想增強(qiáng)大學(xué)生的跨文化交際能力,教師就得先要樹立全新的教學(xué)理念,而不再是一味地傳授知識。比如,教師可以讓學(xué)生通過課下時間盡量多的閱讀西方英語文學(xué)作品、報刊和時事評論等材料,以此來方式了解外國文化,增加自身的文化素養(yǎng),,開拓西方文化視野,提高自身的跨文化交際能力。教師應(yīng)該提高自身的文化素質(zhì),其文化修養(yǎng)格外重要,要處理好語言和文化之間的關(guān)系,有針對性地將語言和文化進(jìn)行融合。教師除了提高自身文化素養(yǎng)之外,還應(yīng)該幫助學(xué)生主動學(xué)習(xí)外語,多多組織訓(xùn)練學(xué)生的外語學(xué)習(xí)和實踐能力,給學(xué)生多創(chuàng)造和提供必要的英語交流場所和氛圍,提高學(xué)生的英語口語水平的同時使學(xué)生很好地了解跨文化交際能力的重要性。
(三)優(yōu)化教學(xué)環(huán)節(jié),保證教學(xué)質(zhì)量
在外語教學(xué)中,應(yīng)該將文化教學(xué)與語言教學(xué)進(jìn)行融合,使教學(xué)的內(nèi)容更加有趣,貼切。傳統(tǒng)的英語教學(xué)主體是教師,教學(xué)的側(cè)重點都放在了語言知識的傳遞上,使學(xué)生不能真正了解到跨文化交際的重要性。我們應(yīng)該提倡學(xué)校正確處理教與學(xué)的關(guān)系,使學(xué)生處于主體地位,教師與學(xué)生是互動的關(guān)系,使學(xué)生具有自主性,讓學(xué)生自身通過去尋找、發(fā)現(xiàn)主動汲取文化知識。在課上可以和老師同學(xué)進(jìn)行交流、探討,加深跨文化學(xué)習(xí)的印象,在不斷的學(xué)習(xí)和交流中加強(qiáng)跨文化交際的能力。老師還可以組織學(xué)生分小組進(jìn)行討論或者做一些口頭報告、舉辦一些晚會或者活動等,講英語貫穿到文化活動中,輕松愉悅的情境中使學(xué)生更好地了解文化,提高了口語水平,增強(qiáng)了跨文化交際能力。
四、結(jié)語
總之,隨著國際交往的日益頻繁,跨文化交際顯得尤為重要。而大學(xué)英語教學(xué)的最根本目的就是現(xiàn)跨文化交際。在國際交流與合作日趨頻繁的今天,我國的教育事業(yè)無論教與學(xué)都應(yīng)該與時俱進(jìn),教師教學(xué)的目的不僅是知識的傳授,更是文化的傳播者,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中具備良好的跨文化交際能力和語言運(yùn)用的能力,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識并最終能夠靈活運(yùn)用外語成功地進(jìn)行跨文化交際。
參考文獻(xiàn):
[1]朱桂生.大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的策略研究[J].北京電力高等??茖W(xué)校學(xué)報:社會科學(xué)版,2012,(29).
[2]李潔.大學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)策略[J].科技展望,2015,(04).
學(xué)好外國語言是當(dāng)今全球化語境的環(huán)境下的大勢所趨,不同文化背景的人們進(jìn)行有效交際的首要條件是必須了解并熟知外國文化,并且在此過程中體驗并比較本國文化與外國文化之間的不同特點,使得自己不斷豐富和完善,具備交際過程中必要的語言能力和跨文化交際能力。我國的外語教學(xué)道路曲折并經(jīng)歷了一系列的改革,但是教學(xué)效果卻始終不盡人意,長時間的培訓(xùn)過后,大多數(shù)學(xué)生存在的問題還是語言能力強(qiáng),語言技能熟練,但嚴(yán)重缺乏社會文化能力和跨文化交際能力,民辦高校英語教學(xué)就中此現(xiàn)象尤其嚴(yán)重。通過長時間深入細(xì)致的研究我們發(fā)現(xiàn),這種情況出現(xiàn)的最主要原因之一就是我們忽略了文化在外語教學(xué)和實際交際中的重要性,加之外語教學(xué)界還沒有形成一個具備自身特色的且成熟的跨文化的外語教學(xué)模式,尤其是有針對性的跨文化英語教學(xué)模式。另外,學(xué)校系統(tǒng)評估文化能力的手段和標(biāo)準(zhǔn)還不夠完善,涵蓋跨文化交際項目的大學(xué)英語教學(xué)大綱也不夠標(biāo)準(zhǔn),教師和學(xué)生普遍缺乏跨文化交際意識,跨文化交際英語教材匱乏。
從最早的單純的傳授語法知識,培養(yǎng)閱讀能力,發(fā)展到強(qiáng)調(diào)模仿和重復(fù),并按照幼兒習(xí)得母語規(guī)律,逐漸訓(xùn)練學(xué)生外語的聽說能力;再到以學(xué)生的認(rèn)知能力為前提,綜合培養(yǎng)學(xué)生的外語應(yīng)用能力或交際能力,像這樣以培養(yǎng)外語人才為目的的語言教學(xué)已經(jīng)持續(xù)了一百多年,現(xiàn)在正逐步進(jìn)入到以語言和文化作為基礎(chǔ),把培養(yǎng)學(xué)生的社會文化能力和跨文化交際能力作為重點的階段?,F(xiàn)存的我們比較熟知的語言教學(xué)法有五種,即翻譯法、直接發(fā)、聽說法、認(rèn)知法、交際法,它們是比較系統(tǒng)的二十余種語言教學(xué)法中最具影響力的方法,這些教學(xué)法的目的大都是傳授語言知識和培訓(xùn)語言技能,它們雖然在不同時期為語言教學(xué)做出了巨大貢獻(xiàn),但是都忽略了文化方面的因素。就目前來看,國內(nèi)外對文化教學(xué)研究得不少,但研究對象大多集中于國辦高校,而有關(guān)民辦高校非英語專業(yè)本科生這一特殊的群體的文化教學(xué)的相關(guān)研究并不多見。根據(jù)實際教學(xué)經(jīng)驗,以及對民辦高校非英語專業(yè)本科生的有關(guān)社會文化知識水平現(xiàn)狀的調(diào)查發(fā)現(xiàn),這些學(xué)生社會文化知識水平相對較低,跨文化交際能力不高,因此對基于跨文化交際的民辦高校英語教學(xué)模式的研究越來越重要。
民辦高校本科生大部分同學(xué)很清楚西方文化知識導(dǎo)入對英語學(xué)習(xí)的重要性,對此也很感興趣;但是他們對西方文化知識和跨文化知識了解得太少,不知該如何應(yīng)對文化沖擊的現(xiàn)狀,在民辦高校大學(xué)英語教材中涉及中西文化差異內(nèi)容的語篇也不是很多,民辦高校本科生大學(xué)英語教師都能認(rèn)識到西方文化知識導(dǎo)入在英語語篇教學(xué)中的重要性,但是他們在英語課上不經(jīng)常導(dǎo)入西方文化知識,對有效導(dǎo)入西方文化知識的途徑不是很熟悉,最后還有就是大部分教師缺少國外留學(xué)以及文化知識導(dǎo)入的相關(guān)培訓(xùn)??缥幕浑H研究成果的最高價值體現(xiàn)在外語教育和與其相關(guān)的其他方面。外語交際實際上就是跨文化交際,在此過程中我們認(rèn)識到跨文化交際的語言教學(xué)離不開文化因素,是否具有文化認(rèn)知能力和跨文化交際能力也逐漸成為衡量現(xiàn)代外語人才的重要標(biāo)準(zhǔn)。同普通高等院校外語教學(xué)一樣,民辦高校外語教學(xué)也經(jīng)歷了三個主要階段,它們分別是注重閱讀能力的培養(yǎng)的階段,注重交際能力的培養(yǎng)和關(guān)注跨文化交際能力培養(yǎng)的階段,在這些階段過程中也形成很多教學(xué)方法,如文化知識傳授法和文化過程教學(xué)法,還形成了諸如外國文化模式、跨文化模式、多文化模式和超文化模式等教學(xué)模式。
跨文化交際的過程中,參與者自身都帶有自己的文化習(xí)俗,交際中很容易引起誤解或是沖突,甚至導(dǎo)致交際的失敗。民辦高校教授外語有其自身的理想目標(biāo),就是讓學(xué)生能夠了解并掌握一定的跨文化交際學(xué)原理,并在此基礎(chǔ)上使用所學(xué)語言在目的語的文化語境中找到符合對方文化習(xí)慣的方式進(jìn)行交際,進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際的能力??傮w來說,基于跨文化交際的民辦高校英語教學(xué)模式的研究,不僅為今后對民辦高校英語教學(xué)模式的研究提供了新的視角,還可以幫助我們了解民辦高校本科生社會文化知識的現(xiàn)狀,促使英語教師在實際教學(xué)中注重文化導(dǎo)入,與此同時,它也可以積極促進(jìn)學(xué)生的語言學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生文化學(xué)習(xí)興趣,了解中西方文化的差異,進(jìn)一步培養(yǎng)他們的跨文化交際能力。
作者:丁磊 許可新 單位:長春大學(xué)旅游學(xué)院
關(guān)鍵詞:跨文化交際意識;大學(xué)英語教學(xué);交際能力
中圖分類號:G40 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1002-2589(2014)35-0156-02
隨著全球經(jīng)濟(jì)化的縱深發(fā)展,各國之間的文化往來的融合性日益加深,其快速發(fā)展形成了多元文化共生存的社會形態(tài),這種文化的相融與碰撞更加大了來自不同文化人們之間的交流難度,我們只有具備跨文化交際的意識和能力才能解決當(dāng)前的問題。這也給當(dāng)今高校外語教學(xué)帶來了極大的挑戰(zhàn),綜合性、理工科類型大學(xué)的大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)培養(yǎng)出社會需求的復(fù)合型人才,才能推進(jìn)高校各種專業(yè)實用性、專業(yè)英語的不斷發(fā)展,以適應(yīng)當(dāng)前的形勢。跨文化交際意識的培養(yǎng)是大學(xué)外語教學(xué)的重要內(nèi)容,它的最終目的是培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力。
一、跨文化意識定義和重要性
1.跨文化意識定義??缥幕浑H意識是指在跨文化交流的過程中,對于與本民族文化有差異或沖突的文化現(xiàn)象、風(fēng)俗習(xí)慣、價值觀、思維方式和等有充分正確的認(rèn)識和深入地了解,并能在此基礎(chǔ)上以包容、理解的態(tài)度予以接受與適應(yīng)。
2.跨文化交際意識的重要性。全球化的迅猛發(fā)展改變了人類社會孤立生存的模式,步入了緊密依存的時代。而突飛猛進(jìn)科學(xué)技術(shù)促進(jìn)了社會快速發(fā)展,縮短了世界的距離。地球村的多元文化共生存的社會形態(tài)已經(jīng)成為現(xiàn)實,在跨文化交際過程中異質(zhì)文化的相融與碰撞,使交流變得異常艱難??缥幕浑H研究中文化是核心,而影響跨文化因素則包括一個民族的歷史、傳統(tǒng)、宗教、價值觀、風(fēng)俗習(xí)慣、社會制度等。只有具備了較強(qiáng)的跨文化交際意識,才能對不同文化的內(nèi)涵有敏銳的洞察力。通過對比意識,去偽存真,保留中華民族文化的精華,掃除雙方跨文化交際中的文化差異的障礙,真正達(dá)到交際雙方的成功交際??缥幕浑H意識已成為國際交流與合作的重要橋梁和紐帶,發(fā)揮了它的重要作用。全面地、清楚地了解跨文化交際內(nèi)涵是成功實現(xiàn)跨文化交際的前提和基礎(chǔ),在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際意識及能力已成為首要任務(wù)和時代要求。它的作用日趨明顯,其重要性不言而喻。
二、跨文化交際意識、交際能力與大學(xué)外語教學(xué)之間關(guān)系
在當(dāng)前社會發(fā)展的進(jìn)程中跨文化交際能力已成為人們?nèi)粘I钆c工作中與不同文化背景人進(jìn)行溝通、交流、合作和相處不可缺少基本、重要的能力。不同民族有著不同的文化歷史、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式、風(fēng)土人情以及等,它的文化是通過本民族的語言得到表現(xiàn)、繼承與發(fā)展。語言與文化是相互依存、共同發(fā)展的。文化靠語言傳遞,語言通過文化交流而豐富,沒有文化內(nèi)涵的語言是沒有生命力的。而培養(yǎng)文化意識是語言學(xué)習(xí)和跨文化交際的必然要求。敏銳地認(rèn)識到交際的雙方文化的差異性、相互生存關(guān)系是參與文化交流和培養(yǎng)跨文化交際能力的前提。文化意識的培養(yǎng)也會促進(jìn)語言學(xué)習(xí)和有效使用。大學(xué)英語教學(xué)是培養(yǎng)文化意識和提高跨文化交際能力付諸實施的有效途徑。然而,具備了語言能力并不代表就擁有了跨文化交際能力??缥幕庾R不僅是外在的跨文化知識,更是一種內(nèi)在跨文化能力。學(xué)習(xí)英語的過程實際上是一個跨語言文化的學(xué)習(xí)過程。所以大學(xué)英語教學(xué)和學(xué)生的自主學(xué)習(xí),是更好更快地、行之有效地提高和培養(yǎng)大學(xué)生外語跨文化交際能力的渠道。
三、培養(yǎng)跨文化交際意識的有效途徑
1.建設(shè)高素質(zhì)的教師隊伍。教師缺乏較高的跨文化交際能力方面的文化素質(zhì),必然導(dǎo)致學(xué)生跨文化交際能力的缺失。大學(xué)英語教學(xué)改革靠得就是高素質(zhì)的教師隊伍,只有教師具備較強(qiáng)的跨文化交際意識,才能全面、系統(tǒng)、深刻地認(rèn)識培養(yǎng)跨文化交際能力的重要性,科學(xué)計劃大學(xué)英語教學(xué)實踐,全面深入地研究培養(yǎng)策略,提出科學(xué)可行性的教學(xué)計劃和建議,探索出大學(xué)英語教學(xué)的新方式和有效途徑。因此,高校要多渠道多方面采取多種措施培養(yǎng)具有較強(qiáng)的跨文化交際能力、較高教學(xué)技能、豐富文化知識、開拓的思想、勇于創(chuàng)新的教師隊伍。教師自身也應(yīng)注重自我文化意識的提高,充分利用網(wǎng)絡(luò)、外國電影、電視、錄像、學(xué)術(shù)專著、報刊、現(xiàn)代英語文學(xué)作品、雜志等廣泛獲取文化背景知識。再則,在教學(xué)中擁有靈活多變教學(xué)技能,如采用滲透法、漸進(jìn)式的方式,從教材中挖掘文化因素、總結(jié)對比中西文化差異,才能引導(dǎo)學(xué)生正確地認(rèn)識語言和文化的關(guān)系及對文化差異的敏感性和適應(yīng)性,有效地提高學(xué)生的跨文化交際能力,推進(jìn)我國大學(xué)英語教學(xué)的改革與發(fā)展,實現(xiàn)大學(xué)英語的教學(xué)目的和人才培養(yǎng)目標(biāo)。
2.培養(yǎng)多元文化意識和文化平等觀念。當(dāng)今世界已經(jīng)成為地球村,一個多民族的大家庭,各家庭成員都有各自獨特的文化。要想使大家庭每個成員和睦相處,互相尊重就必須首先具備正確健康的跨文化交際意識,以開放的胸懷、批判的眼光接納異域文化,同時還要學(xué)會尊重本土文化,最后達(dá)成超越民族間的文化差異,以更寬闊的視野和胸懷欣賞、運(yùn)用人類的共同文化財產(chǎn)的目標(biāo)。與此同時,各成員之間對異域文化的差異性如生活方式、、思維方式和價值觀等應(yīng)該互相尊重、理解、寬容、接納,持有一種正確、科學(xué)的文化理念和態(tài)度,摒棄文化中的民族中心主義。具體做法如下:教師在英語課堂上要利用電影、視屏及多媒體讓學(xué)生了解世界多元文化。并教育學(xué)生懂得不同的民族歷史肯定產(chǎn)生不同的文化模式,文化只有自身特色和差異性而無好壞優(yōu)劣之分,因此,沒有絕對的標(biāo)準(zhǔn)去衡量文化的優(yōu)劣。各民族人民之間的地位是平等的,文化也不例外。讓學(xué)生積極不斷地學(xué)習(xí)、探索外國文化,反思本族文化和言行;對不同文化行為和思想不妄加評判,永遠(yuǎn)保持一種寬容、理解和移情的態(tài)度。并讓學(xué)生懂得一個民族只有不拘一格地吸取多元文化,才能造就一代宏偉壯觀的文化。洋為中用應(yīng)成為外語學(xué)習(xí)者自覺信守的理念。課堂上教師多以跨文化交際中文化沖突實例為藍(lán)本進(jìn)行講解,并把所學(xué)異域文化知識運(yùn)用于語言交際之中。只有超越差異才是培養(yǎng)健康的跨文化交際意識的最高境界。
3.開設(shè)跨文化交際課程,注重文化知識學(xué)習(xí)和積累。文化之間的誤解與沖突產(chǎn)生于對異己文化知識的匱乏??缥幕浑H的核心就是交際的雙方成功達(dá)到文化的有效溝通和交流,這需要具備正確理解交際雙方的語言語境的能力。因此,在高校開設(shè)跨文化交際課程是非常有必要的。合理開設(shè)與跨文化交際相關(guān)的選修課程要在選擇教學(xué)內(nèi)容上注意選擇中西文化相關(guān)典型實例,即簡明易懂又在深度、廣度上要充分考慮學(xué)生的個體差異、興趣愛好、情感特征等因素;還要考慮選材廣泛充實,結(jié)合社會現(xiàn)實的需求;并注重中西文化對比,以專業(yè)的視角、學(xué)科發(fā)展的態(tài)度去審視問題,吸取篇章的精華,了解蘊(yùn)含在其中的文化內(nèi)涵。開設(shè)“文化概況”類課程,能系統(tǒng)地向?qū)W生介紹目的語國家的社會制度、、經(jīng)濟(jì)體系、文化習(xí)俗、哲學(xué)、歷史、文學(xué)、藝術(shù)等各方面的常識,以豐富學(xué)生的目的語文化知識,特別是“交際學(xué)”和“跨文化交際學(xué)”等相關(guān)選修課程能使學(xué)生充分認(rèn)識跨文化交際的必要性,增強(qiáng)對中西方文化差異的敏感性,掌握基本的交際技巧,幫助學(xué)生跨越常見的跨文化交際障礙,有效地進(jìn)行跨文化交際。畢業(yè)后能更快地融入現(xiàn)實的社會生活中,最終達(dá)到促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的教學(xué)目的。
4.充分利用現(xiàn)代化教學(xué)手段,提高課堂單位時間的效率。課堂時間是有限的,教師要借助運(yùn)用多媒體教學(xué),使課堂教學(xué)效果和質(zhì)量得到顯著的提高,同時也使學(xué)生的主體作用得到更大程度的發(fā)揮。多媒體教學(xué)功能把課程資源顯現(xiàn)在學(xué)生面前,既可以大量節(jié)省教師講課、板書的時間,又能傳授更多的知識,并能取得較好的教學(xué)效果。多媒體利用計算機(jī)集文字、圖像、圖形、動畫、音頻、視頻等多項功能為一體并對多種信息進(jìn)行綜合處理的計算機(jī)應(yīng)用技術(shù),它運(yùn)用形象、直觀的多媒體技術(shù),以其獨特的形、聲、景扣動學(xué)生的心弦,化無聲為有聲,化靜為動,使學(xué)生進(jìn)入一種喜聞樂見的、生動活潑的學(xué)習(xí)氛圍,從而調(diào)動了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。它突出重點、淡化難點,提高教學(xué)質(zhì)量。變復(fù)雜為簡單、變困難為容易,變抽象為形象。媒體課件不僅能幫助學(xué)生理解、記憶信息技術(shù)知識,而且能幫助學(xué)生建立形象思維,提高解決問題的能力;教會學(xué)生通過分析、綜合、概括、判斷、推理,獨立地發(fā)現(xiàn)問題,培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新思維能力和信息技術(shù)素養(yǎng)。它將豐富多彩的課外知識引入課堂,拓寬了學(xué)生的視野,豐富了教學(xué)內(nèi)容,在語言文化的多層面上學(xué)到了書本上學(xué)不到的知識,有效地提高了教學(xué)效率和質(zhì)量。
5.豐富校園文化生活。豐富的校園文化生活是陶冶學(xué)生情操的重要途徑和手段,如:經(jīng)常開展學(xué)術(shù)科技活動,邀請專家學(xué)者到校做報告,使學(xué)生開闊視野,擴(kuò)大知識面,了解本專業(yè)領(lǐng)域發(fā)展動態(tài)和趨勢。在校園內(nèi)舉行節(jié)日的文藝演出或請藝術(shù)團(tuán),歌舞團(tuán),交響音樂團(tuán)來校演出,使高雅的藝術(shù),美妙動聽的音樂陶冶、凈化學(xué)生的心靈,欣賞享受豐富中國文化藝術(shù),學(xué)生自己參與其中。開展多種多樣的競賽:如英語演講比賽、辯論賽朗讀比賽、翻譯大賽,讓學(xué)生真正地體會到只有競爭才能勝出,逐漸培養(yǎng)競爭意識,了解社會優(yōu)勝劣汰激烈競爭的現(xiàn)實。舉辦各種展覽:繪畫展、手工作品展、書法展、各種模型展和讀書活動來吸引學(xué)生的注意力,調(diào)動學(xué)生的積極性、創(chuàng)新思維和興趣愛好的觸角。這樣才能形成一個學(xué)習(xí)蔚然成風(fēng)的良好校園學(xué)習(xí)氛圍,對培養(yǎng)德智體全面發(fā)展的現(xiàn)代人才,其作用是不可低估的。
四、結(jié)束語
大學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng),已成為當(dāng)今高校改革發(fā)展的迫切需要勢在必行,而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是社會人文的高級目標(biāo)和外語教學(xué)的目的與歸宿。
參考文獻(xiàn):
[1]莊恩平.對經(jīng)濟(jì)全球化背景下跨文化交際學(xué)研究的思考[J].中國外語,2006(1):57-61.
[2]彭世勇.中國跨文化交際研究的現(xiàn)狀與困境[J].汕頭大學(xué)學(xué)報,2010(4):14-18.
[3]張靜瑤,周莉莉.探析大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際意識的培養(yǎng)[J].邢臺學(xué)院學(xué)報,2010(3):117-118.
[4]馮東紅.在外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際意識與能力[J].大學(xué)英語,2009(6):190-192.
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語教學(xué) 跨文化教育 實施舉措
經(jīng)濟(jì)水平的提升、科技的發(fā)展及貿(mào)易往來的頻繁,使得不同文化間的交流日益密切。英語作為世界上最通用的語言,在交往與合作中發(fā)揮著舉足輕重的作用。因此,跨文化教育是現(xiàn)實發(fā)展的必然要求,是不可回避的重大課題。對于大學(xué)生而言,要想提高英語水平,高校是最好的載體。大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)在尊重不同文化的前提下,結(jié)合學(xué)生的實際水平,有目的、有計劃地實施跨文化教育。
一、“跨文化”與“跨文化教育”的內(nèi)涵
跨文化指參與者不僅是依賴自己的代碼、習(xí)慣、觀念和行為方式,同時也經(jīng)歷和了解對方的代碼、習(xí)慣和行為習(xí)慣的所有關(guān)系。[1]
每個民族都有其發(fā)展的特色、特定的文化,這是長久積淀的成果,但文化的發(fā)展不是一成不變的,文化應(yīng)隨著社會的發(fā)展而發(fā)展。現(xiàn)實告訴我們,單一地了解本國文化已不能適應(yīng)發(fā)展的需求,將導(dǎo)致本國的文化停滯不前,跨文化交往已成為必然。在跨文化交往過程中,應(yīng)熟悉對方的民族文化、價值取向和語言表達(dá)方式,這樣才能實現(xiàn)真正意義上的相互了解。
跨文化教育(interculture education)指的是兩種或多種文化或亞文化之間的教育。1992年,聯(lián)合國教科文組織在國際教育大會上了《教育對文化發(fā)展的貢獻(xiàn)》一文,明確指出:“跨文化教育是對呈現(xiàn)某一文化的人類群體的受教育者進(jìn)行相關(guān)于其他人類群體的文化教育活動?!盵2]并且強(qiáng)調(diào)跨文化理解與交流、跨文化知識傳播,以及開放、尊重、寬容的跨文化態(tài)度培養(yǎng),是跨文化教育應(yīng)該重點關(guān)注的。[3]具體來講,跨文化教育就是要培養(yǎng)受教育者接受新事物的能力,對不同文化要敞開胸懷,積極地了解其他文化的價值體系。受教育應(yīng)最大限度地挖掘自身潛能,開發(fā)創(chuàng)造力,潛移默化地培養(yǎng)自己的跨文化交際能力。中國的跨文化教育,應(yīng)在豐富本國文化的前提下,合理參照、借鑒外來的優(yōu)秀文化。
二、大學(xué)英語教學(xué)中跨文化教育的重要性
(一)跨文化教育適應(yīng)社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展的客觀需要
在經(jīng)濟(jì)全球化時代,對外交流已滲透到社會的各個領(lǐng)域。交流無疑得通過語言得以實現(xiàn),英語作為全球性語言,在國際交往中發(fā)揮的重要作用毋庸置疑。因此,市場對高素養(yǎng)的英語人才需求愈來愈大,英語人才不僅要有流利的英語表達(dá)能力,而且要了解外國文化,這樣在交流過程中才不會因知識的欠缺而造成尷尬的處境。英語人才的充分發(fā)展能滿足我國科技、經(jīng)濟(jì)等方面的需要。就中國而言,作為一個發(fā)展中國家,加快現(xiàn)代化的步伐,加大與社會接軌的力度更加迫不及待。高校已畢業(yè)的大學(xué)生中,非英語專業(yè)學(xué)生畢竟占更大比例,因而,在大學(xué)英語教學(xué)中進(jìn)行跨文化教育有其重要的現(xiàn)實意義。
(二)跨文化教育是促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展的必然要求
社會的迅猛發(fā)展對高等教育人才提出了更高的要求。專業(yè)人才絕不是“高分低能”,而應(yīng)是綜合素養(yǎng)的全面提升。就英語學(xué)習(xí)而言,聽、說、讀、寫能力即使再突出,不付諸實踐,也只是徒勞。書本知識通過努力或多或少可以掌握到一定程度,但這是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。除此之外,知識的全面性也不能忽視。本土文化固然重要,但人在社會中生存,高度重視發(fā)展自己的社交能力,才能適應(yīng)社會的發(fā)展,這就突出了跨文化教育的重要性。通過跨文化教育可以培養(yǎng)、提高學(xué)生跨文化交際的意識和能力,讓學(xué)生意識到社會的進(jìn)步與發(fā)展靠全世界人們的通力合作才能實現(xiàn)。
三、大學(xué)英語教學(xué)中跨文化教育的現(xiàn)狀分析
(一)大學(xué)英語教師的文化教育意識和能力欠缺
目前,我國一些語言類高校和名牌大學(xué)的師資隊伍比較強(qiáng)大。“近年來,隨著交際法教學(xué)的普及和對英語教學(xué)中文化問題的討論的增加,廣大英語教師開始關(guān)注文化在英語教學(xué)中的作用”。[4]但一般本科院校的大學(xué)英語教師的文化教育意識和能力還是不足的,他們沒有出國感受的機(jī)會,因而跨文化的視野相對狹窄。在大部分教師的理念中,外語教學(xué)就是書本知識的傳授,學(xué)好書本、考試合格就是一個優(yōu)秀的學(xué)生,幾乎忽視社會文化在英語教學(xué)中的重要性。文化教育意識的長期缺乏,使得學(xué)生很難將語言知識、技能和文化有機(jī)地結(jié)合起來,勢必阻礙學(xué)生語言交際能力的培養(yǎng)。
(二)學(xué)生對跨文化的理解和積極性不足
我國的大學(xué)生“雖然語言能力較強(qiáng),但跨文化理解能力差”[5],大部分學(xué)習(xí)英語的最直接目的便是通過考試,順利畢業(yè),拿到文憑,找到滿意的工作。當(dāng)然,這些是無可厚非的,這是現(xiàn)實的迫使,在很大程度上受外部環(huán)境的影響。向受教育者盲目地灌輸知識,不注重對學(xué)生能力的培養(yǎng)的現(xiàn)象一直存在。我國學(xué)生的考試能力毋庸置疑,但大學(xué)生要深層次發(fā)展,除了考試外,更應(yīng)該注重語言能力和交際能力的培養(yǎng),增強(qiáng)跨文化意識。
(三)教育體制限制了跨文化教育的實施
中國長期以來受應(yīng)試教育的影響,學(xué)生的學(xué)習(xí)重心是語言知識,忽視文化學(xué)習(xí),這就大大限制了跨文化教育的開展。非英語專業(yè)學(xué)生為了通過四、六級考試而學(xué)習(xí)英語,英語專業(yè)學(xué)生為了通過專業(yè)四、八級考試而學(xué)習(xí),高年級學(xué)生為了考研時的英語考試而學(xué)習(xí)。中國的英語考試缺乏實踐考核,卷面分的高低直接決定英語程度的高低,也成為衡量英語水平的唯一標(biāo)準(zhǔn)。大部分學(xué)生將絕大部分時間花在記憶詞匯、語法和研究真題及出題者的意圖上,機(jī)械地學(xué)習(xí),不但抹殺了創(chuàng)造力,而且不利于跨文化意識的培養(yǎng)。
四、大學(xué)英語教學(xué)中跨文化教育的實施舉措
(一)全面理解跨文化教育的基本目標(biāo)
只有清晰理解跨文化教育的基本目標(biāo),才能有的放矢,結(jié)合大學(xué)生的特點及發(fā)展需求,采取有針對性的舉措,從而達(dá)到增強(qiáng)跨文化意識的目的。“跨文化教育的基本目標(biāo)在于培養(yǎng)學(xué)生跨文化的適應(yīng)能力,它包括基本知識、技能和態(tài)度,要求學(xué)生既認(rèn)同主流文化(普遍文化),又要繼承和保持自己民族的文化,這已成為西方國家多元文化教育的理論基礎(chǔ)”。[6]從基本目標(biāo)可以看到,基本知識的學(xué)習(xí)只是一個方面,技能與意識的培養(yǎng)也有舉足輕重的地位。全面理解跨文化教育的基本目標(biāo),能提高教師和學(xué)生的跨文化意識,從思想上提高警惕,并將其潛移默化地運(yùn)用于實踐中。
(二)增強(qiáng)大學(xué)英語教師跨文化教學(xué)的能力
跨文化是兩種不同文化間的交流與融合,因而對教師提出了更高層次的要求。教師作為兩種不同文化的傳播者,倘若不具備全面的跨文化知識、扎實的授課能力及開闊的視野,受教育者的跨文化交際能力又怎能提高?大學(xué)英語教師應(yīng)從自身做起,與時俱進(jìn),不間斷地學(xué)習(xí)并提高水平。在教學(xué)過程中,要深度挖掘知識的背景,而不只是停留在表面。抓住深造的機(jī)會,最好能出國學(xué)習(xí),親身體驗別國的文化,這比單純文本學(xué)習(xí)更切實有效,能給教師跨文化教學(xué)能力的提高提供最大的保障。
(三)增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識
對于英語的學(xué)習(xí),也許英語專業(yè)學(xué)生是出于真正的熱愛,確定了是自己一輩子想做的事,從這個角度出發(fā),他們的跨文化意識是相當(dāng)強(qiáng)烈的。但是,對于非英語專業(yè)學(xué)生來說,學(xué)習(xí)英語的真正目的也許連他們自身都沒有清晰的認(rèn)識,只是看書、考試。學(xué)生跨文化意識的增強(qiáng)單靠自身的努力太過困難,教師應(yīng)在教學(xué)實踐過程中,慢慢引導(dǎo)學(xué)生轉(zhuǎn)變態(tài)度,讓他們意識到分?jǐn)?shù)不是學(xué)習(xí)英語的唯一目的及良好的英語交際技巧對今后工作的深遠(yuǎn)意義。
(四)改革教學(xué)內(nèi)容和考評方式
在大學(xué)英語教材的選擇上,應(yīng)科學(xué)合理地篩選,應(yīng)具代表性,即既能體現(xiàn)本土文化的特色,又能全面地涵括跨文化的內(nèi)容。如包含西方社會的風(fēng)俗、習(xí)慣、宗教和價值觀的內(nèi)容,學(xué)生便能對中國文化與別國進(jìn)行比較,而借鑒別國的有益成果,也能拓寬知識面。“最好的外語教材應(yīng)一方面對所學(xué)外語進(jìn)行科學(xué)的描寫,一方面對學(xué)生的本族語言進(jìn)行平行的描寫,并加以仔細(xì)的比較”。[7]在考評方面,手段應(yīng)多樣化,當(dāng)然筆試不能完全摒棄,因為扎實的文化知識是必不可少的,能在一定程度上檢驗學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,但應(yīng)該豐富考核形式,如辯論、即興演講、情景對話等,全面提高學(xué)生的英語綜合能力。英語學(xué)習(xí)的最終目的是交流,不使用只會導(dǎo)致白費功夫。
總之,大學(xué)英語教學(xué)中的跨文化教育是一個長期的習(xí)得過程,它的全面實施受教師、學(xué)生、教材、政策等多方面的影響,我們應(yīng)堅信,經(jīng)過不斷努力、改進(jìn)、完善,大學(xué)英語教學(xué)中的跨文化教育一定會達(dá)到其最終目的,提高大學(xué)生的英語運(yùn)用能力。
參考文獻(xiàn):
[1]潘亞玲.跨文化交流——不同文化的人與人之間的交流[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001,31.
[2]趙中建.全球教育發(fā)展的歷史軌跡:國際教育大會60年建議書[M].教育科學(xué)出版社,1999:498-507.
[3]劉嘉菊.當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)中跨文化教育的現(xiàn)狀、問題與對策[D].山東師范大學(xué),2008,4.
[4]李秋芳.大學(xué)英語教學(xué)中的文化教育[J].瓊州學(xué)院學(xué)報,2009(06).
[5]廖可.試論大學(xué)英語教學(xué)中的跨文化教育[J].長春理工大學(xué)學(xué)報,2010(05).
關(guān)鍵詞: 國外 目的語文化教學(xué) 國內(nèi)大學(xué)外語教學(xué)
跨文化交際能力的培養(yǎng)已成為國際、國內(nèi)外語教學(xué)的最終目標(biāo),而國內(nèi)外跨文化交際研究專家也都普遍認(rèn)為跨文化交際能力應(yīng)包含目的語語言能力與目的語文化能力,二者缺一不可。2007年,國內(nèi)最新頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》[1]在“教學(xué)性質(zhì)與目標(biāo)”中也明確把跨文化交際列為教學(xué)目標(biāo)與內(nèi)容之一。然而,作為一線的高校英語教師,我發(fā)現(xiàn),在實際教學(xué)中,國內(nèi)的高等教育層面的外語教學(xué),尤其是非外語專業(yè)的外語教學(xué)至今依舊更加關(guān)注語言能力的教學(xué);對目的語文化的教學(xué)似乎仍處在理論吶喊階段,這與國外,尤其是西方國家在外語教學(xué)上一貫堅持的且國內(nèi)外專家普遍認(rèn)同的語言與文化教學(xué)并舉的做法相去甚遠(yuǎn)。著眼于此,本文將從高等教育層面就國內(nèi)外外語教學(xué)中目的語文化能力的教學(xué)現(xiàn)狀展開分析,指出差異所在,并對原因展開探析。
一、國內(nèi)外外語教學(xué)大綱對目的語文化教學(xué)的要求
從外語教學(xué)進(jìn)入課堂教學(xué)起,外語教學(xué)者就聲稱外語教學(xué)可以促進(jìn)跨文化理解,包括改善對外語族文化的積極態(tài)度,減少種族主義,同時也可以提高與目的語文化人群的有效交際能力。文化教學(xué)于目的語語言教學(xué)的重要性可以從國內(nèi)外外語教學(xué)大綱的描述中窺得一斑。
在美國,1999年出臺的《21世紀(jì)外語教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)》(The Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century)就明確凸顯了文化教學(xué)在外語教學(xué)中的重要性,如在五大教學(xué)內(nèi)容,又稱5C(Communication,Cultures,Connections,Comparisons,Communities)[2]里,有三項,即交際、文化及對比是跟文化教學(xué)直接相關(guān)的。在英國,外語課程教學(xué)要求早在1990年就對教學(xué)目標(biāo)的文化教學(xué)層面作了如下描述:“洞悉所說語言國家的文化與文明;鼓勵培養(yǎng)對外語學(xué)習(xí)及外語說話者的積極態(tài)度,及對其他文化及文明的認(rèn)同態(tài)度……”[3]在中國,2007年的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》[1]在“教學(xué)性質(zhì)與目標(biāo)”中也明確把跨文化交際列為教學(xué)目標(biāo)與內(nèi)容之一。
可見,國外外語教學(xué)界早已意識到語言教學(xué)與文化教學(xué)的不可分割性,他們在外語教學(xué)大綱中明確加大文化教學(xué)的比重,并付諸實踐就是最好的證明。與此相應(yīng),國內(nèi)學(xué)者意識到文化教學(xué)的重要性并不比西方晚,只是一直未引起外語教學(xué)界的足夠重視,但國內(nèi)大學(xué)英語教學(xué)大綱把跨文化交際能力要求明確寫入大綱也第一次從理論層面上確立了大學(xué)英語教育目的語文化教學(xué)的重要性。
二、國內(nèi)外目的語文化教學(xué)現(xiàn)狀
1.國外外語教學(xué)中的目的語文化教學(xué)現(xiàn)狀
在上世紀(jì)70年代,作為跨文化交際學(xué)研究的發(fā)源地,美國率先出版了一批跨文化交際研究的書籍,如Larry Samovar和Richard Porter[5]合編的《跨文化交際學(xué)選讀》,與此同時,美國國內(nèi)的大學(xué)也紛紛開設(shè)跨文化交際學(xué)及目的語文化教學(xué)的課程。根據(jù)胡文仲(2002)[4]教授提供的一份美國上世紀(jì)70年代末到80年代初大學(xué)目的語文化教學(xué)課程的開設(shè)情況報告顯示,1978年美國有200所大學(xué)開設(shè)目的語文化教學(xué)課程,到1983年大約有275所大學(xué)在開設(shè)此課程,6年內(nèi),該課程的開設(shè)增長了37.5%,同時選修該課程的學(xué)生人數(shù)也增加了,更多的學(xué)校表示將開設(shè)此課程。在教學(xué)內(nèi)容的安排上,內(nèi)容也相當(dāng)廣泛,主要涉及“文化差異及其對交際的影響;不同民族和不同文化之間的共同點和差異;語言及文化,雙語教育及翻譯問題;非言語交際;民族、種族和亞文化”等。30年前,美國高校目的語文化教學(xué)工作的實施已是如此興盛,經(jīng)過幾十年的教學(xué)實踐,如今美國等西方國家的外語教學(xué)者及學(xué)習(xí)者已充分意識到語言教學(xué)與文化教學(xué)的不可分割性。
在歐洲,目的語文化教學(xué)及跨文化交際學(xué)等相關(guān)課程的開設(shè)相比美國發(fā)展得稍晚些,不過當(dāng)時英國學(xué)者對跨文化交際及目的語文化教學(xué)的重要性的研究還是給予了很大的重視。如英國人類學(xué)家Maninowski的《文化論》,Raymond Williams的《關(guān)鍵詞:有關(guān)社會與文化的詞匯》,以及Jenny Thomas的《跨文化語用失誤》對跨文化交際和具體的跨文化語用研究中的文化因素的重要性作了深入的探究。這也為20世紀(jì)九十年代英國把目的語文化教學(xué)寫入外語教學(xué)大綱奠定了基礎(chǔ)。此外,從上世紀(jì)60年代開始,在俄語作為外語教學(xué)的領(lǐng)域里,前蘇聯(lián)的外語教學(xué)者在語言教學(xué)過程中也開始注重目的語文化知識的教學(xué)??傊?,基于國情語言學(xué),俄國人在外語教學(xué)中注重研究詞語的文化內(nèi)涵,兼顧文化交際及身勢語等。
2.國內(nèi)大學(xué)外語教學(xué)中的目的語文化教學(xué)現(xiàn)狀
國內(nèi)高校的目的語文化教學(xué)歷史較短,直到20世紀(jì)80年代,國內(nèi)學(xué)者才逐漸開始關(guān)注跨文化交際學(xué)及其在外語教學(xué)中的實際運(yùn)用。起初,在外語教學(xué)上,國內(nèi)學(xué)者多關(guān)注語言與文化的關(guān)系,國內(nèi)的學(xué)術(shù)刊物上出現(xiàn)了不少討論文化差異的文章,這也使外語教學(xué)者及學(xué)習(xí)者意識到外語教學(xué)與學(xué)習(xí)不能脫離目的語文化。隨后,外語專業(yè)的外語教學(xué)中對文化知識的教學(xué)作出了規(guī)定。20世紀(jì)80年代中葉,國內(nèi)很多高校的外語專業(yè)相繼開設(shè)了跨文化交際及目的語文化教學(xué)課程,如北京外國語大學(xué)、哈爾濱工業(yè)大學(xué)、福建師范大學(xué)等。與此同時,國內(nèi)學(xué)者也相繼出版、引進(jìn)、出版、發(fā)表了相關(guān)書籍、論文探討文化與語言教學(xué)的關(guān)系。
但有一點不容忽視,就在目的語文化教學(xué)要求被陸續(xù)寫入外語專業(yè)及普通大外英語教學(xué)大綱的時候,國內(nèi)目的語文化教學(xué)真正展開的依然局限于專業(yè)外語教學(xué)層面。作為非專業(yè)外語的外語教學(xué)依舊主要關(guān)注語言知識及技能的培訓(xùn),而目的語文化的教學(xué)仍然滯后于語言教學(xué),而這顯然是錯誤的,因為,目前每年畢業(yè)的非專業(yè)外語學(xué)生有相當(dāng)一部分會在未來的工作中參與跨文化交際活動,外語教學(xué)中目的語文化教學(xué)的缺失必然會影響成功的交際。
三、原因分析
通過上述分析,可以發(fā)現(xiàn)國內(nèi)的外語教學(xué),尤其是大學(xué)外語教學(xué)對目的語文化教學(xué)重視依然不夠,這與國外的外語教學(xué)注重語言與文化的不可分割性還有較大差距,究其原因,我認(rèn)為主要有如下幾點。
其一,國內(nèi)大學(xué)外語教學(xué)改革嚴(yán)重滯后于專業(yè)的外語教學(xué)改革。我認(rèn)為這是導(dǎo)致非外語專業(yè)目的語文化教學(xué)缺失的最根本原因,很多教師雖意識到目的語文化教學(xué)的重要性,但他們多覺得這是專業(yè)外語教學(xué)應(yīng)該考慮的事,而實際上非外語專業(yè)學(xué)生,作為就業(yè)的主力軍,從事跨文化交際活動的機(jī)會越來越多。
其二,大學(xué)外語教學(xué)缺乏明確的目的語文化教學(xué)大綱,這使得教師的外語教學(xué)缺乏依據(jù)及指導(dǎo)性。目的語文化教學(xué)在不同階段應(yīng)該有不同的要求,低階段有低要求,語言能力越強(qiáng),文化能力要求也應(yīng)該越高,而不能“一刀切”,誤認(rèn)為非外語專業(yè)學(xué)生就無需學(xué)文化知識。
其三,外語教師缺乏目的語文化教學(xué)意識,依舊認(rèn)為外語教學(xué)應(yīng)該注重語言能力及相關(guān)技能的培訓(xùn),認(rèn)為幫助學(xué)生考等級證書才是教學(xué)重點,而未把培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力放在首位。
其四,學(xué)生對目的語文化的學(xué)習(xí)缺乏主動性及積極性。有很大一部分非專業(yè)外語學(xué)生把考級作為學(xué)習(xí)外語的主要目的,而試題中文化知識分值較低,所以學(xué)生對文化知識學(xué)習(xí)沒有積極性,忽視了跨文化交際能力才是外語學(xué)習(xí)的最終目的。
四、結(jié)語
國內(nèi)外外語教學(xué)專家普遍認(rèn)為語言教學(xué)與文化教學(xué)應(yīng)該是個統(tǒng)一的整體,不可分割。國外很多國家的外語教學(xué)已切實把該理論付諸實踐,并取得了很大的理論與實踐成果;而國內(nèi)的外語教學(xué)界,尤其是大學(xué)外語教學(xué)對目的語文化教學(xué)多半還處在理論吶喊階段,付諸實踐的高校較少。因此,大學(xué)外語教學(xué)的改革勢在必行,應(yīng)該細(xì)化教學(xué)實踐環(huán)節(jié)目的語文化知識的教學(xué)層級要求,因為雖然相關(guān)外語教學(xué)大綱已把跨文化能力的培養(yǎng)列入大綱要求,但對目的語文化知識學(xué)習(xí)的等級要求并未提出明確要求,這也直接導(dǎo)致教師無法明確貫徹、實行大綱要求。此外,加大教師的自身目的語文化知識的學(xué)習(xí)及意識的培養(yǎng)也尤為重要。
參考文獻(xiàn):
[1]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)[Z].北京:清華大學(xué)出版社,2004:7-9.
[2]National Standards in Foreign Language Education Project(1999)[Z].In Schulz,Renate A.The Challenge of Assessing Cultural Understanding in the Context of Foreign Language Instruction.Foreign Language Annals,2007,(40):9-25.
[3]The National Curriculum for England and Wales[Z].In Byram,M.and Fleming,M.(1998).Language Learning in Intercultural Perspective:Approach Through Drama and Ethnography.Cambridge,UK:Cambridge University Press,1990:245.
關(guān)鍵詞: 口譯 跨文化交際 重要性
隨著世界全球化的發(fā)展,來自不同的國家、社會和民族的人們有更多機(jī)會互相交流溝通。雖然大多數(shù)人們用英語作為交流的工具,但是他們有時仍然發(fā)現(xiàn)在交流過程中存在著一些障礙,自己話語的意思很難清楚地表達(dá)出來。特別是當(dāng)一個口譯員為重要會議或者政黨工作時,他作為一座溝通的橋梁,也會常常面對這樣的交流障礙,也稱文化障礙。如何幫助口譯員處理好在跨文化交際中出現(xiàn)的這個問題?一些專家和學(xué)者一直致力于對跨文化交際的研究,幸運(yùn)的是他們的一些研究結(jié)果在某種程度可以幫助口譯員上消除文化障礙所帶來的影響。實際上,跨文化交際的研究是從20世紀(jì)60年代開始的,只有不到40年的歷史。
在美國,跨文化交際的研究與人類學(xué)、心理學(xué)和交際學(xué)有著密切的關(guān)系,而在歐洲它則與語言學(xué)聯(lián)系緊密。與西方國家相比,跨文化交際在中國的發(fā)展只有不到20年,并且主要是英語老師、語言學(xué)家和有些心理學(xué)家去研究它。[1]
口譯員不僅僅要從書本里學(xué)習(xí)有關(guān)跨文化交際的理論知識,還要特別注意它在實際中的運(yùn)用。他的工作不僅是困難和復(fù)雜的,而且很重要和兼負(fù)責(zé)任。本文通過分析因文化障礙造成誤解的例子幫助口譯員培養(yǎng)跨文化交際的意識,而且試圖找出消除文化差異導(dǎo)致的交流問題和提高口譯員口譯質(zhì)量的有效方法。
一、跨文化交際的定義
胡文仲教授認(rèn)為跨文化交際簡言之是“具有不同文化背景的人從事交際的過程”。
1.跨文化交際的起源
毫無疑問的是人們會想對有關(guān)跨文化交際先有個大概的了解。首先,他們會試圖去追溯跨文化交際的起源。根據(jù)胡文仲教授的研究成果,跨文化交際起源于美國。
美國作為跨文化交際的發(fā)源地有其內(nèi)在的原因。因為它是最大的移民國家,大多數(shù)移民來自歐洲、非洲、亞洲,等等,這些人給美國帶來了他們本身的傳統(tǒng)文化和風(fēng)俗。當(dāng)他們互相交流時,文化障礙出現(xiàn)了,并且有文化障礙導(dǎo)致的沖突非常難處理。所以,當(dāng)?shù)貙W(xué)者更深入研究跨文化交際。特別是20世紀(jì)60年代黑人為了自身的權(quán)利和平等地位斗爭運(yùn)動的展開,美國其他的民族也逐漸意識到他們應(yīng)該維護(hù)他們原有的文化和增強(qiáng)自己的民族意識。[1]
2.跨文化交際的研究成果
在過去的20年中有關(guān)跨文化交際的理論研究取得了巨大的進(jìn)展,第一部有關(guān)跨文化交際理論的論文集International and Intercultural Communication Annual出版于1983年。近年來我國跨文化交際研究的情況也有了長足的進(jìn)步。開設(shè)跨文化交際學(xué)課程的院校大幅度增加,跨文化交際教材相繼問世,例如,許力生主編的《跨文化交流入門》(2004)和《跨文化交際英語教程》(2004)、杜瑞清等編的《跨文化交際學(xué)選讀》(2005)。[2]同時有關(guān)跨文化交際研究的論文也層出不窮,以跨文化交際的研究作為基礎(chǔ)平臺,從介紹跨文化交際知識、語言與文化關(guān)系以及外語教學(xué)中滲入文化因素等方面入手,形成有關(guān)跨文化交際的一個系列論文集,極大地推動了跨文化交際的研究和發(fā)展。
二、跨文化交際與口譯
1.跨文化交際意識的重要性
當(dāng)談到跨文化交際的時候,人們首先會想到跨文化交際意識,因為跨文化交際意識在跨文化交際中占據(jù)非常重要的位置。沒有這樣的意識,口譯者就不會明白他在各種各樣的文化氛圍的環(huán)境里工作。在培養(yǎng)跨文化交際意識的時候,有兩個方面是必須注意的。一是口譯者在做口譯的時候必須意識到在不同文化間譯文是否存在引起文化沖突的可能性。對于口譯者來講,跨文化意識是指在跨文化交際中,譯者自覺或不自覺地形成的一種認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)和調(diào)節(jié)方法,或者說它指的是口譯者所特有的思維方式和判斷能力。[2]
例如,一個美國人來到日本,做一項商務(wù)訪問。在汽車上,日本人問他是否到過日本,對日本有什么印象。他說他到過日本,是1945年來的。這時的口譯有兩種選擇,一是照實一字一句地譯,另一種是繞過敏感的戰(zhàn)爭歷史影響,表達(dá)成為“我以前到過日本,但現(xiàn)在與以前大不相同了,發(fā)展變化很快”的意思。在這種情況下,后者的翻譯顯然靈活機(jī)動,而前者的翻譯無疑在暗示這美國人當(dāng)年作為占領(lǐng)者到過日本,他的對手怎么可能歡迎他,譯得再準(zhǔn)確也不能稱為高質(zhì)量的口譯。[3]
二是口譯員政治敏銳性的培養(yǎng)。在外交事件中,口譯者的翻譯代表了這個國家明確的政治立場,因此他的譯文必須要表達(dá)出清晰準(zhǔn)確的政治觀點。例如,臺灣事務(wù)是我國當(dāng)前政治生活中最敏感的問題,在翻譯中涉及臺灣的用語必須十分慎重,必須嚴(yán)格掌握“一個中國”的原則,注意避免可能產(chǎn)生“兩個中國”或‘”的任何用語。“”應(yīng)譯為“Taiwan question”,不宜譯為“Taiwan issue”。臺灣是中國領(lǐng)土不可分割的一部分,臺灣終將與祖國統(tǒng)一,這是天經(jīng)地義的事。解決是中國的內(nèi)政,不容任何外人干涉。臺灣作為一個問題是歷史遺留下來的。而“issue”這一詞的含義是“a matter that is inispute between two or more Parties”因此,臺灣“問題”應(yīng)用“question”,而不能用“issue”。[4]
2.跨文化交際與口譯的關(guān)系
現(xiàn)今,人們意識到跨文化交際的重要性,并且他們相信越深入地了解文化間的不同,他們就可以更好地與有著不同文化背景的人交流。一個口譯員要想得出高水平的譯文,他就必須了解跨文化交際與口譯之間密切的關(guān)系。
不同的人有著不同的文化的背景??谧g員必須知道跨文化交際的重要性并且有跨文化交際的能力,因為口譯是一個口頭轉(zhuǎn)述的過程,是一個把一種語言的信息快速和準(zhǔn)確傳達(dá)給另一不了解這種語言的人。作為不同文化間的交流的活動,口譯擁有它自己的特點。因為口譯員所面對不僅是兩種語言,而且是兩種文化,沒有跨文化交際的能力,他就不能勝任自己的工作。一般來說,不論口譯員使用什么樣的語言,他應(yīng)選擇簡潔和常用的詞語,能讓聽眾比較容易地明白譯文。雖然英語是現(xiàn)今全球一種普遍通用的語言,但口譯員還必須注意選詞是否恰當(dāng)。例如:各個不同民族的人語用習(xí)慣大不相同,如對于坦率、自信的美國人,口譯者盡量避免用about,might,some等詞語;對于辦事講計劃、節(jié)奏不快的北歐人,譯時應(yīng)放慢語速,用清晰詳細(xì)的字句效果最佳;對日本人各種級別的稱謂不同;對重修養(yǎng)講禮儀的英國人主動采用polite form,等等,這些均為跨文化交際中口譯者跨文化意識的表現(xiàn)(,1997:45)。[5]
談到跨文化交際,就不能不涉及跨文化交際意識的培養(yǎng)。
三、培養(yǎng)跨文化交際意識的方法
培養(yǎng)口譯員跨文化交際意識的有效方法是什么?不同的學(xué)者有各種不同的建議,但是他們都一致認(rèn)為口譯員必須充分了解自己本國的文化,以及能夠熟練地運(yùn)用母語,不然他就沒有辦法了解別國的文化,成為一個出色的口譯員。除此之外,還要能夠熟練地運(yùn)用目的語,以及深入了解目的語國家的文化。
1.對本國文化的了解
語言的習(xí)得離不開其所處的文化環(huán)境之中。意大利哲學(xué)教授恩貝托?埃珂認(rèn)為兩種不同的文化相遇,由于相互間的差異,會產(chǎn)生文化間的沖撞。在這點上,有三種可能性:征服、文化掠奪、文化交流。[6]無論是征服還是文化掠奪都對兩種文化間的交流造成巨大的障礙,甚至有可能誤解和扭曲彼此間的文化內(nèi)涵,因此作為一個口譯員,為實現(xiàn)有效的跨文化交際,他就必須先了解好本民族的文化,提高自己的語言文化修養(yǎng),認(rèn)識到本土文化的優(yōu)秀性。例如英漢口譯員,加強(qiáng)漢語言文學(xué)的修養(yǎng)成為了必修的功課,因為世界共同的文化正在形成與發(fā)展中,此時如果口譯員有意識地輸出中國文化的優(yōu)秀因子,這不僅有利于中國自己,也有利于全世界的人類,使中國在世界語境下的文化交往更能被他民族所理解和接納,減少文化間的沖突,增強(qiáng)中國文化的地位。而且口譯員還要避免在口譯的過程中自覺或不自覺地采用漢語思維方式和符合漢語習(xí)慣的表達(dá)方式,導(dǎo)致產(chǎn)生一些語用性錯誤。在中國文化中,龍是古代帝王的象征,龍的圖案在建筑中象征尊貴與莊嚴(yán)。在民間,龍也是吉祥之物。而在西方文化中,龍是傳說中的有翼的鱷魚。[7]口譯員在碰到這樣的情況時,就應(yīng)該特別注意了,不能單用一個“dragon”了事,而要加上特別的注釋,以便聽眾能更好地了解中國文化中龍的概念,避免產(chǎn)生誤解。
2.深入了解西方文化內(nèi)涵
要培養(yǎng)跨文化交際的意識,口譯員需要的不僅僅是掌握大量的詞匯和流利的口頭表達(dá)語言,還需要了解語言是文化的一個組成部分,又是文化的載體,是反射民族文化的一面鏡子,語言學(xué)習(xí)不能獨立于文化學(xué)習(xí)之外,而且文化是一個民族的靈魂和精神寄托。西方國家的歷史由來已久,形成具有自己特色的文化氛圍和內(nèi)涵,口譯員想要了解和熟悉目的語國家的歷史風(fēng)情、生活方式、價值觀念、民族心理等,就必須學(xué)習(xí)相關(guān)的文化內(nèi)容,從而開闊他們的視野,從根本上提高他們的語言習(xí)得能力和語言運(yùn)用能力,以實現(xiàn)有效的跨文化交際。
著名的英國哲學(xué)家弗朗西斯?培根說過,“讀書使人淵博,交談使人機(jī)敏,寫作使人嚴(yán)謹(jǐn)”。因此在學(xué)習(xí)外國文化的過程中,閱讀是一個非常有效的方法,因為它能誘發(fā)口譯員的求知欲望,使得他們的思想逐漸成熟,開闊他們的視野,以及豐富他們的生活。而且文化知識的積累是一個很長的過程,主要也是通過閱讀去實現(xiàn)。通過這些方式,他們能了解外國人的日常生活以及外國的風(fēng)俗和禮節(jié)。
觀看電影和連續(xù)劇是了解的外國文化另一個方式。換句話說,電影和連續(xù)劇反映了文化的發(fā)展和演變。通過外國的電影和連續(xù)劇口譯員可以從更多細(xì)節(jié)方面去了解外國的文化底蘊(yùn),易于克服由文化沖擊所帶來的不利因素。例如一個對美國社會的大部分領(lǐng)域,包括文化、風(fēng)俗、法律等方面都有詳細(xì)了解的口譯員來說,成功完成一場高質(zhì)量口譯的幾率就會大得多。而且用觀看電影和連續(xù)劇學(xué)習(xí)外語這樣的方式相對別的學(xué)習(xí)方式來說就比較輕松,寓教于樂的形式也受到許多口譯員的喜愛。
3.參加一系列的文化活動
在傳遞信息和傳播文化方面,各類的媒介起到了毋庸置疑的重要作用。通過閱讀外國報紙、雜志,觀看影視作品成為學(xué)習(xí)了解外國文化的渠道。然而,在親身參與一系列的文化活動中,口譯員能有更深的體會,也利于培養(yǎng)自己的跨文化交際意識。這一系列的文化活動包括文化沙龍、文化年等。沙龍是法語Salon的譯音,原指法國上層人物住宅中的豪華會客廳。從十七世紀(jì),巴黎的名人(多半是名媛貴婦)常把客廳變成著名的社交場所,戲劇家、小說家、詩人、音樂家、畫家、評論家、哲學(xué)家和政治家等,志趣相投,聚會一堂,欣賞典雅的音樂,一邊就共同感興趣的各種問題抱膝長談,無拘無束。后來,人們便把這種形式的聚會叫做沙龍,并風(fēng)靡于歐美各國文化界。文化沙龍是小會議或匯聚人們能談?wù)撐幕?、文學(xué)、藝術(shù)等,口譯員將有機(jī)會與來自不同的國家的外國人接觸并且能夠參與到交流活動之中,直接深入地了解外國文化。
文化年是一個新的國際交流的活動形式,由中國和法國首創(chuàng)。中法文化年是由法國政府與中國政府合作舉辦的一系列大型文化交流活動,根據(jù)兩國政府的協(xié)議,2003年10月至2004年7月率先在法國舉辦中國文化年活動,2004年10月至2005年7月則在中國舉辦法國文化年活動。兩國的文化年涉及了多領(lǐng)域的廣泛交流,舉辦的大小項目達(dá)到300多個,涉及文學(xué)藝術(shù)、教育、科技、廣播電視、圖書出版、青年、體育、民族、宗教、建筑、環(huán)保、旅游等方面,活動能讓中國和法國人民知道關(guān)于彼此的文化,了解文化的多樣性。加入這種文化活動,口譯員能夠加深對中國文化的理解,以及從更多細(xì)節(jié)方面去了解法國的文化。參加一系列的文化活動,口譯員便可以更深入地了解別的國家的文化,也能更好地體會不同文化間的差異。
四、結(jié)語
本文提到了跨文化交際、跨文化交際意識、跨文化交際與口譯之間的關(guān)聯(lián)及跨文化交際意識的培養(yǎng)。而且文章通過分析由于文化障礙造成口譯中的失誤案例,力求消除由于不同文化導(dǎo)致的交流問題和幫助口譯者培養(yǎng)跨文化交際的意識。
談?wù)摰饺绾螌W(xué)習(xí)外國文化和加深對跨文化交際的理解,比較各種不同的文化,以及結(jié)交外國的朋友也是較為有用的方式??谧g者與外國文化接觸得越多,他們就可以更好地了解不同的文化,進(jìn)而提高口譯的質(zhì)量。
然而,在學(xué)習(xí)外國文化中,有一點必須提及,圣雄甘地說:“我不想自己的屋子四面是墻,門窗緊閉。我希望八方的文化之風(fēng)自由自在地吹拂在我的房院周圍;但我絕不會在其中搖擺不定?!保?]那意味著,即使口譯員身處不同文化之中,他也不能失去對自己國家文化認(rèn)知的標(biāo)準(zhǔn)而輕易地被其他文化左右。意識到跨文化交際在口譯中的重要性,分析由于文化不同導(dǎo)致的交流問題,加上不斷增長的口譯經(jīng)驗,口譯員的譯文質(zhì)量必定會有顯著提高。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]胡文仲.趨勢與特點:跨文化交際研究評述[J].中國外語,2006,(3).
[3]趙軍峰,蔣楠.論口譯者的跨文化意識[J].中國科技翻譯,1998,(2).
[4]過家鼎.注意外交用詞的政治含義[J].中國翻譯,2002,(6).
[5].譯海無涯苦求索:中國著名口譯專家訪談錄[J].中國翻譯,1997,(1).
關(guān)鍵詞:跨文化交際能力;英語口語現(xiàn)狀;英語口語的提高
中圖分類號:H319 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-2738(2012)06-0011-01
一、引言
英語口語技巧和能力是英語學(xué)習(xí)過程中的重要組成部分。英語表達(dá)能力往往能反映出以下幾種英語水平,如:單詞量,邏輯能力,推理能力,跨文化交際能力。在所有這些方面當(dāng)中,跨文化交際能力扮演者非常重要的角色。但是對于一部分學(xué)習(xí)外語的非英語專業(yè)的學(xué)習(xí)者來說,由于并沒有獲取足夠的跨文化交際能力的時間或者是相應(yīng)的課程。許多英語學(xué)習(xí)者總是抱怨,為什么自己都通過了大學(xué)英語四、六級考試,可是卻不能進(jìn)行流利的英語口語交流或表達(dá)。實際上,跨文化交際能力是影響英語口語流暢性中一項相當(dāng)重要的因素。所以跨文化交際能力在英語口語的中的地位不容置疑。
二、跨文化交際與大學(xué)英語教育
根據(jù)大學(xué)外語課程設(shè)置的需要和要求,大學(xué)英語教學(xué)的主要目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生全面的語言應(yīng)用能力,從而形成相應(yīng)的文化語境意識。英語口語表達(dá)是全面語言能力中重要部分之一,其特殊的地位在英語教學(xué)過程中不可忽視。因此如何提高英語交際能力成為一個急需解決的問題??缥幕浑H能力則是影響英語口語表達(dá)中重要因素之一??缥幕浑H存在于生活的每一個角落。它包括語言知識和文化知識兩個方面。Chen 和 Starosta給出了跨文化交際的概念??缥幕浑H能力是指在特定的語境下能夠做出有效的、適合和準(zhǔn)確的交際行為。語言是文化的表現(xiàn),語言的運(yùn)用會受到文化因素的影響。正確足夠的跨文化交際的輸入將會帶來成功的語言應(yīng)用能力。在當(dāng)今的大學(xué)英語口語教學(xué)中,仍然存在許多的問題。提高非英語專業(yè)學(xué)生英語表達(dá)能力以及加強(qiáng)其跨文化交際的能力和意識將成為英語教學(xué)過程中非常重要的任務(wù)。
三、研究方法
1.文獻(xiàn)法:通過查閱和閱讀許多有關(guān)跨文化交際能力的書籍、報刊,以及上網(wǎng)瀏覽有關(guān)大學(xué)英語學(xué)習(xí)者英語口語和跨文化交際能力。
2.分析法:對比分析、原因結(jié)果分析。
3.探究法:提出可行的方法避免非正式和不正確的英語口語表達(dá),提高英語口語表達(dá)的能力。
四、非英語專業(yè)大學(xué)生英語口語現(xiàn)狀
Lado指出在語言應(yīng)用的過程中,學(xué)習(xí)者總是把他們自己的生活習(xí)慣考慮在其中,因此在交際過程當(dāng)中往往會產(chǎn)生一些錯誤語言的產(chǎn)生。
1.文化負(fù)遷移。
一些英語學(xué)習(xí)者總是傾向把自己的生活習(xí)慣考慮其中,久而久之形成的生活習(xí)慣和文化因素的干擾讓學(xué)習(xí)者在焦急過程中或多或少受到這種文化的影響。
2.跨文化交際能力知識的缺乏。
跨文化交際能力知識的缺乏是影響大學(xué)英語學(xué)習(xí)者一個十分重要的因素,跨文化交際能力知識的多少將直接導(dǎo)致英語學(xué)習(xí)者口語的層次。一些大學(xué)英語學(xué)習(xí)者把此歸結(jié)為沒有獲得足夠量的跨文化知識,諸如上述例子中的錯誤時有發(fā)生。對于非英語專業(yè)英語學(xué)習(xí)者而言確實是難以獲得相關(guān)足夠的知識量。一方面是由于教師資源的有限,另外一個原因則是專業(yè)類別的限制。非英語專業(yè)英語學(xué)習(xí)者很難有足夠多的時間和精力把大部分時間用來學(xué)習(xí)英語,即便是認(rèn)真的學(xué)習(xí),也只是幾個月或者是周期為一年的學(xué)習(xí),為的是通過相關(guān)英語考試,考試過后又把自己的學(xué)習(xí)重點放到了自己的專業(yè)上,所以學(xué)習(xí)的英語的狀態(tài)沒有得到保持,所以便會很快的忘記,這樣的惡性循環(huán)一次又一次的發(fā)生??墒菂s沒有真正的掌握和儲備好相關(guān)的知識,而只是應(yīng)付考試罷了。
五、英語口語的提高與跨文化交際能力
在提高跨文化交際的意識方面許多大學(xué)英語學(xué)習(xí)者根本沒有意識到學(xué)習(xí)跨文化交際能力的重要性。但是隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化??缥幕浑H能力變的越來越重要。Carl Geogers 提到真正的交際只存在于聽懂的情況下。眾所周知,語言在人與人的交際中的角色是無法忽視的,但是由于文化的多樣性以及語言的特殊性和獨一無二性使得交際過程并沒有那么的順利,為了減少這種不順利情況的發(fā)生,重中之重就是讓學(xué)習(xí)者獲得相應(yīng)的交際原則和能力。從而提高英語學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,減少英語口語交際中諸多的不順利。對于非英語專業(yè)的大學(xué)生,由于自身專業(yè)的限制和英語課時的限制,可以在選修課上增設(shè)與跨文化交際相關(guān)的課程?;蛘呤窃鲈O(shè)課外英語文化學(xué)習(xí)的分量。關(guān)于跨文化交際的培訓(xùn),一共有六種。許多的教學(xué)實驗都會用一種或者集中方法結(jié)合起來,但是最基本的跨文化培訓(xùn)的方法便是:信息培訓(xùn),文化意識培訓(xùn),交際培訓(xùn)。信息培訓(xùn)是指學(xué)習(xí)者通過課堂、小組討論、錄影帶和閱讀材料獲得所學(xué)語言的文化知識。其中又包括以下幾個小的方面:所學(xué)語言國家的地理、氣候等等。以及生活中的學(xué)校教育、醫(yī)療設(shè)施、就業(yè)、旅游。通過學(xué)下以上相關(guān)內(nèi)容的交際能力的培養(yǎng)主要是在了解其他國家生活方式和文化的基礎(chǔ)上,提高自己學(xué)生的管文化交際的能力,從而為學(xué)生在英語口語表達(dá)中減少可預(yù)防的錯誤和障礙。
六、總結(jié)
跨文化交際能力與英語口語表達(dá)有著十分密切的關(guān)系,是否能夠掌握跨文化英語交際能力將決定英語口語表達(dá)水平的層次和質(zhì)量,所以非英語專業(yè)的學(xué)生在掌握英語基礎(chǔ)知識的情況下,應(yīng)該學(xué)習(xí)相應(yīng)的跨文化交際能力提高英語表達(dá)的準(zhǔn)確性。
參考文獻(xiàn):
[1]Dengyanchang, Liuringqing.language and culture[M].Beijing : Foreign Language Teaching and Research Press, 1989.
[2]Mey, Jacob L. Pragmatic: An Introduction. [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[3]Huwenzhong.Other cross-cultural communication[M] .Beijing : Foreign Language Teaching and Research Press, 1999.
[4]Scollon, Suzanne. Intercultural communication: A Discourse Approach.[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[5]Samovar, Larry A & Porter, Richard E & Stefani, Lisa A. Communication Between Cultures[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000
[6]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,1988.
[7]鄧炎昌,劉潤清. 語言與文化[M].北京:外語與教育出版社,1989.
[8]張愛琳. 跨文化交際[M]. 重慶: 重慶大學(xué)出版社,2003
[9]王振英.扎實的語言基礎(chǔ)是學(xué)好英語的根本[M].上海:上海外語教育出版社,2000:128.