公務員期刊網 精選范文 中醫(yī)肺的專業(yè)知識范文

中醫(yī)肺的專業(yè)知識精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中醫(yī)肺的專業(yè)知識主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

中醫(yī)肺的專業(yè)知識

第1篇:中醫(yī)肺的專業(yè)知識范文

DOI:10.3969/j.issn.1005-5304.2013.08.047

中圖分類號:R2-04

文獻標識碼:A

文章編號:1005-5304(2013)08-0099-01

中醫(yī)藥要走向世界,世界也需要中醫(yī)藥。隨著中醫(yī)藥對外交流的不斷拓展,越來越需要一批既懂得專業(yè)知識,又有良好專業(yè)外語技能的對外交流的復合型人才,而且,教育部已將高等院校開展雙語教學作為教學評估的重要內容。因此,中醫(yī)藥院校開展專業(yè)外語教學已是大勢所趨。筆者現(xiàn)根據(jù)自己所積累的經驗、教訓就方劑學專業(yè)外語教學中存在的問題和解決辦法作一闡述。1 教材建設先行

教材是開展教學的前提之一。西醫(yī)學專業(yè)教材可以直接借鑒國外的原版著作,而中醫(yī)學則無所借鑒,導致相關外語教材建設嚴重滯后。

一般而言,翻譯要遵循“信、達、雅”的原則,這對中醫(yī)學專業(yè)教材而言很難做到。如對麻杏石甘湯中“肺熱壅盛”的翻譯,我們對其中醫(yī)的理解可能是2種,即熱壅于肺和肺熱熾盛。前者可翻譯為“heat jamming in the lung”,后者可翻譯為“l(fā)ung heat flaming”。治療上,“jamming”當用石膏辛寒來清,而“flaming”則應用苦寒之黃芩來清。所以,由于個人對中醫(yī)基本理論的理解不同,易造成翻譯上的差異。再如方名的翻譯,筆者認為參照針灸穴位的命名方法,采用拼音標注方名最為可行和簡便,如“小青龍湯”直接翻譯為“Xiao Qinglong Tang”,如采用意譯法,則為“Small Blue Dragon Decoction”,這種翻譯其實讓人難以理解,如墜云霧。

方劑學是研究治法和方劑配伍理論及其臨床運用的一門學科。因此,闡述方劑藥物配伍關系(方理)是方劑的核心和靈魂,但目前方劑學外語教材中普遍弱化了這一內容,只是簡單地描述君、臣、佐、使藥物的作用,而對其復雜的配伍關系闡述不夠,使其學術內涵不足,也不能滿足高水平復合型、外向型人才培養(yǎng)的需要。因此,方劑學教材編寫要著重從方理角度進行闡述,而不是對方中藥物作用輕描淡寫、平鋪直敘的描述。

目前,方劑學專業(yè)的外語教材有幾種版本,但還沒有權威部門組織、由專業(yè)領域專家共同編寫的統(tǒng)編教材。因此,筆者建議,應由教育主管部門組織方劑學領域中既有扎實的外語基礎又有較高方劑理論和實踐經驗的專家共同編纂高水平的方劑學教材,為方劑學外語教學奠定教材基礎。2 師資培養(yǎng)并進

具有淵博的專業(yè)知識和豐富的教學經驗,同時又具有較高的專業(yè)外語水平和口語能力的教師是開展專業(yè)外語教學的關鍵。這無疑對中醫(yī)專業(yè)外語教學的教師提出了很高的要求,其水平高低直接關系到教學質量和教材建設。他們不但要精通專業(yè),而且要深入研究英語教學的教法,并能“信、達、雅”地將專業(yè)知識翻譯成英文,致力于研究如何將專業(yè)英語的書面語用口語的形式向學生講解。另外,由于方劑學是聯(lián)系中醫(yī)基礎與臨床各科的紐帶與橋梁,這種屬性要求方劑學教師要有扎實的理論功底。為此,校方應創(chuàng)造條件為有志于從事專業(yè)外語教學的教師提供良好的外語進修機會,鼓勵他們從事臨床工作,同時在教學工作量的統(tǒng)計、職稱評定等方面予以一定的優(yōu)惠,調動他們從事專業(yè)外語教學的積極性和創(chuàng)造力。3 專業(yè)層次要有選擇

專業(yè)外語教學不宜一哄而上,應該是有條件和基礎的學科先上,積累了一定經驗之后,其他學科再跟進。從我們的經驗看,由于多種原因尤其是教學時數(shù)的限制,接受方劑外語教學的學生雖然從外語水平上看明顯高于其他學生,但方劑專業(yè)水平上卻不如接受全中文授課的學生。要解決這一問題,不少院校提出雙語教學,即用外語和中文的授課各占一定的比重,但效果不佳。因為在課時不變的情況下,教師很難完成其授課內容,學生也學不到足夠的專業(yè)知識;況且,中醫(yī)一些理論和術語即使用漢語講解,也不易理解,更何況用英語。所以,筆者認為,中醫(yī)方劑專業(yè)的外語教學課程應該設定為選修課,主要針對7年制學生、研究生或外語水平較好且又有志于對外交流的復合型人才而設定。學生在完成方劑學的漢語學習后,才可能學習方劑學外語教材。從這個角度講,既解決了專業(yè)問題,又解決了外語問題,應當是一個兩全其美的解決辦法。4 學生選課實行準入制

第2篇:中醫(yī)肺的專業(yè)知識范文

【關鍵詞】合作性學習模式 中醫(yī)學基礎 教學 應用

【中圖分類號】G712 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2015)04-0178-02

合作性學習是以分組的形式,以學生為主體進行的教學,在合作性學習中,其核心理念是自我指導和自我發(fā)展,充分展現(xiàn)個人的個性。合作性學習在20世紀60年代在美國開始發(fā)展起來,經過了幾十年的更新和完善,現(xiàn)在已經成為一種比較重要的教學方法。從20世紀80年代開始,我國也興起了合作學習的熱潮,促進學生之間相互學習、相互溝通,實現(xiàn)教師與學生的平等交流,中醫(yī)學基礎這門課程的教學中,因為課程講授的大多是基礎的理論知識,所以進行合作性學習是非常必要的。

一 研究對象與方法

1.研究對象

隨機抽取我校中醫(yī)康復專業(yè)中的100名學生,分成兩組:對照組與觀察組,其中對照組28例男性,22例女性,年齡段是16~19歲,平均(16.9±0.5)歲;觀察組27例男性,23例女性,年齡段是15.5~18歲,平均(16.4±0.6)歲,對兩組學生的性別、年齡進行比較,差異不明顯,不具備統(tǒng)計學意義(P>0.05),但具有可比性。

2.方法

對照組實施傳統(tǒng)學習模式,觀察組則實施合作性學習模式。教師先對中醫(yī)學基礎知識進行詳細講解,然后學生根據(jù)分組進行練習,對照組以個人為單位進行練習,在遇到問題時詢問教師,而觀察組則以小組為單位進行合作學習。觀察組中的50名學生,每5個人為一個小組,共10組,教師詳細向學生介紹合作性學習模式的特點,并與其他學習模式進行區(qū)別,重視學生之間的合作,從而幫助學生做好學習的準備。每一個小組中有一個組長,組長負責制定本小組學生的學習方案與學習計劃,并以教師的指導為方向進行學習與創(chuàng)新。

第一,答題練習。教師在教學中可以先提出幾個有價值的問題:心主血脈與脾統(tǒng)血、肝藏血有什么不同;肺主氣與腎主納氣有什么不同;如何理解心主神志;肺的宣發(fā)與肅降功能失常分別有哪些癥狀等。學生組成合作小組,組內的每個成員都要選擇一道與其他組員不同的題目,組內的一個成員將自己的題目和解題思路講解給另一個組員聽,另一個組員聽后將其出現(xiàn)的問題和修正后的答案交給講述的學生,以這種方法在組內進行循環(huán)。組內的成員可以通過互聯(lián)網等方式查找資料,在查找資料的時候盡量縮小范圍,節(jié)省查找資料的時間。

第二,小組討論。在小組討論中的合作性學習可以提高學生的溝通能力和自學能力,在小組內,可以進行學習任務的分配,讓組內的每個學生都負責1~2個中醫(yī)基礎理論知識點的學習,學生可以自主地選擇學習內容,也可以由教師來分配任務。在肺的宣發(fā)與肅降這個問題上,可以讓一個學生負責找肺的宣發(fā)失常癥狀,另一個學生負責找肺的肅降失常癥狀。在選擇學習內容的時候,可以讓基礎不是特別好的學生先選擇,基礎相對扎實的學生后選擇,然后對教材知識點進行閱讀,找出自己不明白的問題,組內其他的同學可以對學生提出的問題進行解答,若是小組成員之間存在爭議,可請教教師。

3.學習結果評價標準

第一,利用問卷調查方式進行調查。問卷包括:學生的學習主動性、積極性、應變能力、合作能力、溝通能力以及知識應用能力等多方面的情況,每項分數(shù)在1~5分之間。該問卷分數(shù)越高則說明學生的自身能力越好。本次共發(fā)放100份問卷,回收100份,回收率100%。

第二,教師組織考試對兩組學生的學習結果進行考核,以了解學生的掌握程度,滿分為100分。

4.統(tǒng)計學分析

使用SAS8.2軟件分析數(shù)據(jù)資料,計量資料使用( ±s)形式表示,檢驗使用t,計數(shù)資料檢驗使用x2,P

二 結果

1.兩組學生學習成績比較

兩組學生在分組前,成績差異不具有顯著性。分組觀察后發(fā)現(xiàn),觀察組學生的學習成績明顯高于對照組,存在較大差異,具備統(tǒng)計學意義(P

表1 兩組學生學習成績比較

組別 對照組(n=50) 觀察組(n=50)

中醫(yī)學基礎成績(分) 84.10±3.28 92.40±4.37

2.兩組學生的自身能力比較

觀察組學生的自身能力明顯高于對照組,存在較大差異,具備統(tǒng)計學意義(P

表2 兩組學生的自身能力比較

組別 對照組(n=50) 觀察組(n=50)

學習主動性 3.07±0.57 3.61±0.75

學習積極性 3.39±0.52 3.89±0.81

應變能力 3.31±0.51 3.83±0.81

合作能力 3.06±0.60 3.38±0.61

溝通能力 3.25±0.53 3.93±0.69

知識應用能力 3.08±0.57 3.32±0.89

三 討論

在剛剛接觸中醫(yī)基礎理論知識的時候,學生往往因為抽象的概念和知識點感到生澀難懂,陰陽、五行、臟象等概念,對寒者熱之、熱者寒之,虛則補其母、實則瀉其子等經典知識點理解得不夠深透,問題得不到解決,久之就會對所學的專業(yè)產生疲勞感。所以,在中醫(yī)學基礎這門課程教學開展之前就可以將班級內的學生分組進行合作性學習,讓每個學生在組內都充分發(fā)揮自身的價值,增強自身的責任感和主觀能動性。合作性的學習小組一般是由正式性的小組、非正式性的小組和基層的小組構成,正式性的合作小組一般指的是固定小組,如果沒有特殊的原因,小組內的成員是不能變動的,這樣的小組一般在教師講課的時候發(fā)揮作用。正式性小組內的成員一般要完成兩個任務:(1)在組內的討論中學到知識;(2)讓組內的其他成員在自己的論述中學到知識。教師在分組的時候,可以將基礎好的學生和基礎相對薄弱的學生分成一組,合作小組內成員既是學習上的幫手,同時也是競爭對手,讓學生在競爭與合作中進行中醫(yī)學基礎這門課程的學習。非正式的小組可以是相近的學生組成的臨時性小組,基層小組指的是以寢室為單位構成的學習小組。

中醫(yī)學基礎這門課程是學習好中醫(yī)學這個專業(yè)的基礎和工具,讓學生可以深入地了解中醫(yī)學,進行中醫(yī)學思想的交流。中醫(yī)學基礎這門學科在教學中的主要目的在于讓學生能夠準確把握中醫(yī)的基本理論和基礎術語,對中醫(yī)學的基本概念進行準確的理解,并運用理論知識解決臨床中出現(xiàn)的實際問題,培養(yǎng)出能夠適應社會的復合型學生。對中醫(yī)學概念和理論的掌握主要依靠課堂教學、合作學習等形式來實現(xiàn)。

在中醫(yī)學基礎課堂上實現(xiàn)合作性的教學,主要采取的是組織合作學習的方法,并對合作學習的成效加以評價,在教學中,要使每一個學生都能參與到教學活動中來,讓學生的不同感官都發(fā)揮作用,讓學生在學習中勤于思考、善于發(fā)現(xiàn)問題,運用創(chuàng)新思維來解決問題。在中醫(yī)學基礎課堂教學的合作性學習中,組內的成員可以依次進行發(fā)言,然后組內進行討論,確保每一個學生都有發(fā)言的機會。教師在課堂中起到輔助的作用,讓學生作為課堂的主體,教師在講課過程中要抓住重點,讓學生有大量的課堂時間來思考問題。在學生思考過后,教師可以和學生一起總結問題,教師要為學生整理出學習的框架。

綜上所述,合作性學習是我國實現(xiàn)素質教育的根本,合作學習可以激發(fā)學生學習的熱情,能讓學生在溝通和交流中提高學習的效率,將枯燥的理論知識轉化為生動的合作課堂教學,因此,對合作性學習模式在中醫(yī)學基礎教學中的應用進行探討是很有必要的。中醫(yī)學基礎這門課程是中醫(yī)學專業(yè)學生剛剛開始接觸專業(yè)學習的基礎課程,在學習理論的時候,學生經常為這些抽象而枯燥的理論摸不著頭腦,在中醫(yī)學基礎課堂教學的合作性學習中,組內的成員可以依次進行發(fā)言,從而確保讓每個學生都能對晦澀難懂的理論知識進行有效的理解。

參考文獻

[1]郭明賢、李煩繁、崔艷等.合作性學習模式在“健康評估”教學中的應用[J].中華護理雜志,2006(7)

[2]楊曉瑋、岳樹錦、李艷琳.合作性學習模式在護理學基礎實驗教學中的應用[J].中醫(yī)教育,2011(1)

第3篇:中醫(yī)肺的專業(yè)知識范文

關鍵詞:中醫(yī)學;西醫(yī)學;語言文化差異;中醫(yī)英譯

中醫(yī)西傳歷經300多年,時至今日,無論是在中國,還是在西方,傳統(tǒng)的中醫(yī)學與現(xiàn)代西方醫(yī)學共存,已是一個不爭的事實。中西醫(yī)學都是“研究人體生命過程以及防治疾病的科學體系”??梢姡咧辽倬哂腥c共性,即研究對象相同——“人體生命過程”,目標一致——“防治疾病”,且都是“科學體系”中的一員。但是,二者的語言文化差異折射出中醫(yī)學文化所具備的人文特征和西醫(yī)學文化,尤其是現(xiàn)代西醫(yī)學文化,所具備的典型的科學特征。

語言是文化的結果,一個民族所說的語言是這個民族總的文化的反映;但也可以說,語言是文化的一個部分,⋯⋯語言與文化都共同發(fā)展了幾千年。

1象形文字、拼音文字與思維模式

中國文字是3000多年以來一直保留著象形書寫法(與拼音書寫法相對)的唯一文字。筆者通過比較、分析《說文解字》(簡稱《說文》【注:東漢·許慎撰,我國第一部收字齊全、形音義綜合考辨、編排科學而系統(tǒng)的字典]與《黃帝內經》所反映的思維模式、哲學觀念以及人體解剖、疾病和治療知識,得出以下結論:《說文》中蘊涵的中醫(yī)學知識與《內經》一脈相承;《說文》所體現(xiàn)的“天一地一人”宇宙思維模式與貫穿《內經》的“天一地一人”生態(tài)醫(yī)學思維模式同出一轍;作為《內經》理論基礎的“氣、陰陽、五行”學說可通過《說文》追本溯源;《說文》主要通過分析漢字的造字結構、追溯漢字源流及本義,是研讀《內經》以及探索研究中醫(yī)學起源的重要書籍。以象形字為基礎發(fā)展起來的中國文字及其所代表的意義具有相當?shù)姆€(wěn)定性和保守性。這對于促進中醫(yī)學家的類比思維和形象思維的發(fā)展,以及用《內經》奠定的這種思維特點去影響其后的歷代醫(yī)家,發(fā)揮了無形的巨大作用。從陰陽、五行、精、氣的象形字到《內經》廣泛的取類比象,再到明清醫(yī)籍對字的形音義的???、考辨,都顯現(xiàn)出中醫(yī)學思維之鏈中象形漢字的深遠影響。

英語是拼音文字。英語單詞的“形”與發(fā)音直接聯(lián)系,對其語義的理解是以聽覺為基礎,從而跳出了以事物具體形象為材料的視覺思維框架,為發(fā)展以抽象概念為基礎的邏輯思維提供了更大的可能性,從而形成抽象推測、概念思維和范疇區(qū)分以及對這個世界力求得出客觀判斷的傳統(tǒng)。實際上,醫(yī)學英語詞匯中所含的純英語詞匯只占很小的一部分。大部分醫(yī)學英語詞匯都是由醫(yī)學詞綴通過構詞法拼綴而成的,而醫(yī)學詞綴多來自拉丁文和希臘文詞素。由于深刻的結構性差異(包括世界觀、思維模式乃至語言),產生了中西文化之間理解和翻譯的極大困難。從一種文化角度研究另一文化,往往把一套世界觀和思維體系都“走私”進來,而這套世界觀和思維體系能否被對方文化傳統(tǒng)接受、并相互融合呢?以“氣”為例。《說文·氣部》:“氣,云氣也。象形。”“氣”在甲骨文中作“氣”,象空中流動的氣流,蒸發(fā)升騰,其象如云,不久消失,又為無形。因此,“氣”是無形的,無處不在的,可聚而有形的(如可凝而成水)。此時的“氣”可英譯為air。隨后,包圍、充斥在人類空間的“氣”,被抽象化為一種哲學意義上具有物質含義的“氣”。春秋戰(zhàn)國時期的唯物主義哲學家,就認為“氣”是構成世界的基本物質。醫(yī)學家抓住時機,適時地將“氣”引入醫(yī)學。這樣,“氣”就成了先秦自然哲學與醫(yī)學的中介、橋梁。到了《內經》時代,“氣”不僅是構成世界的基本物質;亦是人體的基本物質,且可化而為血、為精、為津液等,它所主持的人體正常生命功能活動為“神”?!秲冉洝返娜坷碚撆c技術,幾乎無一不與“氣”相關,且各種各樣的“氣”名目繁多,有陰氣、陽氣;清氣、濁氣;天氣、地氣;正氣、邪氣;營氣、衛(wèi)氣;四時之氣、藏府之氣、經脈之氣;等等。此時?!皻狻痹缫巡皇莂ir,也不是energy或vitalenergy或atmosphere,只能是qi了?,F(xiàn)在,對大部分西方人來說,qi已不再陌生。

2中醫(yī)學術語、西醫(yī)學術語與中醫(yī)英譯

現(xiàn)代術語學所觀察到“專業(yè)術語的產生大部分是由普通語言衍生而來”的情形,在中、西醫(yī)學中都可以清楚地得到證明。熟悉中醫(yī)用語的人應該能夠察覺,中醫(yī)書籍中的用字大部分是普通語言用字,且比較廣泛地出現(xiàn)在同一成書年代的其他著作中。魏邐杰博士和文樹德教授都主張將中醫(yī)學的基本術語分為兩大類:一是代表一般概念的日常用語,如頭、腳、胸、腹、心、肝、血等;一是從日常用語所引申出來的中醫(yī)學專有名詞,如竅、穴、衛(wèi)、邪、命門、三焦、督脈等。由于前一類用語大多具有普遍性,也就是說,大部分文化種群都有這類概念,而且各種群所使用的不同語言也都存在著表達這些概念的詞匯,因此翻譯時,采用譯人語的對應詞應該是最準確的方法;后一類代表中醫(yī)專門知識的詞匯則大多源自于隱喻(metaphor)的命名方式,即由普通語言、以類比的方式形成,翻譯時,可以通過字對字直譯的方式加以譯解,也就是將字面上的意思譯出來。如竅譯成orifice,穴譯成point或hole、衛(wèi)譯成defense、邪譯成evil、命門譯成lifegate、三焦譯成tripleburner、督脈譯成governorvessel。關于西醫(yī)學術語,魏邐杰博士將其分為三類:第一類由借用自普通語言的用詞構成,如fever、chill、cough、cold、influenza等;第二類則是由西醫(yī)用以描述特定專業(yè)概念的詞語組成,如conjunctivitis、anemia、hypertension、arteriosclerosis、hyperchlorhydria等;第三類由醫(yī)學來源詞語組成,如enuresis、lochia、pharynx、1arynx、dysphagia等。第一類詞語,盡管通常由醫(yī)師使用,但是一般人都能夠明白,而且大部分正常成人都能夠分辨這些名詞所指的情形為何。第二類詞語中雖然有些詞(如anemia、hypertension、conjunctivitis)對一般非專業(yè)者可能并不陌生,甚至還被他們所使用,但是非專業(yè)者并無法以醫(yī)學的準確性診斷出這些病情;這些名詞所反應出的專業(yè)知識與一般的認知有很大的距離。第三類詞語則不需要任何專業(yè)知識或設備便能加以了解或確定。魏遁杰博士認為,應該絕對避免使用純然“嚴謹專業(yè)性的”第二類西醫(yī)學名詞術語翻譯中醫(yī)學概念,認為這樣“必然會破壞了他(指‘譯者’)意欲傳達的這個知識體系(指‘中醫(yī)學’)的完整性”,并相信只有第一類與第三類西醫(yī)學名詞術語才能用于翻譯中醫(yī)學概念H。筆者頗為贊同。筆者認為,中醫(yī)學術語基本上也可以分為三類:第一類由借用自普通語言的詞匯組成,如心、肝、脾、肺、腎、發(fā)熱、頭痛、咳嗽、心悸等;第二類由中醫(yī)用以描述特定專業(yè)概念的詞語組成,如痰飲、懸飲、溢飲、支飲等;第三類由中醫(yī)學來源詞語組成,如《說文解字·廣部》中的某些形聲字——疝、疸、癰、瘍、痔等。而當初西醫(yī)中譯時所“借用”的中醫(yī)學詞匯也是相應的第一類和第三類,也就是說把heart、liver、spleen、lung、kidney和measles、leprosy、malaria、epilepsy分別譯為“心、肝、脾、肺、腎”和“麻疹、麻風、瘧疾、癲癇”是基于全人類對人體和病的共同認識。而同時,我們也應從西醫(yī)中譯實踐中吸取教訓:采用第二類中醫(yī)學名詞術語翻譯西醫(yī)學術語所引起的中西醫(yī)學概念混淆不清的狀況不應在中醫(yī)英譯中重演。如將typhoid,typhoidfever譯為“傷寒”,typhoid或typhoidfever指的是“infectionoftheintestinecausedbySalmonellatyphiinfoodandwater”,臨床表現(xiàn)為發(fā)燒、腹瀉,甚至有血便,是腸的感染性疾病(infectionoftheintestine)。而中醫(yī)學中的“傷寒”,廣義指外感熱病的總稱,狹義指外受寒邪,感而即發(fā)的病變。

3醫(yī)古文、醫(yī)學英語與中醫(yī)英譯

讓我們先觀察比較一下下面兩段短文:(1)“夫人生于地,懸命于天,天地合氣,命之日人。人能應四時者,天地為之父母”(《素問·寶命全形論》)。(2)“Manismetazoon,triploblastic,chordale,vertebrate,pen—tadactyle,mammalian,eutherian,primate...Theout—linesofeachofhisprincipalsystemoforgansmaybetracedback,likethoseofothermammals,tothefish—es.’’(L.A.B.一orradaile)。

(譯文是:人屬于后生動物,系五趾,三胚層高級動物,屬脊索動物門,脊椎動物亞門,哺乳綱,靈長目⋯⋯象其他哺乳動物一樣,他的每一個器官系統(tǒng)的輪廓可以追溯到魚類)。以上都是從“發(fā)生學(genetics)”角度來界定人生命的起源,若僅從語言學角度考察,第一段四、六字成句,文辭簡練、優(yōu)美,具有詩一般的韻律,讀起來朗朗上口;而第二段含有大量的專業(yè)術語,語句平實、嚴謹,屬于科技英語,談不上文辭、韻律的優(yōu)美。中醫(yī)學的核心知識都來源于古典文獻,即“文言文”。實際上,自《內經》問世以來,中醫(yī)語言就基本定格在“文言文”。而“醫(yī)古文”是文言文的一種,是文學語體。由于中醫(yī)學術語具有高度多義性、同義性和模糊性,醫(yī)古文又異常簡練、具有豐富的修辭格,因此極易造成中醫(yī)語言語義模糊,并引發(fā)學術之爭。因此,中醫(yī)學中的“咬文嚼字”現(xiàn)象——校勘、訓詁或注釋中醫(yī)古典著作,更是淵遠流長,并延續(xù)至今,從而體現(xiàn)出中醫(yī)學所具有的人文、社會科學特征。而醫(yī)學英語語義明確清晰,所表達的理論具有可證偽性,屬于科技英語,是科學語體。因此,在譯介中醫(yī)時,尤其是中醫(yī)古典著作時,絕不能像西醫(yī)中譯一樣僅注重傳達原文所體現(xiàn)的醫(yī)學知識,同時也應對原文所體現(xiàn)的各種人文、社會科學特征給予必要的關注,因為這些特征本身就是中醫(yī)學不可或缺的組成部分?;谏鲜鲇^點,筆者認為應堅持嚴謹應用保持中醫(yī)概念系統(tǒng)性、完整性和獨立性的名詞術語英譯原則,并在現(xiàn)有的基礎上推出一個體現(xiàn)中醫(yī)典籍文化的更完美的翻譯體系,使建立在中醫(yī)典籍文化基礎上的中醫(yī)學順利、持久地走向世界。

參考文獻

1夏征農.辭海[縮印本(音序)].上海:上海辭書出版社,2002:2006.

2何裕民.差異·困惑與選擇——中西醫(yī)學比較研究.沈陽:沈陽出版社,1990:149,170.

3魏遁杰.中醫(yī)西傳與翻譯問題.醫(yī)學與哲學2001;22(7):51—54.

4魏遁杰.英漢漢英中醫(yī)詞典.長沙:湖南科學技術出版社,1996:25.

第4篇:中醫(yī)肺的專業(yè)知識范文

【中圖分類號】R547【文獻標識碼】B【文章編號】1005-0515(2010)011-0164-01

中藥以植物藥居多,其中某些藥物由于入藥部位有別或因炮制得方法有異,功效有相似者有相差甚遠者,甚則截然不同。下面就列舉幾對藥物因來源相同,入藥部位有別,性味,作用區(qū)別不大或有差異,在臨床配方上容易混淆,所以在配方上應仔細斟酌。

1 附子、烏頭

附子為毛茛科多年生草本植物烏頭的子根的加工品。多為制附子。性味辛、溫、有毒?;仃柧饶?溫腎壯陽,散寒止痛,劑量:3~15克,先煎30到60分鐘以減輕毒性。為回陽救逆的要藥烏頭分為川烏和草烏,川烏為毛茛科多年生草本植物烏頭的塊根,草烏為毛茛科野生植物北烏頭的塊根。兩者性味辛、苦、溫,有大毒。歸心、肝、脾經,功效散寒止痛。川烏的用量為3~9克,作散劑或酒劑減1~2克,而草烏毒性比川烏更大,力更強。用量為1.5~4.5克。

2 干姜、炮姜、生姜

干姜為姜科多年生草本植物姜的干燥根莖(老姜),性辛、熱,歸脾、肺經。溫中,回陽,溫肺化飲。重在溫脾,故能止瀉,能走能守。

炮姜為干姜的炮制加工品,性苦、澀、溫,歸脾、肺經。為干姜炒至外面焦黑,內呈黃色者,又叫黑姜、姜炭。入血分。重在止血,亦止瀉。守而不走。

生姜為姜科多年生草本植物姜的根莖(嫩姜),解表散寒、解熱。重在溫胃,故重在止嘔,走而不守。

3 蘇葉、蘇梗、蘇子

蘇葉又稱紫蘇葉,具芳香味,用于發(fā)散風寒,解魚蟹毒;蘇梗又稱紫蘇梗,行氣寬中,理氣安胎。一般獎蘇葉、蘇梗合成為紫蘇,取其發(fā)散風寒,行氣寬中之效。

蘇子:下氣消痰平踹,潤腸通便。分為黑蘇子和白蘇子,黑蘇子氣香力厚,白蘇子氣較淡薄。

還有一類藥名相似,極易張冠李戴,配方時容易混淆,若錯配之,輕者貽誤病情,重者招致不良反應。因此應引起重視,醫(yī)生在書寫處方時需使用國家規(guī)定的正規(guī)處方名;藥劑人員必須認真仔細的審核處方后方可調配。如下:

3.1 柴胡、銀柴胡:柴胡為傘形科多年生草本植物柴胡(北柴胡)和狹葉柴胡(南柴胡)的根或全草,性苦、辛、微寒。輕清升散,發(fā)散表熱,清退實熱,除半表半里熱,升陽舉陷,疏肝解郁,截瘧。升提作用好,發(fā)散力不強。北柴胡和解退熱的功效較好,處方單寫柴胡配北柴胡,如系加成方制品中的柴胡,也配南柴胡。

銀柴胡為石竹科多年生草本植物銀柴胡的根,甘、微寒,清除里熱,清退虛熱,消積疳熱,為退虛熱要藥。

3.2 茯苓、土茯苓:茯苓為多孔菌科真菌茯苓的菌核,土茯苓為百合科多年生常綠藤本植物土茯苓的塊莖。二者都有除濕的功效,茯苓有健脾補中,寧心安神的作用,土茯苓能除梅毒,汞毒,為治梅核氣要藥。

3.3 白蒺藜、沙菀蒺藜:白蒺藜為蒺藜科一年或多年生草本植物蒺藜的果實。性味苦、辛、平,歸肝經。又名刺蒺藜,明目之功用于實證,祛風止癢,疏肝解郁,平抑肝陽。

沙菀蒺藜為豆科一年生草本植物扁莖黃芪的成熟種子。性味甘、溫,歸肝、腎經。又名潼蒺藜或沙菀子,明目之功用于虛證,養(yǎng)肝,補腎固精,平補陰陽。

第5篇:中醫(yī)肺的專業(yè)知識范文

[關鍵詞] 肺結核;支氣管結核;證候分布;聚類分析

[中圖分類號] R521 [文獻標識碼] A [文章編號] 1673-7210(2013)09(b)-0116-03

肺結核是一種慢性呼吸道傳染疾病,屬于中醫(yī)“肺癆”、“癆瘵”范疇。我國是全球結核病高負擔國家之一,據(jù)不完全統(tǒng)計目前全國現(xiàn)有450萬肺結核患者,其中傳染性肺結核患者200多萬[1]。在臨床上肺結核合并支氣管結核的患者逐年增多,尤其在臨床痰菌陽性(活動性)肺結核患者中有10%~40%并發(fā)支氣管結核[2]。支氣管結核,又稱支氣管內膜結核(endobronchial tuberculosis,EBTB),是指發(fā)生在氣管、支氣管黏膜和黏膜下層的結核病變[3]。結核病在近幾年并未得到明顯而有效的控制,反而隨著現(xiàn)在人們生活工作壓力逐漸增大,城市人群密集,流動性增大,空氣環(huán)境污染,居住條件惡變,女性節(jié)食減肥、糖尿病、HIV感染等諸多因素,導致結核病的發(fā)病率居高不下且有逐年增高趨勢。肺結核合并支氣管結核的病患又占結核病中較大一部分人群。然而支氣管結核因其起病緩慢,癥狀多樣,缺乏特異性,常易被漏診或誤診為支氣管炎、支氣管哮喘、肺癌等而致病情延誤,造成不可逆的支氣管管腔狹窄或閉塞、阻塞性肺炎甚至肺毀損。如肺結核、支氣管結核控制不及時,嚴重者結核菌沿氣道播散,更甚者出現(xiàn)氣管結核、會厭惡結核、喉結核。目前臨床已有肺結核、支氣管結核、喉結核、肺損毀同時存在的患者,其生活質量大大下降,預后差,嚴重影響患者工作甚至心理健康,這類患者以痰菌反復陽性居多,因其存在傳染性,其家人、朋友、同事潛在感染的概率明顯上升。本研究采用橫斷面、前瞻性臨床研究,通過調查、收集符合肺結核合并支氣管結核診斷標準病例的癥狀、體征、舌脈象及相關臨床檢測指標,在中醫(yī)學辨證施治指導下結合多元統(tǒng)計分析如聚類分析、因子分析,試探討肺結核合并支氣管結核的中醫(yī)臨床辨證分型及診斷標準,為臨床治療提供依據(jù)。

1 資料與方法

1.1 一般資料

選取2011年2月~2013年1月在第三〇九醫(yī)院結核科確診的200例肺結核合并支氣管結核、年齡>18歲的患者。病例需同時符合西醫(yī)肺結核及支氣管結核的診斷標準,當患者患有其他疾病診斷,但不影響第一診斷的中醫(yī)證候納入(如高血壓病患者在服用控制血壓的藥物后血壓控制穩(wěn)定的患者可納入研究分析,肝功能異常為單純藥物性肝損害,無肝臟原發(fā)基礎病,保肝治療后患者肝功能可恢復正?;颊呖杉{入研究分析),知情并愿意配合參加本調查者。需排除有其他嚴重原發(fā)性疾病的患者(如糖尿病、血液病、肝病、支氣管哮喘、矽肺、腫瘤等),有智力障礙、認知損害、精神異常的患者不予納入。200例病例中,男55例(27.5%),女145例(72.5%);已婚113例(56.5%),未婚87例(43.5%);年齡25~50歲多見,為125例(62.5%);以外出務工人員患該病最多,為116例(58.0%)。

1.2 診斷標準

肺結核西醫(yī)診斷標準:痰菌陽性為診斷肺結核的金標準,菌陽患者排除非結核分枝桿菌感染的患者可明確診斷肺結核。菌陰肺結核為三次痰涂片及一次培養(yǎng)陰性的肺結核,其診斷標準為[4]:①典型肺結核臨床癥狀:發(fā)熱(長期午后低熱或不規(guī)則高熱)、盜汗、納差、乏力、體重減輕及咳嗽、咳少量黏液痰、咯血、胸痛等和胸部X線表現(xiàn)。②抗結核治療有效。③臨床可排除其他非結核性肺部疾患。④結核菌素試驗:3歲以下嬰幼兒呈陽性反應,提示有活動性結核;成人陽性只說明有結核感染史,但若高稀釋度呈強陽性,常提示體內有活動性結核病灶。血清抗結核抗體陽性。⑤痰結核菌PCR+探針檢測呈陽性。⑥肺外組織病理證實結核病變。⑦BALF檢出抗酸分支桿菌。⑧支氣管或肺部組織病理證實結核病變。具備①~⑥中3項或⑦、⑧條中任何一項可確診肺結核。

支氣管結核的西醫(yī)診斷標準[5]:符合以下至少一項者診斷為支氣管結核:①支氣管鏡活檢病理組織提示結核性肉芽腫;②經支氣管鏡刷檢涂片發(fā)現(xiàn)抗酸桿菌;③肺結核診斷明確,支氣管鏡檢為慢性炎癥,經過抗結核治療后癥狀好轉,3個月后復查支氣管鏡示支氣管黏膜病變完全消失或殘余支氣管瘢痕狹窄。同時具備肺結核及支氣管結核診斷標準者。

1.3 方法

1.3.1 樣本統(tǒng)計 依據(jù)文獻調研、臨床觀察及問卷調查等方式,最后遴選出40個四診信息,其中癥狀或體征30個,舌脈10個。

1.3.2 調查表設計 參考各癥狀出現(xiàn)的頻次及臨床實際,納入合適的癥狀。參考《中醫(yī)量化診斷》[6]、《中藥新藥臨床研究指導原則》[7]等。將中醫(yī)癥狀分為無、輕、中、重4級(無、輕、中、重分別為0、1、2、3分),對分級較難或分級無太大意義的少量癥狀及舌象、脈象分為有、無2級(無、有分別為0、1分)。制訂肺結核合并支氣管結核中醫(yī)證候調查表。

1.4 統(tǒng)計學方法

所有收集好的數(shù)據(jù)采用SPSS 13.0 for windows軟件完成。納入患者一般信息、癥狀、體征、舌脈等四診信息,臨床分布特征采用描述性統(tǒng)計,臨床病例證候分型采用快速聚類分析、因子分析統(tǒng)計。

2 結果

2.1 臨床癥狀分布特征

在所納入統(tǒng)計的癥狀(不含舌脈)中,按出現(xiàn)頻率≥50%的癥狀依次為咳嗽、發(fā)熱、痰少、痰白、胸悶、氣短、乏力、盜汗、胸痛、消瘦。見表1。在舌象、脈象中按出現(xiàn)頻率由高到低排列依次為脈細、脈數(shù)、苔薄白、苔黃、舌紅、舌淡紅、脈滑、苔膩。見表2。

表1 癥狀分布表

表2 舌脈分布表

2.2 聚類分析

對200例常見臨床癥狀進行聚類(K-Means聚類),使用K-means算法不斷更換聚類中心,對聚類結果進行方差分析結果顯示,聚為三類,類別間距離差異有高度統(tǒng)計學意義(P < 0.01),該聚類效果可采納,同時結合專業(yè)知識,將調查對象分為三類主要證候群,并確定每一類患者的主要證型特征。氣陰兩虛型數(shù)量最多,為102例,占51%,其次為肺陰虛型68例,占17%,痰熱壅肺型30例,占15%。擬診斷標準:①氣陰兩虛型:主癥:咳嗽無力或干咳無痰,發(fā)熱(午后低熱或中度熱),痰少或痰黃,胸悶氣短,神疲乏力,自汗盜汗可并見,消瘦。次癥:畏風怕冷,食少腹脹便溏,面色晄白,顴紅,口干咽燥,咯痰不暢,小便黃。舌脈:舌淡,苔淡黃薄,脈細弱而數(shù)。②肺陰虧虛型:主癥:干咳,痰少黏白或痰黃,口干咽燥,消瘦,盜汗。次癥:午后手足心熱,皮膚干灼,疲倦乏力,納差,胸悶氣短。舌脈:舌紅,苔淡黃,脈細數(shù)。③痰熱壅肺型:主癥:發(fā)熱(中、高度熱),中度咳嗽,咯黃黏痰,咯痰量多,胸悶,胸痛,消瘦。次癥:畏風怕冷,口干咽燥,納差,盜汗。舌脈:舌紅,苔黃膩,脈數(shù)。

3 討論

肺結核及支氣管結核均屬于祖國醫(yī)學的“肺癆”范疇。目前西醫(yī)采取多種抗結核藥物聯(lián)合使用殺滅結核菌治療原則??菇Y核治療藥物的使用會出現(xiàn)很多藥物副作用,如骨髓抑制、肝功能異常、胃腸道反應、皮疹、藥物熱等。而對于肺結核合并支氣管結核的患者,其抗癆治療化療療程長(較單純肺結核服藥時間延長半年至一年左右),上述副作用出現(xiàn)的概率會大大增加[8-9]。祖國醫(yī)學對于慢性病的治療存在巨大優(yōu)勢。結核病患者服用西藥抗結核治療的同時,酌情服用中藥可輔助抗結核,同時可改善全身癥狀并起到減毒增效的作用。

中醫(yī)學具有完整的理論體系,其理論體系的主要特點一是整體觀念,二是辨證論治??梢娮C候理論是中醫(yī)學理論體系的核心內容,中醫(yī)證候研究是目前中醫(yī)研究的熱點和重點之一,證候的準確和全面與否影響著疾病的治療效果[10-11]。證候是辨證的結果和論治的基礎,其復雜性也影響著證候的規(guī)范化研究。目前中醫(yī)防治肺癆的方法及其證候規(guī)范化研究日益受到重視,按辨證施治原則制訂肺癆中醫(yī)證候規(guī)范化標準和中西醫(yī)結合治療方案具有重要意義。

祖國醫(yī)學總結肺癆發(fā)病機制多為正氣虛弱和癆蟲感染,臨床以咳嗽、咯血、潮熱、盜汗及身體逐漸消瘦為主要臨床特征。病理性質主要在陰虛。歷代醫(yī)家對本病的認識大約可分為三個時期。在春秋戰(zhàn)國至東漢末期,認為本病屬慢性勞損性疾病?!鹅`樞·玉版》篇云,“咳,脫形,身熱,脈小以疾”,生動地描述了肺癆的主癥及其慢性消耗表現(xiàn)。《金匱要略》敘述了本病及其合并證候,指出“若腸鳴、馬刀、挾癭者,皆為勞得之”。在魏晉到北宋時期,已認識到本病有傳染的特點。如《中藏經·傳尸》云:“人之氣血衰弱,臟腑虛羸,……或因酒食而遇,或問病吊喪而得……中此病死之氣,染而為疾?!彼巍ぴS叔微《普濟本事方》提出本病是由“肺蟲”引起,說:“肺蟲居肺葉之內,蝕人肺體,故成瘥疾,咯血聲嘶?!钡教扑瓮砬鍟r期,明確了本病的病位、病機和治則。朱丹溪倡導“癆瘥主乎陰虛”之說,確立了滋陰降火的治療大法。葛可久《十藥神書》收載十方,為我國現(xiàn)存的第一部治療肺癆的專著。目前肺癆的證候多習慣上歸納為肺陰虧虛、陰虛火旺、氣陰兩虛、陰陽兩虛四種證型[12]。古人對肺癆以出現(xiàn)典型咳嗽、咯血、盜汗、潮熱或消瘦癥狀來做出判斷,患者表現(xiàn)均以陰虛為主。

本研究對肺結核合并支氣管結核患者進行證候研究,觀察此類患者是否也可按照肺癆證候分四種證型并指導治療。研究結果顯示,在所納入統(tǒng)計的癥狀中,按出現(xiàn)頻率≥50%的癥狀依次為咳嗽、發(fā)熱、痰少、痰白、胸悶、氣短、乏力、盜汗、胸痛、消瘦。在舌象、脈象中按出現(xiàn)頻率由高到低排列依次為脈細、脈數(shù)、苔薄白、苔黃、舌紅、舌淡紅、脈滑、苔膩。表明肺結核合并支氣管結核證候仍以虛癥為主,以陰虛、氣虛為主,兼有痰熱的證候。臨床治療中,在養(yǎng)陰生津的同時,可根據(jù)不同證型給予益氣、化痰藥物的應用。同時本研究過程中發(fā)現(xiàn),癆病也兼挾如血瘀、陽虛等證候。由于納入病例數(shù)量相對較少,目前所得出的結論僅供臨床參考,仍需進一步擴大樣本量提高結論的可靠性。

[參考文獻]

[1] 周建民,王勝圣,田洋,等.基于現(xiàn)代中醫(yī)文獻研究的肺結核中醫(yī)證候規(guī)律初探[J].國醫(yī)論壇,2009,24(6):16-17.

[2] 鄭建,陳宏,華惠琪,等.電子支氣管鏡檢查在支氣管內膜結核診斷中的應用[J].臨床肺科雜志,2009,14(11):1536-1537.

[3] 李燕,關運華,李玉蘭,等.糖尿病合并支氣管內膜結核64例分析[J].現(xiàn)代醫(yī)院,2008,4(4):59-60.

[4] 宋栓保.菌陰肺結核的診斷標準[J].醫(yī)學科普,2011,6(10):171.

[5] 劉海清,侯靜,燕浩,等.63例支氣管結核支氣管鏡下的表現(xiàn)及臨床分析用[J].中國醫(yī)藥指南,2012,7(10):199-200.

[6] 徐迪華,徐劍秋.中醫(yī)量化診斷[M].南京:江蘇科學技術出版社,1997.

[7] 國家食品藥品監(jiān)督管理局.中藥新藥臨床研究指導原則(試行)[M].北京:中國醫(yī)藥科技出版社,2002.

[8] 李靜,聶廣,余衛(wèi)業(yè),等.抗癆藥干預過程的肺結核分期辨證模式的探討[J].環(huán)球中醫(yī)藥,2011,4(3):174-177.

[9] 劉琳,王濤,王仲元,等.經皮肺穿刺注藥結合利肺片治療耐多藥空洞型肺結核療效分析[J].世界中醫(yī)藥,2013,8(3):297-299.

[10] 余學慶,李建生,王至婉,等.肺炎證候診斷標準的初步建立[J].中華中醫(yī)藥志,2011,26(6):1273-1277.

[11] 金香蘭,張允嶺,孟繁興,等.高血壓病低危組證候要素初探[J].中華中醫(yī)藥雜志,2011,26(1):36-39.

第6篇:中醫(yī)肺的專業(yè)知識范文

【關鍵詞】經絡腧穴學;教學法;雙語

【中圖分類號】R245.2【文獻標識碼】A【文章編號】1007-8517(2010)14-055-1

為加速中醫(yī)藥的國際化進程,培養(yǎng)高素質的中醫(yī)專業(yè)人才,國家教育部[2005]1號文件《關于進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》指出 “以大學英語教學改革為突破口,提高大學生的國際交流與合作能力,建立個性化教學體系,切實提高大學生英語綜合應用能力”,因此中醫(yī)專業(yè)課程的雙語教學在中醫(yī)院校廣泛展開。我校結合自身特點對針灸推拿專業(yè)學生開設《經絡腧穴學》雙語教學,作為《經絡腧穴學》雙語教學的主講教師,授課過程使我有些許感悟,愿與大家交流。

1授課過程

1.1講授方式

一般認為雙語教學的基本形式有三種:沉浸型、過渡型、保持型[1],我們采取的是保持型,并且把保持型教學方式又分了三種,即先中文后英文、先英文后中文和中英文交叉。經過實踐我們發(fā)現(xiàn)先用中文詳細講解,再用英文講解主要內容的方法收效最佳,其中中文授課占總課時量的65%,英文授課占35%。

我們在首次開設該課程的雙語教學時試圖采用中英文交叉的方法,結果學生反饋給我們的信息是非常不適應,不但影響了對所學內容的理解,而且對英文講解也沒興趣。其實這是由《經絡腧穴學》的課程特點決定的。課程中關于經脈循行路線的敘述全部選取的《靈樞經脈》篇的原文,這就要求我們必須先把古代漢語翻譯成現(xiàn)代漢語。以手太陰肺經為例,根據(jù)教學大綱要求我們首先要解釋“”、“上骨下廉”、“寸口”等的含義,然后詳細講解該經的循行,并要求學生能夠熟練背誦經脈循行路線,最后再用英文講解肺經的循行,中英文之間一定不是一一對照的關系,不同的文化背景決定了漢語中有很多內容是無法用英文確切表述的。實踐表明這種方法有一定的思維連貫性,不會影響學生對所學內容的掌握,學生比較習慣也愿意接受。畢竟雙語教學的目的是使學生在掌握所學專業(yè)知識的基礎上,再增加用非母語表述所學內容的本領。

1.2充分利用實踐課

我們在開設《經絡腧穴學》雙語教學的最初遇到的最棘手問題是學生沒有興趣,我們的學生不同于對外方向的學生,對外方向的學生學習積極性相對高,他們目的明確就是要學好專業(yè)和英文;而我們的學生認為雙語教學白白加重了他們的學習負擔,于是我們便努力在提高學生學習主動性上下功夫,發(fā)現(xiàn)利用好實踐課可以達到事半功倍的效果。

首先讓學生牢固樹立“語言是交流工具”的概念,把漢語、英語僅僅當作交流的工具,這有利于消除學生的緊張心理,并切實轉變 “紙上談兵”的教學結果。

然后利用CAI(computer aided instruction)課件以及中華醫(yī)學音像出版社出版的《中國針灸學系列錄影帶》,看完課件和錄影帶后,每兩個同學結成一對,互相用中英文敘述所學內容,然后讓學生到講臺用中英文講解,老師和其他同學對其表現(xiàn)進行評判,這種學生充分參與教學過程的實踐教學法有利于學生保持學習積極性并快速記憶所學內容。

同時,我校每兩年一度的舉辦一次中外醫(yī)學論壇,我們讓學生參與部分會務接待工作,甚至有些學生可以做英文針灸推拿稿件的翻譯,部分學生的表現(xiàn)得到了國外學者的稱贊,而且這樣的鍛煉也極大地提高了學生的學習興趣和自我成就感。這也體現(xiàn)了“學以致用”的教學基本原則[2]。

1.3考核方式

我們采取實踐考核與理論考核相結合的方式。實踐考核即讓學生模擬教師到臺前為大家用中英講解,其他同學為其打分,理論考核中部分內容鼓勵學生用英文作答[3]。結果表明這種考核方式學生愿意接受也能較好地反映教學效果。

2目前存在的問題

2.1沒有專用教材雙語教學在中醫(yī)院校的實施時間尚短,目前國內還沒有《經絡腧穴學》雙語教學專用教材,我們所參考的是不同版本的《針灸學》英文版中的經絡腧穴部分,但是有些內容版本之間的翻譯也大相徑庭,所以編寫《經絡腧穴學》雙語教學專用教材是推廣雙語教學亟待解決的問題。

2.2師資培訓兩年來的雙語教學實踐中,我們看到英語專業(yè)畢業(yè)的教師無法勝任醫(yī)學專業(yè)英語課,只能由醫(yī)學專業(yè)畢業(yè)的教師承擔,但這些教師的英文水平又良莠不齊,所以定期的英文培訓和交流是必不可少的。所幸我校有英語系,我們與英語系教師定期互辦講座,這大大促進了我系雙語教學師資的培養(yǎng)。

參考文獻

[1] 趙玲,沈雪勇,張海蒙.經絡腧穴學雙語教學探討[J].上海中醫(yī)藥大學學報,2007,21(2):12-14.

第7篇:中醫(yī)肺的專業(yè)知識范文

中藥炮制技術是世界上獨特的制藥技術,也是我國非物質文化遺產。中藥炮制學是研究中藥炮制的理論、工藝、質量標準、歷史沿革及其研究發(fā)展方向的學科,是一門實踐性較強的傳統(tǒng)特色學科,與中醫(yī)臨床醫(yī)學緊密相連,醫(yī)藥結合可提高中醫(yī)生臨床工作能力。通過教學過程中為中醫(yī)學專業(yè)學生開設中藥炮制學的選修課程實踐,淺談對中醫(yī)臨床專業(yè)開設中藥炮制學的教學體會。

關鍵詞:

中藥炮制學;中醫(yī)學;教學實踐

中藥材必須經過炮制成飲片之后才能入藥,這是中醫(yī)臨床用藥的一個特點,也是中醫(yī)藥學的一大特色。炮制會對中藥藥性產生影響,不同炮制方法對該藥的四氣五味、升降浮沉、歸經、毒性等都會產生影響,進而影響中藥的臨床療效。中藥炮制是根據(jù)中醫(yī)中藥理論,按照辨證施治用藥需要和藥材自身性質,以及調劑、制劑的不同需求,所采取的一項制藥技術,是世界上獨特的制藥技術,是我國非物質文化遺產。中藥炮制學則是專門研究中藥炮制理論、工藝、質量標準、規(guī)格、歷史沿革及其發(fā)展方向的一門學科,是祖國醫(yī)學理論體系中最具有傳統(tǒng)特色的一門學科,也是國家執(zhí)業(yè)中藥師等考試的科目之一,和中醫(yī)臨床緊密相連[1]。自古以來,我國的名醫(yī)大家都是藥學與醫(yī)學兼?zhèn)洌鐚O思邈、張仲景、李時珍等,他們不僅在醫(yī)學方面具有很深的造詣,而且在藥學方面也都有一定的成就。他們大多從事制藥和醫(yī)療兩大實踐,并涌現(xiàn)出不同醫(yī)學流派,各流派爭芳斗艷,百家爭鳴。不同醫(yī)家采用的炮制方法也各不相同,通過醫(yī)療實踐驗證療效并改進炮制方法,真正做到醫(yī)藥結合,在他們的著作中多處對藥物提出了具體的炮制方法和要求,并運用中醫(yī)思維模式闡明依法炮制與辨證論治的密切關系[2-3]。

中藥炮制正是根據(jù)傳統(tǒng)中醫(yī)藥理論,依據(jù)臨床辨證論治的要求,歸納和總結藥物炮制前后藥性變化的特點和規(guī)律以及臨床治療針對性的變化,從而指導中醫(yī)臨床合理用藥。炮制和復方是中醫(yī)臨床用藥的兩大特點,醫(yī)生只有熟悉系統(tǒng)的中藥炮制理論,才能根據(jù)臨床需求靈活運用各種中藥炮制品。隨著學科劃分日趨精細,中醫(yī)藥人才培養(yǎng)從師徒相傳到院校培養(yǎng),加之課程安排的限制,目前年輕中醫(yī)生普遍存在“醫(yī)不知藥情”的現(xiàn)象,很多中醫(yī)生不能很好地在臨床中使用中藥炮制品,因此,在臨床專業(yè)開設中藥炮制學是十分必要的[4]。目前,各中醫(yī)藥院校已認識到中藥炮制的重要性,部分院校已在臨床專業(yè)開設了《臨床中藥炮制學》這門課程,也有一些新的教學方法的應用,如直觀教學法、啟發(fā)式教學法等。在我校將該課程列為教學計劃的情況下,筆者自2008年開始嘗試在中醫(yī)臨床相關專業(yè)開設《中藥炮制學》選修課程,最初開課授課效果并不理想,主要表現(xiàn)為學生學習興趣不高。分析原因可能由于中醫(yī)臨床專業(yè)的知識體系與中藥學專業(yè)不同,而中藥炮制學教材和授課的內容側重點不同,使中藥炮制學與學生所學的專業(yè)課程跨度較大,中醫(yī)專業(yè)的學生更多的是關注在臨床上如何應用中藥炮制品,另外與教師自身的知識儲備也有一定關系。后來,教學內容適當調整,教師自身知識儲備的積累也逐漸豐富,比如豐富教師自身的中醫(yī)基礎理論、方劑等方面的知識,通過調研,根據(jù)學生學習興趣,參考《中藥采收加工學》和《中藥調劑學》適當增加中藥采收、產地加工與處方調劑的內容,如此,在課堂上既可以與臨床專業(yè)的學生形成共鳴,進行互動,又可以激發(fā)學生的學習興趣和求知欲,使學生能將自己所學知識運用到臨床實踐[3-7]。筆者根據(jù)自身教學經驗,在中藥炮制學開課過程中做了以下幾方面的調整:

1增加學科外延內容

選修課程剛開課時,教學效果不夠理想,主要表現(xiàn)為學生學習興趣不高,出勤率低。通過調研,學生認為授課內容與自己所學的專業(yè)課程跨度較大。所以對課程內容做適當調整,適當增加其學科外延內容。如藥材的采收、產地加工、炮制、處方調劑等內容。比如介紹人參、三七時,會介紹到人參、三七的采收期、產地加工、炮制等內容,如人參一般5~6年采收,特殊品種如石柱參需12~18年采收,一般8~9月采收,產地可加工成紅參、糖參等。臨床應用時,人參味甘,味苦,性平,可補氣生津,復脈固脫,補脾益肺,用于體虛欲脫,脾虛食少等,紅參味甘,微苦,性溫,多用于體虛欲脫,肢冷脈微等。三七一般種植3~4年采收,7~8月采收者為“春七”,翌年1月采挖者為“冬七”,兩者相比前者質量更佳。巴戟天除了介紹凈制的重要性之外,采收期也非常重要,巴戟天以種植5~6年后采挖為宜,采收時間以秋、冬季為好。采收不當會影響到藥物藥效成分的積累,進而影響臨床功效,還和當?shù)氐慕洕б婷芮邢嚓P。臨床應用時巴戟天除了生用之外,還有鹽巴戟天、制巴戟天。巴戟天生用具有祛風除濕的功能,用于腎虛兼風濕之證,鹽炙后引藥歸腎,溫而不燥,補腎作用緩和,多服久服無傷陰之弊。甘草制后增加甘草補益作用,偏于補腎助陽,強筋骨。產地中藥材加工方法內容時,介紹到硫熏工藝部分學生反響較大,針對學生問題組織課堂討論,效果較好。介紹處方調劑內容時,會介紹毒性藥物的保管、處方調劑的特殊要求等。如根據(jù)《醫(yī)療用毒性藥品管理辦法》規(guī)定,毒性中藥需特殊保管,包括專庫、專柜,雙人、雙鎖保管的基本要求,開具毒性中藥的處方劑量,處方保管要求等。通過上述內容的擴展,學生學習興趣明顯改善。

2另類方解

課程的考核方式嘗試過開卷考試、論文等形式,但都不盡人意。論文更多的機械的拼湊,毫無新意。后來的考核方式仍然以論文為主,但是論文的要求有所變化,要求學生任選一中醫(yī)方劑,從采收、產地加工、炮制、處方調劑四個方面對方劑進行方解,另外可根據(jù)臨床或當?shù)靥厣谥品椒ㄕ归_討論。學生提交的論文以自選方劑進行方解為主,從處方方藥的采收、產地加工、炮制、調劑要求幾個方面解釋處方。比如學生自選大承氣湯進行分析,大承氣湯由大黃、厚樸、枳實、芒硝組成,為瀉下劑,具有峻下熱結之功效,主治陽明腑實證,大便不通,頻轉矢氣,脘腹痞滿,腹痛拒按,按之則硬,甚或潮熱譫語,手足濈然汗出,舌苔黃燥起刺,或焦黑燥裂,脈沉實;熱結旁流證,下利清谷,色純青,其氣臭穢,臍腹疼痛,按之堅硬有塊,口舌干燥,脈滑實;里熱實證之熱厥、痙病或發(fā)狂等。傳統(tǒng)方解多從中藥功效方面進行解釋,如方中大黃瀉熱通便,蕩滌腸胃,為君藥。芒硝助大黃瀉熱通便,并能軟堅潤燥,為臣藥,二藥相須為用,峻下熱結之力甚強;積滯內阻,則腑氣不通,故以厚樸、枳實行氣散結,消痞除滿,并助硝、黃推蕩積滯以加速熱結之排泄,共為佐使。本科程所謂方解主要從方藥的采收、產地加工、炮制、處方調劑要求等幾個方面分析中醫(yī)方劑。如分析大承氣湯方中藥物了解到大黃有生大黃、酒大黃、熟大黃、醋大黃、大黃炭、清寧片等,不同的炮制方法臨床應用不同,如生大黃苦寒沉降,氣味重濁,走而不守,直達下焦,瀉下作用峻烈,具有攻積導滯、瀉火解毒的功能,用于實熱便秘,高熱,譫語,濕熱黃疸等;酒炙大黃苦寒瀉下作用稍緩,借酒升提之性,引藥上行,善清上焦血分熱毒,多用于目赤、咽喉腫痛等;熟大黃,酒蒸后,瀉下作用緩和,腹痛之副作用減輕,增強活血化瘀之功;大黃炭瀉下作用極微,并有涼血化瘀止血的作用,用于血熱有淤血者。醋大黃與生大黃相比瀉下作用減弱,以消極化瘀為主,用于食積痞滿,產后瘀滯等;清寧片瀉下作用緩和,緩瀉而不傷正氣,逐淤而不敗正。從各藥特點分析結合大黃承氣湯主治熱結便秘,潮熱譫語,該方應選用大黃飲片中的生大黃。再如厚樸藥材的采收期較長,一般選擇15~20年樹齡的植株,樹齡愈長皮愈厚,油性愈足,產量高,質量好。采收期為5~6月,此時形成層細胞分裂較快,皮部組織發(fā)育旺盛,薄壁細胞富含水分,皮部與木質部之間疏松,易剝離,采收時可采用環(huán)剝的方式。采收后的厚樸如為川厚樸,還應進行“發(fā)汗”。厚樸味苦、辛,性溫,具有燥濕消痰、下氣除滿的功能。但是生厚樸辛味峻烈,對咽喉有刺激性,一半內服不生用,姜炙后可消除對咽喉刺激性,并可增強寬中和胃的功效,多用于濕阻氣滯,脘腹脹痛、嘔吐瀉痢等,故調劑時處方寫厚樸應調劑姜厚樸。如此一來,不僅可以從另一角度加深對中醫(yī)方劑的理解,更有利于將來的臨床工作。學生論文中,部分學生在方解中配以飲片和原植物彩圖,少數(shù)學生對方劑的配圖采用手繪,從中不難看出學生的用心,從另一個方面也反映出學生的學習興趣有所改觀。曾有一位學生的論文為“跟師心得之特別的當歸”,來源于臨床跟師過程中,老師用到炒當歸,老師解釋原因為生當歸活血養(yǎng)血,炒當歸偏于養(yǎng)血。帶著疑問,學生查閱《中國藥典》、《中藥炮制學》、《劉涓子鬼遺方》、《神農本草經疏》等書籍以及相關文獻,了解到當歸常用為生當歸、酒當歸,除此之外,還有土炒當歸、當歸炭,甚至有油炙當歸等。經查閱文獻了解到當歸味甘、辛,性溫,具有補血活血,調經止痛,潤腸通便的作用。多用于血虛萎黃,眩暈心悸,月經不調,經閉痛經,虛寒腹痛,腸燥便秘,風濕痹痛,跌仆損傷,癰疽瘡瘍。當歸酒炙后活血通經、祛瘀止痛的作用增強,用于經閉痛經,風濕痹痛,跌打損傷,瘀血腫痛。當歸土炒后既能增強入脾補血作用,又能緩和油潤而不滑腸,用于血虛便溏、腹中時痛;炒炭后以止血和血為主,用于崩中漏下,月經過多。對當歸的炮制方法和臨床應用做了比較系統(tǒng)的整理,并對炒當歸的使用意圖談了自身的理解。如此論文,來源于臨床最后應用于臨床,頗有意義。

3開放性試驗

在理論課學習的基礎上,學生紛紛要求開設實驗課程,所以,根據(jù)實驗條件和課程容量,安排六個學時的開放性實驗。在開放性實驗課上,一部分是實驗室準備材料,另一部分使學生可以自帶實驗材料做一些自己想做的飲片和炮制方法。比如曾有學生對蛋黃油的制法特別感興趣,就自帶雞蛋到實驗室,完成教學內容后,在老師的指導下先將雞蛋煮熟,后用干餾法加工蛋黃油,最后將加工后成品帶回,如此不但提高學生興趣,更重要的是培養(yǎng)了學生的成就感,在正式接觸臨床前可以自己加工飲片從一定程度上可以提高學生的自信心。還有學生會自帶西瓜,借用實驗室芒硝來制備西瓜霜,雖然最終實驗并未成功,但是學生真正體會制藥的不易,將來在臨床上對藥物的理解自然會更深一層。開放性實驗的主要部分是教師演示藥物的炮制方法后,學生選做自己感興趣的飲片和炮制方法。如炒萊菔子,老師演示完炒萊菔子的方法后,學生現(xiàn)場體會藥材的氣味變化、質地變化、顏色變化,再聯(lián)系理論課所學內容,學生就明白為什么臨床消食會用炒萊菔子。再比如炒王不留行,這是學生最感興趣的一味中藥,首先它的現(xiàn)象是最直觀的,教師演示完炮制方法后,學生可以直觀的問道王不留行爆花的香味,所謂的“逢子必炒”無需過多解釋,炒王不留行也是學生基本都會選做的一味中藥。通過這樣引導性而非強制性的實驗后,學生的實驗興趣大大提高,所做內容都是自發(fā)、主動的去做。實驗小結中有的學生會寫到“中藥炮制很神奇,每一味藥就像一個人,酒炙、醋炙……就像許多要經歷的事情一樣。經歷了快樂的事,人會變得開朗;經歷了悲傷的事,人會變得抑郁……藥也是這樣,經歷了炮制方法不同,塑造出的藥性也會不同?!背烁锌畬W生的文采之余,可以看出學生的學習是快樂的。此外,筆者不禁深思,中藥炮制在中醫(yī)藥的大環(huán)境中是不能脫離傳統(tǒng)文化的,如果脫離傳統(tǒng)文化談中醫(yī)藥,一味追求現(xiàn)代研究可能會顧此失彼。

4小結

中藥炮制的歷史源遠流長,中醫(yī)理論認為,中藥“炮制不明,則藥性不確,則湯方不準,而病癥不驗也”。中藥炮制作為我們國家的一項傳統(tǒng)制藥技術,經過幾千年的歷史文化的積淀,形成了一套自己獨特的理論體系。中藥炮制學是中藥學專業(yè)的重要專業(yè)課,具有涉及專業(yè)知識面廣、理論知識抽象、與生產實際聯(lián)系密切等特點。同時作為一門中醫(yī)學專業(yè)的相關課程,是實踐性較強的一門課,在授課過程中很容易內容枯燥、學生學習興趣不高的現(xiàn)象,但這門學科又有其獨特的吸引力,這就需要合理設計授課內容,做到因材施教,增強不同專業(yè)的特色和優(yōu)勢,同時激發(fā)學生學習的興趣和動力,增強和拓展學生專業(yè)知識,使學生深入了解中藥炮制在臨床應用中的作用和地位,培養(yǎng)其學習知識與實踐能力,充分調動學生的學習積極性。在為中醫(yī)學專業(yè)開設《中藥炮制學》課程中嘗試適當增加中藥采收、產地加工與處方調劑的內容,受到學生歡迎,六個學時的開放性實驗大大提高了課程的教學效果,在實驗過程中可以和學生更多的交流,了解學生需求。同時在授課過程中,廣泛收集學生的意見,總結經驗,在學生具備中醫(yī)學基礎和基本思維方式的基礎上,對授課內容及授課方式進行不斷的調整,提高教學針對性,起到良性循環(huán)的作用。通過教學讓學生充分意識到中藥炮制是中醫(yī)臨床用藥的一大特點,中醫(yī)臨床用藥必須炮制,從而重視傳統(tǒng)中藥炮制經驗和作用,促進中藥炮制品的臨床研究。傳授知識的同時,激發(fā)學生的學習熱情,提高學習能力和綜合素養(yǎng),培養(yǎng)學生的分析問題解決問題的能力,培養(yǎng)適應社會主義現(xiàn)代化建設和市場經濟體制改革的高素質的醫(yī)學專業(yè)人才[5]。

參考文獻

[1]楊軍宣《.中藥炮制學》的教學方法探討[J].中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠程教育,2013,11(22):85-86.

[2]李紅偉,田連起,張振凌,等.基于中醫(yī)思維模式下《臨床中藥炮制學》教學新模式的構建[J].中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠程教育,2013,11(13):97-99.

[3]李紅偉,孟祥樂.臨床中藥炮制學對臨床相關專業(yè)學生自身職業(yè)素質的培養(yǎng)[J].中國科教創(chuàng)新導刊,2011,231:118-120.

[4]周改蓮,曾春暉,覃葆.臨床中藥炮制學教學體會[J].廣西中醫(yī)學院學報,2012,15(2):146-147.

[5]李紅偉,盂祥樂.我校不同專業(yè)開設中藥炮制學的探討[J].中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠程教育,2014,12(24):93-94.

[6]李紅偉,孟祥樂.中藥炮制學在中藥傳承班的教學體會[J].中醫(yī)藥管理雜志,2015,23(8):33-34.

第8篇:中醫(yī)肺的專業(yè)知識范文

關鍵詞:肺癌;中醫(yī)藥療法;虛證

中圖分類號:R734.2 文獻標識碼:A 文章編號:1673-7717(2009)05-0937-03

肺癌是我國發(fā)病率最高的腫瘤,目前,肺癌逐漸形成以手術、放化療、靶向藥物、生物治療、中醫(yī)中藥綜合治療為基礎的治療模式,而隨著綜合治療的協(xié)同作用,肺癌患者的總生存期得到了極大的提高,I期患者5年生存率可達47%,然而Ⅳ期患者卻僅為1.6%。故特別是在將腫瘤定義為慢性疾病的情況下,提高不同的治療手段的獲益率,以期能在無病進展時間、疾病進展時間、生活質量上取得較大的成功是目前最為關鍵的問題,中醫(yī)藥是祖國對世界人民健康的一大貢獻,在中國,大部分肺癌患者服用過中藥治療,中醫(yī)藥的確在提高生活質量、延長生存期、無病進展進展時間等方面有一定的地位。本文擬就中醫(yī)證候之虛證要素探討其與臨床相關因素之間的關系,以期指導臨床。

1 研究對象與方法

1.1 診斷標準

1.1.1 西醫(yī)診斷標準 經臨床和細胞學/病理學診斷為肺癌患者,具體采用世界衛(wèi)生組織病理學分型標準;肺癌分期標準參照美國腫瘤聯(lián)合會(AJCC)2002年第6版TNM分期系統(tǒng)。

1.1.2 中醫(yī)證候要素診斷標準 依據(jù)虛證的證候要素,參考國家技術監(jiān)督局的《中華人民共和國國家標準?中圓臨床診療術語證候部分》GB/T16751.2-1997衛(wèi)生部1997年制定的《中藥新藥臨床研究指導原則》第三輯制定肺癌中醫(yī)虛證證候要素標準:(1)氣虛要素:呼吸氣短。神疲乏力,少氣懶言,自汗,納谷少馨,舌淡胖或有齒痕,脈虛細無力(弱、軟、濡);(2)血虛要素:主癥:面色蒼白,頭暈眼花,唇淡,脈細。次癥:心悸失眠,月經衍期,量少色淡或閉經,手足麻木;(3)陽虛要素:畏寒肢冷,神疲乏力,氣短,口淡不渴,或喜熱飲,尿清便溏,或尿少浮腫,面白,舌淡胖,脈沉遲無力;(4)陰虛要素:潮熱盜汗,午后顴紅,五心煩熱,口燥咽干,舌紅少苔,脈細數(shù)。

1.2 病例選擇標準

1.2.1 納入標準 (1)經臨床和細胞學/病理學診斷為肺癌患者,具體采用世界衛(wèi)生組織病理學分型標準;(2)神志清楚,能夠進行交流的患者;(3)入院時所需觀察的臨床內容記載完整。

1.2.2 排除標準 (1)非原發(fā)性支氣管肺癌患者i(2)妊娠或哺乳期婦女、精神病患者以及神志不清、無法語言交流的患者;(3)病理診斷不明確者;(4)正在接受放、化療引起的突然證候改變的患者;(5)不符合納入標準或臨床資料不全者。

1.2.3 資料來源 于2007年2月1日~2008年2月1日期間,按照病例納入標準,選擇浙江中醫(yī)藥大學附屬第一醫(yī)院和浙江省腫瘤醫(yī)院就診的肺癌患者作為觀察對象。

1.3 資料采集與辨證

1.3.1 調查內容及其作為變量的賦值情況姓名、性別(男性1;女性2)、年齡、病理類型(腺癌1,鱗癌2,其它非小細胞肺癌3小細胞肺癌4)、腫瘤部位(左肺上葉1,左肺下葉2,右肺上葉3,右肺中葉4,右肺下葉5)、研究時的TNN分期(I期1,Ⅱ期2,Ⅲ期3,Ⅳ期4)、病程(2年3)、吸煙(無1,有2)、手術(無1,有2)、放療(無1,有2)、化療(無1,有2)、服用中藥(無1,有2)、ECOG評分(0分1,1分2,2分3,3分4,4分5)

1.3.2 質量控制 由一位具有中醫(yī)專業(yè)知識的碩士研究生調查,由兩位固定的具有中醫(yī)專業(yè)臨床經驗的主治醫(yī)師職稱以上的醫(yī)師依據(jù)1.1.2中醫(yī)證候要素診斷標準進行統(tǒng)一辨虛證證候要素分型。

1.4 臨床資料

依據(jù)上述標準共收集123例肺癌患者的資料,其中,男性76例,占61.8%,平均年齡為(62.29±11.311)歲,女性47例,則占38.2%,平均年齡為(58.96±11.087)歲。虛證要素類型比例:無虛證要素1例,占0.8%;氣虛要素60例,占48.8%;血虛要素6例,占4.9%;陰虛要素53例,占43.1%;陽虛要素3例,占2.4%。

1.5 數(shù)據(jù)錄入與統(tǒng)計學方法

利用EpiData 3.1建立肺癌數(shù)據(jù)庫,采用2人獨立錄入原則,錄完后進行數(shù)據(jù)二次檢驗,有分歧處協(xié)商分析解決,注明解決辦法,直到兩庫完全一致。采用SPSS13.0統(tǒng)計軟件進行統(tǒng)計分析。肺癌虛證證候要素單因素分析:以肺癌虛證證候各要素為應變量,年齡為自變量進行方差分析。以肺癌證候要素(如氣虛組=1,非氣虛組=2)為應變量,以病程、吸煙與否、是否手術、放療、化療、服用中藥和ECOG評分為自變量進行秩和檢驗;以性別、病理類型、腫瘤部位為自變量進行卡方檢驗。

2 結果

肺癌虛證證候要素與年齡的方差分析,與病程、治療手段和ECOG評分的秩和檢驗,與性別、病理類型、腫瘤部位的卡方檢驗見表1~3、圖1。

氣虛要素組與非氣虛要素組僅ECOG評分方面,P

在肺癌虛證與病程的相關研究中,發(fā)現(xiàn),氣虛與陰虛要素是貫穿疾病的始終,而血虛要素與陽虛要素主要出現(xiàn)在疾病的初期,這也從一個側面反應出目前肺癌基于益氣養(yǎng)陰為主的治療大法的合理性。

3 討論

中醫(yī)證候,是由許多不同的因素所組成,具有高維性。正是因為其高維性,符合疾病、非健康狀態(tài)的特征;但也正是因為其這一特性,影響證候標準化、規(guī)范化。郭蕾等提出證候“內實外虛”、“動態(tài)時空”、“多維界面”的特征,劉保延等指出“證”是中醫(yī)在中醫(yī)理論的指導下,對客體運動狀態(tài)的概括和描述,也就是中醫(yī)對客體運動在空間上所呈現(xiàn)的形狀和態(tài)勢,即客體臨床表現(xiàn)――“癥”的概括和描述;而“候”是中醫(yī)在中醫(yī)理論的指導下,對客體運動狀態(tài)改變方式的概括和描述,也就是中醫(yī)對客體運動狀態(tài)在時間上所呈現(xiàn)的過程和規(guī)律的概括和描述?!白C候”則是證和候的總括。它概括描述了客體運動在一定時空中的狀況,具有“動態(tài)時空”的特征。其認為證候是在四診感知,在中醫(yī)理論的基礎上理解以及臨床經驗判斷綜合而成,并將其劃分為3個層次,即具體證候、類證候、理論證候,希望通過對證候層次性的分析來研究證候的診斷標準。張志斌等提出構建辨證方法新體系,以證候要(因)素、病證組合為重要環(huán)節(jié),并初步擬定29個證候要素,從證候要素人手來建立臨床真正可行的證候診斷標準。并且提出以象為素,以候為證,降維升階的方法去從新探尋辨證的方法體系。采用“降維”的辦法,把復雜的證候系統(tǒng)分解成較為簡單的證候要素來研究,再采用“升階”的辦法,進行應證組合,即通過證候要素之間的組合,證候要素與其他傳統(tǒng)辨證方法的組合,建立多維多階的辨證方法新體系。這個新體系具有非線性的特征,正符合證侯復雜、多變、動態(tài)的特點。

第9篇:中醫(yī)肺的專業(yè)知識范文

1認真學習理解并掌握好新版大綱

國家執(zhí)業(yè)藥師資格考試大綱是國家進行執(zhí)業(yè)藥師職業(yè)準入控制的基本標準,是執(zhí)業(yè)藥師資格考試內容、水平和命題、組卷的依據(jù),是應試人員明確考試范圍、把握復習重點和熟悉考試、答題規(guī)則的必備指南。新版大綱根據(jù)執(zhí)業(yè)藥師的職責與執(zhí)業(yè)活動的需要,將中藥學部分的考試內容歸納為10個方面[1];目的是考核應試者對歷代本草代表著作的概況、中藥的基本理論及臨床常用中藥的性能、功效、主治病證、特殊的用量用法、使用注意、常用中藥配伍的意義以及常用中藥的主要藥理作用等方面知識的識記程度和應用中藥學知識分析判斷、解決實際問題的綜合能力。因此,應試者首先應認真學習、理解并掌握好新版大綱的要求,明確命題范圍,以指導自己復習備考。通過比對2007年版大綱,新版大綱中藥學部分新增加的內容有:①中藥的功效的認定、表述與分類;主治病證的表述;②60組常用基本配伍的意義;調整的內容有:(1)將常用中藥的種數(shù)由2007年版大綱的120種增加為新版大綱的124種;③將較常用中藥的種數(shù)由2007年版大綱的60種增加為新版大綱的96種。應試者備考時不要忽視了新版大綱內容的變化,以免丟分。

2重視中醫(yī)基礎理論知識的學習以求事半功倍之效

教學經驗告訴我們,中醫(yī)基礎理論知識,是準確理解和掌握中藥基本理論和常用中藥功能主治等知識的十分重要的基礎,也即先“理法”、再“方藥”的道理。許多應試者由于對中醫(yī)基礎理論知識掌握不牢固,導致學習過程中理解中藥學知識感到十分困難,不能取得較好的學習效果。新版大綱及配套的應試指南在另一門考試科目中藥學綜合知識與技能部分,對中醫(yī)理論與中醫(yī)診斷學基礎知識、常見病的辨證論治以及民族醫(yī)藥基礎知識做了詳細的規(guī)定和論述。建議應試者在復習備考中藥學部分之前,結合中藥學綜合知識與技能的備考,首先學習、掌握好中醫(yī)基礎理論知識。

3掌握中藥學部分的知識結構明確學習考試重點

從知識結構來劃分,中藥學部分包括總論(新版大綱1~4項要求)和各論(新版大綱5~10項要求)兩大部分。總論是中藥學部分的總綱,重點是中藥基本理論,特別是藥性理論,其次是中藥的應用理論(包括配伍、用藥禁忌、劑量、用法等),新版大綱還強調了“中藥的功效的認定、表述與分類,主治病證的表述”;它們是整個中藥學的核心和重點,將貫穿到各論每一味具體中藥的學習中;掌握好總論就為學習各論打下堅實的基礎,也就取得了進一步理解和掌握各種中藥功用的鑰匙。因此必須狠下功夫,認真掌握好。各論按中藥的功效分為21大單元,每1大單元又依據(jù)所包含中藥的共性特征及各類中藥的功用特點分為若干小單元;其中第1小單元“基本要求”的內容,特別是本類中藥的定義、分類、性能、功效和適應范圍等知識概括了本類及各小類中藥共性特征,掌握好這部分知識就抓住了本類中藥的普遍規(guī)律,可以對該大單元形成較完整的認識,對于掌握好本單元具體藥物可以起到提綱挈領、執(zhí)簡馭繁的效果。每味中藥項下論及來源、藥性、功效、主治病癥、配伍后的意義、用量用法、使用注意等;新版大綱分3個層次對具體中藥做了要求,其中功效(包括功效相似中藥異同點比較),是最重要的考點,一般要占考試內容的1/2或更多;主治病證是較重要的考點,一般占考試內容的1/4左右;總論與各論所占考試內容的比值大約為1:9。應試者理清了中藥學知識“點”與“面”的關系[2],掌握了中藥學部分的知識結構、明確了學習考試重點后,可以更好地安排復習備考。

4注意學習方法提高學習效率

由于各論收載中藥數(shù)目繁多,每味中藥的性能主治復雜,常有多個適應癥,初學者常感到不知重點何在,不知如何掌握、鞏固記憶;是最難把握的部分。如何掌握好新版大綱要求的400余種中藥,可能是每個應試者所面對的最大的困難;建議大家從以下途徑加以攻克。

4.1從重點藥物入手以點帶面從新版大綱要求來看,同一單元都有要求重點掌握的中藥;從知識結構來看,重點中藥在本類中藥中具有代表性,如發(fā)散風寒藥的麻黃、桂枝,發(fā)散風熱藥的薄荷、牛蒡子等。應試者可從重點中藥入手,先將這些中藥的相關知識理解透,然后以點帶面,比較與其它中藥的異同,以全面掌握同類中藥。

4.2以功效為中心把握知識內在聯(lián)系

每味中藥項下的各項內容,表面看似分列的,其實具有內在的聯(lián)系;功效是核心,是聯(lián)系性味、歸經和主治的紐帶。學習時可利用性味、歸經來解釋功效成立的道理,在主治應用中通過實例將功效的內涵(功效術語的準確含義、功效的層次、功效的補充擴展)加以展開;掌握功效后,上可推斷性味、歸經,下可推斷主治病癥。例如,學習發(fā)散風寒藥,結合中醫(yī)基礎理論知識,先應理解發(fā)汗解表、驅風解表均為發(fā)散風寒的特殊表達形式;掌握了代表中藥麻黃的功效為發(fā)汗解表、宣肺平喘、利水消腫;因其功能發(fā)汗、宣肺、利水,符合辛能散能行的特點,功能平喘(降泄肺氣),符合苦能泄的特點,故為辛味、苦味;功能發(fā)汗解表,符合溫性發(fā)散的特點,故為溫性;功能解表、宣肺,作用部位在肺,功能利水,作用部位在膀胱,故歸肺、膀胱經。功能發(fā)汗解表則能治療風寒感冒,功能宣肺平喘則能治療咳嗽氣喘,功能發(fā)汗解表、利水消腫則能治療風水水腫。因此,只要記牢功效,具體中藥的性味、歸經和主治病癥不需特別記憶。至于各種病癥下的配伍應用,除大綱要求的60組常用基本配伍的意義外,一般只需理解基本配伍原則,不必強記配伍藥物。用法項下應結合總論掌握中藥用法的一般規(guī)律,并記住如麻黃發(fā)汗解表宜生用、宣肺平喘宜炙用,龍骨需打碎先煎等特殊的用法即可,不必每味藥強記。關于用量,可先掌握一定的規(guī)律如無毒的植物類中藥材、動物膠類中藥材的常用劑量大多為3~10g,無毒的礦物、貝殼類中藥材的常用劑量大多為10~30g,藥物的劑量超出此范圍的需要特別記憶,如人參挽救虛脫可用15~30g;細辛入湯劑用量1~3g,入散劑每次服0.5~1g;牛黃只入丸、散每次服0.15~0.35g等等;一般常用量藥物劑量不必每味藥強記。因此,以功效為中心,認真理解每味中藥項下的各項內容,把握知識內在聯(lián)系,就可大量減少記憶量,使中藥學學習變得輕松快樂,達到事半功倍之效。