前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的醫(yī)學學位論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
按照《教育部學科門類、一級學科、二級學科目錄》,公共衛(wèi)生與預防醫(yī)學的二級學科為:流行病與衛(wèi)生統(tǒng)計學、勞動衛(wèi)生與環(huán)境衛(wèi)生學、營養(yǎng)與食品衛(wèi)生學、兒少衛(wèi)生與婦幼保健學、衛(wèi)生毒理學、軍事預防醫(yī)學等。筆者對2006年-2010年間我國部分地區(qū)高校公共衛(wèi)生與預防醫(yī)學二級學科科技論文統(tǒng)計與分析的文獻簡要評述如下。
目前,國內外對于2006年-2010年期間,我國高校公共衛(wèi)生與預防醫(yī)學二級學科的科技論的統(tǒng)計與分析比較少,僅有山西醫(yī)科大學孔瑞珍的學位論文《高等院校公共衛(wèi)生與預防醫(yī)學科技論文產(chǎn)出的綜合評價》對篩選出的27所高校在2003年—2007年間產(chǎn)出的科技論文,經(jīng)秩和比法逐年統(tǒng)計分析后得知,北京大學、四川大學、復旦大學、華中科技大學等高校具有較高的論文產(chǎn)出能力,提示這些高校在公共衛(wèi)生與預防醫(yī)學學科方面具有較強的科研能力,成績突出。對27所高校預防醫(yī)學下屬二級學科的科技論文產(chǎn)出數(shù)量運用秩和比法統(tǒng)計評價后,得出了在各二級學科方面各大學的科研情況以及優(yōu)勢所在:流行病與衛(wèi)生統(tǒng)計學以第四軍醫(yī)大學和復旦大學為優(yōu),勞動衛(wèi)生與環(huán)境衛(wèi)生學方面復旦大學和華中科技大學表現(xiàn)突出,營養(yǎng)與食品衛(wèi)生學是第三軍醫(yī)大學和中山大學名列前茅,兒少衛(wèi)生和婦幼保健學以華中科技大學和安徽醫(yī)科大學最強,衛(wèi)生毒理學突出的是第三軍醫(yī)大學和吉林大學[1]。在進行橫向比較后發(fā)現(xiàn),各高校5年間每年的論文產(chǎn)出數(shù)量相對起伏不大,但高校在各學科的論文產(chǎn)出能力并不均衡,需要發(fā)揮所長,彌補不足,既要全面發(fā)展,也應重點突出。
其他文獻主要是對以某地區(qū)的衛(wèi)生機構或某一高校的公共衛(wèi)生與預防醫(yī)學進行研究,例如:溫州醫(yī)學院圖書館趙麗紅的《2002-2007年溫州醫(yī)學院醫(yī)藥衛(wèi)生科技論文產(chǎn)出的計量分析》一文中應用文獻計量學的科學方法,對2002-2007年溫州醫(yī)學院(溫醫(yī))教師在國內生物醫(yī)藥期刊上發(fā)表學術論文及SCIE收錄國際論文進行定量研究,提供各項指標的統(tǒng)計數(shù)據(jù)和測評結果。文中利用中國生物醫(yī)學文獻數(shù)據(jù)庫和美國《科學引文索引》按照論文機構分布、論文作者分布、載文期刊分布、基金資助項目產(chǎn)出論文情況統(tǒng)計分析等,得出2002-2007年間,溫州醫(yī)學院國內發(fā)文和SCIE論文量均呈現(xiàn)出顯著增長的趨勢,在數(shù)量上和質量上均有很大程度的提高,但就目前而言,與國內一流醫(yī)學院校尚存在一定的差距[2]。浙江省醫(yī)學情報所的舒暢和《移植雜志》編輯部的沈敏共同完成的《浙江省各地區(qū)醫(yī)學科技論文計量分析》一文中用中國生物醫(yī)學文獻光盤數(shù)據(jù)庫(CBMdisc)對浙江省11個省轄市在2002-2007年發(fā)表的生物醫(yī)學文獻進行統(tǒng)計,按照11個省轄市的總量、省轄市在核心期刊上發(fā)表的文獻量、11個省轄市排名前五位的學科等進行統(tǒng)計,根據(jù)統(tǒng)計結果對浙江省各地區(qū)的生物醫(yī)學水平進行分析,發(fā)現(xiàn)浙江省生物醫(yī)學水平有長足的進步,但地區(qū)發(fā)展不均衡的現(xiàn)象十分明顯,尤其是省屬單位占居了主導地位,市級醫(yī)療單位難以與他們競爭,該文對以后這些地區(qū)的發(fā)展提出了建議。
關鍵詞: 宋詩 藝術特點
宋代是一個詩、文、詞都高度繁榮的時代,但與文、詞相比,文人作詩不僅更為普遍、數(shù)量更多,而且以“無意不可入”的態(tài)度,造成了詩的更為廣闊的涵量與更為豐富的內容。宋詩的藝術風貌尤為突出,最鮮明地與處于詩歌鼎盛期的唐代之作形成對比和參照。清人吳之振在《宋詩鈔序》中就曾這樣闡明兩者之間的關系:“宋人之詩,變化于唐,而出其所得,皮毛盡落,精神猶存”。而五十年前,繆彥威先生在《論宋詩》中也已經(jīng)扼要地指出宋人“變唐人之所己能,而發(fā)唐人之所未發(fā)”。雖然自宋迄清,抑宋的聲音一直不絕于耳,但今天,我們誰也無法否認這樣一個事實:宋詩確以其獨特的美學價值和社會價值,與唐詩一同構成了中國五七言古今體詩史上的并峙雙峰。
那么,與唐詩相比,宋詩到底有哪些特色和風韻呢?要回答這個問題,我們還得先來看看唐詩最鮮明最為人稱道的風格特點,這樣才有便于形成二者之間的對比,我們也可以更清晰地感受宋詩煥發(fā)的獨特光芒。
我們讀唐人詩作,會覺得它們處處洋溢著飽滿、熾熱的感情:有令人鼓舞的雄壯,如盛唐詩歌的一大奇景――邊塞詩;有令人凄愴的哀艷,如數(shù)量眾多的閨怨詩;有令人低徊的纏綿,如晚唐以李商隱、溫庭筠為代表的深婉綺艷詩風;有令人痛苦的感傷,如杜甫、白居易等憂國憂民的社會派作風……這些流露在外的充沛情感具有極大的感染力,讀者很容易便淹沒在詩人掀起的情感波瀾下。然而,這種強烈的抒情性在宋詩里面則似乎很難找到。宋代詩人們往往并不放縱自己的情感,他們善以一副清醒的面孔和老成的姿態(tài),或工穩(wěn)、沖淡地描寫山水風物,或冷靜地向你闡發(fā)自己的政治見解與人生感悟。這種理性化、議論化的基本特征在經(jīng)過歐陽修、梅堯臣等人的構建后,又被蘇軾、黃庭堅、陳師道諸人推向極致并加以規(guī)范,因為他們的作品強調心靈的自守、主體意識的高揚和精神世界的擴張。雖然在南宋出現(xiàn)了心靈開放、向現(xiàn)實世界回歸的傾向,但這主要來源于當時的政治形勢,家國之恨迫使詩人迸發(fā)出強烈的愛國情感,從而創(chuàng)作出大量慷慨激昂的詩篇。中興三才子范成大、楊萬里、陸游,江湖詩人中的戴復古、劉克莊以及晚宋將領文天祥、汪元亮等,他們的詩歌均帶有了沉郁蒼涼的愛國主義情感基調。至于南宋后期以姜夔為代表的一部分江湖詩人、四靈詩人,他們的作品大多反映了對現(xiàn)實的消極態(tài)度,對“宋調”的重構并不成功。再加上他們師從晚唐,要求以清新刻露之辭寫野逸清瘦之趣,不似唐人一味鋪灑豪邁意氣,情辭豐腴,也凸顯了宋詩氣骨瘦勁之美。
既然上文已經(jīng)提到了宋詩的基本特征――議論化、理性化。接下來我們將著力解讀。錢鐘書先生《談藝錄?詩分唐宋》中就說道:“宋詩多以筋骨思理見勝?!彼纬跷膲^承了五代以來的浮靡文風,形成了西昆詩派,他們寫出來的詩詞藻華麗,卻內容空洞乏味。直到歐陽修領導的詩新運動期間,詩人們?yōu)榱藬[脫晚唐的柔弱詩風,矯正西昆體的浮靡,非常注重詩歌的思想內容,不知不覺把“文以載道”的作文理念也融入到詩歌創(chuàng)作中,因此常在詩歌作品中發(fā)表議論,一些長詩則更多地承載了議論縱橫、反復述說的功能。當然,文學是一個時期政治、經(jīng)濟在思想領域里的體現(xiàn),宋詩這一特色的形成終究是宋代獨特的政治、社會壞境所決定的。其一,宋朝是一個充滿內憂外患的時代,在北宋時期,政治改革和隨之出現(xiàn)的朋黨之爭攪得政局動蕩不安,這些一直是知識分子關心的主要問題。終南宋之世,主戰(zhàn)和主和,又將朝野士人分成旗幟鮮明的兩大派。其二,宋代科舉考試偏重策論,知識分子一舉成名后往往平步青云,集文人、學者、政客于一身,由于與朝廷的向心心理往往自覺地與政治保持一致,“開口攬時事o論議爭煌煌”,這成了這批人的共同特征。不妨來看一下以下資料:
王禹,官至右拾遺,左思諫;
歐陽修,官至觀文殿學士,晉太子少師;
王安石,官至翰林學士兼侍讀;
黃庭堅,官至秘書丞兼國史修編官;
陸游,官至寶章閣侍制;
范成大,官至參知政事,資政殿學士;
楊萬里,官至寶謨殿學士。
此外寇準、陳與義、曾畿、范仲淹等等大詩人都是權高位重的官僚。再加上宋學的滲透和道統(tǒng)的高懸,他們的詩歌因而具有了鮮明的政論性。如王禹的長篇詩歌,敘寫自己生平事跡與懷抱,能揮灑自如,暢所欲言,已開宋詩議論化風氣。林逋盛贊他:“縱橫吾宋是黃州?!蓖醢彩脑妱t是充滿這種政論色彩的典型。他的一部分詩篇表現(xiàn)出對人民的同情,對社會前途的憂慮。如《河北民》,詩歌開門見山點題,接著逐層析述河北民眾之苦況及三條根源,接著施以氣氛渲染,最后古今對比,字里行間透露出詩人對社會現(xiàn)實的嚴重關注,對人民苦難的深切同情,對朝廷無能的強烈不滿;另一部分詩表達了對北宋統(tǒng)治者在遼和西夏的威脅面前麻痹茍安的不滿,如《陰山畫虎圖》,從陰山健兒的射虎,聯(lián)想到古代將士們曾在這里擊敗過入侵的敵人,使邊疆平靜無事,對比當時“胡天朔漠殺氣高”的形勢,批判北宋統(tǒng)治者的不修邊幅,變現(xiàn)他對國家前途的深憂;還有相當一部分詠史或懷古的詩篇,也大都寄托了他遠大的政治抱負和批判精神,如《明妃曲》,一掃歷代詩人寫王昭君留戀君恩、怨而不怒的傳統(tǒng)見解,只從側面落筆,勾畫了古今艷傳的絕代佳人的形象,以及她獨去異域、懷念故國的凄苦無告的心情,更深刻的是,詩人在結韻里道出了在階級社會中普遍存在的受壓迫、被蹂躪的社會現(xiàn)實,同時流露了他懷才不遇的心情。
當然,宋詩的議論化固然有對政治社會問題的看法和見解,但更多地表現(xiàn)在隨著哲理思辨能力廣泛深入發(fā)展的宋詩理性化進程之中,理趣則是這一進程的明顯表現(xiàn),它強調說理、敘事、狀物自然和諧、鮮明生動,具有強烈的感染力,能感發(fā)讀者的審美情趣。這形成了宋詩又一處獨特的魅力。雖它主要體現(xiàn)在王安石p蘇軾及其追隨者黃庭堅p陳師道之手,但幾乎每一個宋代詩人都有那么幾句拿得出手的理趣詩。請看
秦觀的《三月晦日偶題》:
節(jié)物相催各自新,癡心兒女挽留春。芳菲歇去何須恨,夏木陰陰正可人。
陳與義的《襄邑道中》:
飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。臥看滿天云不動,不知云與我俱東。
趙師秀的《數(shù)日》:
數(shù)日秋風欺病夫,盡吹黃葉下庭蕪。林疏放得遙山出,又被云遮一半無。
盧梅坡的《雪梅》:
梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
以上詩例,沒有一首不寫得活潑有趣。詩人善于欣賞景物,縱深地領略自然界的情趣,用語又都十分精到,讓人讀來不禁要回味無窮。這些都是從宋代廣闊的詩海中隨意拾撿來的詩篇,接下來,我們再來看一場著名的“琴聲之辯”,領略一下大師級別的人物他們是如何表達理趣的。關于琴聲的來源,眾說紛紜,有人說“琴聲在琴上”,也有人說“琴聲在彈琴人的手指頭上”,蘇軾卻不贊成這兩種說法。為此作了一首題為《琴詩》的七言詩表達自己的觀點:
若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴?若言聲在指頭上,何不于君指上聽?
這四句詩,看似淺顯易懂,其中卻包含了深刻的禪理:琴聲來自主客體條件耦合的演奏過程之中,器樂之音是載體,情思是心理的內容,兩者統(tǒng)一、表里合一,乃成琴聲。同時期的歐陽修也寫過一首相關的詩《贈無為軍李道士》:
音如石上瀉流水,瀉之不竭由源深。彈雖在指聲在意,聽不以耳而以心。
也清楚地表達了這樣的道理:彈琴的指頭聽命于心靈,聽命于彈琴者意蘊和樂感的心靈,即彈琴的指頭不過是人的主觀情感意志的表現(xiàn)??梢姡俾暿侵骺陀^的統(tǒng)一,是主觀意識和客觀事物相互作用發(fā)生的感應與交流。蘇軾和歐陽修只是借助音樂產(chǎn)生原理這么一個切入點,卻參透了審美的主客體之間的關系,巧妙地融入了自己徹悟后的人生智慧,讓詩歌在議論、說理的時候并不顯得生硬枯燥,反而能頓時變得妙趣橫生起來。
當然,說到宋詩主議論的特點就不能不提它的散文化傾向,這二者總是緊密地聯(lián)系在一起。我們知道,詩是感情最直接的載體,而文是表達理性思維最好的方式。那么,宋代詩人要想在詩中“論議爭煌煌”就不可避免地使用散文化的、靈活多變的句式。這也就是為什么宋人多以妥貼、排S的五七言古體見長的原因。再者,以散文的筆法句法運用入詩,也可使詩歌的內容和功能趨于散文般寬廣。古文運動的發(fā)起者韓愈便創(chuàng)作了《八月十五夜贈張功曹》、《雉帶箭》、《石鼓歌》等大量的具有散文特征的優(yōu)秀作品,開拓了詩體,促進了詩歌語言的解放,革新了詩歌的傳統(tǒng)表現(xiàn)手法。這一作法得到了宋代有志于變革創(chuàng)新的詩人們的極力推崇與直接繼承,更是由此確立了新一代詩風。他們往往善于以散文章法為詩,也就是把散文謀篇、布局、結構的方法,把散文起承轉合的氣脈,貫穿到詩歌創(chuàng)作里。如歐陽修的《水谷夜行,寄子美、圣俞》,前寫行役之景,后寫離別之懷,中間評贊蘇、梅,先分后合。其布局經(jīng)過精心結撰,極為致密。蘇軾的《游金山寺》“起結奇橫”,不可移易地寫出了蜀士之遠游,而中間由泛述金山,進而寫傍晚江干斷霞,深夜江中炬火,曲折變化又如行云流水。其次,宋代詩人還善于把長于描繪事件、刻畫人物、摹寫物狀的散文筆法運用到詩中。如梅堯臣的《田家語》,共二十四句,每四句寫一件事,層層進逼,所述被逼租、遭水蝗災害、征為弓兵、遭鞭撲、賣牛、饑餓等,都包含血淚,令人慘不忍睹。又如蘇舜欽的《中秋夜吳江亭上對月,懷前宰張子野及寄君謨蔡大》,詩用賦體,平鋪直敘,細致地把中秋月色向我們娓娓道來,感情奔放,直率自然。還有些宋詩大量使用虛字,或者把散文特有的句式徑直搬入詩中,以圖達到如韓愈般“資談笑,助諧謔,敘人情,狀物態(tài),一寓于詩,而曲盡其妙”(《六一詩話》)的境界。殊不知,這種泛濫的散文化卻有些矯枉過正,詩歌語言非但不平易流暢,反而拗口難讀,一直為后人所詬病。然而,不管怎么說,這種散文化的創(chuàng)作傾向畢竟奠定了宋詩區(qū)別于唐詩的一個主要特點,一掃宋初詩壇綺麗繁縟的習氣,樹立了一種擺脫陳言俗套,自由抒寫的新文風,大大提高了詩歌的抒情、敘事、議論、諷刺的藝術功能。
以上詳述的兩大特征即論證了人盡皆知的“以文字為詩,以議論為詩”這兩句話,這也是南宋文學評論家嚴羽在《滄浪詩話》里主要針對蘇、黃以及江西詩派而提出的著名觀點,因其高度的概括性與準確性已成為后世對宋詩綱領性的批評。與這兩句話并列的,還有另一個觀點,即“以才學為詩”。
“以才學為詩”,主要體現(xiàn)在詩中的用典方面,或者說是“掉書袋”。宋人有著刻苦讀書的良好風氣,文化修養(yǎng)也普遍較高,因此,宋詩難免要帶有一定的書卷氣。以黃庭堅為代表的江西詩派則是這方面的主要倡導者與極力實踐者。他認為:“詩詞高勝,要從學問中來”。再根據(jù)前人的詩意,加以變化形容,“以俗為雅,已故為新”,達到“點鐵成金”的效果。蘇軾就很喜歡用杜甫“雨催詩”的典故,他在《次韻江晦叔》(“雨已傾落盆,詩仍翻水成”)、《游張山人園》(“颯颯催詩白雨來”)、《有美堂暴雨》(“喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊魂”)等詩中均把它融入了進去,確實做到了推陳出新。再如黃庭堅為蘇軾的畫寫的一首詩《題竹石牧?!罚?/p>
野次小崢嶸,幽篁相依綠。阿童三尺棰,御此老觳觫。石吾甚愛之,勿遣牛礪角。牛礪角猶可,牛斗殘我竹。
后四句集中體現(xiàn)了黃庭堅詩喜歡坳折,化用典故的特點。詩人化用了前人成句,如牛礪角事,見唐韓愈《石鼓歌》“牧童敲火牛礪角”,牛食竹事,見唐李涉《山中》“無奈牧童何,放牛吃我竹”,竟黃庭堅點化,推陳出新,風趣自然。在句法上,詩效仿李白《獨漉篇》“讀漉水中泥,水濁不見月;不見月尚可,水深行人沒”格,卻又間用散文句式。這樣,詩便以全新的形式呈現(xiàn)在了人們面前。
不可否認,宋人“以才學為詩”,喜歡用典,斧削琢磨,求新求變,提高了詩歌的技巧,但極容易讓詩流于形式,況且能在這方面做到令人叫絕的也僅限于幾位重要作家,甚至黃庭堅自己有時候也不免露出生澀拗拙的毛病。至于江西派末流,更是拗捩至極而不能卒讀。因此,我個人認為,宋詩這一特色實屬“過大于功”,那么,關于此點我也就不便贅言。
然而,不僅是“以才學為詩”,連以“以文字為詩”、“以議論為詩”都一并遭到了嚴羽的嚴厲批評。他認為這種創(chuàng)作風尚實為“不工”,“終非古人之詩也?!边@些話雖然囿于門戶之見,具有明顯的攻擊性,卻也委實道出了宋詩不同于唐詩的重要內涵與自成一體的藝術成就。而今天的我們,能夠站在歷史新的高度俯瞰宋代詩壇的洋洋大觀并清醒、理智地解讀之,是何其榮幸!說到這兒,我又想到了繆鉞先生的《論宋詩》,其中關于“唐宋詩之異點”的那番評論可謂妙筆生花,精彩絕倫,而其中有一譬喻我最為欣賞,而且與本文的觀點尤其契合,現(xiàn)摘錄如下以作結語。
“譬諸修園林,唐詩則如疊石鑿池,筑亭辟館。宋詩則如亭館之中,飾以綺疏雕檻,水石之側,植以異卉名葩?!?/p>
參考文獻:
[1]張白山.宋詩散論.上海古籍出版社,1984.
[2]胡云翼.宋詩研究.成都:巴蜀書社,1993.10.
[3]程千帆.宋詩精選.南京:江蘇古籍出版社,2002.
行為心理主義作為心理學的主要流派之一,對其的主要觀點進行闡述大致是從一下幾個方面得以體現(xiàn):第一,從行為心理主義來看,人的行為是受到外界的不同刺激影響而產(chǎn)生的,這其中既包括來自實體的刺激即來自于物理、化學、生物的刺激,也包括了來自虛體的刺激,即情感、思想、觀念的刺激,這些刺激共同影響著人們的行為體現(xiàn),因此人的行為不是由單一的某一種刺激的影響產(chǎn)生的,而是在多種多樣不同的刺激作用下,所形成發(fā)出的。第二,在行為主義心理學的觀點中認為,行為的產(chǎn)生是需要長期持續(xù)影響的,因此在這里突出體現(xiàn)了強化的概念,這也是被這一學派認為的實現(xiàn)行為體現(xiàn)的關鍵所在,其具體體現(xiàn)在人們對于某一目標或者想法進行實踐的過程中,會不斷的產(chǎn)生不同的行為進行目的的達到,在這個過程中就會有不斷的強化產(chǎn)生,進而將行為得以體現(xiàn),在這里,應當意識到對于強化來說,其分類可以分為兩種,即正強化與負強化,正強化指的是通過某一反應的產(chǎn)生通過刺激來實現(xiàn)對某一行為的強化,實現(xiàn)某一行為的產(chǎn)生;負強化指的是通過某一反應行為的產(chǎn)生,來刺激行為的避免,進而消除該行為的產(chǎn)生可能。第三,在行為主義心理學中,認為有效的觀察是實現(xiàn)學習的重要條件,是一個人產(chǎn)生反應進而發(fā)展成為行為的先決,對于觀察本身而言也分為直接觀察與間接觀察,其作用與成效也是不同的;第四,在行為主義心理學中認為,人們的行為產(chǎn)生不僅僅是受到的外界的影響產(chǎn)生,同時也會個人的內在因素影響,二者共同作用產(chǎn)生行為的發(fā)展。
2.行為心理學對提升企業(yè)人力效率方面的經(jīng)濟分析
2.1在對企業(yè)員工進行培訓中的行為主義心理學的運用
企業(yè)的運營發(fā)展過程中,員工是推動其不斷發(fā)展的基礎力量,因此,員工的專業(yè)素質與專業(yè)技能決定了企業(yè)的發(fā)展成效如何,所以對于員工的不斷培養(yǎng)是企業(yè)想要實現(xiàn)自身發(fā)展的前提條件。企業(yè)對于員工的培養(yǎng)方式是受企業(yè)自身情況限制而多種多樣的。但從行為主義心理學來說,無論是怎樣的企業(yè)在開展對員工培訓的前期都需要對員工的基本條件進行了解,結合實際情況設立發(fā)展的目標,同時,明確相關的開展模式,如專業(yè)知識講座、技能培訓班創(chuàng)立、實踐性的訓練等,從而使得員工能夠得到更好的發(fā)展環(huán)境。
2.2通過行為主義心理學來實現(xiàn)對企業(yè)員工的激勵
在企業(yè)的文化建設中,對于員工的有效激勵能夠實現(xiàn)企業(yè)文化的形成與良好工作環(huán)境的建設,同時,對于員工的有效激勵能夠提高員工對企業(yè)歸屬感實現(xiàn)員工的工作效率的提高與工作技能的發(fā)展。在行為主義心理學理論中,認為員工是否擁有對工作的積極性與主動性決定了其是否能夠實現(xiàn)自身與企業(yè)共同發(fā)展的關鍵。對于員工的激勵其形式是多種多樣的,既包括物質激勵,即通過運用工資福利的提高來滿足員工的物質需求,只有使得員工的生活質量進行了提升,才能夠使得企業(yè)員工能夠有著更高的發(fā)展需求,實現(xiàn)其工作熱情的提高。目前,不同的企業(yè)對于福利制度來實現(xiàn)對員工激勵的模式與方法受其自身發(fā)展狀況影響各不相同,但大多數(shù)企業(yè)都能認識到通過這種激勵的方式能夠實現(xiàn)企業(yè)員工對自身企業(yè)發(fā)展的推動,因此在對這樣的激勵制度進行制定的過程中,注重于對未來發(fā)展的規(guī)劃,提供給員工一個良好的發(fā)展藍圖,但卻難以滿足員工當前的實際需求,無法產(chǎn)生強有力的激勵效果。這就使得企業(yè)在對這項制度進行建立與完善的過程中,一方面需要對員工的發(fā)展進行長遠的規(guī)劃,另一方面也需要對員工目前的工作熱情進行有效地激勵發(fā)展,完善福利分配制度,無論是老員工還是新員工都能滿足其工作的需求與報酬的肯定,同時也要建立并完善重大事故的應急措施,解決員工工作的后顧之憂。
2.3通過行為主義心理學來提高企業(yè)的凝聚力
1.1研究對象
186例非賁門胃癌患者,來自中山大學附屬醫(yī)院住院及門診患者,經(jīng)臨床、胃鏡及病理診斷證實。男81例,女105例,平均發(fā)病年齡(55.19±14.05)歲。隨機選取298例來自武漢大學中南醫(yī)院的健康體檢者,其中男198例,女100例,平均年齡(39.20±14.12)歲。以上個體均為無血緣關系的廣東漢族人,既往無糖尿病、系統(tǒng)性紅斑狼瘡、風濕性關節(jié)炎、炎癥性腸病等自身免疫性疾病史。
1.2研究方法
1.2.1Hp的檢測
采用ELISA檢測Hp感染。
1.2.2基因組DNA提取
抽取靜脈血4ml,常規(guī)酚/氯仿抽提基因組DNA。
1.2.3PCR擴增與限制性片段長度多態(tài)性分析(PCRRFLP)
1.2.3.1TLR4Asp299Gly,Thr399Ile基因多態(tài)性檢測
將PCR產(chǎn)物用限制性內切酶酶切后以8%的非變性聚丙烯酰胺凝膠電泳分離、GV1染色。
1.2.3.2CD14C159T基因多態(tài)性檢測
引物設計及反應條件參照文獻,引物為F:5′TGCCAGGAGACACAGAACCC3′,R:5′TGTCATTCAGTTCCCTCCTC3′,PCR產(chǎn)物用限制性內切酶酶切后以8%的非變性聚丙烯酰胺凝膠電泳分離、GV1染色。
1.2.4統(tǒng)計學分析
病例組和對照組人群HardyWeinberg平衡采用χ2擬和優(yōu)度檢驗,等位基因及基因型頻率采用直接計數(shù)法計算,χ2檢驗差異的顯著性水平(檢驗水準為α=0.05),相對風險度用OR(Oddsratio)值及95%可信區(qū)間(95%CI)來評價。
2結果與討論
[關鍵詞]醫(yī)學研究生 學位論文 學術不端 復制比
[中圖分類號]G643.8 [文獻標識碼]A [文章編號]1005-5843(2013)06-0129-03
[作者簡介]馬玲,吉林大學白求恩醫(yī)學部研究生科助理研究員(吉林長春130021)
研究生學位論文是研究生培養(yǎng)的最后環(huán)節(jié),是研究生在讀研期間所學知識的重要體現(xiàn),因此,學位論文的好壞直接反映了研究生的培養(yǎng)質量。隨著研究生招生規(guī)模的逐年擴大,畢業(yè)學術成果要求的不斷提高,越來越多的研究生觸犯學術不端底線,層出不窮的學術失范的事例令人心痛。本文擬從復制比這一視角,在相關研究的基礎上分析醫(yī)學研究生學位論文復制比的總體情況,找出醫(yī)學研究生學術失范的原因,提出提高學術道德的對策。
一、相關概念的界定
2007年1月16日,中國科協(xié)七屆三次常委會議審議通過的《科技工作者科學道德規(guī)范》(試行)對學術不端行為給予了界定,即指在科研和學術活動中的各種抄襲、剽竊和其他違背科學共同體慣例的行為;濫用和騙取科研資源等科研活動中違背社會道德的行為。
中國知網(wǎng)提供的學術不端行為文獻檢測系統(tǒng)分支下的學位論文學術不端行為檢測系統(tǒng)以《中國學術文獻網(wǎng)絡出版總庫》為全文對比數(shù)據(jù)庫,確定學位論文的重合字數(shù),從而得出學位論文的復制比數(shù)據(jù),根據(jù)復制比數(shù)據(jù)的高低來判斷學位論文寫作過程中是否具有抄襲、剽竊行為及其程度。論文復制比能夠比較真實地反映研究生學位論文中主要的學術失范行為。近年來國內高校普遍采取“學術不端行為檢測系統(tǒng)”對研究生學位論文的學術不端情況進行檢測,復制比也逐漸成為衡量研究生學術失范程度的重要指標。
二、結果分析
筆者針對某綜合大學醫(yī)學院2011、2012、2013屆共290篇研究生學位論文,以中國知網(wǎng)提供的“學術不端行為文獻檢測系統(tǒng)”內的“學位論文學術不端行為檢測系統(tǒng)”為檢測工具進行檢測,得出學位論文的復制比結果,并對復制比初次檢測結果進行了分析。其中201l屆72篇,2012屆99篇,2013屆119篇;博士研究生84篇,碩士研究生206篇。
1.學位論文復制比大部分達到要求,但仍存在嚴重的抄襲現(xiàn)象
從表1可以看出復制比小于20%的論文占全部抽查論文的83.1%。該院將研究生學位論文的復制比小于或等于20%作為合格要求,這表明大多數(shù)學位論文達到了學校的基本要求;其中,復制比小于或等于10%的論文占抽查論文的51%,說明超過一半的論文達到了我國有關政府部門規(guī)定的合理引用界限的標準。復制比高于20%、低于50%屬于中度重合的論文占15.5%,高于50%的重度重合論文雖然只有1.4%,其中最高復制比竟達到71%,表明被檢測樣本中仍然有部分論文存在嚴重的抄襲現(xiàn)象。
2.博士研究生的學位論文復制比情況明顯好于碩士研究生
從表2可以看出,復制比小于10%和10-20%復制比分布中,博士占的比例均高于碩士,而在大于20%的復制比中,博士研究生的學位論文所占比例則低于碩士研究生。由此可見,博士研究生學位論文的規(guī)范程度明顯高于碩士研究生的學位論文。
3.全日制研究生的學位論文復制比情況明顯好于在職專業(yè)學位研究生
調查顯示,全日制研究生的學位論文復制比最高的為34%,而在職專業(yè)學位研究生學位論文的最高復制比為71%,而且復制比超過50%的學位論文均為在職專業(yè)學位的研究生。從表3可以看出,初檢復制比在10%以下的全日制研究生、在職專業(yè)學位研究生論文篇數(shù)在同類學位論文綜述的比例分別為56.6%、30.4%;全日制研究生的學位論文在整個復制比10%及以下區(qū)段占據(jù)一半以上。復制比在20%及以上的學位論文中,全日制研究生、在職專業(yè)學位研究生論文篇數(shù)在同類學位論文總數(shù)的百分比分別為10.9%、42.0%,在職專業(yè)學位研究生的論文在整個復制比大于20%的高區(qū)段中占據(jù)多數(shù)。由此可見,全日制研究生學位論文的規(guī)范程度明顯高于在職專業(yè)學位研究生的學位論文。
4.研究生學位論文復制比情況逐年好轉
從圖1可以看出,2011-2013年研究生學位論文的平均復制比分別為17%,10.5%,10.3%,呈逐年下降趨勢。從表4可以看出,復制比小于20%的2011、2012、2013年在同類學位論文總數(shù)的百分比分別為70.8%、87.9%、89.9%,呈逐年上升趨勢,而復制比在40%以上的學位論文已經(jīng)從2011年的9.7%下降到2013年的0篇,說明研究生已經(jīng)開始逐漸認識到學術不端的問題,并有所改善。
三、造成學術不端行為的主要原因
1.注重科研能力培養(yǎng),忽視學術道德教育
目前,我國高校的研究生教育者對學術道德教育重視不夠,缺少對研究生學術道德規(guī)范的明確規(guī)定,因此,研究生難以形成學術規(guī)范意識與行為。另外,社會整體學術環(huán)境混亂,抄襲現(xiàn)象層出不窮。處于這樣的學術大環(huán)境中,研究生難免被一時的利益和虛榮蒙蔽心靈。
2.導師重視不夠
部分導師只關注個人成果,在研究生教育中,重結果而輕過程,過分注重學生的科研成果數(shù)量,對學生的學術道德不關注,甚至導師本身也存在學術失范的行為,從而影響研究生的學術道德建設。相關研究也表明,導師的責任意識可以有效地防范研究生的學術不端行為。
3.在職研究生管理松散
研究生的整體水平良莠不齊,既有應屆生,也有在職研究生。除應屆生一般住校學習外,部分在職研究生只是上課時間到學校學習,學校對這部分在職研究生管理松散。而且部分在職研究生過于功利化、名利化,只是為了文憑讀取研究生,科研水平不高,難以完成學術論文,往往采取雇傭“”、抄襲等手段,導致研究生整體學術水平失衡。
4.學術行為監(jiān)督不力
學術監(jiān)督管理機制是治理學術不端行為、遏制學術道德失范的有效保障。高校學術行為監(jiān)督體系不成熟,部分高校為了保證研究生畢業(yè)率,對研究生學術失范的行為睜一只眼、閉一只眼,盲審系統(tǒng)不嚴格,送審的學校與盲審的兄弟院校之間“默契”十足,對送審論文實行“放水”,導致研究生學術論文水平差、抄襲情況嚴重。且懲罰機制不健全,部分院校沒有建立相應的懲罰制度,無法可依,一旦出現(xiàn)學術失范的行為也往往無法處理,只能口頭約束。
四、改善學術不端行為的建議
1.加強研究生學術道德教育
改善學術不端行為的首要步驟就是加強研究生學術道德建設,只有讓研究生從思想上認識到學術道德的重要性,才能從根本上杜絕學術不端行為的發(fā)生。學校應制定明確的關于學術道德方面的法規(guī)法則,嚴格按照規(guī)章制度執(zhí)行,發(fā)現(xiàn)抄襲行為可通過取消答辯的方式及時處理。同時,學校應從研究生入學開始,開展科學誠信宣講活動,倡導科學精神和科學道德;組織開展學習講座,通過考試的方式督促研究生切實了解學術誠信、學術道德的基本含義及其重要意義。
2.加強碩士指導教師管理,提高碩士研究生培養(yǎng)質量
隨著研究生招生規(guī)模的不斷擴大,碩士研究生的數(shù)量與日俱增,培養(yǎng)質量卻難以保證,碩士的學位論文復制比遠遠高于博士。有研究表明,影響碩士研究生學位論文復制比的最主要因素是導師因素。因此可以通過開展學術道德和學術規(guī)范的培訓、建立獎懲制度等方式,促使碩士指導教師高度重視學位論文的指導,從而避免學術不端情況的發(fā)生。
3.規(guī)范在職專業(yè)學位研究生管理
在職專業(yè)學位教育是我國研究生教育的一種重要形式。為了滿足社會人員的學習需要,其招生規(guī)模逐漸擴大。但是由于該類型學位培養(yǎng)模式的特殊性,導致在職專業(yè)學位研究生的管理出現(xiàn)了問題,抽查的結果說明在職專業(yè)學位研究生的學位論文質量確實不容樂觀。邊工作邊學習的狀況使研究生的學習時間難以保證,再加上有些學員學習態(tài)度不端正,為了順利完成學位論文,就會出現(xiàn)抄襲,甚至找“”。因此,學校要規(guī)范在職專業(yè)學位研究生的管理。
袁嘉麗等[10]依據(jù)微生態(tài)學原理,從小兒呼吸道微生態(tài)變化的角度探討小兒反復呼吸道感染的發(fā)病機制,探索中醫(yī)宏觀辨證分型與現(xiàn)代醫(yī)學的微觀量化指標存在的內在聯(lián)系。研究發(fā)現(xiàn),復感兒肺脾兩虛型及脾弱肝旺型患兒的呼吸道微生態(tài)表現(xiàn)為紊亂失調的狀態(tài),尤其是肺脾兩虛型更為嚴重。付肖巖等[11]通過研究慢性腹瀉脾胃濕熱證與舌苔細菌比例、菌群密集度和菌群多樣性的關系發(fā)現(xiàn),脾胃濕熱證組的革蘭陽性桿菌和革蘭陽性球菌明顯減少,細菌密集度明顯增高,多樣性明顯增加。胡玲等[12]研究認為微生態(tài)失衡之“邪氣亢盛、脾運失健、邪正相爭”亢奮狀態(tài)可能是幽門螺旋桿菌(Hp)相關胃病脾胃濕熱證形成的重要環(huán)節(jié)。脾胃濕熱證是Hp相關胃病發(fā)生過程中邪氣最盛及邪正交爭最劇烈的階段,Hp感染率高,胃黏膜呈現(xiàn)明顯充血水腫、糜爛或潰瘍上覆黃苔,甚則黏膜下出血的活動性炎癥改變;脾氣虛證的Hp感染率明顯降低,胃黏膜呈現(xiàn)明顯水腫或潰瘍上覆白苔,甚則黏膜以白相為主的慢性炎癥改變。陳曉剛[13]應用實時熒光定量PCR技術研究再發(fā)性腹痛患兒的糞便標本中相應微生態(tài)檢測指標的變化與脾胃濕熱證主要臨床證候的關系。結果發(fā)現(xiàn),較諸脾虛證,脾胃濕熱證表現(xiàn)出雙歧桿菌與腸桿菌含量的相關性高,B/E值與腹痛程度、腸桿菌含量與腹脹頻率的相關性高也是脾胃濕熱證較諸脾虛證不同的腸道菌群變化特點;而雙歧桿菌含量與食量減少的相關性增強則是脾虛證與脾胃濕熱證不同的特點;此外,脾胃濕熱證也表現(xiàn)出舌苔黃膩程度與腸道菌群失調的相關性。復發(fā)性外陰陰道假絲酵母菌病屬于中醫(yī)學帶下病的范疇,中醫(yī)認為主要是濕濁蘊積生蟲、蟲蝕于陰中則癢。陳妮妮[14]對98例患者進行問卷調查和婦科檢查,在辨病的基礎上進行辨證論治,了解復發(fā)性外陰道假絲酵母菌病的證候學特點、體質特征以及相關發(fā)病因素,通過內外結合法治療,恢復肝脾腎正常功能,使陰道微生態(tài)恢復平衡,達到因人而異的個體化診療。
2中醫(yī)臨床應用與微生態(tài)
中醫(yī)從整體出發(fā),通過調節(jié)機體使之處于平衡狀態(tài)達到治療疾病的目的,這與微生態(tài)學中微生態(tài)環(huán)境的平衡理論有異曲同工之處。目前很多學者從微生態(tài)平衡的角度來研究治療疾病。小兒非細菌感染性腹瀉屬于中醫(yī)學泄瀉范疇,而微生態(tài)平衡則在腹瀉的發(fā)病機制中起重要作用。胡小英等[15]通過前瞻性多中心隨機對照臨床研究觀察中醫(yī)藥療法(口服湯劑和小兒推拿療法)對小兒急性非細菌感染性腹瀉病的療效及腸道微生態(tài)的影響,結果發(fā)現(xiàn)中醫(yī)藥療法對小兒急性非細菌感染性腹瀉病具有良好的治療作用,但是短期內對腸道雙歧桿菌、大腸桿菌、乳酸菌數(shù)量影響不明顯。胡曉霞[16]采用對照試驗,將80例細菌性陰道病患者隨機分為中藥治療組和西藥治療組,經(jīng)臨床觀察發(fā)現(xiàn),中藥療法既能有效治療局部癥狀,又可以顯著改善患者伴隨的脾虛軀體不適癥狀,復發(fā)率低,療效穩(wěn)定性強。推測中草藥不僅僅可治療感染,還可作為一種微生態(tài)調節(jié)劑,扶持正常陰道內的優(yōu)勢菌,發(fā)揮其生物拮抗作用,從而達到重建陰道微生態(tài)平衡的治療目的。陳莉[17]對60例假絲酵母菌陰道炎患者采用中西藥對照的前瞻性療效觀察,發(fā)現(xiàn)舒樂寧洗劑對改善中醫(yī)證候療效與達克寧相似,對維持陰道微生態(tài)環(huán)境也有顯著療效。
3中藥作用與微生態(tài)
1.1注意教學內容的銜接
以學生為主體的高中化學教學需要注意教學內容的銜接,保障學生順其自然地接受新知識,并實現(xiàn)新舊知識的結合,提高學生對新知識的適應性,提高學生的學習質量與效率。例如復習導入,學習“鈉的化合物”時,可這樣設置導入:上一節(jié)課我們介紹了堿金屬的代表物質———鈉的相關知識,下面請大家思考幾個問題:鈉在氧氣中燃燒的現(xiàn)象和產(chǎn)物?鈉與水(已滴入幾滴酚酞試液)反應的現(xiàn)象及原因?生活中,發(fā)現(xiàn)以下火情,我們應該采取的最佳滅火方式為?①油鍋起火;②建筑物著火;③電氣火災;④金屬鈉著火。那么常用來滅火的水和二氧化碳是否可以引起火災呢?我們來試一試。
1.2注意教學模式的差異化
學生的接受程度與接受方式均不同,高中化學教師要想學生更好地接受傳授的知識,則其在教學過程中選用的教學模式需要根據(jù)學生的接受程度與接受方式加以確定。以學生為主體的高中化學教學需要根據(jù)學生特點注意教學模式的差異化。例如,Na2CO3與稀鹽酸反應,以及NaHCO3與稀鹽酸反應最終現(xiàn)象的異同,其教學僅適用于以實驗探究法為主的教學模式,才能取得更有效的教學效果,才能真正促進學生的發(fā)展。具體教學過程:演示實驗:氣球實驗;提問:你觀察到怎樣的現(xiàn)象呢?追問:為什么NaHCO3的反應更劇烈?講述:Na2CO3和NaHCO3與鹽酸反應,均生成了水和二氧化碳,但Na2CO3經(jīng)歷了由正鹽到酸式鹽再到酸兩個過程,而NaHCO3本身是酸式鹽,所以只需一步就直接生成酸,故NaHCO3與鹽酸反應更劇烈。但是,學習Na2CO3與NaHCO3用途時,使用、合作與討論方法為主的教學模式才能取得更有效的教學效果,才能真正促進學生發(fā)展。具體做法:第一步,要求學生從課本中找出Na2CO3與NaHCO3的用途,并完成表中內容。第二步,共同討論廚房里,我們不小心將盛有純堿、小蘇打和食鹽的瓶子弄混了,該怎樣區(qū)別它們呢?
1.3注意培養(yǎng)學生的學習習慣與學習技巧
以學生為主體的高中化學教學需要注意培養(yǎng)學生的學習習慣與學習技巧。第一,使用有趣的導入或豐富的教學活動,激發(fā)學生學習興趣;通過所學知識與實際生活的聯(lián)系,激發(fā)學生學習興趣;第二,通過引導學生有效理解教材,引導學生用實驗解決化學問題;第三,在教學中不斷向學生滲透研究問題的科學方法;第四,通過實驗與觀看幻燈片,培養(yǎng)學生觀察能力;第五,培養(yǎng)學生利用所學知識解決問題的能力;第六,回歸教材,引導學生注重新舊知識之間的有機聯(lián)系;第七,進行探究性活動,培養(yǎng)學生提出問題與分析問題的能力;第八,真正將所學知識與實際生活、生產(chǎn)相結合,培養(yǎng)學生靈活運用所學知識解決實際問題的能力。
1.4注意培養(yǎng)學生的自學能力
高中化學具有復雜、多樣、繁瑣等特點,這決定高中化學需要學生在學習新知識前進行預習,了解學習的主要內容及學習的重點、難點,使學生在課堂聽講中有所側重,促進學生提高成績的同時提高自學能力。因此,以學生為主體的高中化學教學需要注意培養(yǎng)學生的自學能力,促使學生做好預習工作,進而達到提高成績與自學能力的雙重目的。具體做法:首先,教師引導學生進行課前學習與課前總結,使學生自己發(fā)現(xiàn)學習的主要內容、學習的難點與重點;然后,在具體課堂教學中,引導學生著重聽講,教師著重解答疑難問題,或者教師直接指出課堂教育教學的重點,要求學生圍繞物質的組成與結構、物理性質與化學性質等進行預習。
1.5注意師生的共同進步
高中化學教學新課程改革從教學理論、教學模式、教學方法等多個方面優(yōu)化教育教學工作,其中教學反思作用尤為突出,注意師生的共同進步主要從教學反思環(huán)節(jié)做起。高中化學教師在先進教學理論與教學思想的指導下,借助教學模式與教學方法,通過對教學行為的反思達到總結自己教學中存在問題的目的,通過反思與檢驗達到逐漸優(yōu)化教學過程的目的。在教學與反思中,教師要做到自我指導與自我批評,使教學更合理,使教師的教學與學生的學習更有效。
2.結語
1.1易位式教學法實施步驟1)定學生:教師選擇班干部或成績及表達能力均較好的同學先講,讓他們起帶頭作用,也可采取自我推薦的方式確定,以后要讓大部分學生都能有機會當“老師”。每堂課選2名學生,根據(jù)內容每位講10~15min。2)選內容:在講授新課前,一般選擇每個疾病較容易的內容分配給學生,讓他們“備好課”,其他學生預習,并思考以下問題:①本節(jié)講授的主要內容是什么。②與本節(jié)內容相聯(lián)系的生理、病理、解剖等基礎知識有哪些。③通過預習,你發(fā)現(xiàn)了哪些疑難問題。3)學生講新課:上課后,教師簡單導入新課,然后請學生上臺“講課”,教師與其他學生一起聽課。4)提問題:留出5分鐘的時間對講臺上的“老師”提問,教師與學生均可提問題,也可以指出講的不足之處,或發(fā)表不同的見解,鼓勵學生踴躍發(fā)言。5)教師補充并總結:首先對學生講的較好的部分給予肯定及鼓勵,再補充其不足,然后將本節(jié)新課講完整并總結,最后布置下次講課內容。
1.2考核方法理論考試:每個系統(tǒng)講完由授課教師根據(jù)所講內容出考試題,題型包括名詞解釋、填空、選擇、問答題,為防止講課老師對閱卷評分的影響,由非授課老師閱卷。對兩組學生的考試成績進行對比分析。問卷調查:最后分別對易位式教學法和傳統(tǒng)講授法進行無記名問卷調查,從課堂氣氛、知識掌握程度、表達能力培養(yǎng)情況等多個方面設計調查問卷,共提出有代表性的問題10個,每個問題的答案以5分制計分,最低為1分,最高為5分。
1.3統(tǒng)計學分析應用SPSS14.0軟件進行統(tǒng)計學分析。所獲數(shù)據(jù)采用t檢驗。
2結果
2.1學習內容理論考試比較首先我們把1、2班(共116人)作為實驗組,采用易位式教學法,呼吸系統(tǒng)考試成績?yōu)椋?2.5±10.51)分,循環(huán)系統(tǒng)考試成績?yōu)椋?4.2±12.33)分;3、4班(共112人)作為對照組,采用傳統(tǒng)講授式教學法,呼吸系統(tǒng)考試成績?yōu)椋?6.2±11.12)分,循環(huán)系統(tǒng)考試成績?yōu)椋?5.5±10.21)分,每個系統(tǒng)考試成績實驗組均好于對照組,有顯著性差異。我們再把3、4班(共112人)作為實驗組,采用易位式教學法,消化系統(tǒng)考試成績?yōu)椋?3.8±11.55)分,泌尿系統(tǒng)為(93.78±11.81)分;1、2班(共116人)作為對照組,采用傳統(tǒng)講授式教學法,消化系統(tǒng)考試成績?yōu)椋?8.2±10.97)分,泌尿系統(tǒng)為(86.95±11.28)分。兩組考試成績比較,差異有顯著性。最后我們把兩組所有成績匯總進行比較,仍是實驗組明顯好于對照組。
2.2問卷調查結果比較從問卷調查的結果可以看出,實驗組學生自學能力培養(yǎng)、課堂氣氛知識掌握程度、學習效率、滿意程度等多方面均明顯高于對照組。
3討論
內科學是學生在經(jīng)過基礎醫(yī)學學習后開設的課程,是內科醫(yī)師職業(yè)崗位的完整體現(xiàn),并是專業(yè)其他核心課程學習的基礎,是醫(yī)學院校終端課程。系統(tǒng)學習內科學,打好內科學的基礎,熟悉醫(yī)患溝通的方法和技巧,訓練與領會診斷、防治疾病的臨床思路,對于今后無論做哪一科醫(yī)師都是十分重要的,因此,這門課學習的好壞對醫(yī)學生以后的臨床工作有著深遠的影響。而內科學所涉及的科目及內容繁多而且復雜,無論是教師“教”還是學生’學”都有一定的難度。目前,課堂教學仍然是我國大學生獲取知識的一個最重要手段,其教學方法使用的是否恰當,將直接影響到教學的質量.影響到學生對知識的理解、掌握及對學習的熱情。我們在教學過程中曾應用過傳統(tǒng)講授法、案例教學法、角色扮演法、分層教學法、床邊教學法等多種教學方法,通過各種教學方法的相互滲透,有機地融合在內科學教學實踐中,以求提高教學效果。師生易位教學法是近我們正在嘗試應用的教學方法,要順利地實施師生易位教學法,必須先制定好詳細的教學計劃。在教學計劃中明確標出哪些部分采用師生易位教學法,哪些部分采用教師授課的方法。
為擔當教學工作的學生合理地安排教學任務。實施師生易位教學法時對講課學生的教學任務均應該有一個合適的度,因為學生第一次走上講臺在眾目暌睽之下?lián)斀虒W任務往往非常緊張,講課時很容易忘掉部分內容或講解得不夠全面、詳細,教師應及時給予引導、補充。在實施師生易位教學過程中,教師的責任更加重大,對教師各個方面能力的要求也更高,教師必須具有更加豐富的知識、能力和經(jīng)驗才能充分調動學生的積極性,活躍課堂氣氛,即能達到鍛煉學生、提高學生素質的目的,又可以順利地完成教學任務。
關鍵詞: 翻譯風格論 文學翻譯 《名利場》 人物對話
一、引言
文學作品反映現(xiàn)實生活,在由話題、交際參與者、交際媒介等組合而成的情景中,作品中的人物語言會打上社會地位、文化修養(yǎng)、職業(yè)、時代背景、地域環(huán)境之類的種種烙印,從而形成相對穩(wěn)定的、自成一體的、符合人物身份的語言風格,體現(xiàn)什么人說什么話的主旨。因此,譯者在翻譯文學作品時必須掌握作家對人物的定位,譯出其身份地位、教育背景、個性特征,還原其內心世界,從而有效地再現(xiàn)原作風格。
《名利場》是英國19世紀批判現(xiàn)實主義作家薩克雷的代表作。這部小說塑造的人物形象鮮活飽滿,作家借助或生動、或通俗的對話把人物刻畫得惟妙惟肖、躍然紙上,每個角色都有著截然不同的語言風格,不僅折射出人物鮮明的個性、推動了小說情節(jié)發(fā)展,而且形成了《名利場》獨特的風格之美。
蘇聯(lián)翻譯理論家列維認為文學翻譯是一種藝術,文學翻譯的目的應該使讀者從譯作中得到美的享受,感到與原作相應的藝術感染力。茅盾說:“文學翻譯是使用另一種語言,使讀者在讀譯文的時候能夠像讀原作一樣得到啟發(fā)、感動和美的感受?!北疚膶⒁罁?jù)劉宓慶提出的翻譯風格論,解析楊譯《名利場》的人物對話,探究楊必先生是如何成功地再現(xiàn)原作風格,更深層次地挖掘她在文學翻譯中蘊藏的美學力量的。
二、翻譯風格論概述
翻譯風格論所關注的中心是源語風格意義所在,以及在對源語的風格意義進行分析的基礎上獲得譯文風格對源語文風格的“適應性”,也可以說它研究的不僅是源語的風格表現(xiàn)手段,而且包括如何使譯文在與源語的對應中力求在風格表現(xiàn)上做到“恰如其分”(appropriateness)。
風格表現(xiàn)為一定的符號體系,即在源語的語言形式上可以被認知的風格標記。認識風格標記,是能夠在譯文中表現(xiàn)源語風格意義的最基本的一步。風格標記分為形式標記與非形式標記兩類。
1.形式標記。任何風格設計都要考慮如何將它賦形于語言,而語言是一種符號體系,因此風格必不可免地被語言符號化了。風格的符號化形式標記體系是由以下六類屬性標記組成的:(1)音系標記;(2)語域標記;(3)句法標記;(4)詞語標記;(5)章法標記;(6)修辭標記。掌握以上六類符號標記,就能使我們從語言形式上認識原作所承載的風格意義。這是風格分析直觀的一步,也是最基礎的一步。
2.非形式標記。在翻譯中我們不但要掌握風格的形式標記,抓住直觀的東西,更要細心掌握風格的非形式標記;不忽視種種非直觀的,屬于意念的、心理的和情態(tài)的因素,這在美學上稱為“非定量模糊集合”。非形式標記風格符號系統(tǒng)具體表現(xiàn)在以下幾個方面:(1)表現(xiàn)法,即作家對題材的選擇、處理方式及技法;(2)作品的內在素質,它包括思想和感情兩個方面,也就是作品的格調;(3)作家的精神氣質,作品的語言形式、思想內容及情態(tài)風貌,無不受作家本人的精神氣質的支配,這就是所謂的“風格即人”;(4)審美主體的因素,作品本體外的非穩(wěn)態(tài)結構的內涵(包括對意境、神韻、情致等的審美感應),取決于接受者,也就是審美主體的審美個性。
在認識了源語風格之后,譯者的主要任務就是如何恰如其分地來表現(xiàn)原作的風格。風格翻譯的關鍵,在于與原作風格的適應性。為此,我們可以采用以下風格符號的換碼模式來實現(xiàn)譯文的風格再現(xiàn)。
(1)對應式換碼(corresponding),即一般所謂的模仿(imitation)。模仿在風格的翻譯中具有最廣泛、最切實可行的意義。
(2)重建式換碼(recasting)。重建式風格轉換的實質是風格意義的再創(chuàng)造。一般來說,重建式換碼屬于最高層次的風格轉換。
(3)淡化式換碼(decolouring)。淡化式風格轉換是一種權宜性對策,“淡化”的實質是在確保概念意義的前提下不得已放棄(或部分放棄)風格意義。
三、楊必譯《名利場》人物對話分析
《名利場》的漢譯版本較多,其中不乏翻譯佳作。楊必先生的譯作近乎完美地傳達了原作人物的個性化交際言語,達到了“得意忘形”的化境,使讀者能夠獲得與原文風格一致的美感。在楊先生的譯作中,翻譯風格論的實踐與自然運用隨處可見,值得我們在文學翻譯的探索過程中學習借鑒。
1.音系標記的風格美。人類的語言首先訴諸聽覺,因此語言文字系統(tǒng)的音系特征就成了語體最基本的特征。音系標記可以構成語言獨特的風格美。但是英漢兩種語言的音系符號迥然各異,如何自然而不失源語風格的轉換音系標記之美值得推敲。薩克雷在人物對話中經(jīng)常使用大寫字母、錯誤拼寫等處理手法來塑造各個人物的語言特點,使之符合各自的社會地位、受教育程度、說話時的心理活動等。作者通過這種手法彰顯了小說的通俗化的風格,但為譯者再現(xiàn)這種風格美增加了難度。下面來看看楊必先生是如何來處理這些難點的:
Example 1:“What a beautiful,BYOO-OOTIFUL song that was you sang last night,dear Miss Sharp,”said the Collector.“It made me cry almost;‘pon my honor it did.”(Chap.4)
收稅官說:“親愛的夏潑小姐,你昨天晚上唱的歌兒真是美……依……極了。我差點兒掉眼淚。真的不騙你?!?/p>
原作中用BYOO-OOTIFUL來代替beautiful,是為了讓收稅官拉長了語調來奉承夏潑小姐的形象栩栩如生,而楊先生用了漢語中押韻的兩個字“依”和“極”來對應源語中的音系標記之美,恰到好處地再現(xiàn)了原文風格。
同樣是大寫字母,有些是無法通過漢語的音韻來表現(xiàn)的,比如下面這個例子:
Example 2:“MISS JEMIMA!”exclaimed Miss Pinkerton,in the largest capitals.“Are you in your senses?Replace the Dixonary in the closet,and never venture to take such a liberty in future...”(Chap.1)
平克頓小姐一字一頓地大聲嚷道:“吉米瑪小姐,你瘋了嗎?把字典仍舊擱在柜子里,以后不準這么自作主張。”
薩克雷用大寫的MISS JEMIMA來強調說話者不滿和警告的語氣,楊先生則采用了添加狀語來修飾引述詞的方法,間接強調了引述內容,實在不失為一種智慧的風格再現(xiàn)手段。對于原文中用錯誤拼寫若干單詞來顯示各個人物的語言特征的表現(xiàn)手法,突出引述詞也是可以減少源語風格的流失的。
Example 3:“Put down the letter,Dobbin replied,“no gentleman readth letterth.”(Chap.5)
都賓刁嘴咬舌地說:“把信放下來。君子不看人家私信?!?/p>
readth letterth即reads letters,在引述詞前增加“刁嘴咬舌”一詞,巧妙再現(xiàn)了都賓說話時的語氣和神態(tài)。
2.詞語標記的風格美。區(qū)別文學作品中的各個人物,賦予他們各自的語言特點,最有效的途徑就是在詞語的選擇上因人而異,有文野雅俗之分。原作中人物對話的用詞可謂為量身定做,不但表現(xiàn)了人物特征,而且刻畫出了作品的時代特征,這些都是薩克雷獨具魅力的語言風格。下面就兩個例子來欣賞一下楊先生譯文的審美再現(xiàn):
Example 1:“The girls were up at four this morning,packing her trunks,sister,”replied Miss Jemima,“we have made her a bow-pot.”
“Say a bouquet, sister Jemima, ’tis more genteel.”
“Well,a booky as big almost as a haystake;I have put up two bottles of the gillyflower water for Mrs. Sedley, and the receipt for making it,in Amelia’s box.”(Chap.1)
吉米瑪小姐答道:“女孩子們清早四點鐘就起來幫她理箱子了,姐姐。我們還給她扎了一捆花兒。”
“妹妹,用字文雅點兒,說一束花。”
“好吧。這一簇花兒大得像個草堆兒。我還包了兩瓶子丁香花露(gillyflower water用來洗滌膏藥遺留在皮膚上的污垢),送給賽特笠太太,連方子都在愛米麗亞箱子里?!?/p>
bow-pot和booky都是bouquet通俗的、口語化的表達,在姐妹倆的日常對話中完全可行,但是姐姐Miss Pinkerton卻一再強調并要求妹妹使用正式的詞語,從中不難看出她們各自的修養(yǎng)和個性,而作者對Miss Pinkerton不失時機的嘲諷也入木三分。楊先生在翻譯時挑選了“捆”、“簇”、“束”這三個正式化程度依次遞增的詞語,舉重若輕地實現(xiàn)了風格的換碼模式。
Example 2:“What have we for dinner,Betsy?”said Baronet.
“Mutton broth,I believe,Sir Pitt,”answered Lady Crawley.
“Mouton aux navets,”added the butler gravely(pronounce,if you please,moutongonavvy),“and the soup is potage de mouton a I’Ecossaise.The side-dishes contain pommes de terre au naturel,and choufleur a I’eau.”(Chap.8)
從男爵說:“蓓翠,今天咱們吃什么?”
克勞萊夫人答道:“畢脫爵士,大概是羊肉湯吧?”
管酒的板著正經(jīng)臉說:“今天吃Mouton aux navets,(他讀得很像“木頭窩囊廢”)“湯是potage de mouton a I’Ecossaise,外加pommes de terre au naturel和 choufleur a I’eau。
[注]法國是著名講究飯菜的國家,因此用法文菜名,顯得名貴,實際上吃的菜不過是羊肉蘿卜,蘇格蘭式羊肉湯,添的菜是白煮馬鈴薯和菜花。
原作中會出現(xiàn)一些外語來體現(xiàn)時代特征,如果直接譯成漢語,就會損失原文風格,楊先生選擇了保留法語原文,另外增加注釋的方法,可謂原汁原味的風格再現(xiàn)。
3.修辭標記的風格美。修辭是一種不可忽視的風格手段,總的說來,各種修辭格都是屬于表現(xiàn)法變異。所有修辭格的功能都是為了加強語言效果,因此可以作為一種風格手段來加以適當運用。
Example 1:(Mr.Osborne)“My father didn’t give me the education you have had,nor the advantages you have had,nor the money you have had.”(Chap.21)
“我爹沒有給我受好教育,沒有給我各式各樣的好機會,沒有給我這么多錢,我哪能跟你比?”
原文使用了一組排比句來強調父親挖苦兒子的尖銳的語氣,如果翻譯時只是選擇“沒有……沒有……”的排比句型,看似實現(xiàn)了對應式換碼,實則削弱了語言的力量,淡化了原文寫實、批判的風格。反觀楊先生在句末增加的設問句,完全彌補了漢譯本純粹模范的不足,生動地表現(xiàn)出了父親語氣的強硬和不可侵犯的權威。
頭韻作為一種音韻上的修辭手法通常被認為是很難翻譯的,原作中也出現(xiàn)了這一修辭格,楊先生努力嘗試再現(xiàn)這種修辭的風格美,但由于語際的文化障礙,這并沒有成為十分成功的淡化式換碼。
Example 2:“Yes,hang it”,said Sir Pitt(only he used,dear,a much wickeder word),“how’s Buty,Hodson?Buty’s my brother Bute,my dear――my brother parson.Buty and the Beast,I call him,ha,ha!”(Chap.8)
“哼,對了!”畢脫爵士還用了一個非常下流的字,他說:“霍特生,別滴怎么了?親愛的,別滴也就是我弟弟別德――那個當牧師的弟弟。我說他一半是別滴一半是野獸,哈,哈!”
[注]指童話“美女與獸”,美人(Beauty)和別滴(Buty)同音。
四、結語
一部成功的文學譯著既取決于原著作本身的藝術價值,也取決于譯作的藝術價值。文學翻譯“二次創(chuàng)作”的屬性決定了在實踐過程中對原文的藝術模仿和對譯文的藝術創(chuàng)造的必要性。譯者應該對源語中表達方式、篇章結構、交際意圖的審美要素盡量予以保留,即保留原文的風格。
楊必先生的《名利場》譯作在譯壇長久以來享有美譽,是不可多得的學習和賞析文本,通過對上述人物對話翻譯的研究與分析,我們窺探到風格論在文學翻譯中的實踐,進而更加深入地理解和領悟,語際轉換時如何恰如其分地表現(xiàn)原作的風格與審美情趣。
參考文獻:
[1]劉宓慶.翻譯美學導論(修訂本)[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.
[2]秦秀白.英語語體和文體要略[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[3]傅仲選.實用翻譯美學[M].上海:上海外語教育出版社,1993.
[4]毛榮貴.翻譯美學[M].上海:上海交通大學出版社.2005.
[5]黃源深.翻譯的風格[M].重慶:重慶人學出版社,1994.
[6]馮慶華.文體翻譯論[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[7]馮建文.神似翻譯學[M].蘭州:敦煌文藝出版社,2001.
[8]楊必.名利場(譯)[M].北京:人民文學出版社,2000.