前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)給漢語(yǔ)言文學(xué)帶來(lái)的影響范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
摘要:互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展給人們的生活帶來(lái)了許多變化,與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的新興事物蓬勃發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言就是其中一項(xiàng),經(jīng)過(guò)近十幾年的發(fā)展,已經(jīng)逐漸形成一種網(wǎng)民通用的語(yǔ)言。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言不僅使人們的日常交流更加豐富多彩,還影響了漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展,本文著重分析了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言給漢語(yǔ)言文學(xué)的影響。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言;漢語(yǔ)言文學(xué);影響
語(yǔ)言是人類交流的工具,是人類文明的重要象征,從誕生之日起一直在改變?nèi)藗兊纳?。?dāng)前隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,在網(wǎng)絡(luò)上開(kāi)始流行一種被稱為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的新型語(yǔ)言表達(dá)方式,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言如今也逐漸蔓延到現(xiàn)實(shí)生活中,成為了一把雙刃劍,既促進(jìn)了漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展,又帶來(lái)了一些不利影響。
一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言相關(guān)概述
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言主要是指誕生在網(wǎng)絡(luò)中,被廣泛認(rèn)可又傳播度很高的語(yǔ)言,也包含了IT人士使用的專業(yè)術(shù)語(yǔ)[1]。一般來(lái)說(shuō),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在句子的結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法上符合傳統(tǒng)語(yǔ)言習(xí)慣,但同樣的話語(yǔ)卻被賦予了不同的意思。在網(wǎng)絡(luò)的虛擬世界里,人們喜歡用更加自由、開(kāi)放的表達(dá)方式抒發(fā)自己的想法與情感,以一種更加娛樂(lè)的方式突出對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的調(diào)侃。于是在這個(gè)天馬行空的網(wǎng)絡(luò)天地中,經(jīng)過(guò)網(wǎng)民對(duì)漢語(yǔ)的簡(jiǎn)單加工,各種新的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言層出不窮,凡是能引起共鳴或流傳廣泛的語(yǔ)句都會(huì)經(jīng)常被拿來(lái)使用。有的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言背后有一個(gè)有趣的故事,有的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言只是為了總結(jié)一類人群,有的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是因?yàn)楣娙宋锏囊痪湓捵兊昧餍?,這些語(yǔ)言經(jīng)過(guò)網(wǎng)絡(luò)的發(fā)酵,最終會(huì)形成一種獨(dú)特的文化現(xiàn)象。
二、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言給漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展帶來(lái)的影響
(一)積極的方面
中國(guó)的漢語(yǔ)已經(jīng)有了幾年前的歷史,如今依然煥發(fā)著活力的最重要原因就是不斷有新鮮血液的補(bǔ)充,人們?cè)诮涣髦胁艜?huì)更加對(duì)其依賴?;ヂ?lián)網(wǎng)的快速發(fā)展帶動(dòng)了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形成,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為新興的語(yǔ)言表達(dá)方式,其突出的特點(diǎn)就是更新速度與傳播速度極快,每天甚至每分鐘都會(huì)誕生新的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),這些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)隨著時(shí)間的推移,逐漸被大眾所接受,成為漢語(yǔ)中不可或缺的一部分,特別是具有創(chuàng)造性的改變?nèi)藗兩畹恼Z(yǔ)言更易被人們接受,最終甚至?xí)粚I(yè)的研究機(jī)構(gòu)收錄為正式的漢語(yǔ)專用語(yǔ)句。許多網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的來(lái)源是從國(guó)外語(yǔ)言中引入的舶來(lái)品,但是經(jīng)過(guò)本土化的語(yǔ)言改造,成為人們普遍接受的統(tǒng)稱。比如互聯(lián)網(wǎng)剛剛進(jìn)入人們的視野時(shí),會(huì)習(xí)慣稱其為因特網(wǎng),這是由英語(yǔ)Internet音譯過(guò)來(lái)的,但是經(jīng)過(guò)幾年的使用,已經(jīng)被廣大網(wǎng)民所接受,最終被收錄進(jìn)了漢語(yǔ)詞典,網(wǎng)上沖浪也成為那些年網(wǎng)絡(luò)上最流行的詞匯。網(wǎng)上普遍被使用的聊天工具成為網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)誕生的搖籃,無(wú)數(shù)個(gè)經(jīng)典的語(yǔ)句被用于各種交流軟件中,方便了人們的溝通,拉近了與他人的距離,受到網(wǎng)民的廣泛喜愛(ài)[2]。比如源于英語(yǔ)byebye的拜拜一次,在網(wǎng)民聊天時(shí)會(huì)用88代替再見(jiàn)二字,既簡(jiǎn)單又可愛(ài),同樣被使用的還有“9494”代表“就是就是”,“1314”代表“一生一世”等等,用簡(jiǎn)單的詞語(yǔ)表達(dá)較復(fù)雜的含義與感情,是中國(guó)人習(xí)慣的表達(dá)方式。還有一些原本已經(jīng)存在于漢語(yǔ)中的詞語(yǔ),被網(wǎng)絡(luò)使用過(guò)后,改變了其本來(lái)的意義,給這些詞語(yǔ)增加了不同的含義。比如“粉絲”原指一種可以食用的產(chǎn)品,如今被引申為對(duì)某人某事特別迷戀的群體,再有“犀利”一詞原指物體堅(jiān)固銳利,也可以形容語(yǔ)言尖刻,但是經(jīng)過(guò)網(wǎng)絡(luò)紅人“犀利哥”的演繹,“犀利”一詞又被引申為奇裝異服,混搭穿著的人群。有部分網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)源自公眾人物或網(wǎng)絡(luò)紅人的一段話,被網(wǎng)友截取后成為流行語(yǔ)言,用來(lái)表達(dá)自己的感情。比如“我爸是李剛”,“有錢(qián)就是任性”“我和我的小伙伴都驚呆了”“夢(mèng)想一定要有,萬(wàn)一實(shí)現(xiàn)了呢”等等,這些話經(jīng)過(guò)網(wǎng)絡(luò)的傳播都成為當(dāng)年紅極一時(shí)的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)。
(二)消極的一面
網(wǎng)絡(luò)是一個(gè)可以暢所欲言、自由發(fā)言的地方,由于其虛擬的特點(diǎn),導(dǎo)致在許多空間缺少監(jiān)管,導(dǎo)致許多不健康的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言被流傳,影響了人們的交流,特別是對(duì)青少年網(wǎng)民造成不良影響。曾有專家表示:漢語(yǔ)的形成就像大浪淘沙,一個(gè)詞語(yǔ)能不能被人們記住,要看它的生命力。雖然網(wǎng)絡(luò)詞匯當(dāng)前很火,但是很快會(huì)被人遺忘。許多網(wǎng)絡(luò)詞匯是網(wǎng)民自己創(chuàng)造的,在網(wǎng)絡(luò)中被廣泛使用,沒(méi)有得到研究機(jī)構(gòu)的認(rèn)可,但是卻會(huì)造成人們的誤解,比如成語(yǔ)“喜大普奔”是“喜出望外”“大快人心”“普天同慶”“奔走相告”的簡(jiǎn)稱,簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的四個(gè)字表達(dá)了極其復(fù)雜的情感。針對(duì)此類語(yǔ)言,國(guó)家專門(mén)出臺(tái)相關(guān)政策要求,不得使用或介紹根據(jù)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言、仿照成語(yǔ)形式生造的詞語(yǔ)。顯然,這樣的詞語(yǔ)影響人們對(duì)成語(yǔ)的判斷。當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)上還充斥著許多低俗污穢的語(yǔ)言,這些語(yǔ)言的傳播造成了網(wǎng)絡(luò)的不文明交流日漸增多,影響了整個(gè)的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境。比如,許多網(wǎng)友在貼吧、論壇等地方進(jìn)行交流時(shí),常用的“你妹”“臥槽”“次奧”等等,這樣的語(yǔ)言顯然影響了漢語(yǔ)言文學(xué)的進(jìn)步。還有許多利用同音字或錯(cuò)字來(lái)表達(dá)含義,極易造成對(duì)詞語(yǔ)的誤解,影響漢語(yǔ)的正常書(shū)寫(xiě),比如在網(wǎng)絡(luò)中常被使用的“杯具”,其含義可以等同與“悲劇”,但是長(zhǎng)期這樣通用,顯然會(huì)影響漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的嚴(yán)肅性。
三、結(jié)語(yǔ)
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在發(fā)展的過(guò)程中展現(xiàn)了積極的一面,引入許多具有創(chuàng)新性、正能量的語(yǔ)句,但是卻存在毫無(wú)意義,影響正常交流,歪曲語(yǔ)言文字的本身含義的語(yǔ)句,這樣的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言破壞了中國(guó)漢字語(yǔ)言的美感,甚至帶來(lái)不良風(fēng)氣。對(duì)待網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,取其精華去其糟粕,發(fā)揮其優(yōu)勢(shì),以促進(jìn)漢語(yǔ)言文學(xué)的持續(xù)、健康發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]韓李楠.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言給漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展帶來(lái)的影響分析[J].普洱學(xué)院學(xué)報(bào),2016,32(01):100-101.
[2]李悅綺.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言給漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展帶來(lái)的影響分析[J].中國(guó)高新區(qū),2018(04):294.
作者:趙明陽(yáng) 單位:西安科技大學(xué)高新學(xué)院
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤(pán)版)全文收錄期刊
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)