公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

醫(yī)學(xué)留學(xué)生心臟內(nèi)科教學(xué)質(zhì)量研究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了醫(yī)學(xué)留學(xué)生心臟內(nèi)科教學(xué)質(zhì)量研究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

醫(yī)學(xué)留學(xué)生心臟內(nèi)科教學(xué)質(zhì)量研究

摘要:目前來華的醫(yī)學(xué)留學(xué)生越來越多,我國(guó)進(jìn)行國(guó)際教育的影響力不斷提升,同時(shí)對(duì)我國(guó)的醫(yī)療教育質(zhì)量提出更高的要求。醫(yī)學(xué)留學(xué)生教育是成人繼續(xù)教育的一部分,而心臟內(nèi)科是醫(yī)療教育界最關(guān)注的科室之一,論文僅就心臟內(nèi)科臨床醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)中出現(xiàn)的問題及解決方法進(jìn)行總結(jié)及討論,為醫(yī)學(xué)留學(xué)生的臨床教學(xué)提供一定的參考,并且作為繼續(xù)教育模式改革的依據(jù)。

關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)留學(xué)生;心臟內(nèi)科;教學(xué)質(zhì)量

隨著經(jīng)濟(jì)持續(xù)發(fā)展,我國(guó)在高等教育、醫(yī)療等領(lǐng)域國(guó)際合作的日漸擴(kuò)大與深入,以中國(guó)為留學(xué)目的國(guó)的海外學(xué)生越來越多,醫(yī)療則是我國(guó)除漢語專業(yè)外留學(xué)生人數(shù)最多的學(xué)科。高等醫(yī)療教育的國(guó)際化輸出是提高我國(guó)醫(yī)療教育質(zhì)量、提高我國(guó)高等教育國(guó)際地位的有利刺激因素。為培養(yǎng)符合國(guó)際需求和適應(yīng)國(guó)際化競(jìng)爭(zhēng)的醫(yī)學(xué)人才,現(xiàn)行的醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)方式主要以全英文方式運(yùn)作,一方面可以幫助留學(xué)生獲得第一手的資源,避免留學(xué)生畢業(yè)回國(guó)工作產(chǎn)生語言轉(zhuǎn)換的問題;另一方面也滿足了周邊國(guó)家醫(yī)學(xué)教育的市場(chǎng)需求。然而,在醫(yī)學(xué)留學(xué)生教育逐年擴(kuò)大規(guī)模的現(xiàn)實(shí)面前,如何保證這些學(xué)生的教育質(zhì)量也是醫(yī)教界人士關(guān)注的焦點(diǎn)。英語醫(yī)學(xué)學(xué)歷留學(xué)生教育始于1995年,原西安醫(yī)科大學(xué)招收了首批全英語教學(xué)醫(yī)學(xué)學(xué)歷留學(xué)生,迄今只有20年歷史。而與我國(guó)原有留學(xué)生體制不同的是,原有體制是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語后融入本國(guó)高等教育體系,基本保留經(jīng)典的漢語教學(xué)模式,這一模式歷經(jīng)近百年的發(fā)展,體系成熟穩(wěn)固,效果不俗;而目前所有醫(yī)學(xué)院校的留學(xué)生教育均為全英文教學(xué),相對(duì)于學(xué)?,F(xiàn)有的教學(xué)而言,這種模式相對(duì)獨(dú)立,需要另起爐灶,構(gòu)建全新的教學(xué)、課程、教材及評(píng)估系統(tǒng),需要一支數(shù)量龐大擁有全英文教學(xué)能力、精湛專業(yè)知識(shí)和國(guó)際視野的教師隊(duì)伍,需要校內(nèi)外教育資源的有力支持。從國(guó)外著名醫(yī)學(xué)院校到國(guó)內(nèi)資深的醫(yī)學(xué)院,縱觀全球醫(yī)學(xué)教育不難看出,優(yōu)秀的醫(yī)學(xué)教育需要深厚的文化傳承、人文建設(shè)及龐大理論系統(tǒng),這一系統(tǒng)的建設(shè)緩慢而難見速效。目前我國(guó)快速上馬的醫(yī)學(xué)留學(xué)生教育倉(cāng)促間要完成體系的建設(shè),難度之大、問題之多可以想見。本文僅就昆明醫(yī)科大學(xué)醫(yī)學(xué)留學(xué)生心臟內(nèi)科教學(xué)中出現(xiàn)的問題及解決方法進(jìn)行總結(jié)及討論,為醫(yī)學(xué)留學(xué)生的臨床教學(xué)提供一定的參考。

一、教學(xué)相長(zhǎng)——觀念的沖突與解決

來華的醫(yī)學(xué)留學(xué)生,絕大部分來自于東西亞、南亞等周邊國(guó)家,以尼泊爾、印度、巴基斯坦等國(guó)家為多。這些學(xué)生雖然每個(gè)人的家庭、文化和教育背景各不相同,前期的受教育程度參差不齊,但他們?cè)诒緡?guó)受到的教育模式則多為西方教學(xué)模式,因此學(xué)習(xí)習(xí)慣亦與國(guó)內(nèi)老師的要求相去甚遠(yuǎn),在中國(guó)教師眼中,他們的思維自由發(fā)散、習(xí)慣隨時(shí)打斷老師提問、課堂紀(jì)律差、學(xué)習(xí)針對(duì)性強(qiáng)但全面性差。尤其不能遵守中國(guó)老師們習(xí)慣的嚴(yán)格的課堂紀(jì)律。因此,老師會(huì)覺得學(xué)生不夠尊師及專心而影響授課積極性;學(xué)生則會(huì)覺得中國(guó)老師的教授死板、照本宣科,由于缺少討論而影響知識(shí)的理解與記憶。對(duì)上述問題,我們通常嘗試采用折中的辦法,老師在授課時(shí)會(huì)在每一個(gè)節(jié)段留出提問時(shí)間,而與學(xué)生則在課前約定,非提問時(shí)間不可隨意提問打斷。在臨床見習(xí)與實(shí)習(xí)過程中,由帶教老師引導(dǎo)的教學(xué)查房,要求留學(xué)生必須身穿白大衣,不遲到,不早退,端正學(xué)習(xí)態(tài)度,愛護(hù)、尊重患者,主動(dòng)自我介紹,征得患者及家屬同意才能進(jìn)行問診、查體等醫(yī)療行為。針對(duì)這些東南亞學(xué)生時(shí)間觀念不強(qiáng)、自由散漫、欠缺責(zé)任感等問題,一方面設(shè)定相應(yīng)的規(guī)章制度,加強(qiáng)留學(xué)生的管理;另一方面還需要對(duì)他們進(jìn)行素質(zhì)教育,培養(yǎng)他們的服務(wù)意識(shí)、奉獻(xiàn)精神與責(zé)任感,基本杜絕留學(xué)生儀表邋遢、組織紀(jì)律散漫、遲到早退等現(xiàn)象,幫助他們順利完成從普通醫(yī)學(xué)生到合格的臨床醫(yī)生的角色轉(zhuǎn)變。

二、外語VS母語——語言是個(gè)大問題

語言是所有接收醫(yī)學(xué)留學(xué)生的醫(yī)學(xué)院都會(huì)遇到的最為棘手的問題。“全英文授課”在醫(yī)學(xué)留學(xué)生教育前期發(fā)揮了重要作用,無可替代。但到了臨床見習(xí)和實(shí)習(xí)階段,無論是教師還是學(xué)生都感到“力不從心”。教師與留學(xué)生間的交流、留學(xué)生與病人間的交流成為教學(xué)最大的阻礙。這種阻礙,會(huì)導(dǎo)致留學(xué)生喪失學(xué)習(xí)興趣,教學(xué)質(zhì)量下降。因此,如何解決語言問題是影響教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。

(一)教師與留學(xué)生間的語言交流問題

學(xué)校留學(xué)生多來自尼泊爾、印度等國(guó)以英語為官方語言的國(guó)家,留學(xué)生們公共英語基礎(chǔ)扎實(shí),能無障礙用英語交流,但他們普遍有較重地方口音,故與教師的交流中存在一定障礙。當(dāng)然另一方面,帶教老師參差不齊的英語口語水平及相對(duì)于留學(xué)生而言的“口音”亦會(huì)影響知識(shí)的教授傳播。解決教學(xué)中語言交流的問題,老師是主導(dǎo),帶教老師的英文語言表達(dá)能力,在對(duì)留學(xué)生的教學(xué)質(zhì)量上起到關(guān)鍵性的影響。保證帶教老師的質(zhì)量才能提高留學(xué)生培養(yǎng)的質(zhì)量。心臟內(nèi)科對(duì)留學(xué)生帶教老師的選擇條件,首先必須具備流利的英語口語交流能力及豐富的專業(yè)外語詞匯,兼顧專業(yè)知識(shí)掌握的程度及教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。在實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),帶教老師的外語水平與臨床教學(xué)經(jīng)驗(yàn)往往不能兼顧,青年教師語言過關(guān)但缺乏臨床經(jīng)驗(yàn),高年資教師則與之相反。師資力量的培訓(xùn)是提高留學(xué)生教學(xué)質(zhì)量的重中之重。在這一點(diǎn)上,心臟內(nèi)科通過科內(nèi)選拔,組成英文教學(xué)的骨干團(tuán)隊(duì),對(duì)該團(tuán)隊(duì)進(jìn)行強(qiáng)化專業(yè)英文培訓(xùn);同時(shí),在心臟內(nèi)科的對(duì)外國(guó)際交流中給予該團(tuán)隊(duì)額外的機(jī)會(huì)參與全程翻譯,包括床旁查房及不同規(guī)模的講座,給予團(tuán)隊(duì)觀摩全英文課堂及床旁教學(xué)的機(jī)會(huì)。而針對(duì)師生間口音不熟悉、交流困難等問題,心臟內(nèi)科在教學(xué)期間另行組織多樣化的互動(dòng),給帶教老師與留學(xué)生之間創(chuàng)造交流的機(jī)會(huì),促進(jìn)師生間相互了解,拉近師生間的距離,增進(jìn)師生感情,為師生之間交流和教學(xué)過程架起一座橋梁,創(chuàng)造親切和諧的教學(xué)氛圍,從日常生活、民俗、文化到國(guó)情宗教等,使師生之間能更快地適應(yīng)彼此發(fā)音,使留學(xué)生在留學(xué)期間能有賓至如歸的感覺。同時(shí),要注重師生互動(dòng)過程中的信息反饋,讓留學(xué)生開展評(píng)教評(píng)學(xué)的活動(dòng),讓他們?cè)诨?dòng)中提出對(duì)教學(xué)的意見與建議,以激勵(lì)師生共同促進(jìn)教學(xué)工作的進(jìn)步,做到教學(xué)相長(zhǎng)。

(二)醫(yī)患間語言交流問題

在醫(yī)學(xué)生的教育中,與師生語言障礙同等重要的是醫(yī)患間的語言障礙,這種障礙對(duì)教學(xué)的影響更加突出。由于醫(yī)學(xué)專業(yè)的特殊性,在臨床見習(xí)和實(shí)習(xí)過程中,留學(xué)生需要到病房與患者密切交流,準(zhǔn)確采集患者病史,順利進(jìn)行體格檢查等。留學(xué)生中的絕大多數(shù)人未進(jìn)行過正規(guī)的中文學(xué)習(xí)或培訓(xùn),這給留學(xué)生與患者之間的交流帶來更大的困難;另一方面,我國(guó)患者中的英語交流能力幾乎為零;雙方語言的問題,最終將導(dǎo)致臨床見習(xí)和實(shí)習(xí)中的有些關(guān)鍵步驟常難以順利進(jìn)行,在病史采集、體格檢查、病歷書寫及簡(jiǎn)單操作等常規(guī)臨床工作中即使有帶教老師幫助翻譯,有部分同學(xué)仍很難順利地完成。針對(duì)解決留學(xué)生與患者語言溝通障礙的問題,心臟內(nèi)科采取以下措施:一是在醫(yī)學(xué)留學(xué)生教育前期,通過開設(shè)中文學(xué)習(xí)班,主要學(xué)習(xí)日常問候語如:您好、早上好、謝謝、不客氣,您哪里不舒服?等,以及與心內(nèi)科相關(guān)的癥狀用語如:胸悶、胸痛、心悸、頭暈、呼吸困難等,開展此中文學(xué)習(xí)班的目的就是快速解決醫(yī)學(xué)留學(xué)生在臨床見習(xí)和實(shí)習(xí)中和患者溝通交流遇到的一些語言問題,此學(xué)習(xí)班不僅提高了醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語水平,而且通過對(duì)漢語詞匯的認(rèn)識(shí)及詞匯來源的一些了解,使得他們對(duì)中華民族的文化有了初步的印象。二是心臟內(nèi)科借鑒了華西醫(yī)科大學(xué)運(yùn)用標(biāo)準(zhǔn)化病人(StandardizedPatients,簡(jiǎn)稱SP)介入教學(xué)活動(dòng)的經(jīng)驗(yàn),培訓(xùn)了一批英文基礎(chǔ)較好的研究生做志愿SP,充當(dāng)模擬患者角色,以克服留學(xué)生中文基礎(chǔ)較差,尚難以與臨床患者進(jìn)行順暢溝通的困難。標(biāo)準(zhǔn)化病人是指從事非醫(yī)技工作的正常人或輕癥患者,經(jīng)過培訓(xùn)后,能準(zhǔn)備表現(xiàn)患者的臨床癥狀、體征和(或)病史而接受臨床檢查者,旨在恒定、逼真地復(fù)制真實(shí)臨床情況,發(fā)揮扮演患者、充當(dāng)評(píng)估者和教學(xué)指導(dǎo)3種功能。自1990年開始,由九江醫(yī)學(xué)??茖W(xué)校、華西醫(yī)科大學(xué)、浙江醫(yī)科大學(xué)三校協(xié)作,紐約中華醫(yī)學(xué)基金會(huì)贊助,啟動(dòng)將SP引進(jìn)國(guó)內(nèi)的醫(yī)學(xué)教育。此模式不僅能幫助留學(xué)生進(jìn)行臨床實(shí)踐和交流能力培訓(xùn),而且有助于加強(qiáng)心臟內(nèi)科研究生自身的理論和技能訓(xùn)練,同時(shí)也加強(qiáng)英語口語交流能力的訓(xùn)練,使他們今后有機(jī)會(huì)留學(xué)國(guó)外,更能適應(yīng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)和對(duì)外交流的需求。三是由帶教老師引導(dǎo)的半英語半中文式查房,即英漢雙語教學(xué),選取病情穩(wěn)定的典型病例患者,征得患者及家屬同意,讓漢語較好的留學(xué)生對(duì)其進(jìn)行病史采集,不能用中文表達(dá)的由帶教老師翻譯,其他留學(xué)生可以補(bǔ)充詢問,帶教老師在一旁全程指導(dǎo),之后由一名留學(xué)生完成體格檢查,最后對(duì)此病例進(jìn)行總結(jié)討論,培養(yǎng)他們?cè)\斷治療疾病的臨床思維能力。此英漢雙語教學(xué)模式吸取了全英文教學(xué)和經(jīng)典的漢語教學(xué)模式的優(yōu)點(diǎn),因此更有利于醫(yī)學(xué)留學(xué)生的接受,同時(shí),我們?cè)诮虒W(xué)過程中也階段性地和留學(xué)生們互相交流,及時(shí)的改善教學(xué)過程中的不足之處。

三、教學(xué)方式的融合:傳統(tǒng)VS現(xiàn)代

傳統(tǒng)的醫(yī)學(xué)教育以課堂講授為主,學(xué)生自學(xué)為輔,缺乏討論;這種教學(xué)的優(yōu)點(diǎn)是知識(shí)傳授系統(tǒng)且全面,缺點(diǎn)在于易忽略細(xì)節(jié),泛泛而談,學(xué)生解決實(shí)際問題能力欠佳。而這種講授為主的教學(xué)方式在留學(xué)生教育中更顯弊端:由于語言障礙,授課教師以非母語授課,其授課質(zhì)量及講解程度必然會(huì)受到較大限制,課堂教學(xué)質(zhì)量難以保證;臨床教學(xué)則更為突出,病例分析及思路講解由于其即時(shí)性及隨機(jī)性,教師備課不易,講解深入程度更容易受影響。而在這種教學(xué)方式里學(xué)生多為被動(dòng)接受,在語言受限的前提下,學(xué)生積極性會(huì)受到極大限制,影響教學(xué)質(zhì)量?,F(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育強(qiáng)調(diào)以臨床問題為中心,打破學(xué)科界限,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生自學(xué)積極性,將各學(xué)科知識(shí)有機(jī)融合。這一教學(xué)方法的代表即是PBL(Problem-BasedLearning基于問題的學(xué)習(xí)模式),由美國(guó)醫(yī)學(xué)教育家Barrows教授于1969年創(chuàng)立的一種教學(xué)模式。心臟內(nèi)科在醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)、臨床見習(xí)及實(shí)習(xí)課程中采用這種模式,通過以具體病例及問題為基礎(chǔ)、留學(xué)生為主體、帶教老師側(cè)面引導(dǎo)的小組討論式教學(xué),激發(fā)留學(xué)生的問題意識(shí),調(diào)動(dòng)思考的積極性,增加了師生間、學(xué)生間的交流與合作,旨在培養(yǎng)留學(xué)生的獨(dú)立創(chuàng)新能力和創(chuàng)新精神,達(dá)到提高留學(xué)生理解并有效運(yùn)用知識(shí),解決問題的最終目的。心臟內(nèi)科是專業(yè)極強(qiáng)的學(xué)科,學(xué)習(xí)中的理解涉及解剖、生理、病理生理、藥理、心電圖學(xué)、電生理學(xué)及影像診斷學(xué)等多個(gè)學(xué)科,知識(shí)點(diǎn)多,知識(shí)體系繁雜,記憶及理解都相對(duì)困難。對(duì)以中文母語教授的學(xué)生尚且如此,以英文為主要語言學(xué)習(xí)的留學(xué)生而言,就更多了一個(gè)老師教授困難的障礙。為能讓留學(xué)生更好地理解并掌握心臟內(nèi)科知識(shí),培養(yǎng)其自行解決問題的學(xué)習(xí)能力,心臟內(nèi)科在課堂講學(xué)及床旁見、實(shí)習(xí)過程中均采用PBL教學(xué)法,帶動(dòng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的風(fēng)氣并增強(qiáng)臨床思維及團(tuán)結(jié)協(xié)作的能力。在課堂講學(xué)中,適當(dāng)根據(jù)講學(xué)內(nèi)容穿插病例,并有針對(duì)性地提問。而在臨床帶教前,心臟內(nèi)科專門組織人員編寫典型教學(xué)病例,課前給予病案、問題及參考書目。課中教師以臨床典型病例為中心,針對(duì)臨床面臨的具體問題引導(dǎo)討論,讓留學(xué)生自主進(jìn)行分析、診斷,并制定具體的治療方案及策略。

四、重視度的提高:帶教教師and管理部門

隨著學(xué)校醫(yī)學(xué)教育與國(guó)際的接軌,將會(huì)有更多留學(xué)生來學(xué)校學(xué)習(xí)深造。因此留學(xué)生教育對(duì)學(xué)校既是機(jī)遇,又是挑戰(zhàn)。學(xué)校國(guó)際學(xué)院及各個(gè)教學(xué)醫(yī)院已經(jīng)在思想上認(rèn)識(shí)到醫(yī)學(xué)留學(xué)生教育的重要性和緊迫性,對(duì)切實(shí)進(jìn)行帶教教師的培訓(xùn)和留學(xué)生的管理已經(jīng)建立嚴(yán)格的規(guī)章制度。但是,各個(gè)教學(xué)醫(yī)院除了落實(shí)好國(guó)際學(xué)院留學(xué)生管理規(guī)章制度外,還應(yīng)嚴(yán)格按照醫(yī)院的各項(xiàng)規(guī)章制度對(duì)留學(xué)生進(jìn)行管理,切實(shí)做到留學(xué)生管理有規(guī)可依,有章可循。各臨床科室應(yīng)建立留學(xué)生實(shí)習(xí)管理檔案,由科室教學(xué)秘書或教學(xué)專干負(fù)責(zé),作為出科考核的一部分,使留學(xué)生更加重視臨床實(shí)習(xí)。

總之,對(duì)于我校及多數(shù)醫(yī)學(xué)院校來說,醫(yī)學(xué)留學(xué)生的臨床實(shí)習(xí)教學(xué)還處于起步階段,在教學(xué)與管理的過程中面臨的問題還很多。需要在以后的臨床教學(xué)工作中不斷地汲取新知識(shí),在提高自身專業(yè)素質(zhì)的同時(shí),因地制宜、循序漸進(jìn)地推進(jìn)教學(xué)改革,及時(shí)總結(jié)教學(xué)過程中的經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn),則醫(yī)學(xué)留學(xué)生教育一定能取得更大的收獲。綜上所述,提高醫(yī)學(xué)留學(xué)生的教育質(zhì)量在于發(fā)現(xiàn)問題后及時(shí)地找到針對(duì)該問題的處理對(duì)策。比如留學(xué)生課堂的學(xué)習(xí)習(xí)慣與老師期望的不同,我們約法三章,彼此互相尊重、教學(xué)相長(zhǎng);由全英文教學(xué)模式逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橛h雙語教學(xué)模式,讓國(guó)外留學(xué)生也對(duì)中國(guó)文化有一定的了解;教學(xué)方式發(fā)展為SP介導(dǎo)的模擬教學(xué)和PBL以問題為導(dǎo)向的教學(xué),這些教學(xué)方式更能為留學(xué)生接受,并且培養(yǎng)了留學(xué)生的獨(dú)立創(chuàng)新能力及創(chuàng)新精神。當(dāng)然,我們需要借鑒國(guó)家重點(diǎn)醫(yī)學(xué)院校的留學(xué)生培養(yǎng)教育經(jīng)驗(yàn)和模式,讓學(xué)校的留學(xué)生培養(yǎng)更加成熟。如果可以將帶教老師送入到國(guó)家重點(diǎn)醫(yī)學(xué)院校學(xué)習(xí)他們的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的話,將能更直接地感受重點(diǎn)醫(yī)學(xué)院留學(xué)生的培養(yǎng),但這需要高校管理部門的通力合作。隨著心血管病學(xué)的迅速發(fā)展,國(guó)際學(xué)術(shù)交流的日益深化,心臟內(nèi)科醫(yī)學(xué)留學(xué)生的培養(yǎng)工作對(duì)帶教教師提出更高的要求和挑戰(zhàn)。必須不斷地改進(jìn)教學(xué)模式,應(yīng)用豐富的教學(xué)手段,教會(huì)留學(xué)生盡快將心臟內(nèi)科理論知識(shí)綜合應(yīng)用,掌握心臟內(nèi)科常見疾病的診治方法,鍛煉其獨(dú)立思考、獨(dú)立分析解決臨床問題的能力。

參考文獻(xiàn)

[1]姜冬梅,王周凱欣,顏時(shí)姣等.留學(xué)生臨床醫(yī)學(xué)本科(MBBS)教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查與對(duì)策[J].基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育,2014(8).

[2]李治國(guó).醫(yī)學(xué)留學(xué)生教育模式及管理研究[D].吉林:吉林大學(xué),2006.

[3]左川,曾靜,付平,歐陽欽,王一平.臨床醫(yī)學(xué)教學(xué)中標(biāo)準(zhǔn)化病人的應(yīng)用與實(shí)踐[J].西部醫(yī)學(xué),2008(6).

[4]高雪.基于問題的學(xué)習(xí)(PBL)在醫(yī)學(xué)教育中的利與弊[J].基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)與臨床,2014(1).

作者:喻曉菊 李銳潔 單位:昆明醫(yī)科大學(xué)第一附屬醫(yī)院