公務員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

傳統(tǒng)文化在商務英語教學中的缺失

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了傳統(tǒng)文化在商務英語教學中的缺失范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

傳統(tǒng)文化在商務英語教學中的缺失

摘要:商務英語以溝通和交流為目的,交流中需要掌握雙方的文化背景和語言習慣。而在當前的高校商務英語教學中,對中國傳統(tǒng)文化的強調(diào)較少,影響翻譯質(zhì)量,也不利于我國傳統(tǒng)文化的傳播。文章重點分析了中國傳統(tǒng)文化在商務英語教學中缺失的原因,分析了缺失表現(xiàn),并結(jié)合中國傳統(tǒng)文化滲透的重要性,提出了全新的高校商務英語教學策略。

關鍵詞:中國傳統(tǒng)文化;商務英語;缺失;策略

一、高校商務英語教學中國傳統(tǒng)文化缺失的原因

(一)片面理解跨文化

英語作為目前世界范圍內(nèi)的官方語言,受重視程度較高。因此,為了學好英文,開始強調(diào)對所學國家文化背景、語言表達的理解,但是卻忽視了本土文化的認知。文化實際上是一個雙向的過程,但在當前的商務英語學習中,無論是學生還是教師,都存在錯誤理解跨文化的現(xiàn)象,在大學英語課堂中增加了歐美文化,歐美文學等課程,但是很少將中國傳統(tǒng)文化應用其中,這就違背了語言的雙向性和交流性的需求。尤其是對中國自己的翻譯而言,在日后談判中不能展現(xiàn)自己的文化底蘊,反而影響了談判的成功率。

(二)教師培訓較少

隨著教學理念的改變,在大學內(nèi)進行語言類教學的改革是十分必要的。我國高校在發(fā)展中,注重專業(yè)的發(fā)展,注重專業(yè)的就業(yè)率等,但是忽視教師的培訓。導致在教育理念更新后,教師的思維并未隨之更新,高校組織的教師培訓也較少。商務英語教師秉承著學好英語必須強調(diào)語言文化背景的原則,但在教學中,與漢語文學作品,漢語文化的連接較難。英語文化與漢語文化之間是不沖突的,是可以相互存在的,漢語可以提升學生的英語基礎水平。但是高校教育中對這一點的認知存在偏差,導致對教師教學方式的強調(diào)少,對教師中文底蘊較低,影響了商務英語的教學效果。

(三)錯誤理解語言教學目標

語言作為一種功能,不僅具有交流功能,還承載著文化的傳播的任務。在商務英語談判過程中,一味的追求對方的要求顯然不是最佳選擇。錯誤的理解語言就認為,語言的功能僅有交流,在教學中強調(diào)英語聽說讀寫能力的提高,這并沒有錯,但是對于教學而言,就忽視了語言其他功能的重要性。尤其是在對中國傳統(tǒng)文化的傳承上,沒有將其放置在重要位置上,高中之前為應試教育,大部分學生的應用表達能力不強。大學階段,部分學校延續(xù)了高中階段的教學方式,部分學校雖然對其進行改革,但僅僅是片面的強調(diào)英語內(nèi)容教學,很難將傳統(tǒng)的中國文化與英語教學結(jié)合。

二、中國傳統(tǒng)文化在商務英語教學中的應用

(一)樹立正確的教學理念

對于商務英語教學中傳統(tǒng)文化的缺失,首先應改變理念,從根本上對學校教育體系進行改革。認識到傳統(tǒng)文化對于商務英語學習的促進作用,也認識到語言的文化傳承作用。從而基于此進行教學方法和教學內(nèi)容的調(diào)整,注重培養(yǎng)商務英語教師的中文底蘊。在教學中能夠適當?shù)拇┎逯袊鴤鹘y(tǒng)文化,實現(xiàn)商務英語與漢語的有機結(jié)合,提高學生的國學文化底蘊。這一過程中,要以兩種文化的平等交流為原則,不能厚此薄彼。以交流目的為核心,正確對待語言、文化,實現(xiàn)交流溝通的目的,使雙方舒服。理念的轉(zhuǎn)變是商務談判專家最基本的技能,需要經(jīng)過長期的,反復的培訓形成。

(二)注重新時期商務英語教師的培訓

對新時期商務英語教師提出新的要求,要求其不僅要注重英語教學能力,語言表達能力,還要注重傳統(tǒng)文化,在教學中傳達正確的商務英語理念,也能起到一定的漢語文化傳承的作用。最重要的是培養(yǎng)學生的文化底蘊,使其喜歡上中國傳統(tǒng)文化,能夠?qū)で蠖咧g的相關性,使其在日后的商務談判中更好的傳達自己的理念,完成商務英語談判。學校組織進行英語教師的國學培訓,尤其是針對年輕英語教師,要給予其更多的培訓機會。教師的理念改變后,才能逐漸改變自己,提高國學認知能力,提高文學底蘊。對教師自身而言,要通過學習逐漸轉(zhuǎn)變自己的理念,認識導致自身的不足。

(三)教材改革和教學方式改革

現(xiàn)行的教材側(cè)重于英語國家文化的體現(xiàn),包括了聽說讀寫和外國文化課程。在這一基礎上,應對教材進行調(diào)整,由教育部統(tǒng)一改革,增加國學文化內(nèi)容,切實將中國傳統(tǒng)文化與英語文化結(jié)合,使學生更容易理解教材,增加學習欲望。減少以往課堂和課后單項選擇題,語法題目的時間,增加閱讀時間。翻譯課堂可以用我國具有代表性的文章作為材料,比如《紅樓夢》,將其中服飾、文化、飲食、詩詞等傳統(tǒng)文化作為基本材料,不僅可以激發(fā)學生的積極性,還能夠讓促進文化的傳播,實現(xiàn)傳統(tǒng)文化教學的基本目標。教學方式上,可以采用傳統(tǒng)教學方式結(jié)合開放式教學,并且要求學生掌握語言以外的禮儀、技巧,使學生能夠在二種語言之間自如切換,實現(xiàn)高校商務英語教學的最終目的。

(四)尋求中外結(jié)合的切入點,促進教學發(fā)展

高校商務英語教學要具有針對性,要多個方面了解西方語言和歷史文化背景,減少交流中的誤解和錯誤語言使用。與此同時,將由目的性的將其與中國文化對比,尋求二者之間的不同和聯(lián)系,在課堂上,不能將西方文化生搬硬套到中國文化中,而是要從思維方式、生活理念等方面進行比對,翻譯以信達雅為原則,要求學生通過文化之間的差異和翻譯原則來進行翻譯。對商務英語而言,主要是談判為主要目的,在表達上不能完全依賴于某一個方式,而是要從雙方出發(fā),在語言語氣上,可以盡量滿足對方的特點。英語課堂教學中,教師要善于尋找中西方文化的差異,正確設置課堂教學,讓學生主動感受商務英語中文化背景的重要性,不知不覺中形成傳統(tǒng)文化與英文教學的結(jié)合。在社會生活方面,我國為社會主義社會,多年的發(fā)展經(jīng)歷不同,導致語言交流特點,語法都有所不同。對于商務英語大學階段的課程,要具有目的性,而在教學方式上則應主動求變,教師可以小組討論的方式,讓學生參與討論文化特點,討論中國傳統(tǒng)文化在語言中的作用,最終很好的將中國文化應用于教學中。

結(jié)束語:

商務英語專業(yè)在我國人才培養(yǎng)中占據(jù)重要地位。但是,目前商務英語在人才培養(yǎng)上存在缺失是高校教學中明顯存在的問題,其中一點就是對于中國傳統(tǒng)文化的滲透不足,這不僅對教學效果有影響,而且也影響學生日后的商務談判能力。在商務英語表達中,將中西文化放在平等的地位上,實現(xiàn)二者的相互結(jié)合才是最佳的教學方法。因此,對于高等教育學院而言,要對目前的商務英語教學進行改革,認識到中國傳統(tǒng)文化的重要性,從觀念上,方法上,內(nèi)容上進行改革,促進商務英語教學的發(fā)展,為社會培養(yǎng)更多商務英語專業(yè)的人才。

參考文獻:

[1]蘇可.基于跨文化交際的大學英語教學模式思考[J].教育現(xiàn)代化,2016,(12).

[2]賈和平.中國傳統(tǒng)文化在商務英語專業(yè)教學中的缺失與對策[J].湖北成人教育學院學報,2019,(03).

[3]李偉.在大學英語中導入中國文化的意義[J].學苑教育,2017,(01).

[4]李瑋.中國文化融入大學英語教學的策略探討[J].當代教研論叢,2018,(02).

作者:陶榮 單位:江西財經(jīng)職業(yè)學院