前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的語言研究論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞:想說;敢說;喜歡說;有機(jī)會說;心靈溝通
語言是人與人之間交流溝通的工具,三歲是人一生中語言發(fā)展的關(guān)鍵期。那么如何培養(yǎng)小班幼兒的語言表達(dá)能力呢?這是值得我們深思的問題。提及語言教育,一般人會認(rèn)為在幼兒階段也就是講講故事,說說詩歌,每當(dāng)與家長談及這類話題,家長總是感到非常困惑,不知如何來教。經(jīng)過長期的實(shí)踐,我認(rèn)為要讓孩子的語言表達(dá)能力得到健康全面發(fā)展,應(yīng)做到家園共育,共同培養(yǎng)。家園以及全社會共同為幼兒創(chuàng)設(shè)一個使幼兒想說、敢說、喜歡說、有機(jī)會說的良好環(huán)境對幼兒一生的語言發(fā)展是非常重要的
一、家庭中的幼兒語言教育
家庭是幼兒生命的搖籃,是孩子們最溫暖、最安全、最自由、最快樂的港灣,家庭成員的講話水平及語言表達(dá)能力直接影響幼兒語言的發(fā)展。因此,作為家長,在家庭中應(yīng)做到以下幾方面:
1.家長要做好榜樣,培養(yǎng)幼兒學(xué)習(xí)語言的興趣
3~4歲的幼兒正處在接受語言能力最強(qiáng)的時(shí)期,這時(shí)候?qū)⒆舆M(jìn)行普通話的教育與培養(yǎng),孩子也比較容易接受。家庭中家長以身作則與孩子用普通話交談,積極創(chuàng)造一個良好的環(huán)境,讓孩子樂意講普通話,特別是圍繞孩子在幼兒園里的學(xué)習(xí)與生活,談一些符合孩子語言特點(diǎn)的,孩子比較感興趣的話題,讓孩子樂于說、樂于講,并時(shí)時(shí)要求她用普通話表達(dá),從小培養(yǎng)幼兒學(xué)說普通話的興趣。同時(shí)家長應(yīng)注意用規(guī)范的語言來與幼兒進(jìn)行日常交談。
2.充分利用各種環(huán)境,激發(fā)幼兒想說的欲望
雙休日家長可帶孩子去公園、書店、游樂園等地,充分利用孩子們感興趣的周圍的景物,在玩的過程中教幼兒認(rèn)識事物,鼓勵幼兒勇于交談,如與小朋友、售貨員、管理員們進(jìn)行對話。有時(shí),也讓孩子與小動物們、植物談話。這樣家長可以從中了解孩子們的內(nèi)心在想些什么。孩子們的大腦中有了內(nèi)容,自然會流露出想說的欲望,同時(shí)為幼兒的想象插上了美麗的翅膀。
3.睡前講故事
睡前講故事對孩子們來說是最溫馨最幸福的時(shí)刻,孩子依偎在媽媽、爸爸身邊,聽著有趣的故事,不但是一種美的享受,還可以讓孩子在不知不覺中接受到語言的熏陶,此時(shí)家長可適當(dāng)?shù)奶釂枎椭⒆永斫夤适聝?nèi)容,讓孩子通過說來表達(dá)對故事中人物的看法等等,從中培養(yǎng)幼兒的語言表達(dá)能力。
4.充分利用各種媒體讓幼兒接受語言信息
孩子的模仿能力和接受能力強(qiáng),有時(shí)看過一兩次廣告后也能流利地說出廣告語,這充分表現(xiàn)出孩子想學(xué)習(xí)語言的渴望,因此,選擇一些合適的電視節(jié)目讓幼兒欣賞對孩子的語言發(fā)展是很有益處的,特別是一些孩子較為喜愛的動畫片等。家長還可以為孩子們選擇配樂的優(yōu)美的兒童詩讓幼兒欣賞,時(shí)間長了,幼兒自然會跟著讀;同時(shí)也可以利用錄音機(jī)、影碟機(jī)等電教手段,讓孩子在日積月累中學(xué)習(xí)語言,接受語言,加強(qiáng)對孩子的語言培養(yǎng)。
二、幼兒園教育中對幼兒語言能力的培養(yǎng)
在幼兒園的一日活動中,教師應(yīng)積極為幼兒創(chuàng)設(shè)一個使幼兒想說,敢說,喜歡說,有機(jī)會說并能得到積極應(yīng)答的環(huán)境。也就是說,在教育過程中,教師要注意調(diào)動小班幼兒語言能力的培養(yǎng)
1.引導(dǎo)幼兒開展各種有目的、有計(jì)劃的豐富多彩的語言活動
如定期舉行兒歌朗誦會、講故事比賽、語言教學(xué)游戲等,都對幼兒語言能力的培養(yǎng)具有促進(jìn)作用。尤其像講故事活動,不僅幼兒興趣高,而且還能發(fā)展幼兒的創(chuàng)造性思維。故事是幼兒最喜愛的一種文學(xué)形式,當(dāng)教師充滿感情,富有表情地講述每個故事時(shí),幼兒聽得那么認(rèn)真,當(dāng)請他們講述時(shí),他們又會繪聲繪色地表演。如我班幼兒鄭漪、王雨琳、趙子昊等小朋友,經(jīng)過近一年的訓(xùn)練,不僅能模仿老師有表情地講述,而且還能創(chuàng)編故事的開頭或結(jié)尾,并能伴有表演動作,語言表達(dá)能力令全班幼兒非常佩服。其他幼兒在講故事活動的訓(xùn)練下,語言表達(dá)能力也得到了很大提高。
2.充分利用日常生活中的各個環(huán)節(jié),進(jìn)行隨機(jī)教育
(1)戶外游戲活動中的語言教育
戶外游戲時(shí)請幼兒觀察幼兒園中的各種玩具時(shí),可請幼兒說出玩具的名稱及自己最喜歡玩的玩具,并引導(dǎo)幼兒說出自己為什么喜歡它們,如李嘉正小朋友說:“我喜歡玩輪胎,輪胎跑起來很快,我喜歡與趙子昊玩滾輪胎比賽;張宏宇說:我喜歡鱷魚玩具,它是我的大馬。這樣,孩子們在愉快的游戲中大腦思維活躍,想像力豐富,個個爭先恐后地向老師講述自己心愛的玩具以及自己的創(chuàng)新玩法。
(2)散步時(shí)的語言培養(yǎng)
散步時(shí)啟發(fā)幼兒講述觀察到的事物和現(xiàn)象,鼓勵他們發(fā)問。如春天到來的時(shí)候,請幼兒利用散步的機(jī)會讓幼兒觀察講述春天法桐樹葉的變化,孩子們會說,初春時(shí)樹葉是嫩綠色的,過幾天后嫩綠的樹葉變成淺綠色的,再過些天,孩子們會說樹葉變成深綠色的,到夏天時(shí),法桐樹的葉子又變得更綠了,這時(shí)教師要抓住時(shí)機(jī),引導(dǎo)幼兒學(xué)新詞:“碧綠”,這樣語言活動中所學(xué)的詞語,在日常生活中可以有意識地運(yùn)用。如幼兒學(xué)過“漸漸”一詞后,可結(jié)合生活實(shí)際,啟發(fā)他們講“天氣漸漸熱了”,“雨漸漸小了”。教師也可以隨意和幼兒個別或三三兩兩地進(jìn)行交談,談他們自己看到的、聽到的事,表達(dá)自己的感情,這樣不僅能培養(yǎng)師生間感情,而且能使幼兒的口頭表達(dá)能力得到生動活潑的發(fā)展。
3.注重日常談話,加強(qiáng)個別指導(dǎo)
小班幼兒由于環(huán)境的變化,對周圍的人或事物都感到陌生,容易產(chǎn)生情緒不安,甚至變得“沉默寡言”,這時(shí)教師應(yīng)善于把他們安置在自己周圍,和他們親近,撫愛他們,以和藹的態(tài)度、親切的話語,跟他們說話,使幼兒在感情上得到滿足,陌生感、膽怯就會逐漸消失,對新的環(huán)境、教師、伙伴發(fā)生興趣。這時(shí)幼兒也就逐漸產(chǎn)生了說話的愿望。此時(shí)教師要抓住時(shí)機(jī),發(fā)展孩子們的說話興趣,使他們有話愿意說,有事愿意講。因幼兒的認(rèn)識能力與語言水平是很不相同的,有的善于與人交談,能清楚表達(dá)自己的意思:有的不愛說話,說不清自己的意思。所以我們要掌握幼兒的語言表達(dá)能力,根據(jù)不同情況,做好個別工作,對語言表達(dá)能力較強(qiáng)的幼兒,可以向他們提出更高的要求,讓他們完成一些有一定難度的語言交往任務(wù),對于語言表達(dá)能力較差的、不愛說話或以點(diǎn)頭、搖頭代替說話的幼兒,我們要主動親近和關(guān)心他們,有意識地與他們交談,解除他們說話的顧慮創(chuàng)設(shè)語言交際的情境,鼓勵他們大膽說話。通過多講多練,使他們逐漸習(xí)慣用語言來表達(dá)自己的思想。
4.圖書角的妙用
班里的圖書角是孩子們最喜歡去的地方,孩子們經(jīng)常去看自己喜愛的書籍,不但擴(kuò)大了他們的眼界,增長了有關(guān)大自然、社會生活的知識,培養(yǎng)優(yōu)良品德,還促使孩子們觀察、分析、想象及講述能力的發(fā)展小班幼兒模仿性強(qiáng),往往喜歡與別人看相同的書,這時(shí)有可能會發(fā)生爭搶現(xiàn)象,此時(shí)教師要適時(shí)地引導(dǎo)幼兒想辦法用與人商量的語言,如我看看你拿的書好嗎?咱們一起看這本書可以嗎?你看完了給我看一看,好嗎?通過這種語言引導(dǎo),可從中培養(yǎng)幼兒的與人交往能力及語言表達(dá)能力。另外,在幼兒看書時(shí),教師要引導(dǎo)和鼓勵幼兒互相談?wù)摵椭v述書中的內(nèi)容,這樣可以發(fā)展孩子的語言,并使幼兒更正確、深入地體會書中的內(nèi)容。同時(shí)還可以鼓勵幼兒給同伴講述自己圖書中的故事情節(jié)或其他內(nèi)容。這樣,孩子通過自己的觀察講述,進(jìn)一步鍛煉了幼兒的口語表達(dá)能力5.將語言教育滲透于其他各領(lǐng)域教育活動之中。
一、嚴(yán)密準(zhǔn)確、邏輯性強(qiáng)
向?qū)W生傳授科學(xué)知識,教師的語言必須科學(xué)準(zhǔn)確,符合邏輯。這樣,不僅可以使學(xué)生獲得清晰正確的知識,而且使學(xué)生受到嚴(yán)格的物理語言訓(xùn)練,形成一絲不茍、嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)的風(fēng)氣。如在講“光的反射定射”時(shí),不能說:入射角等于反射角,而應(yīng)說:反射角等入射角。因?yàn)榉瓷浣堑拇笮∈怯扇肷浣堑拇笮Q定的,兩個角之間具有因果關(guān)系。所以,作為物理教師,要認(rèn)真考慮自己的課堂語言設(shè)計(jì)是否科學(xué)合理、條理清晰,合乎邏輯。不能將日常生活俗語、方言當(dāng)作物理語言搬到課堂,如將物理語言“熔化”、“沸騰”說成“化了”、“開了”等,應(yīng)該避免。
二、抑揚(yáng)頓挫,感染力強(qiáng)
所謂抑揚(yáng)頓挫,就是教學(xué)語言應(yīng)該有高有低,有快有慢,富有節(jié)奏感。將表情、手勢、停頓、操作等無聲語言與聲調(diào)、輕重音等有聲語言恰當(dāng)?shù)嘏浜掀饋?,使教師的講解有聲有色,更能激發(fā)學(xué)生的智力活動,從而使課堂氣氛有節(jié)奏、有旋律、有起伏,學(xué)生在獲得知識的同時(shí),得到美的享受,不斷地把學(xué)生的學(xué)習(xí)情緒推向。魯迅先生的老師藤野先生之所以在魯迅的心目中留下深刻的印象,原因之一就是藤野先生的課堂語言抑揚(yáng)頓挫,富有感染力。所以,在教學(xué)過程中,重要之處,適當(dāng)提高聲音,促其注意;關(guān)鍵之處,稍作停頓;需熟記的內(nèi)容,不妨和以聲韻,以利記憶。這樣,就可以增強(qiáng)感染力,提高物理課堂教學(xué)的效果。
三、生動形象、直觀性強(qiáng)
所謂語言直觀性,就是指語言的生動性、形象性,既活潑、有趣、逼直,又深入淺出、易于接受。語言直觀最好的形式就是“打比喻”。教師能深入淺出地選用一些富有情趣的比喻,化抽象為具體,變枯燥為有味,降低學(xué)生思維的難度,就可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。如在講“右手定則”時(shí),采用割韭菜的例子進(jìn)行類比:將刀尖指向、刀刃切割方向、韭菜直立方向分別喻作感應(yīng)電流方向、導(dǎo)體運(yùn)動方向、磁感線方面,不但講明了電磁感應(yīng)中三方向之間的兩兩垂直關(guān)系,而且增強(qiáng)了學(xué)生對物理知識的形象理解。
所以,在許多教學(xué)難點(diǎn)上,教師若能巧妙地運(yùn)用生動形象的語言,就可以把深奧的理論形象化,抽象的內(nèi)容具體化,復(fù)雜的東西簡單化,使學(xué)生有如臨其境,如聞其聲、如見其物之感,在增強(qiáng)理解知識的同時(shí),給人以美的享受。
四、幽默可親、趣味性強(qiáng)
原蘇聯(lián)教育學(xué)家米·期洛特夫說過:幽默是教育家最主要、也是第一位的助手。在課堂講解中運(yùn)用幽默,可以控制學(xué)生的注意;可以使講解的內(nèi)容變得有趣,活躍課堂氣氛,消除師生間的隔閡,融洽師生間的關(guān)系;可以突出一些概念、規(guī)律的特征,解決教學(xué)的難點(diǎn),還可以巧妙地處理偶發(fā)事件,使教學(xué)轉(zhuǎn)入正規(guī)。如在講“照相機(jī)”時(shí),我采用講故事的形式:某君照相時(shí)頭頂?shù)亍⒛_朝天,問他為何如此照相,答曰,照相只能成倒立的像。學(xué)生聽后發(fā)出笑聲,不但活躍了課堂氣氛,而且牢牢地記住了成像的特點(diǎn)。
其實(shí),日常生活中的很多幽默可以搬到物理課堂上來,只要運(yùn)用恰當(dāng),通過幽默的描述、生動的語言,聲情并茂的講解,學(xué)生興趣倍增、情緒高漲,容易進(jìn)入一種最佳的學(xué)習(xí)意境。
詩歌作為一種重要的文學(xué)形式對中國的文學(xué)發(fā)展有著舉足輕重的影響。自春秋中葉出現(xiàn)的我國第一部詩歌總集《詩經(jīng)》以來,中國歷代的文學(xué)作品中,尤其是古代的散文、韻文、駢文等文體,都體現(xiàn)出詩性語言的特點(diǎn),直至到后來出現(xiàn)了唐詩宋詞兩大對峙的文學(xué)高峰,更是將詩性語言的特點(diǎn)展現(xiàn)無遺。
通過觀察,我認(rèn)為“詩性語言”具有如下幾個特點(diǎn):
一、大量修辭手法的使用。漢語的詩性語言中,比喻、引用、夸張、互文等修辭手法使用頻繁,增強(qiáng)了語言的表達(dá)效果和語言的美感。例如,李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”就運(yùn)用了比喻,將“愁”比作了“一江春水”,化無形抽象的“愁”為有形,使抽象的情思具體化了,讓讀者能深切的感覺到“愁”之深、之切。而其他比喻的使用,如“紅杏枝頭春意鬧”,一個“鬧”字,將原本靜態(tài)的紅杏寫活,將其人格化,表現(xiàn)出一派春天的生機(jī)勃勃之景。又如,“千古江山,英雄無覓孫仲謀處”,引用的使用不但能借典故生動的說明作者所要表達(dá)的意思,而且能使文章顯得典雅精煉。再比如,李白的“白發(fā)三千丈,緣愁似個長”,用夸張的手法,突出了“愁”,同樣使表達(dá)更加生動形象。
但是,也要看到,在有些情況下,修辭手法的運(yùn)用也會對讀者理解句意產(chǎn)生影響。就如上面例子中,“英雄無覓孫仲謀處”,如果不能發(fā)現(xiàn)其中的引用手法,而機(jī)械的對其進(jìn)行翻譯,就很難體會作者所要表達(dá)的含義。而對于“白發(fā)三千丈”一句,有些人單純從客觀事實(shí)角度出發(fā),就會說,一個人的頭發(fā)怎么可能那么長,從而,忽略了對作品內(nèi)在含義的理解而片面的探討作者的寫作是否符合客觀事實(shí)。還有修辭中倒置的使用,如果不能應(yīng)從修辭角度的去理解,注意到倒置的使用,就會影響意思的理解。例如江淹的“或有孤臣危涕,孽子墜心?!逼鋵?shí)際順序應(yīng)為“孤臣墜涕,孽子危心”,若未能注意到修辭手法的使用,進(jìn)行翻譯,就會出現(xiàn)錯誤。
二、打破語法規(guī)則的限制。一方面,正如前一點(diǎn)中“倒置”修辭手法的使用,并未遵循固定的句法結(jié)構(gòu),打破語法規(guī)則的限制,卻收到特別的表達(dá)效果,像杜甫的“鸚鵡啄余香稻粒,鳳凰棲老碧梧枝”和《詩經(jīng)》中的“愿言思伯,甘心首疾”等句,改變了句子原有的平淡,增加了詩意,增強(qiáng)了韻律感、節(jié)奏感,也使語意變得錯落有致,而由于中斷了語流,使人們更加注意關(guān)注語句含義。但也正如上文所說,對句子的理解造成困難。
另一方面,在很多古典詩詞中,作者很少,甚至是不使用連詞、介詞等,僅把多個意象連綴起來。如,馬致遠(yuǎn)的《天凈沙·秋思》,“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬”,只是簡單的將“枯藤”、“老樹”、“昏鴉”等幾個意象連綴到一起,卻成功的描摹出一派秋天的蕭瑟凄涼之景,表達(dá)出作者的孤獨(dú)之感與思鄉(xiāng)之情,并收到了電影中蒙太奇的表現(xiàn)效果。這種通篇意象的列舉,而無句法關(guān)系的連接,可以說是中國詩性語言的一個重要特征,雖然從一般的語法角度看不合規(guī)矩且缺乏連貫性,但從詩的角度看,語言凝練、簡潔,形象鮮明、突出。
三、多使用詞類活用、使動、意動等語法結(jié)構(gòu)。詩性語言的這一特點(diǎn)主要是煉字的要求,正如杜甫所說,“語不驚人死不休”。這些手法的使用,無疑會增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力。
比如,“春風(fēng)又綠江南岸”中的“綠”,“窈窕淑女,鐘鼓樂之”中的“樂”,它們分別使用了形容詞的動用,以及動詞的使動用法。這種用法,比單純的用“春風(fēng)把江南岸變綠了”和“使她快樂”要顯得凝練,而且更具有表現(xiàn)力,達(dá)到古詩文中,煉字的要求。
四、語言凝練,表意的形象。這一特點(diǎn),源于詩性語言中,意象的使用。
王維的詩被稱為“詩中有畫”。如他的《送元二使安西》一詩,前兩句“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新”,用簡單的兩句話,幾個意象,就使一幅清晨送別的畫面呈現(xiàn)在讀者面前,如身臨其境。在詩文中,這種例子比比皆是。
五、感情豐富而含蓄。詩性語言講求的是“不著一字,盡得風(fēng)流”。詩性語言的應(yīng)用,不但使情感表達(dá)更加含蓄,而且能夠在有限的字?jǐn)?shù)中表達(dá)超過一種的情感。
例如,范仲淹在《蘇幕遮》一詞的上片中,僅通過“碧云”“黃葉”“斜陽”“芳草”等一系列意象,不著一字,便抒發(fā)了深厚的思鄉(xiāng)之情,正所謂“一切景語皆情語”,體現(xiàn)出詩性語言中,“借景抒情”這一手法的運(yùn)用。再如蘇軾的《水調(diào)歌頭》,前一部分通過寫“不知天上宮闕,今夕是何年”“高處不勝寒”等,曲折的表達(dá)了自己懷才不遇之情,而后面又以一句“但愿人長久,千里共嬋娟”抒發(fā)了對弟弟蘇轍的懷念之情。
但是,有時(shí)過于含蓄的表達(dá),也會使人們對作品情感的理解產(chǎn)生障礙,僅看到表層,不能做深入全面的理解。
[關(guān)鍵詞]墨子;辯論;語言藝術(shù)
墨子是墨家學(xué)派的創(chuàng)始人,是先秦時(shí)期繼孔子之后出現(xiàn)的第二位文化偉人,開創(chuàng)了墨學(xué),提出兼愛、非攻、尚賢、尚同、節(jié)用、明鬼等具有積極進(jìn)步意義的思想。為了宣傳他的主張,墨子四處游說,言傳身教,廣征博引,以理服人。墨子的辯論與眾不同,技巧高超,既不像孟子那樣氣勢奔放、咄咄逼人,也不像莊子那樣縱橫跌宕、變幻莫測,而是樸實(shí)無華、推理嚴(yán)密。墨子的辯論講科學(xué)、重事實(shí),有理有據(jù)?!胺蜣q者,將以明是非之分,審治亂之紀(jì),明同異之處,察明實(shí)之理,處利害,決嫌疑焉。”以辯來別同異、明是非,形成其獨(dú)特的“墨辯學(xué)”。墨子的辯論用詞準(zhǔn)確、語言縝密、百無疏漏,這在先秦諸子中是首屈一指的。下面從兩個方面來論述墨子辯論的語言藝術(shù)。
一、墨子辯論語言的表達(dá)特色
語言是辯論的物質(zhì)手段。先秦時(shí)期,諸侯爭霸稱雄,造就了大批能言善辯的社會活動家、論辯家,他們的論辯語言各具特色,有的言簡意賅,循循善誘;有的恣意縱情,奇特浪漫;還有的駁難離析,淋漓盡致等。墨子的辯論,語言簡樸、平實(shí),準(zhǔn)確、生動。如在《墨子·非攻下》中,針對許多好戰(zhàn)的國君常借商湯、武王的征伐行為,為自己的掠奪行為辯護(hù),“今夫好攻伐之君,又飾其說以非子墨子曰:‘子以攻戰(zhàn)為不義,非利物與?昔湯放桀,武王伐紂,此皆立為圣王,是何故也?’”墨子辯駁道:“子未察吾言之類,未明其故也。彼非所謂攻,謂誅也!”在這里,墨子明確區(qū)分了“攻”與“誅”這兩種不同性質(zhì)的戰(zhàn)爭,其語言準(zhǔn)確擊中對方要害,墨子以簡樸平實(shí)的語言,表達(dá)了自己對戰(zhàn)爭性質(zhì)的認(rèn)識,可謂一字千金。
墨子的語言不但準(zhǔn)確,而且精煉。《墨子·修身》篇說“慧者心辯而不繁說”,就是要求論辯語言要精煉。有一次墨子的弟子禽滑厘問他:“多言有益乎?”墨子回答:“蝦蟆蛙蠅日夜而鳴,舌干辟然,而人不聽之。今鶴雞時(shí)夜而鳴,天下振動。多言何益?唯其言之時(shí)也?!蹦邮志珶挼卣f明了墨家反對說大話空話,但不反對說有用的進(jìn)步的合時(shí)宜的話。
墨子的語言不但簡煉,而且生動感人。例如,有人反對墨家“兼愛”的思想,并再三向墨子發(fā)難。因而墨子與他們展開辯論,《兼愛下》記載了這次辯論,對方說墨子的“兼愛”主張雖然好聽,但不實(shí)用,“即善矣,雖然,豈可用哉?”墨子立刻反駁道:“用而不可,雖我亦將非之,且焉有善而不可用者?”墨子認(rèn)為如果“兼愛”思想只是好聽而不實(shí)用,別說你們,就連我自己也要對它進(jìn)行批判、指責(zé),并進(jìn)一步指出,哪有好東西只是中看不中用呢?墨子的語言簡明生動,在先秦諸子中,是無與倫比的。
劉勰曾在《文心雕龍》中評價(jià)墨子的語言“意顯而語質(zhì)”,也正是總結(jié)了墨子辯論的語言特色:準(zhǔn)確、簡煉、質(zhì)樸、生動。
二、墨子辯論語言的邏輯技巧
墨子具有敏銳的洞察力,他的辯論博大精深,涉及到哲學(xué)、文化、邏輯、語言、思維、心理、角色等方方面面,尤其是強(qiáng)大的邏輯力量,具有強(qiáng)烈的感染力和說服力?!熬拖惹貢r(shí)代而言,中國形成有自己獨(dú)特特點(diǎn)的關(guān)于思維本質(zhì)與規(guī)律的理論,墨家的思維形式結(jié)構(gòu)論是中國‘辯學(xué)’或‘名學(xué)’的奠基?!蹦釉谵q論中創(chuàng)造性地制定了概念、判斷、推理等思維形式的學(xué)說,揭示了邏輯所構(gòu)成的這三種思維形式的區(qū)別。墨子的辯術(shù)是我國古代辯論科學(xué)的精華?!赌印ば∪ 匪劇澳÷匀f物之然”、“論求群言之比”以及“以名取實(shí)”、“以辭抒意”、“以說出故”、“假”、“效”、“譬”、“侔”、“援”、“推”,以及《墨子·大取》講的“故”、“理”、“類”等,都成為墨子的辯論法寶,體現(xiàn)了他高超的辯論語言技巧。下面從“假”、“譬”、“援”、“推”四個方面探討墨子辯論的邏輯技巧。
(一)“假”式反證法
《小取》:“假者,今不然也?!薄督?jīng)下》:“假必悖。說在不然?!薄督?jīng)說下》:“假必非也而后假,狗。假霍也。猶氏霍也?!薄凹佟本褪羌偈?、假若、假如、假設(shè),指在論證一個命題的時(shí)候,先假定與這個論題相反的命題存在,然后根據(jù)這個命題的虛假來證明原來的論題的正確性。簡單地說,“假”就是為了證明某個論題,就先假說它為相反的論題并由此推出錯誤來的證明法,即我們今天說的反證法?!八峭ㄟ^確定與論題相矛盾的判斷(即反論題)的虛假,然后根據(jù)排中律,由假推真,來證明論題的真實(shí)性的一種論證方法。”在使用這個方法的時(shí)候,墨子強(qiáng)調(diào),要注意假定的命題必須是錯誤的,才能證明自己的論題是正確的,即“假必非也而后假”,否則,不但不能證明自己的論題,相反,倒證明了論敵的論題。例如,要證明狗是沒有姓的,就假定狗姓霍,而霍是霍氏人的姓,姓霍的人是不允許狗姓霍的,他們會反對這個荒謬的命題。于是,就證明了狗是沒有姓的。又如在《節(jié)葬下》中,說當(dāng)時(shí)的貴族統(tǒng)治者主張實(shí)行“厚葬久喪”,“棺槨必重,葬埋必厚,衣衾必多,文繡必繁。丘隴必巨”,“厚葬久喪”可以使貧者富、寡者眾,墨子對此用“假”駁斥了厚葬久喪者的謬論:“使王公大人行此,則必不能蚤朝晏退;使士大夫行此,則必不能治五官六府,辟草木、實(shí)倉廩;使農(nóng)夫行此。則必不能蚤出夜人,耕稼樹藝;使百工行此,則必不能修舟車,為器皿矣;使婦人行此,則必不能夙興夜寐。紡績織紉?!睘榱伺g“厚葬久喪”,先假定它是對的,讓國人都去遵守、執(zhí)行,然而依從了這種主張。將會給國家造成一系列的惡果,執(zhí)政者無法正常治理朝政,士大夫、農(nóng)夫、百工、婦人都不能各司其職,根本無法富貧眾寡,由此證明了“厚葬久喪”的荒謬。
(二)“譬”式證明法
《小取》:“譬也者,舉他物而以明之也?!薄本褪瞧┯?,是說明道理的一種很重要的方法。它不同于一般的舉例和形象比喻,它所舉的事例必須是雙方已知和公認(rèn)的,而且必須以承認(rèn)此物與他物屬同類為前提,否則就不能達(dá)到“舉他物而以明此物”的證明目的?!盾髯印め岆y篇》:“談?wù)f之術(shù),分別以喻之,譬稱以明之?!逼┯骶褪且?yàn)橹毖圆荒軐⑵涫轮v清楚而產(chǎn)生的,對于別人不信之“故”用譬喻來講明。所以墨家將其借來作為“明故”的證明方法,這正是王充在《論衡·目紀(jì)》中所說的:“何以為辯,喻深以淺。”墨子喜用譬,也善用譬,他根據(jù)不同的“譬”式要求,經(jīng)常采取三種譬式證明法。第一,取像于其物,以說明一般的規(guī)律。如《墨子·所染》:“子墨子見染絲者而嘆曰:‘染于蒼則蒼。染于黃則黃……非獨(dú)國有染也,士亦有染。’”墨子認(rèn)為,人的思想猶如一塊白布,時(shí)刻受周圍環(huán)境熏陶,近朱者赤,近墨者黑,染于善人則善,染于惡人則為惡,比喻習(xí)染可以改變?nèi)说男愿?,交游不可不慎。第二,取譬于成事,以指?dǎo)人們的行為。如《墨子·耕柱》:“治徒娛,縣子碩問于子墨子曰:‘為義孰為大務(wù)?’子墨子曰:‘譬若筑墻然。能筑者筑,能實(shí)壤者實(shí)壤,能欣者欣,然后墻成也。為義猶是也,能談辯者談辯,能說書者說書,能從事者從事,然后義事成也?!笨h子碩問墨子談辯、說書、從事三種為義的方式中,哪種最重要?墨子以現(xiàn)實(shí)生活中人人皆知“筑墻”一事為譬,巧妙地說明,只有大家齊心協(xié)力,才能把墻筑起;為義和筑墻的道理一樣,喜于談辯的就談辯,長于說書的就說書,善于從事的就從事,只有談辯、說書、從事三者同時(shí)并舉,通力合作,才能達(dá)到為義的目的。墨子如此譬喻,形象生動,使人有推窗觀日、開門賞月的明快之感,易于理解,樂于接受。第三,以寓言作譬,以明辨義理。如《公輸》:“子墨子見王,曰:‘今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿,而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐,而欲竊之;舍其梁肉,鄰有糟糠,而欲竊之。此為何若人?’王曰:‘必為竊疾矣?!幽釉唬骸踔ニ我玻瑸榕c此同類?!蹦右栽⒀宰髌?,鋪張揚(yáng)厲,步步進(jìn)逼,窮理析義,不容不信,終于使喜好攻戰(zhàn)的楚王不得不大呼“善哉!吾請無攻宋矣。”
墨子運(yùn)用“譬”式證明法,或說理以闡明自己的主張,或駁斥以攻破敵人的謬論?;蚱┬岩约ぐl(fā)他人的覺悟,取譬明理,把精當(dāng)?shù)恼撌雠c摹擬形象的描繪融合于一體,既給人以哲理上的啟迪,又給人以藝術(shù)上的美感。
(三)“援”式推論法
《小取》:“援也者,曰:‘子然,我奚獨(dú)不可以然也?’”孫詒讓據(jù)《說文·手部》所云:“援,引也。”解釋為“謂引彼以例此?!薄霸本褪窃樱匆俗C此,這種推論方法,就是邏輯學(xué)中的類比推理。
墨子“援”式推論所用的前提必須是對方說過的話或行過的事,或者是某人說過的話(如“圣王之道”、“先王之書”、“古書之言”)或行過的事并已為對方所承認(rèn)和肯定了的。根據(jù)這個前提,墨子進(jìn)行推論。如在《魯問》中,魯陽文君對墨子說反對“食其子而賞其父”的惡俗,“有啖人之國者,其國之長子生,則解而食之……美則以遺其君,君喜則賞其父,豈不惡俗哉!”墨子道:“雖中國之俗,亦猶是也。殺其父而賞其子,何以異食其子而賞其父者哉!”在此,墨子以魯陽文君所深惡痛絕的惡俗——“食其子而賞其父”作為前提,巧妙地推論出“殺其父而賞其子”同樣是惡俗,有力地鞭撻了魯陽文君好攻伐,使人民戰(zhàn)死,又從而賞之的罪惡行經(jīng)。這樣的類比,入情入理,雄辯有力。
由于墨子的“援”式推論只要求其“然”必須相同,而不要求其“所以然”也相同,如只要承認(rèn)“楚人非人”與“白馬非馬”這兩個命題屬于同類性質(zhì)的命題,就可以由“子之然”類比推出“我之然”,至于為什么要承認(rèn)“楚人非人”或“白馬非馬”的原因和根據(jù)等,就不便追究。所以,在使用這種推論方法時(shí),可以暫時(shí)難倒對方,使自己獲勝,但卻不一定得到真理。超級秘書網(wǎng)
(四)“推”式推論法
《小取》:“推也者,以其所不取之。同于其所取者,予之也?!仟q謂’也者,同也;‘吾豈謂’也者,異也。”“推”就是類推,類推是就同一類型的事物中,把還沒有取得判斷的這一部分和已經(jīng)取得判斷的那一部分相比較,從而給這一部分也定出判斷來。“是猶謂”(這如同說)是用來表示相同意義的命題可以類推,“吾豈謂”(我難道說)是表示不同意義的命題不可以類推。孫中原認(rèn)為“推”,“即以對方所不贊同的和所贊同的屬于同類這一點(diǎn)為根據(jù),來反駁對方的觀點(diǎn)。這是應(yīng)用矛盾律的歸謬式的反駁方式……從推理形式上說,這是一種歸謬式的類比推理。”如《天志下》載,“其所取者”“為不仁不義也”;“人人之場圃,取人之桃李瓜姜者”;“穴人之府庫,竊人之金玉布帛者”;“逾人之欄牢,竊人之牛馬者”;“逾人之墻垣,拘格人之子女者,不義”。所以,凡行竊者即“凡不與其勞獲其實(shí)皆不義”。據(jù)此類推:今王公大人“攻伐無罪之國,入其溝境,刈其禾稼,斬其樹木,殘其城郭”,是“非其所有而取之”,故王公大人攻伐無罪之國是不義的。又如《公孟》載,公孟子曰:“無鬼神”,又曰:“君子必學(xué)祭禮。”子墨子曰:“執(zhí)無鬼而學(xué)祭禮,是就無客而學(xué)客禮也,是猶無魚而為魚罟也”。這其實(shí)是歸謬和類比的結(jié)合。
關(guān)鍵詞: 中醫(yī)藥研究生學(xué)術(shù)論文 英語摘要 語類分析
一、本課題國內(nèi)外研究現(xiàn)狀述評
(一)語類分析
語類分析是篇章語言學(xué)重要的研究內(nèi)容之一(Thompson,1999;Hyland,1999,2004a,2005a,2005b;Paltridge,Starfield,2007)。語類是為實(shí)現(xiàn)某一交際目標(biāo),得到特定交際社團(tuán)公認(rèn)的語言交際類型(葛冬梅、楊瑞英,2005;龐繼賢、葉寧,2009)。語類分析主要在語篇層面結(jié)合功能進(jìn)行,目的是闡釋學(xué)術(shù)文體的語篇推進(jìn)結(jié)構(gòu)和語言特征,體現(xiàn)了學(xué)術(shù)文體寫作的規(guī)范要求。
語類分析學(xué)說認(rèn)為,每個學(xué)科的語類都有自己的特點(diǎn),都遵循該學(xué)科的寫作要求,都采用相似的范式和步驟安排結(jié)構(gòu)和語言形式,學(xué)術(shù)論文作者通過適當(dāng)?shù)恼Z步構(gòu)建學(xué)術(shù)空間,發(fā)出自己的聲音,并得到所在交際社團(tuán)的承認(rèn)(Swales,1990)。當(dāng)前有許多論文對期刊論文摘要的語類分析(如劉勝蓮、魏萬德,2009;余莉、梁永剛,2006等),但學(xué)位論文摘要和期刊論文摘要在語篇結(jié)構(gòu)和語言特征上不盡相同(Hyland,2005b),需要認(rèn)真研究。
(二)摘要研究述評
學(xué)位論文摘要是位于學(xué)位論文正文之前對論文整體內(nèi)容進(jìn)行概述的獨(dú)立學(xué)術(shù)語類?!禡LA格式指南與學(xué)術(shù)出版準(zhǔn)則》(1998)對論文摘要的要求是長度不超過350字,內(nèi)容包括該論文的研究背景、研究問題、研究方法和結(jié)論。英語摘要,在中醫(yī)藥研究生學(xué)位論文中,除標(biāo)題外,是唯一用英語寫作的部分,其質(zhì)量直接影響著論文的整體質(zhì)量,是評判研究生論文質(zhì)量的重要指標(biāo)。
目前對學(xué)術(shù)論文體裁的研究主要集中在對論文引言的研究。普遍認(rèn)為引言的組織結(jié)構(gòu)與整個論文的結(jié)構(gòu)基本一致,即Swales的CARS語篇模式(Create a Research Space),包括導(dǎo)言(introduction)―方法(method)―結(jié)果(result)―討論(discussion)四個語步,即I-M-R-D模式(Swales,1990)。在導(dǎo)言部分,Swales(1990)有詳盡的語步分析,如下表1(改動自黃婷婷、許明武,2003)。目前對于方法(method)、結(jié)果(result)、討論(discussion)三個語步的語步分析較少。
Swales的CARS語篇模式已經(jīng)成為學(xué)術(shù)論文體裁研究的通用分析模式,為學(xué)術(shù)界所公認(rèn)。而國內(nèi)大多數(shù)對學(xué)術(shù)論文體裁的研究,也沿襲Swales的CARS語篇模式,對論文的引言部分進(jìn)行體裁分析,而鮮有用此模式對學(xué)術(shù)論文的英文摘要進(jìn)行分析。實(shí)際上,摘要和引言屬于不同的體裁,Graetz(1985)認(rèn)為論文摘要由四語步構(gòu)成,即問題的提出(problem)―方法(method)―結(jié)果(result)―結(jié)論(conclusion)。Bhatia(1993)認(rèn)為,摘要由以下語步構(gòu)成:(1)介紹研究目的;(2)描述研究方法;(3)總結(jié)研究結(jié)果;(4)討論研究結(jié)論。因此,學(xué)術(shù)論文英語摘要區(qū)別于引言,一則在于摘要由于字?jǐn)?shù)限制,較少涉及研究領(lǐng)域的前期研究成果,側(cè)重點(diǎn)在于提出問題和介紹研究目的;而引言部分必須從文獻(xiàn)綜述入手,否則很難建立自己的研究領(lǐng)域,無法開展下一步的討論(徐有志等,2007)。二則摘要語篇較之于引言語篇,更需要有效提供研究結(jié)論,而不宜占用過多篇幅展開討論。因此,一方面,鑒于國內(nèi)對于學(xué)術(shù)論文摘要部分研究較少,而另一方面,學(xué)術(shù)論文摘要區(qū)別于引言,在第一語步和第四語步有其獨(dú)特特點(diǎn),所以,有必要借鑒Swales(1990),Graetz(1985),Bhatia(1993)等前人研究進(jìn)行深入的探討和研究。
國際上對學(xué)位論文摘要的研究,包括對機(jī)械工程、西醫(yī)外科學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)文、社會學(xué)的研究,當(dāng)前對中醫(yī)藥英語摘要的研究,關(guān)注的焦點(diǎn)是偏誤分析(如段平、顧維萍,2002;戈玲玲,2002;王高生,2005),沒有對碩博士學(xué)位論文摘要的研究,也沒有在更高層次上對中醫(yī)藥期刊論文摘要的語類特點(diǎn)進(jìn)行考察。
二、研究方法
本項(xiàng)研究的語料是中醫(yī)藥碩士學(xué)位論文英語摘要(500字左右)、中醫(yī)藥博士論文英語摘要(500―1000字)、中醫(yī)藥期刊論文英語摘要(50―100字)各20篇。以上論文從中國知網(wǎng)期刊論文庫和碩博士論文庫中隨機(jī)抽樣。論文上傳的時(shí)間在2009年、2010年及2011年。為了保證本項(xiàng)研究的信度和效度,結(jié)合中醫(yī)藥類學(xué)術(shù)論文實(shí)際,在對論文進(jìn)行編號后我對語料進(jìn)行預(yù)分類,分類標(biāo)準(zhǔn)如下。
(一)理論研究類
就某一時(shí)間內(nèi),作者針對中醫(yī)藥類某一專題,對中醫(yī)理論進(jìn)行分析梳理,或者對大量前人經(jīng)驗(yàn)、數(shù)據(jù)、資料和主要觀點(diǎn)進(jìn)行歸納整理、分析提煉而寫成的論文,如文獻(xiàn)綜述、醫(yī)案研究、名家經(jīng)驗(yàn)總結(jié)。
(二)實(shí)驗(yàn)研究類
在實(shí)驗(yàn)室中,以中醫(yī)藥理論為指導(dǎo),進(jìn)行較為嚴(yán)格的變量控制,觀察假設(shè)中各變量之間是否存在相關(guān)關(guān)系或因果關(guān)系,從中探索中醫(yī)藥作用規(guī)律的一種研究方法,受試往往為實(shí)驗(yàn)動物。如觀察某經(jīng)典方對受試的治療效果。
(三)臨床研究類
在臨床研究中,或在臨床實(shí)際運(yùn)用中,以中醫(yī)藥理論為指導(dǎo),進(jìn)行較為嚴(yán)格的變量控制,觀察假設(shè)中各變量之間是否存在相關(guān)關(guān)系或因果關(guān)系,從中探索中醫(yī)藥作用規(guī)律的一種研究方法,受試往往為患者。如觀察某經(jīng)典方對受試的治療效果。
同時(shí),根據(jù)Swales的CARS模式,并借鑒黃婷婷、許明武(2003)的研究方法。我對論文摘要進(jìn)行四大語步的分類:導(dǎo)言(introduction)―方法(method)―結(jié)果(result)―討論(discussion)。判斷摘要的文字的語步范圍,來自于該文字使用的關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句型。
三、研究結(jié)果和討論
(一)語步及體裁分類
通過對語料進(jìn)行初步分類。分類結(jié)果如下:
如表2所示,中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文摘要并不完全遵循傳統(tǒng)的論文英語摘要寫作模式。首先,理論研究類是區(qū)別于其他學(xué)科領(lǐng)域論文的特有類型。由于中醫(yī)藥研究重視對傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)知識的集成和積累,因此文獻(xiàn)綜述、醫(yī)案研究、名家經(jīng)驗(yàn)總結(jié)是不可或缺的論文體裁,而其他學(xué)科領(lǐng)域中,尤其在理工科和西醫(yī)學(xué)術(shù)論文中,除期刊論文可以有文獻(xiàn)綜述的體裁,一般不允許碩士學(xué)位論文和博士論文以純理論研究的形式出現(xiàn),因而在摘要中也不會出現(xiàn)理論研究的類型。
其次,通過實(shí)際分類發(fā)現(xiàn),在中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文摘要中普遍存在混合研究的情況,即介紹和討論理論背景后,通過實(shí)驗(yàn)室或者臨床應(yīng)用證明理論指導(dǎo)下對受試進(jìn)行實(shí)驗(yàn),或者對患者進(jìn)行施治的情況。而期刊論文摘要由于篇幅所限,往往選擇省略對理論背景的討論,使用直接描述實(shí)驗(yàn)或者臨床應(yīng)用的寫作策略。同時(shí),在碩博士學(xué)位論文中,也存在省略背景討論的情況,只對實(shí)驗(yàn)過程或者臨床作用進(jìn)行討論。
最后,可以發(fā)現(xiàn),在類型分布上,碩士學(xué)位論文學(xué)位摘要的種類數(shù)量比較平均,以理論研究稍多;而博士學(xué)位論文明顯以理論研究加實(shí)驗(yàn)室研究的混合研究類較多,可以推斷,博士論文在理論深度上要求更高,博士生也更多參與實(shí)驗(yàn)室研究工作,故而此類較多。同樣,因?yàn)榇蠖鄶?shù)博士論文的摘要中會包含理論背景,臨床研究類的論文數(shù)量較少。期刊論文除不存在混合研究外,在其他三種類型中分布平均。這可能和期刊論文的篇幅有限有關(guān),側(cè)重點(diǎn)往往只在一方面。
本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請先下載安裝 原版全文
(二)語步分析
1.理論研究語步分析。
通過對理論研究的基本語步進(jìn)行分析,如表2所示,可以看出理論研究類并不遵循Swales的CARS模型,往往只有導(dǎo)言部分(introduction)。另外,學(xué)位論文和期刊論文雖然長度不同,均涵蓋導(dǎo)言部分的三大語步,即M1:建立研究領(lǐng)域(Establishing a territory);M2:建立研究地位(Establishing a niche);M3:占據(jù)研究地位(Occupying the niche)。以碩士學(xué)位論文A7每段開頭為例:
The virus pneumonia is a commonly significant disease in clinic (M1 S1) .
That the Chinese medicine treats virus pneumonia has the unique superiority and has accumulated rich experience (M2 S4).
This paper aims to study the effects of Xuanchangfeiqi Tang on virus pneumonia and its clinical utilization rule of ventilating lung (M3 S1).
在期刊論文全文中有相似語步,以C2為例:
Di dang Decoction, a classic prescription of promoting blood circulation to remove blood stasis,was used to treat stagnated blood syndrome in ancient times (M1 S1).
Recently,physicians have found that interior stagnant-heat syndrome is manifested in many kinds of internal damage and miscellaneous diseases,so the prescription can treat diseases of different systems (M2 S4).
This paper aims to review the recent clinical reports of Didang Decoction (M3 S1).
2.實(shí)驗(yàn)研究、臨床研究語步分析。
在具體語步分析中,我們發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)研究、臨床研究語步極為相似。碩博士學(xué)位論文均采用IMRC的結(jié)構(gòu),即introduction(objective)―method―results―conclusion的結(jié)構(gòu)。有兩點(diǎn)值得注意:(1)與表1進(jìn)行對照,論文作者在摘要的導(dǎo)言(introduction)部分只闡明研究目的(Outlining purposes),達(dá)到占據(jù)研究地位的效果(Occupying the niche)。但很少有作者提及Swales的導(dǎo)言部分的其他語步。(2)IMRC結(jié)構(gòu)與Swales(1990)的IMRD結(jié)構(gòu)略有不同,討論部分(discussion)為結(jié)論部分(conclusion)所替代,實(shí)際上印證了Graetz(1985),Bhatia(1993)的觀點(diǎn),可見摘要語篇篇幅所限,作者往往選擇突出研究方法、步驟和結(jié)果的策略,而省略導(dǎo)言語步和討論語步。
3.混合研究語步分析。
首先,在三種英語論文摘要中,在期刊論文摘要中混合研究數(shù)量為零。我認(rèn)為,并非期刊論文的實(shí)驗(yàn)過程和臨床應(yīng)用沒有結(jié)合理論,而是在語步中理論并沒有體現(xiàn)。
同時(shí),博士學(xué)位論文英語摘要的語步特點(diǎn)最完整,使用IMRD或IMRC的語步推進(jìn)模式,對理論研究部分的描述最全面。以博士論文B9為例,有清晰的元語篇標(biāo)記(meta-discourse)完成語步轉(zhuǎn)換:
In theoretical research, the article holds that ...(第二段第一句)
In experimental research,we reproduce the mouse model of ...(第三段第一句)
然而,并非所有的元語篇標(biāo)記在碩博士學(xué)位論文中都十分明顯。在博士論文B19中文摘要中,然而,并非所有的元語篇標(biāo)記在碩博士學(xué)位論文中都十分明顯。在博士論文B19中文摘要中,原作者在首段介紹感染性肺炎的定義和分類,提到此病“一般屬于中醫(yī)風(fēng)溫、咳嗽等范疇”。第二段的元語篇結(jié)構(gòu)為:
“本文分為理論研究和臨床研究兩個部分。理論研究方面,運(yùn)用溫病學(xué)理論、認(rèn)識感染性肺炎的病因病機(jī)及辨證論治,重點(diǎn)探討中醫(yī)與現(xiàn)代現(xiàn)代醫(yī)學(xué)之感染性肺炎在病因、病理認(rèn)識上的契合點(diǎn)?!?/p>
第四段出現(xiàn)對應(yīng)的元語篇結(jié)構(gòu):
“臨床研究方面,根據(jù)癥狀表現(xiàn),對南京中醫(yī)藥大學(xué)附屬醫(yī)院,江蘇省中醫(yī)院收治的105例感染性肺炎住院患者進(jìn)行辨證分型,總結(jié)臨床用藥,結(jié)果顯示,感染性肺炎臨床常見證型為痰熱壅肺與風(fēng)熱犯肺型;最常用具有宣降肺氣以透邪的中藥屬解表、清熱、怯濕、止咳、化痰等類?!?/p>
在英文摘要中,相對應(yīng)的原作者的表述為:
Pneumonia is classified under Feng-wen,or Ke-sou (cough) category in traditional Chinese Medicine (TCM).Literature study showed that both conventional and TCM shared similar views on causes and pathology of pneumonia.However,in terms of treatment,TCM has its rules and characteristics,which is currently still being recognized as clinically effective.
對比后可發(fā)現(xiàn),原作者的中文摘要中用第一段中對感染性肺炎的分類代替了對本文結(jié)構(gòu)的闡述。而臨床研究部分合并縮短至理論研究之后。我檢查全文,此后的段落中,只有對研究意義的闡述,而沒有對臨床研究中更詳細(xì)的闡述,如中文摘要中涉及的患者人數(shù)、所在醫(yī)院情況,都沒有再提及。由此可以判定,原作者雖然對中文摘要的語步和元語篇功能具有有效應(yīng)用,然而該意識沒有順利轉(zhuǎn)移到英文摘要中,導(dǎo)致英文摘要內(nèi)容空泛,語步不清晰。
最后,我們發(fā)現(xiàn),和實(shí)驗(yàn)研究、臨床研類的語步不同的是,碩博士學(xué)位論文摘要中混合研究的語步更多出現(xiàn)討論部分,或者討論和結(jié)論并存,更符合Swales(1990)的IMRD的語步推進(jìn)模式。主要原因是篇幅容量足夠進(jìn)行討論,以及論文評審的要求。
四、結(jié)論與意義
通過以上分析,我們發(fā)現(xiàn)中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文英語摘要的語類分析從兩個方面體現(xiàn)復(fù)雜性。首先,在前人研究中(Swales,1990;黃婷婷、許明武,2003),也發(fā)現(xiàn)類似的語步分析。但前人研究并沒有對論文進(jìn)行分類,中醫(yī)藥論文類型復(fù)雜,除學(xué)位論文和期刊論文長度不同造成內(nèi)容取舍外,中醫(yī)藥論文本身也有理論研究、實(shí)驗(yàn)研究、臨床研究和混合研究分類,劉勝蓮、魏萬德(2010)指出,國外論文摘要的IMRD語步出現(xiàn)頻率很高,而國內(nèi)論文作者常省略方法語步,或者將方法語步和引言或結(jié)果語步并合,而我們發(fā)現(xiàn),在中醫(yī)藥論文摘要中,理論研究甚至?xí)÷苑椒ā⒔Y(jié)果、討論等多語步,實(shí)驗(yàn)研究部分有獨(dú)立式的結(jié)論語步。此外,在論文抽樣中沒有出現(xiàn)混合研究的期刊論文摘要,原因可能是篇幅所限無法展開導(dǎo)言(introduction)部分,只能完成實(shí)驗(yàn)研究和臨床研究的語步推進(jìn)。因此,中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文英語摘要除IMRD語步推進(jìn)模式,還有I及IMRC語步推進(jìn)模式。
本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請先下載安裝 原版全文
本文對中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文摘要的語類進(jìn)行了探索性的分析和歸類,對中醫(yī)藥研究生英語學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)和研究具有借鑒意義,在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)注意規(guī)范學(xué)生對論文寫作語篇規(guī)范和論文分類的意識。同時(shí),由于選取的語料數(shù)量有限,抽樣樣本較小,而不能和摘要作者進(jìn)行交流,不能了解論文摘要建構(gòu)過程。最后,論文作者可能的中醫(yī)藥文化背景和教育經(jīng)歷可能對語篇建構(gòu)產(chǎn)生的影響。這些都是值得進(jìn)一步深入探討的研究思路。
參考文獻(xiàn):
[1]Bhatia,V.K.Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings [M].London: Longman,1993.
[2]Graetz,N.Teaching EFL Students to Extract Structural Information from Abstracts[M].In J. M. Ulijn and A. K. Pugh. Reading for Professional Purposes. Leuven: ACCO.1985:123-135.
[3]Paltridge,B.& Starfield,S.Thesis and Dissertation Writing in a Second Language:A Handbook for Supervisors[M].London: Routledge,2007.
[4]Swales,J.M.Genre Analysis:English in Academic and Research Settings[M].Cambridge: CUP. 1990.
[5]Thompson,P.Exploring the Contexts for Writing:Interviews within PhD supervisors[M].1999. in P. Thompson (ed.) Issues in EAP Writing Research and Instruction. Reading:Centre for Applied Language Studies.
[6]Hyland,K.Talking to students: Metadisourse in introductory coursebooks [J].English for Specific Purposes, 1999,18:3-26.
[7]Hyland,K.Disciplinary interactions: Metadiscourse in L2 postgraduate writing [J].Journal of Second Language Writing, 2004a, 13:133-151.
[8]Hyland,K.Metadisourse:Exploring Interactions in Writing[M].London: Continuum.2005a.
[9]Hyland,K.Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse [J].Discourse Studies, 2005b, 7:173-192.
[10]劉勝蓮,魏萬德.英文摘要方法語步中體裁結(jié)構(gòu)及語言特點(diǎn)分析[J].武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào),2010,32,(14):197-200.
[11]段平,顧維萍.醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題與摘要漢譯英常見錯誤分析[J].中國翻譯,2002,23,(4):47-55.
[12]葛冬梅,楊瑞英.學(xué)術(shù)論文摘要的體裁分析[J].現(xiàn)代外語,2005,28,(2):138-146.
[13]戈玲玲.科技論文摘要英譯的語用失誤――對非英語專業(yè)本科生的一項(xiàng)調(diào)查[J].中國科翻譯,2002,15,(2):44-46.
[14]黃婷婷,許明武.中外經(jīng)濟(jì)類期刊英文摘要語步結(jié)構(gòu)分析[J].外語教育,2003:34-38.
[15]龐繼賢,葉寧.語類意識與英語研究論文寫作.外語與外語教學(xué),2009,(3):34-36.
[16]王高生.論文摘要的撰寫及英譯[J].中國科技翻譯,2005,18,(2):9-12.
[17]徐有志,郭麗輝,徐濤.學(xué)術(shù)論文體裁教學(xué)不可或缺――英語專業(yè)碩士學(xué)位論文引言寫作情況調(diào)查[J].中國外語,2007,4,(4):47-51.
[18]余莉,梁永剛.英語科技論文摘要的寫作范式研究[J].外語教學(xué),2006,27,(1):34-37.
教學(xué)對語用知識的獲得有無影響?Porter(1986)采用交際教學(xué)法,讓學(xué)生以小組和雙人練習(xí)的形式進(jìn)行課堂交流,以觀察學(xué)生是否能從相互之間學(xué)習(xí)語用知識。通過對小組學(xué)習(xí)者之間關(guān)于意見、同意和反對等言語行為的分析,他得出的結(jié)論是:“課堂上的交際活動給學(xué)習(xí)者提供了有益的語言實(shí)踐機(jī)會,但是這種活動并不能產(chǎn)生學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語用學(xué)知識所需要的社會語言性質(zhì)的語言輸入?!?G.Kasper&R.Schmidt,1996:160)這就說明語用知識是應(yīng)該教的。在外語教學(xué)中我應(yīng)該重視培養(yǎng)學(xué)生的語用意識,因?yàn)檠芯勘砻鲗W(xué)生的語用能力并不是隨著其語言能力的提高而自然而然地提高的。國內(nèi)的洪崗(1991)為了調(diào)查中國學(xué)生的語用能力,把四年級的學(xué)生與一年級的學(xué)生進(jìn)行比較。結(jié)果顯示語言能力較強(qiáng)的四年級學(xué)生的語用失誤與語言能力較弱的一年級學(xué)生的語用失誤相差甚微,說明語言能力與語用能力并非完全成正比。因此語用知識是應(yīng)該教的。培養(yǎng)語用能力有賴于在語言實(shí)踐中運(yùn)用學(xué)來的語言知識。
語用知識不僅是應(yīng)該教的,而且是可教的?,F(xiàn)有的關(guān)于教學(xué)對語用能力習(xí)得影響的研究雖然很少,但是這些研究得出的結(jié)論是令人鼓舞的。Bouton和Billmyer:的研究分別證實(shí)了提高學(xué)習(xí)者的語用意識和提供交際練習(xí)對學(xué)習(xí)者習(xí)得語用學(xué)知識是很有促進(jìn)作用的。(G.Kasper&R.Schmidt,1996:160)
另外,Kasper(1991)及其他一些人的研究還指出了教學(xué)導(dǎo)致語用遷移的問題,這指的是學(xué)習(xí)者誤用通過學(xué)習(xí)得來的語用知識。錯誤的根源有二個:第一,教師提供的元語用信息不正確;第一,教材有缺陷;第二,課堂話語本身。由于課堂話語特有的結(jié)構(gòu)與技巧特征,學(xué)習(xí)者沒有被提供在非課堂語境下所需要的會話策略及使用這些策略的機(jī)會。(G.Kasper&R.Schmidt,1996:161)
這二類錯誤的根源應(yīng)引起我們對教師培訓(xùn)、教材編寫以及教學(xué)大綱設(shè)計(jì)方面的重視。在我國,由于條件的限制,英語學(xué)習(xí)者是在外語環(huán)境中習(xí)得這門語言,因而學(xué)生的注意力只能局限于為數(shù)不多的教科書。這使得教科書的編寫顯得至關(guān)重要。目前國內(nèi)新出的教科書在編寫上己有很大進(jìn)步,逐漸向“原汁原味”靠攏,但一些編寫時(shí)問較早、存在語用問題的教材仍然還在使用。例如某一教科書中有這樣一段對話:
一Areyouwritingalettertoyourwife?
一Yes,Iam.
一Howoftendoyouwritetoyourwife?
一Onceaweek.
這段對話在形式上是正確的,但卻不是合適、得體的英語,因?yàn)槿绻姓l在真實(shí)生活中這樣去同英語人士對話,準(zhǔn)會被認(rèn)為是干預(yù)別人的私事。這從英語使用的角度來分析,就屬于語用失誤。
3.語用教學(xué)的因素:語境、學(xué)習(xí)者的動機(jī)與態(tài)度
由于語用知識的運(yùn)用與語境的社會因素和文化因素密切相關(guān),因而很自然地,豐富的、高質(zhì)量的語言輸入將使學(xué)習(xí)者更好地掌握語用知識。在教學(xué)時(shí),老師們將言語行為所發(fā)生的語境為同學(xué)們做介紹,使學(xué)生們更明確在何種情況下,使用什么樣的語言與誰對話,才是得體與恰當(dāng)。在外語教學(xué)中我們可以充分利用語境并結(jié)合適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容來提高學(xué)生的語用意識。比如在講授關(guān)于清求行為的語言表達(dá)方式時(shí),可以設(shè)想多種不同的語境讓學(xué)生提供合適的語言表達(dá)式;或者反過來,讓學(xué)生從不同的語言形式推導(dǎo)出相同的語用功能。
動機(jī)與態(tài)度對語用學(xué)知識的習(xí)得水平有無影響?人們普遍認(rèn)為動機(jī)是所有學(xué)習(xí)的最基本的因素,而目是造成第一語言習(xí)得個體差異的主要原因之一。在從心理學(xué)角度分析的各種動機(jī)類型中,有一些動機(jī)類型似乎與語用能力習(xí)得的聯(lián)系更密切一些。比如,內(nèi)在動機(jī)有可能比外在動機(jī)更有益于語用能力的習(xí)得。然而內(nèi)在動機(jī)并不一定就對語用能力的習(xí)得特別有促進(jìn),因?yàn)檫@種動機(jī)類型的特點(diǎn)是自娛和認(rèn)知能力的提高,而不是強(qiáng)烈的社會參與意識。另外兩種動機(jī)類型一綜合性動機(jī)和同化動機(jī)應(yīng)該對語用能力的習(xí)得更有促進(jìn)作用,因?yàn)樵敢馀c目標(biāo)語使用者交往、對目標(biāo)語文化持肯定態(tài)度會使學(xué)習(xí)者主動投入更多的精力去獲得社會語用信息及語用語言信息,并目抓住每一個機(jī)會發(fā)展他們的交際能力。然而目前還沒有學(xué)者提出一套操作性強(qiáng)的針對各種變量的定義來研究動機(jī)這一因素與語用能力習(xí)得的直接聯(lián)系(G.Kasper&R.Schmidt,1996:161一162)。
4.結(jié)論
在外語的教學(xué)中,語用教學(xué)是不可忽視的,這就需要老師講語言知識與文化背景巧妙結(jié)合,充分調(diào)動學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性,從而提高學(xué)生的語用能力。浦小君(1991)的“外語教學(xué)與跨文化交際技能”提出,完全正確地理解和使用一種語言,必須具有相應(yīng)的文化認(rèn)知系統(tǒng)。學(xué)習(xí)者對社會文化的理解會發(fā)生改變,而這種改變又會影響到學(xué)習(xí)者語言行為策略的選擇。語言行為策略的選擇和學(xué)習(xí)者的自我特征和社會特征是緊密聯(lián)系在一起的,而這也決定了語言使用者在社會交際中的成敗與否。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Levinson,S.C.Pragmatics[M].Cambridge:CambridgeUniversityPress,1983.
[2]Ellis.R.TheStudyofSecondLanguageAcquisition[M].Oxford:OUP,1994.
[3]Kasper.G.andR.Schmidt.DevelopmentalIssuesinInterlanguagePragmatics[J].InStudiesinSecondLanguageAcquisition[C].1996,Vol.18:149-169.
但是,與閱讀教學(xué)一樣,作文教學(xué)并沒有因此扭轉(zhuǎn)效率低的被動局面。如果把閱讀與寫作比作語文教學(xué)的兩條腿,盡管閱讀這條腿還遠(yuǎn)非人們期望的那樣健壯,而作文這條腿較之“閱讀”明顯短了一截!其原因值得認(rèn)真研究。
任何一種教育研究都應(yīng)該具有三個層面:一是理論研究,即用一定的哲學(xué)原理來闡述和規(guī)定某一種教育的本質(zhì)、規(guī)律和目的等;二是教育原則研究,即運(yùn)用理論研究成果來確定此一處教育的內(nèi)容,基本要求,指導(dǎo)性原則,檢測標(biāo)準(zhǔn)等;三是教育(教學(xué))方法研究,用以規(guī)范實(shí)施上述要求、原則的具體操作方法、操作程序等。這三個層面的研究既相對獨(dú)立,又相互聯(lián)系,相輔相成。
反觀作文教學(xué)研究現(xiàn)狀,我們不難發(fā)現(xiàn),作為作文教學(xué)研究的哲學(xué)基礎(chǔ)層面,理論研究的隊(duì)伍小,研究成果也缺乏深厚的理論內(nèi)涵,有的論文僅是某一時(shí)期迎合某一熱點(diǎn)話題的即興之作。因而很難形成科學(xué)的理論體系,這必然影響教育原則研究的理論層面。公正地說,這十幾年來,作文教育原則的研究是有成績的,如語文教學(xué)大綱、教材的不斷修訂和完善;作文檢測標(biāo)準(zhǔn)的改進(jìn)等都表明作文教學(xué)研究的成績。但由于缺乏科學(xué)理論的指導(dǎo),作文教學(xué)改革的成績?nèi)圆槐M人意,例如,比較符合漢語語言特點(diǎn)的統(tǒng)編作文教材至今沒有問世;試圖通過對內(nèi)容、語言、結(jié)構(gòu)三種獨(dú)立成分的“分項(xiàng)累計(jì)”或“分項(xiàng)綜合”而試行的作文質(zhì)量檢測標(biāo)準(zhǔn),效果仍不理想;有一些經(jīng)過試點(diǎn)并逐步推廣,長期實(shí)踐證明行之有效的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)至今仍屬于“民間行為”,教育主管部門顯得過分謹(jǐn)慎,因而推廣不力,難以大面積豐收。最活躍的當(dāng)推操作性很強(qiáng)的教學(xué)方法研究。廣大語文教師對作文教學(xué)落后局面有切身感受,于是在教學(xué)實(shí)踐中摸索前進(jìn),大膽改革。有的提倡學(xué)生多寫多練,有的指導(dǎo)學(xué)生辦手抄報(bào),有的堅(jiān)持課前五分鐘講話,有的鼓勵學(xué)生對教師批改寫“讀后小記”,有的規(guī)定學(xué)生寫日記、周記、讀書筆記……內(nèi)容十分豐富,在一定程度上提高了學(xué)生的寫作興趣和寫作能力。但這些僅僅是少數(shù)教師的個體行為,難以形成作文教學(xué)改革的“大氣候”。
作文教學(xué)研究中存在的整體結(jié)構(gòu)上的渙散,成果推廣上的不力,經(jīng)驗(yàn)總結(jié)上的不深,是導(dǎo)致作文教學(xué)滯后的一個重要原因。
一定的教學(xué)理論指導(dǎo)著一定的教學(xué)實(shí)踐,理論研究中的某種先天不足,勢必導(dǎo)致實(shí)踐中的某種失衡或失誤,作文教學(xué)中實(shí)際存在的“四重四輕”就是這種失衡或失誤的表現(xiàn)。
一、重形式、輕內(nèi)容。作文教學(xué)的任務(wù)之一,是要解決“寫什么”和“怎樣寫”兩個問題,即內(nèi)容與形式問題。作文教學(xué)現(xiàn)狀是,大部分教師把主要精力集中在指導(dǎo)學(xué)生“怎樣寫”上。審題立意、布局謀篇、遣詞造句、過渡照應(yīng)、開頭結(jié)尾等等都要詳細(xì)講,反復(fù)講;學(xué)生則認(rèn)真練,反復(fù)練。但效果往往不佳,因?yàn)樗e奪主、本末倒置了。葉圣陶先生在《作文論》中指出:“我們不能只思索作文的法度、技術(shù)等等問題,而不去管文字的原料——思想情感等等問題。”他還在《語文教育書簡》中指出:“通過寫作關(guān),大概須在思想認(rèn)識方面多下功夫,思想認(rèn)識是文章的質(zhì)料。”張志公先生在《傳統(tǒng)語文教育初探》一書中指出:“前人在作文訓(xùn)練中很注意培養(yǎng)學(xué)生的寫作興趣,發(fā)展學(xué)生的思考能力。這種經(jīng)驗(yàn),顯然是值得重視的?!边@里的質(zhì)料(思想認(rèn)識),原料(思想情感),寫作興趣,思考能力等等,我們不是沒有注意,而是缺乏足夠重視,或者說重視的程度不到位。作文是人寫的,但我們的教學(xué)研究和教學(xué)實(shí)踐,往往比較注意作文本身,而忽視寫作文的學(xué)生,把作文教學(xué)引向傳授知識、技巧的死胡同,這不能不說是一個失誤。
二、重批改,輕指導(dǎo)。批改也是指導(dǎo)。新大綱規(guī)定,作文評改可以采用詳細(xì)評改、瀏覽檢查等多種方式,使教師得以從“精批細(xì)改”的重壓下喘息片刻。但問題并沒有因此解決。教師之所以“業(yè)至辛勤”地批改作文,除了責(zé)任心之外,更多的是為了應(yīng)付來自四面八方的挑剔性的檢查。教師積極改進(jìn)批改方法,本意是想提高作文指導(dǎo)的效率,正因?yàn)檫@樣,學(xué)生作文本上“朱筆留痕”可能少了,某些病句、錯別字可能漏過了,忽略了。這能得到領(lǐng)導(dǎo)和家長的理解和首肯嗎?顯然,這里的“重批改”對于不同的角色具有不同的涵義,糾正的關(guān)鍵在于上下左右要達(dá)成共識。
我說的作文指導(dǎo),并不等同于所謂“作文教學(xué)的三道程序”(作文指導(dǎo)——作文批改——作文講評)。因?yàn)樽魑慕虒W(xué)的內(nèi)容遠(yuǎn)非這三道程序所能涵蓋的。陸游說:“汝果欲學(xué)詩,功夫在詩外?!边@種“三道程序”說使“詩外”的東西如觀察、積累、情感、興趣等等統(tǒng)統(tǒng)不見了。那么說成“作文課”的三道程序行不行?還是不行,因?yàn)闊o論是命題、批改、批評都是在指導(dǎo)。雖然不同階段的指導(dǎo)各有其側(cè)重和特點(diǎn),但誰也否認(rèn)不了批改、講評都是指導(dǎo)這個事實(shí)。朱紹禹先生在《作文教學(xué)過程試探》中把它稱作“作文前指導(dǎo)、作文中指導(dǎo)、作文后指導(dǎo)”這樣說比較準(zhǔn)確、科學(xué)。這不是在搞文字游戲而是為了科學(xué)地界定作文教學(xué)的內(nèi)涵和外延,更充分地發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用。
三、重灌輸、輕反饋。“寫作的根源是發(fā)表的欲望”(葉圣陶《論寫作教學(xué)》),在現(xiàn)行的作文指導(dǎo)中,教師是學(xué)生作文的第一讀者,擁有評價(jià)的特權(quán)。但由于時(shí)間、精力乃至情緒、審美情趣等因素的影響,教師很難對學(xué)生作文中所反映的思想、情感、語言、結(jié)構(gòu)技巧等方面作出全面公正的評價(jià)。因此有人提出“真正的反饋,一定要避免評價(jià),避免灌輸”。教師應(yīng)該把“自己應(yīng)該完成的反饋和評價(jià)的任務(wù)大量地交給學(xué)生去做”(美·約翰·梅爾《對學(xué)生作文盡量少作評價(jià)》)。這就需要變重灌輸為重反饋,變單項(xiàng)反饋為多向反饋,努力擴(kuò)大讀者源,滿足學(xué)生的發(fā)表欲望。這方面工作,其實(shí)同行們多有嘗試,效果也非常好。如讓學(xué)生分組討論修改;或謄寫一兩篇作文掛在黑板上集中討論修改;或張貼優(yōu)秀習(xí)作供學(xué)生揣摩、借鑒;或讓學(xué)生辦“手抄報(bào)”展覽評比;或編印《作文選》讓作品“發(fā)表”等等。問題是其中一部分尚處于自發(fā)階段,未上升到理性的認(rèn)識。
此外,還要特別注意“差生”作文中反饋出來的點(diǎn)滴進(jìn)步,對其“進(jìn)步”應(yīng)及時(shí)予以鼓勵誘導(dǎo),愛護(hù)其積極性,而不應(yīng)求全責(zé)備。葉圣陶在《語文教育書簡》中曾明確指出:“批改不是挑剔,要多鼓勵,多指出優(yōu)點(diǎn)。”對“差生”更應(yīng)如此。
四、重課內(nèi),輕課外。這是個老生常談的問題,現(xiàn)狀是“說起來清楚,做起來糊涂”。比如人人都知道“巧婦難為無米之炊”,但實(shí)際上教師又不把注意力集中在引導(dǎo)學(xué)生找米、積米上。他們不管學(xué)生有沒有東西,只管大講如何選料、配料、掌握火候,講究色香味等等。這有什么作用呢?與其這樣,不如先設(shè)法使其“庫存”充實(shí)起來。培養(yǎng)一個“巧婦”談何容易,何況作文教學(xué)的目的不是培養(yǎng)文學(xué)家?!皠倭x精言,世間本沒有許多”(葉圣陶《論作文教學(xué)》)。即如我們這些為人師者,也常有眼高手低之感,又何必苛求于學(xué)生呢?
課堂教學(xué),系統(tǒng)的課本知識學(xué)習(xí),是學(xué)生打基礎(chǔ)、長知識、增才干的重要途徑,但不是唯一途徑。我們還更應(yīng)重視學(xué)生的課外活動,想方設(shè)法通過各種途徑、方法組織學(xué)生走向社會大課堂去接觸社會,體驗(yàn)人生;組織課外興趣小組,開展豐富多彩的課外活動。上學(xué)期我校組織兩位青年教師(均為寧夏作協(xié)會員)分別搞了“小說創(chuàng)作”和“詩歌創(chuàng)作”講座,學(xué)生很感興趣,把一個可容納200多人的大會議室擠得水泄不通,連走廊都擠滿了人。學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)、語文教師去遲了也只能站在窗外。學(xué)生的這種熱情,不是很值得我們深思嗎?
[關(guān)鍵詞]嘮叨言語;面子保全論;禮貌補(bǔ)救策略
Abstract:BasedonBrownandLevinson’sFace-savingTheory,thisarticlediscussesthespeechactofnagging.Thenaggeroftenthreatensthehearer’spositiveandnegativeface,whichannoysthehearerandretardstheprogressofcommunication.Theauthor,inthispaper,pointsoutthattakingrightremedialmeasureisimportantformaintainingtheharmoniousrelationshipbetweenparentsandchildren,teachersandstudentsets.
Keywords:naggingwords;face-savingtheory;remedialmeasure
1關(guān)于嘮叨言語
語言是傳遞信息和交流感情的手段,是人們實(shí)現(xiàn)社會交際的工具。語言運(yùn)用于社會活動的不同領(lǐng)域就產(chǎn)生了不同類型的言語活動[1],如采訪、演講、談判、法庭辯論、聊天、嘮叨等。嘮叨是指說話人希望他人改變態(tài)度甚至行為而說話繁復(fù),沒完沒了,是一種特殊的言語交際活動。嘮叨通常發(fā)生在社會距離較近的人之間,如家庭成員之間、師生之間、室友之間等。例如母親、老師或妻子等希望對方(子女、學(xué)生或丈夫)去做某事而沒有得到回應(yīng),不停地通過言語活動來提出要求、命令甚至是警告等,或者對聽者的言行進(jìn)行批評、指責(zé)、侮辱等。有媒體報(bào)道,天津市婦聯(lián)兒童部從千余名兒童心理問卷調(diào)查中得出結(jié)論:九成以上的孩子認(rèn)為母親“太嘮叨”[2]。在現(xiàn)實(shí)生活中因嘮叨而產(chǎn)生的師生矛盾和夫妻矛盾也不在少數(shù)。也就是說,嘮叨并不受歡迎,是失敗的言語交際。嘮叨為何那么令人反感,甚至?xí)?dǎo)致交際失敗呢?下面筆者將運(yùn)用語用學(xué)中的面子保全理論對嘮叨言語進(jìn)行分析研究。
2Brown&Levinson的面子保全論
Brown和Levinson的禮貌理論通常稱為“面子保全理論”(Face-savingTheory)?!懊孀颖H摗笔紫仍O(shè)定參加交際活動的人都是典型人。典型人是“一個具有面子需求的理性人”,這種典型人具有兩種特殊的品質(zhì):面子(face)和理性(rationality)。典型人所具有的面子即每一個社會成員意欲為自己爭得的那種在公眾中的“個人形象”。他們把面子分為消極面子(negativeface)和積極面子(positiveface)兩類[3]。消極面子是指不希望別人強(qiáng)加于自己,自己的行為不受別人的干涉,阻礙。積極面子則是指希望得到別人的贊同,喜愛。威脅聽話人消極面子需求的言語行為是指說話人干涉了聽話人行動自由的那些言語行為,如命令、請求、提醒、建議、勸告、威脅和警告等。威脅聽話人積極面子需求的言語行為是指說話人表明他不關(guān)心聽話人的感情、需求等,如表示不贊同、批評、蔑視、抱怨、指責(zé)、侮辱、反駁等。其“理性”是指在特定情景下典型人所具有的推理、判斷能力和為達(dá)到既定交際目的而選擇、采用最佳策略的能力。
Brown和Levinson認(rèn)為許多言語行為本質(zhì)上是威脅面子的,禮貌則是指說話者采取某種語言策略以減輕某些交際行為給聽者面子帶來的威脅,從而順利達(dá)到交際目的,即禮貌具有策略性。Brown和Levinson還提出5種禮貌補(bǔ)救策略,分別為:(1)不使用補(bǔ)救策略、裸地公開施行面子威脅行為;(2)積極禮貌策略;(3)消極禮貌策略;(4)非公開地施行面子威脅行為;(5)不施行面子威脅行為[4]。
3面子保全論視角下的嘮叨言語
3.1嘮叨言語威脅聽者的積極面子需求
母親、妻子、老師等嘮叨者堅(jiān)信自己對某些問題認(rèn)識正確,因此如果出現(xiàn)不符合自己認(rèn)知的事情,就會產(chǎn)生認(rèn)知失調(diào)。為了消除這種認(rèn)知失調(diào),他們通常會選取這樣一種策略:通過言語活動影響對方的思想,改變他的行為。嘮叨者往往首先對聽者的行為作出負(fù)面評價(jià),其言語行為通常表現(xiàn)為不贊同、批評、抱怨、指責(zé)等等。這樣一來,聽者的積極面子需求受到威脅,聽者出于本能就會盡力挽救自己的積極面子,采取與說者不合作甚至對抗的態(tài)度,使說者的預(yù)期目的難以實(shí)現(xiàn),從而導(dǎo)致言語交際失敗。
例1妻子:“懶死了。吃了飯?jiān)趺床蝗ハ赐氚?”
丈夫:“等會兒吧”
妻子:“看你,多浪費(fèi)洗潔精。那幾個碗一勺洗潔精就夠了”
丈夫:“多半勺又咋啦?”
妻子:“你看看你,那碗洗得跟沒洗一個樣!你該這樣……”
丈夫:“你能不能不啰嗦?要不然你來洗吧”(丈夫甩手而去)
例1中妻子有3句話直接威脅到丈夫的面子。其中貶義詞如“懶死了”、“多浪費(fèi)”對丈夫的負(fù)面評價(jià)嚴(yán)重威脅到了丈夫的積極面子,丈夫每一次為了維護(hù)自己的面子需求都做了消極對抗。妻子最后一句話“碗洗得跟沒洗一個樣”使丈夫終于忍無可忍,爆發(fā)了心中的怒火“你能不能不啰嗦?要不然你來洗吧”,使他們的言語交際沖突達(dá)到了。當(dāng)然,丈夫的言語也使妻子的面子受到威脅,這次言語交際顯然沒有達(dá)到妻子的預(yù)期目的,反而使得夫妻關(guān)系緊張。
3.2嘮叨言語威脅聽者的消極面子需求
嘮叨言語一般都是父母、老師等說話者要求聽者做某事,但沒有得到回應(yīng),再重復(fù)提醒、勸告、威脅和警告等或表達(dá)對聽者強(qiáng)烈的負(fù)面情緒,如憎恨、發(fā)怒等。
例2(1)“你的數(shù)學(xué)卷子呢?”
(2)“在這兒,92.5分”
(3)“怎么才考這么點(diǎn)分呢?跟上次差整整三分呀!”
(4)“這回題目很難啊,班上最高分才95”
(5)“我看你是發(fā)高燒,頭腦發(fā)熱吧。今天給我做30道口算和筆算,錯一道罰10道,口算錯一道罰15道題。”
(6)“喂!墨水不能打太多,多了會漏墨的?!?/p>
(7)“知道了”
(8)“書寫要工整,少打黑疤疤!”
(9)“媽媽,求求你別說了!”[5]
此例中母親的話語屬于典型的嘮叨言語,它既威脅到了女兒的消極面子需求,也威脅到了女兒的積極面子需求。在整個言語交際過程中,母親認(rèn)為女兒數(shù)學(xué)考試應(yīng)該取得更高的分?jǐn)?shù)。為了達(dá)到這一目標(biāo),她對女兒實(shí)施了要求、命令、提醒等言語行為。這些言語行為不可避免地干涉到了女兒的行動自由,威脅到了聽者對消極面子的需求。第(3)句,母親對女兒的數(shù)學(xué)成績進(jìn)行了否定的評價(jià)(這是威脅其積極面子需求)。第(4)句女兒辯解之后,第(5)句母親又一次對女兒進(jìn)行指責(zé)(威脅其積極面子需求),然后還用了一個祈使句來命令女兒做30道口算和筆算,這一次威脅到了女兒的消極面子需求。女兒打墨水時(shí),即第(6)句,母親表面上沒有直接命令,實(shí)際上卻是在提醒女兒。第(8)句,母親提醒女兒書寫要工整。母親每一次講話都直接威脅到女兒的面子需求,沒有采取任何補(bǔ)救策略。在母親的嘮叨下,女兒最后極其厭煩地說道“求求你別說了”??梢钥闯雠畠簩δ赣H的言語具有很大的抵觸情緒,她即使做了那30道題,也是不樂意的,其交際效果可想而知。
嘮叨之所以不受歡迎、令人討厭,甚至使參與交際的各方之間關(guān)系緊張,一個重要的原因就是嘮叨者在言語使用上對面子威脅行為沒有采取合適的補(bǔ)救策略。
4適當(dāng)運(yùn)用禮貌補(bǔ)救策略,維護(hù)聽者面子,提高嘮叨言語的可接受性
在Brown&Levinson提出的5種禮貌補(bǔ)救策略中,第一種策略其實(shí)就是沒有使用補(bǔ)救策略。但是在會話中,如果一方直截了當(dāng)?shù)叵蛄硪环秸f明自己的意圖,不加任何的修飾,就會被認(rèn)為是沒有使用禮貌補(bǔ)救策略。比如例2中,母親直接指責(zé)女兒考試成績差,并命令女兒做30道題,使女兒的面子受到了損害,例1中妻子對丈夫所用的幾個貶義詞顯然也威脅到了丈夫的面子,她們的言語是不禮貌的,不利于交際活動順利進(jìn)行。第五種策略,最具禮貌性,因?yàn)檎f話人不使用任何言語,這樣就完全避免了對聽話者面子的冒犯。但是由于說話者沒有說明自己的意圖,聽話者可能無法理解并得知說話者的意圖,從而導(dǎo)致交際的失敗。下面筆者著重舉例探討第二、三、四這三個策略。
4.1積極禮貌策略
積極禮貌策略是指說話人在維護(hù)聽話人積極面子的基礎(chǔ)上,表明自己的觀點(diǎn)與聽話人存在某些共同之處,言語中多具有贊賞、贊同等意思。
例3Mum:Susan,you’vegotanewhat?
Daughter:Yes,mum.whatdoyouthinkofmynewhat?
Mum:It’slovely.Butnotmyfavourite.
此例中母親想對女兒的新帽子表達(dá)自己的看法,但是因?yàn)樽约旱目捶赡軙芭畠旱姆e極面子需求,引起兩人的爭執(zhí)。所以她沒有直接作出負(fù)面評價(jià),而是用了個小策略:用不帶任何情感色彩的句子“you’vegotanewhat”引出話題,從而讓女兒主動問母親對帽子的看法,然后母親又采用了一個禮貌程度較高的策略,即積極禮貌策略。對女兒的帽子作了“l(fā)ovely”的稱贊性評價(jià)之后順帶了一句“Butnotmyfavourite”,隱含著“Actually,yourhatisnotgood”的意思。這位母親運(yùn)用禮貌策略,不僅說出了自己的意見,同時(shí)又避免了因不同意見給女兒帶來的不愉快,維護(hù)了女兒的積極面子需求。
例4Wife:TherewasacallfromABCcompany.
Husband:Really?ButIwonderifIhavebeenemployedbythecompanyoutofthefourcandidates.
Wife:Infact,noneofthefourcandidateshasbeenemployed.[6]
在這個例子中,妻子的目的是告訴丈夫其應(yīng)聘失敗的消息,但考慮到這會威脅丈夫的面子,傷害他的自尊心,因此她沒有直接告訴丈夫這個消息。而是用“TherewasacallfromABCcompany”引起丈夫的急切詢問,然后適時(shí)告訴他四名應(yīng)聘者都沒能被公司錄用,一方面含蓄地道出了事實(shí),達(dá)到本次言語交際的目的,另一方面也保護(hù)了丈夫的積極面子需求,同時(shí)又安慰了丈夫。
4.2消極禮貌策略
消極禮貌策略是指說話人通過不干預(yù)聽話人的行動自由來滿足其消極面子需求,從而達(dá)到交際目的。
例5Wife:Johntoldmeyouweregoingswimmingthisweekend.
Husband:Yes,darling,wouldyouliketogowithJohn,Mikeandme?
Wife:Iprefertogowithyou.
妻子得知丈夫要與John和Mike周末一起去野餐,由于種種原因她不愿意和John、Mike一起去,但她并沒有因?yàn)椴辉敢夂蚃ohn、Mike一起去而向丈夫發(fā)出威脅。同樣,她用比較中性的言語引出話題,料到丈夫定會邀她同去,然后她抓住時(shí)機(jī)說出了自己的想法“Iprefertogowithyou”。這里需要注意的是,妻子在回復(fù)中故意省去John和Mike的名字,讓丈夫揣摩自己的真實(shí)意圖,并把決定權(quán)交回給丈夫,而沒有任何要干涉他行動的意思,這就維護(hù)了丈夫的消極面子需求。
4.3非公開威脅面子策略
這種策略的言語行為比較模糊,采用此策略說話人既可避免對聽話人潛在面子的損害,同時(shí)又會使聽話人有可能從另一個角度去理解,其面子補(bǔ)救性比較強(qiáng)。
例6Mum:John,you’relisteningtomusic!
Son:Yes,mum.
Mum:RockandRoll?
Son:Yeah,Ithinkitiswonderful.
Mum:Well,IamafraidIdon’thaveanearforRockandRoll.
母親不喜歡聽搖滾樂,但她沒有直接反對兒子,只是說“IamafraidIdon’thaveanearformusic”,這種模糊的話語提供了多種理解的可能性,避免了對兒子潛在面子的損害。一方面,兒子可以理解為母親是說自己不會欣賞搖滾樂,另一方面,兒子也很容易想到母親不喜歡聽搖滾,自己吵到了母親,她希望自己關(guān)掉或關(guān)小音量。在需要對他人的意見作出反應(yīng),但又不贊同他的看法的時(shí)候,使用一些模糊言語,這種策略既可縮小和他人的分歧,維護(hù)聽者面子,又不會掩蓋住自己的本意。
在上述四個例子中說者為了表達(dá)自己在“本質(zhì)上”可能威脅聽者面子的觀點(diǎn),可謂用了心機(jī)。她們都是首先用比較中性的言語引出話題(避免使用威脅對方面子的言語),然后在聽者談?wù)摯嗽掝}時(shí)選擇適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī),采用適當(dāng)?shù)亩Y貌補(bǔ)救策略表達(dá)自己的想法。這樣,既維護(hù)了聽者的面子,免去了爭執(zhí)的尷尬,又讓聽者了解到自己的真實(shí)想法。
5結(jié)語
雖然在關(guān)系較近的人之間說話不用那么禮貌,可以不講那么多禮節(jié),但是在日常言語交際中適時(shí)運(yùn)用禮貌補(bǔ)救策略,適當(dāng)維護(hù)對方的面子需求,尊重對方,能夠減少言語沖突,使交際活動順利進(jìn)行,直至達(dá)到預(yù)期目標(biāo),這對構(gòu)建和諧的家庭關(guān)系、師生關(guān)系等具有重要作用。
[參考文獻(xiàn)]
[1]邵志洪.漢英對比翻譯導(dǎo)論[M].上海:華東理工大學(xué)出版社,2005:313.
[2]請媽媽們少些嘮叨好嗎?[EB/OL].[2008-08-17]..2007-08-17.
[3]BrownP,LevinsonS.QuestionsandPoliteness:StrategiesinSocialInteraction[M].Cambridge:CambridgeUniversityPress,1978:56-290.
[4]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2002:230.
關(guān)鍵詞:轉(zhuǎn)述動詞 文學(xué)類學(xué)術(shù)論文 中國作者 英語本族語作者
0 引言
轉(zhuǎn)述是學(xué)術(shù)寫作中不可缺少的部分,運(yùn)用轉(zhuǎn)述可以體現(xiàn)作者對轉(zhuǎn)述命題或被引作者所持的態(tài)度,為作者的評論開啟評價(jià)空間[1]。轉(zhuǎn)述動詞是轉(zhuǎn)述的重要信號之一,作者可以通過轉(zhuǎn)述動詞實(shí)現(xiàn)言語功能,導(dǎo)入被引用者的聲音,實(shí)現(xiàn)作者、被引作者和讀者之間的對話。恰當(dāng)使用轉(zhuǎn)述動詞是作者尋求其交際目的與學(xué)科規(guī)范之間平衡的一種重要手段[2]。因此,對轉(zhuǎn)述動詞進(jìn)行研究是理解作者意圖與學(xué)科規(guī)范之間關(guān)系的起點(diǎn),對于英語學(xué)習(xí)者而言,正確使用轉(zhuǎn)述動詞有助于提高英語學(xué)術(shù)寫作能力,以便于更好地實(shí)現(xiàn)寫作目的。
1 國內(nèi)外研究綜述
語言轉(zhuǎn)述現(xiàn)象一直以來受到眾多學(xué)者的關(guān)注。國外學(xué)者從傳統(tǒng)語法、文體學(xué)、功能語言學(xué)等角度對語言轉(zhuǎn)述現(xiàn)象進(jìn)行了研究。傳統(tǒng)語法重點(diǎn)從直接引語、間接引語的轉(zhuǎn)換關(guān)系上關(guān)注對他人話語的轉(zhuǎn)述策略[3]。在文體學(xué)領(lǐng)域,Leech和Short把對言語和思想的表征區(qū)分成五類:直接引語、間接引語、自由直接引語、自由間接引語和人物話語的敘事性報(bào)道,這種分類方法擴(kuò)大了語言轉(zhuǎn)述研究的范圍[4]。功能語法學(xué)家Thompson則關(guān)注轉(zhuǎn)述動詞的人際意義,指出轉(zhuǎn)述者對轉(zhuǎn)述內(nèi)容的態(tài)度主要體現(xiàn)在轉(zhuǎn)述動詞上[5]。對批評話語分析學(xué)家而言,轉(zhuǎn)述動詞體現(xiàn)了語篇互文性和語篇中的多聲特征[6]。專門用途學(xué)者也注重對轉(zhuǎn)述動詞的研究,他們對轉(zhuǎn)述動詞進(jìn)行分類,關(guān)注轉(zhuǎn)述動詞在學(xué)術(shù)論文中的功能,同時(shí)通過引用分析(Citation analysis)關(guān)注轉(zhuǎn)述動詞的使用[7]-[10]。其中,Thompson和Ye將轉(zhuǎn)述動詞分為三類:研究轉(zhuǎn)述動詞(Research verb)、語篇轉(zhuǎn)述動詞(Textual verb)和心理轉(zhuǎn)述動詞(Mental verb),并分析了各類轉(zhuǎn)述動詞的人際意義。此后,Thomas和Hawes[8]以及Hyland[10]等人在其基礎(chǔ)上做了類似分類。
國內(nèi)部分學(xué)者從認(rèn)知語用角度研究引用現(xiàn)象中與認(rèn)知有關(guān)的方面[11],或者研究引語在語篇中所完成的修辭功能[12]。有的學(xué)者對學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語語料中使用的轉(zhuǎn)述動詞做了定性和定量分析[13]-[17]。也有學(xué)者分析了引用的結(jié)構(gòu)形式及其與時(shí)態(tài)、語態(tài)的關(guān)系,探討了轉(zhuǎn)述動詞的類別及功能[18]。
以Hyland為代表的國外學(xué)者的研究以英語本族語研究者的學(xué)術(shù)論文為語料,未涉及母語為漢語的英語學(xué)習(xí)者對轉(zhuǎn)述動詞的使用情況。而中國學(xué)者的研究中,對學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語語料的定性及定量研究所選擇的語料大多來自應(yīng)用語言學(xué);以期刊論文為語料的種類及數(shù)量有限,從對比分析的角度探討中國作者和英語本族語作者在學(xué)術(shù)論文中轉(zhuǎn)述動詞的使用情況的研究更不多。本研究將在這些方面做一些嘗試。
2 研究方法
本研究從Springer電子期刊中選取近十年(2004-
2013)文學(xué)類論文共20篇,其中中國作者和英語本族語作者論文各10篇。選擇語料時(shí),研究者還考慮到論文期刊的多樣性及代表性。然后,研究者根據(jù)學(xué)術(shù)論文撰寫的規(guī)范要求,運(yùn)用人工識別的方法記錄論文全文中所有標(biāo)注了引用信息(作者,時(shí)間,頁碼)的地方,對所得語料進(jìn)行分類統(tǒng)計(jì)。首先統(tǒng)計(jì)了兩類作者零轉(zhuǎn)述動詞的使用情況。其次,分別對轉(zhuǎn)述動詞總次數(shù)、使用頻率較高的轉(zhuǎn)述動詞做了統(tǒng)計(jì)。最后,重點(diǎn)統(tǒng)計(jì)了兩類作者表示評價(jià)傾向的轉(zhuǎn)述動詞的使用情況,并對以上各類型語料進(jìn)行對比分析。
3 研究框架
Hyland基于Thompson和Ye以及Thomas和Hawes對轉(zhuǎn)述動詞的分類,運(yùn)用過程法和評價(jià)法對轉(zhuǎn)述動詞加以分類[10]。按照過程法,轉(zhuǎn)述動詞可以分為三大行為類型,即研究行為(指研究者在研究結(jié)論或研究過程中對真實(shí)世界行為的陳述)、認(rèn)知行為(指心理過程)、話語行為(指語言表述方式)。而按照評價(jià)法,轉(zhuǎn)述動詞又可以分為三大類,第一類表明現(xiàn)作者對被引作者提到的信息或做法持肯定態(tài)度;第二類表明現(xiàn)作者不同意或不接受被引作者提到的信息或其做法;第三類轉(zhuǎn)述動詞不直接表明現(xiàn)作者的觀點(diǎn),而是現(xiàn)作者通過轉(zhuǎn)述動詞傳遞被引作者的態(tài)度、觀點(diǎn)和評價(jià),具體又可以分為四個小類,包括①被引作者以肯定的口吻提出自己的觀點(diǎn);②被引作者以中立的姿態(tài)提出自己的觀點(diǎn)或者客觀上做了什么事;③被引作者以謹(jǐn)慎的態(tài)度提出自己的觀點(diǎn);④被引作者以批判的態(tài)度評價(jià)別人的研究或研究結(jié)果。
Hyland沒有說明過程法和評價(jià)法各自的優(yōu)缺點(diǎn),也沒有說明兩者的相互關(guān)系。本研究認(rèn)為,過程法基于研究行為的本質(zhì)特征,從行為、心理和話語三個方面對轉(zhuǎn)述動詞進(jìn)行分類,有利于提高人們對轉(zhuǎn)述動詞本質(zhì)的認(rèn)知,具有理論上的指導(dǎo)意義。而評價(jià)法立足于現(xiàn)作者、被引作者以及讀者之間的對話性,旨在區(qū)分現(xiàn)作者、被引作者的立場和態(tài)度,從而幫助讀者明確現(xiàn)作者的觀點(diǎn)。同時(shí),評價(jià)法也有助于提高英語學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)寫作中對轉(zhuǎn)述動詞的運(yùn)用能力,具有實(shí)際的指導(dǎo)意義。
本研究在對比分析中國作者和英語本族語作者轉(zhuǎn)述動詞時(shí)基于Hyland的評價(jià)法,首先將轉(zhuǎn)述動詞分為兩個大類,第一類是現(xiàn)作者通過轉(zhuǎn)述動詞進(jìn)入語篇,向讀者闡明自己的立場、觀點(diǎn)和論斷;第二類是現(xiàn)作者通過轉(zhuǎn)述動詞表達(dá)被引作者的態(tài)度、觀點(diǎn)和評價(jià),從而間接幫助讀者了解現(xiàn)作者自己的觀點(diǎn)。之所以采用這樣的分類方法,是因?yàn)檗D(zhuǎn)述是作者借助語言表述心理的過程,也是意向性自我構(gòu)建的過程,反映了現(xiàn)作者對轉(zhuǎn)述內(nèi)容的認(rèn)知評判,并通過轉(zhuǎn)述動詞進(jìn)入語篇,向讀者闡明自己的科學(xué)論斷。
[2]Thompson,G.&Y.Ye.“Evaluation of the reporting verbs used in academic papers”,Applied Linguistics,1991(12): 365-
382.
[3]Yule,G.et a1.“On reporting what was said”,ELT Journal,1992,46(3):245-251.
[4]Leech,G.& M.Short.Style in Fiction.London:Longman, 1981.
[5]Thompson,G.Introduction to Functional Grammar.London: Edward Arnold,1996.
[6]Fairclough,N.Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press,1992.
[7]Thompson,G.&Y.Ye.“Evaluation of the reporting verbs used in academic papers”,Applied Linguistics,1991(12): 365-
382.
[8]Thomas,S.& T.Hawes.“Reporting verbs in medical journal articles.”ESP Journal,1994(13):129-48.
[9]Swales,J.Genre Analysis:English Academic and Research Setting.Cambridge:CUP,1990.
[10]Hyland,K.Disciplinary Discourse:Social Interactions in Academic Writing.Haflow:Peaon Education,2000.
[11]彭建武.語言轉(zhuǎn)述現(xiàn)象的認(rèn)知語用分析[J].外語教學(xué)與研究,2001(5):359-366.
[12]辛斌.引語研究的語用修辭視角[J].外語學(xué)刊,2010(4):67-
73.
[13]胡志清,蔣岳春.沖外英語碩士論文轉(zhuǎn)述動詞對比研究[J].語言研究,2004(3):123-126.
[14]袁邦株,徐潤英.社會科學(xué)論文中轉(zhuǎn)述動詞的學(xué)術(shù)考察[J].求索,2008(12):79-81.
[15]孫迎暉.中國學(xué)生英語碩士論文引言部分轉(zhuǎn)述語使用情況的語類分析[J].外語教學(xué),2009(1):53-57,69.
[16]婁寶翠.學(xué)習(xí)者英語碩士論文中的轉(zhuǎn)述動詞[J].外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2011(5):64-68.
[17]張軍民.基于語料庫的英語學(xué)術(shù)語篇轉(zhuǎn)述動詞研究[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2012(5):246-249.
[18]唐青葉.學(xué)術(shù)語篇中的轉(zhuǎn)述現(xiàn)象[J].外語與外語教學(xué),2004(2):3-6.