前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的醫(yī)藥化學論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
1.1藥物載體藥物的控制釋放涉及醫(yī)學、藥學、生物學、材料學等諸多領域。藥物傳遞系統(tǒng)(drugdeliverysystem,DDS)是將藥物或其它生物活性物質(zhì)與載體結合,使藥物通過擴散等方式在一定的時間內(nèi),以某一速率釋放到環(huán)境中或者輸送到特定靶組織,對機體健康產(chǎn)生作用。DDS可被加工成不同的控制釋放體系,如片劑、膜劑、膠囊劑、微球劑等。HA酯化后,表現(xiàn)出新的理化特性,如穩(wěn)定性提高,能形成微弱的膠體網(wǎng)狀結構,甚至形成納米尺寸的自聚體等,可與目標藥物通過物理作用結合。HA酯化衍生物制成薄膜、纖維、海綿、微球,可用作藥物控釋的載體材料[12]。
1.1.1靶向載體:HA的天然受體細胞黏附分子CD44在腫瘤細胞表面高度表達,2者主要在細胞表面結合[13]。盡管HA分子上的單個CD44-HA結合結構域?qū)D44的親和力非常低,但在細胞表面存在著眾多緊密排列的CD44受體,能與HA高度重復的二糖單元結構結合[14]。對羧基的修飾低于25%的HA衍生物,仍可有效地通過HA受體介導的內(nèi)吞作用攝入至細胞中,因此輕微修飾的HA衍生物可應用于胞內(nèi)傳遞靶向給藥,拓展了HA及其衍生物作為藥物載體的應用[15]。目前上市的HA載體藥物僅韓國LG生命科學公司生產(chǎn)的DeclageTM長效重組人生長激素,市場仍有極大的挖掘潛力[16]。
1.1.2薄膜載體:膜劑可適用于舌下、口腔、陰道、口服、體內(nèi)植入、皮膚和粘膜創(chuàng)傷等各種途徑和方法給藥,以發(fā)揮局部或全身作用。Lisbeth等[17]用4種酯化程度不同的Hyaff11膜作為藥物載體,比較潑尼松龍眼部給藥釋放度的不同。實驗結果顯示:Hyaff11p25親水性最強,藥物釋放初始濃度最高;給藥2h后Hyaff11p25藥物濃度降至30μg/mL,Hyaff11p75給藥3h后,藥物濃度降至30μg/mL,而Hyaff11持續(xù)給藥效果最好,給藥后8h內(nèi),藥物釋放度維持在45~72μg/mL。現(xiàn)已有專利[18]利用HA酯良好的生物可降解性,將其作為角質(zhì)細胞和二肽基肽酶-4(dipeptydil-peptidase-4,DPP-4)抑制劑薄膜載體,厚度為10~500μm,用于治療急性和慢性糖尿病傷口。
1.1.3微球載體:微球是指藥物溶解或者分散在高分子載體材料中,形成微小球狀結構,粒徑在1~250μm之間,對特定器官和組織具有靶向性及藥物釋放的緩釋性,是緩控釋劑型研究的熱點。相比其它劑型,微球輸送體系表面積較大,載藥量提高,且微球與粘液親和性較高的,可增加藥物吸收和靶向性。水溶性Hyaff微球可由噴霧干燥法[19]制備,非水溶性Hyaff微球可由溶劑萃取法制備。也可采用超臨界溶液迅速膨脹(rapidexpansionofsupercriticalsolutions,RESS)法和超臨界流體反溶劑(supercriticalfluidanti-solvent,SAS)法[20]制備HA酯化物微球。Elisabetta等[21]用溶劑蒸發(fā)法(solventevaporationmethod,SEM)制備Hyaff11p50載藥微球,Hyaff11p50在水溶液中形成膠化網(wǎng)狀結構,包裹模型藥物色甘酸鈉、甲硝唑及氫化潑尼松琥珀酸鈉,平均粒徑為6.4μm。實驗中模擬多種體外模型給藥,均表明Hyaff11p50載藥微球能夠緩釋藥物,釋放過程符合擴散動力學。
1.1.4納米載體:在微球載體的基礎上,研究人員進一步將載體尺寸縮小至納米級。理想的納米載體在血液中不被網(wǎng)狀內(nèi)皮系統(tǒng)(reticuloendothelialsystem,RES)系統(tǒng)清除,有足夠長的滯留時間[22],并能利用實體瘤組織的高通透性和滯留效應(enhancedpermeabilityandretentioneffect,EPR)在腫瘤部位聚集,最終通過擴散、胞吞或受體介導的內(nèi)吞作用進入細胞[23]。HA與單硬脂酸甘油酯酯化得到HA-單硬脂酸甘油酯(HA-glycerylmonosteatate,HA-GMS),形成非離子表面活性劑囊泡,該多層載體的粒徑為40nm左右,具有良好的穩(wěn)定性、生物相容性及藥物包封率。與殼聚糖納米粒組相比,小鼠乳腺癌細胞4T1(mousemammarycancercell,MMCC)對HA-囊泡具有更好的內(nèi)吞作用[24]。該載體可用于納米透皮給藥系統(tǒng)的腫瘤治療。通過酯鍵將5β-膽烷酸連到HA骨架上,使HA成為兩親性物質(zhì),疏水作用使得HA衍生物在生理條件下形成納米級別的自聚集體(HA-nanoparticles,HA-NPs)。熒光標記得到CY5.5-HA-NPS,加入至高表達CD44受體的口腔鱗狀細胞癌(squamouscellcarcinoma,SCC)SCC7癌細胞中,可在胞質(zhì)中觀察到強熒光信號。荷瘤小鼠給藥,近紅外觀察顯示2d內(nèi)血液中CY5.5-HA-NPS選擇性地向腫瘤聚集,且粒徑小的納米粒效果更好。該實驗揭示了HA衍生物作為癌癥治療藥物納米載體的潛[25]。
1.2前體藥物前體藥物系指經(jīng)過生物體內(nèi)轉(zhuǎn)化后才具有藥理作用的化合物。載體與目標藥物直接通過共價鍵連接起來,形成前體藥物,在體內(nèi)通過酶解或水解作用將藥物釋放出來[26]。這一過程的目的在于增加藥物的生物利用度,降低藥物的毒性和副作用,HA可作為緩釋給藥體系的良好載體。同時HA對腫瘤細胞表面CD44受體的靶向性,可加強抗腫瘤藥物的治療效果[27],并降低藥物對正常組織的損傷。以上2方面的優(yōu)勢,使得HA適合與藥物通過共價鍵結合形成良好的載體前體藥物,屬于目前熱門研究領域[28]。雷帕霉素(rapamycin,RAPA)是一種親脂性大環(huán)內(nèi)酯類免疫抑制劑,與HA酯化形成前體藥物后,能提高藥物水溶性。ZhaoY等[29]用透析法比RAPA和前體藥物HA-RAPA的釋藥能力:RAPA和HA-RAPA在PBS緩沖液(phosphatebufferedsaline,PBS)中的半釋期分別為0.16h、7d,HA-RAPA在血清中的半釋期為1.5d,延長了藥物釋放時間,達到緩釋目的。姜黃素因其抗癌功效具有較大的藥用價值,但水溶性差導致生物利用度低。Manju等[30]用1∶1的H2O/DMSO作溶劑,用二環(huán)己基碳二亞胺(dicyclohexylcarbodiimide,DCC)及4-二甲氨基吡啶(4-dimethylaminopyridine,DMAP)作助劑,使姜黃素的羥基和HA的羧基直接反應,產(chǎn)物在水相中形成膠束,且在生理pH環(huán)境中的穩(wěn)定性提高。紫杉醇是一種天然抗癌藥物,為解決水溶性差的問題,Galer和Sano等[31]對HA-紫杉醇前藥的活性做了進一步的研究。HA-紫杉醇對頭頸部鱗狀細胞癌(headandnecksquamouscellcarcinomas,HNSCC)細胞株OSC-19和HN5的體外抑制能力與紫杉醇相似,但體內(nèi)研究顯示,HA-紫杉醇給藥的小鼠腫瘤組織中TUNEL細胞增加,微血管密度降低,比紫杉醇單獨給藥具有更好的腫瘤抑制能力。丁酸可引起細胞分化,抑制人類多種腫瘤的生長[32]。丁酸鹽最主要的問題是在血液中的清除率快、半衰期短,導致其在體內(nèi)不能達到并維持有效血藥濃度,限制了其臨床應用。Coradini團隊[33]將丁酸酐和低分子量HA的三甲基吡啶鹽,在含有二甲基胺基嘧啶的DMF中反應,從而將丁酸連接到HA上生成HA丁酸酯,延緩其在體內(nèi)的釋放、代謝速度。同時利用HA與腫瘤細胞表面特異受體CD44結合的能力,增強藥物對腫瘤細胞的靶向作用。該團隊[34]改進合成工藝,并進一步研究發(fā)現(xiàn),在體外試驗中,透明質(zhì)酸丁酸酯對非小細胞肺癌細胞株(non-smallcelllungcancercellline,NCI-H460)和轉(zhuǎn)移性亞克隆(NCI-H460M)細胞增殖的抑制能力是丁酸的10倍。硫辛酸(lipoicacid,LA)具有優(yōu)良的抗氧化性能,但是在體內(nèi)代謝迅速。Picotti等[35]把LA溶于N,N-二甲基乙酰胺(diMethylacetaMide,DMAc)中,加入1,1’-羰基二咪唑(carbonylimidazole,CDI)活化羧基得到硫辛?;溥?sulfuroctanoylimidazole,SOI)。HA溶于甲酰胺溶液,加入催化劑二甲氨基吡啶(dimethylaminopyridine,DMAP)及SOI,反應產(chǎn)物經(jīng)磷酸二氫鉀中和,透析純化,凍干保存得到透明質(zhì)酸硫辛酸甲酸混合酯(mixedlipoicandacidformicestersofhyaluronan,Lipohyal)。用黏度測定儀測定顯示:Lipohyal的代謝時間明顯延長;芬頓實驗表明:LA濃度為0.4mmol/L時達到50%自由基清除率,而Lipohyal只需0.26mmol/L,提高了抗氧化能力。
2展望
我們經(jīng)過幾年的探索,秉承培養(yǎng)和提高學生創(chuàng)新性思維和科研素質(zhì)為主旨,不斷優(yōu)化實驗內(nèi)容,將傳統(tǒng)的實驗教學模式,從內(nèi)容上和形式上轉(zhuǎn)變成“基礎性實驗-綜合性實驗-設計性實驗”“三維一體化”教學模式。
1.基礎性實驗的整合。本實驗環(huán)節(jié)占實驗總課時60%,對傳統(tǒng)驗證型實驗教學內(nèi)容進行篩選、增刪和合并,優(yōu)化實驗內(nèi)容,強化學生基本技能訓練。內(nèi)容包括各種常見劑型(如:片劑、液體制劑、軟膏劑等)的制備工藝。
2.綜合性實驗的設計與示范性教學。本部分內(nèi)容占實驗總課時的10%,通過選擇典型藥物改進成為綜合性實驗,以“黃芩苷片的制備”實驗為例,從原生植物的認識到成品的質(zhì)量檢查,共分為7個階段。具體實施情況見表1。本部分內(nèi)容的開展主要圍繞著實驗設計的主要思路和方法進行講授,并通過教師示范性實驗的方式,使學生對藥學科研思路有清晰的認識,為設計性實驗打基礎。
3.設計性實驗的開展。設計性實驗是學生創(chuàng)新能力培養(yǎng)的重要舉措,占實驗總課時的30%。設計性實驗由老師每次給出2~3個題目,讓學生自主選擇。實驗內(nèi)容包括:(1)文獻查閱與綜述撰寫;(2)開展初步試驗方案設計;(3)實驗設計答辯,確定實驗方案;(4)實驗實施;(5)總結與討論;(6)撰寫實驗報告。學生在本實驗環(huán)節(jié)中均要求分組組合實驗團隊,協(xié)作完成相關文獻的查閱并撰寫綜述,在此基礎上提交初步的實驗方案設計書,學生通過PPT匯報實驗方案開展實驗設計答辯,經(jīng)老師究其可行性方案審核后,最終確定實驗方案,實驗實施過程中,學生在發(fā)現(xiàn)問題后主動想辦法解決問題,解決不了主動和老師探討解決。設計性實驗的開展,使本科生較早地參與了真正意義上的科研活動,能夠了解本領域較新的研究動向,學習積極性、主動性得到了很大的提高,拓寬了學生的知識面,培養(yǎng)了學生的創(chuàng)新能力,為今后開展科研打下堅實的基礎。
4.建立《藥劑學》“三維一體化”實驗考核體系。課題組在《藥劑學》實驗教學過程中,具體實踐“三維一體化”教學模式,在教學過程中,夯實基礎性實驗、開發(fā)綜合性實驗設計、完善設計性實驗,并制定相應的設計性實驗實施評價考核方法,以檢驗設計性實驗的完成情況及完成水平。設計性實驗效果的評價和傳統(tǒng)的驗證性實驗不同[5]。驗證性實驗更多地關注實驗結果是否和理論教學一致,而設計性實驗重在培養(yǎng)學生的創(chuàng)新思維及團隊協(xié)作解決問題的能力,因此在評價實驗效果時更注重實驗實施的過程及實驗方案的設計等。
現(xiàn)將課題組制定的設計性實驗實施評價考核方法介紹如下:第一部分考核內(nèi)容為學生選題后,進行文獻調(diào)研,撰寫綜述,根據(jù)學生綜述撰寫情況打分,本部分分值占15%。第二部分考核內(nèi)容為文獻調(diào)研完成后,每個實驗小組上交初步實驗方案設計書,根據(jù)學生實驗設計方案的合理性、可行性等情況打分,本部分分值占30%。第三部分考核內(nèi)容為組織每個實驗小組對實驗方案設計書進行PPT匯報答辯。課題組老師聽取匯報后,對其實驗方案中的問題及可行性進行提問,共同優(yōu)化實驗設計方案,根據(jù)實施情況進行打分,本部分分值占15%。第四部分考核內(nèi)容為開放實驗室,每個實驗小組實施實驗方案及實驗結束后上交實驗報告書,根據(jù)實際情況進行打分,本部分分值占40%。
二、“三維一體化”《藥劑學》實驗教學模式教學效果及創(chuàng)新性分析
1.教學模式多樣化,重點突出設計性實驗的開發(fā),培養(yǎng)學生創(chuàng)新性思維和科研實踐能力。在保留傳統(tǒng)實驗教學優(yōu)勢的基礎上,以培養(yǎng)學生思考如何進行科研選題及文獻調(diào)研,開展實驗設計、進行實驗自我管理、實驗結果分析匯報及團隊協(xié)作等綜合能力為關鍵點,重點突出設計性實驗的開發(fā),旨在鞏固傳統(tǒng)實踐教學提高學生動手能力的基礎上,全面培養(yǎng)和提高學生的創(chuàng)新性思維和科研素質(zhì)。
2.轉(zhuǎn)變教學模式,真正發(fā)揮學生的主導作用,激發(fā)學生學習的主動性和創(chuàng)造性。將傳統(tǒng)實驗教學模式中學生簡單重復驗證性實驗模式,轉(zhuǎn)變成在授課形式向“教師主導-共同參與-學生主導”的三級階梯模式過渡,在內(nèi)容上以“基礎性實驗-綜合性實驗-設計性實驗”的“三維一體化”模式,充分發(fā)揮學生的主動性和創(chuàng)造性,使實驗教學真正成為以學生為主導的創(chuàng)造性模式。
關鍵詞: 文化差異 英語教學 詞匯 句法 跨文化交際
今日中國,通過2008年奧運會及2010年世博會的成功舉辦,中英之間的文化對撞,擦出了更耀眼的火花。社會經(jīng)濟的發(fā)展,促使國際間的合作交流更頻繁,英語作為世界公認的交際語言工具,承載的文化內(nèi)涵,具有更突出的意義。這對高校外語教學也產(chǎn)生了極大的促進作用,同時提出了更高、更實用的要求。語言跟文化的關系密不可分,文化的學習、文化意識的培養(yǎng)及導入,是每個英文教師都應該思考的問題。教師在英語教學的過程中應該使學生認識到加強跨文化語用能力的重要性,英語專業(yè)的學生,只有掌握了英語國家文化背景,了解了英漢差異,才能真正靈活運用所學語言,學以致用。
一、語言與文化的關系
語言是社會生活中的交際手段,語言的產(chǎn)生離不開創(chuàng)造語言的人,以及人類所作用的社會龐大系統(tǒng)。因此語言與文化之間的聯(lián)系,是多層次多方面的復雜關系?,F(xiàn)代文化社會學認為,社會離不開文化,文化是人類社會賴以生存和發(fā)展的基礎,語言是文化要素之一,我們研究語言,只能把它放在文化背景里,只有這樣才能更深刻地了解語言的本質(zhì)。
文化是一個包括語言在內(nèi)的所有人類現(xiàn)象的綜合體。文化一方面是在一個共同的語言社團中體現(xiàn)的思維、行為及價值方式,另一方面包括社會團體通過他們的物質(zhì)產(chǎn)品來表現(xiàn)本身或他人。文化是復雜體,包括實物、知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗,以及其他社會上習得的能力與習慣。不同的社會文化群體有不同的文化意識。文化既有歷史沉淀,又有動態(tài)發(fā)展,語言作為文化系統(tǒng)的一部分,是傳承文化的載體。人類在認識和改造世界的過程中,不僅存在著薩培和沃爾夫提出的“語言相對性”,而且存在著“文化相對性”。
人們對客觀世界不同的思維方式跟文化模式差異,是語言學習的一大阻礙。因為語言的集體意義產(chǎn)生依賴于它的文化語境,我們只有了解一種語言的文化背景,才能更好地掌握語言本身,避免由于對文化的無知而產(chǎn)生誤解與沖突。語言教學工作者有責任在語言的教學過程中加強文化導入。
二、英語教學中文化因素的作用
(一)英語詞匯的文化因素體現(xiàn)
英語語言教學,是目前最普遍的一種外語教學。它也是一種符號系統(tǒng),這個系統(tǒng)本身就具有文化性。在中國的大文化背景之下,學習英語語言就要明白兩種語言中符號的非對稱性,例如中國文化中的“白”字往往為貶義,含有輕視、徒勞、低下、無價值的意思。如、白眼、一窮二白、白費、、白搭、白色政權、白丁,以及東北話里面的白瞎,等等,懂京劇的人,一定記得曹操在舞臺上有典型的白色臉譜,奸佞的象征。相反,白色在英語里面是美好的象征,讓人聯(lián)想到上帝、天使、純潔、幸福。“white hands”是公正廉潔:“days marked with a white stone”指幸福的日子。童話里可愛的“snow white”還有七個小矮人,個個都是“white man”(忠實可靠的人)。再如龍在中國的文化里,我們把它看成是民族的象征,是至高無上、尊貴的象征,在語言中,承載的是褒義的色彩,像“生龍活虎”、“龍鳳呈祥”,等等,中國古代皇帝,被稱作“真龍?zhí)熳印薄6谟⒄Z國家文化里,并非沒有龍(dragon),只是與中國截然相反,龍化身為兇猛殘暴的怪獸。尤其是在影視作品里,龍總是代表邪惡勢力,具有強大的破壞性,這一點,在2010年3月夢工廠上映的電影“馴龍高手”里有著完美的體現(xiàn),與我們兒時喜愛的“小龍人”形成鮮明對比。
中英兩種語言的詞匯空缺,即在中文中出現(xiàn)的詞匯,無法在英文中找到,這樣的例子很多。例如中國人特別講究孝義親疏、倫理綱常,因此在這一文化背景下,漢語中表示親戚關系的詞有很細致的區(qū)分,而英語中的親戚概念十分籠統(tǒng)。中文里叔叔、伯父、姑父、姨父、舅舅在英文里只用一個單詞“uncle”代替。不同文化中的某些詞匯,具有不對應性,比如漢語中的“?!笔菑妷?、勤懇、任勞任怨的象征,我們有“俯首甘為孺子?!钡谋磉_,而用英文卻要翻譯成“Work like a horse”,這是為什么呢?其實原因并不復雜,就是在兩種不同的文化背景里,中國人用牛耕地,而英國人大部分依靠馬。
我們看下面一段對話:
―Mum, I forgot where I put my glasses. Do you know where it is?
―It’s over there, on the table, you really have a foggy noodle.
中國人第一次看到“have a foggy noodle”一定會疑惑不解?!皀oodle”在漢語中是面條的意思,并無其他深層含義。而在英文中,因為大腦組織是條狀的,就如同面條一樣,所以“noodle”也用來指代頭腦,“foggy noodle ”就是頭腦糊里糊涂的意思。
由于客觀條件和生活環(huán)境的不同,同一詞匯在不同的文化中具有不同的意義。例如“summer”在漢語中會讓人想起炎熱,而“spring”會使人想到溫暖,欣欣向榮。 那么如何翻譯下面這個句子呢?“Jobs died in summer”,如果理解為喬布斯死于夏天,那就錯了。在英語中,夏天才代表溫暖,欣欣向榮,這跟春天英國糟糕的天氣不無關系,所以上面那句話應該翻譯成“喬布斯英年早逝”更恰當一點。
(二)文化差異在句法上的體現(xiàn)
句法結構反映了人們最原始的宇宙觀,可以體現(xiàn)不同民族器物文化的不同色彩,反映人們不同的思維模式。這一點中英之間的差異剛好體現(xiàn)在語序上。英語的語序通常是主語-謂語-賓語,把人或人的行為擺在前面,而客觀世界的事物放在后面,句子的尾部修飾比較強,總體是“頭輕腳重”,如:The girl is my sister, who is in red and standing across the street.而漢語前置的修飾很強,是“頭重腳輕”,如:“街對面站著的穿紅裙子的姑娘是我的姐姐?!?/p>
那么,中英文之間為什么會有這樣的句法差異呢?英國人有其特有的價值標準,他們一般來說比較務實,人們因此稱他們?yōu)椤靶袆又恕保╩an of action)。英倫三島四面環(huán)海,地理條件差,天氣條件更是惡劣。安格魯撒克遜人于450年到達英格蘭,他們面臨異常嚴酷的自然條件的挑戰(zhàn),在與大自然作斗爭的同時,又經(jīng)戰(zhàn),這使得古英國人逐漸形成“開放跟激進”的民族特征, “個人主義”在其文化中居于主要地位,因此他們的語言表達方式顯得直截了當,往往把句子的主干放在前面,修飾成分放在后面,直入主題。例如:Would you like to go to the film with me tonight, if the rain stops.
漢民族發(fā)源于黃河流域,地處內(nèi)陸,氣候適宜,生活平靜,且孔孟的中庸思想深入人心,講究事事含蓄,說話不開門見山,先次要再主要,迂回進入主題。同樣是上面那句話,中文的表達就是這樣:如果晚上不下雨的話,我可以請你看電影嗎?
我們再來看下當英籍老師夸獎一名中國學生的口語流利時,師生間的對話:
―Your oral English is pretty good.
―My English is poor,I will study harder.
(英國老師說:“你的口語很不錯?!敝袊鴮W生回答:“我的英語很差,我要好好學。”)
從上面的簡單對話中,我們不難看出英漢文化的差異。我國的傳統(tǒng)文化比較強調(diào)社會和集體的力量,不提倡個人突出,當受到贊揚的時候,中國人通常否定自己。而在英美人看來,這種過分的自謙,是缺乏自信的表現(xiàn)。如果不懂英美的文化價值觀,這樣的跨文化對話就如同自言自語了,根本就談不上交流。
綜上所述,英漢兩種語言在詞匯跟語法上的差異承載著兩種文化的差異。要在英語教學上有所建樹,就要在教學過程中給學生導入英語國家的文化背景,讓學生不斷了解并發(fā)現(xiàn)英語語言背后的文化內(nèi)涵跟英漢的差異,只有這樣在進行跨文化交際的時候才能學以致用。
參考文獻:
[1]王虹.當代英國社會與文化 [M].上海.上海外語教育出版社 ,2003.
【關鍵詞】商務英語課程 動態(tài)實踐教學 商務文化意識
隨著經(jīng)濟社會的發(fā)展,國際上的商務往來越來越多,在此背景下商務英語獲得了極大的發(fā)展空間,商務英語專業(yè)的熱度也越來越高,但是在實際的教學過程中,教師往往僅注重對理論知識的講述以及對教材內(nèi)容的理解,而忽略了對學生實踐能力的培養(yǎng)以及對學生商務文化素質(zhì)的提升,最終導致學生在商務活動中無法有效的利用所學知識解決問題,甚至無法理解常見的商務英語詞匯。為了提升商務英語課程的教學質(zhì)量與效果,商務英語課程在建設的過程中應當將動態(tài)實踐教學作為主要的教學方法,并有意識的培養(yǎng)學生的商務文化意識,促進學生能力與素質(zhì)的全面提升。
一、商務英語教學培養(yǎng)學生商務文化意識的必要性
1.語言與文化的關系。從本質(zhì)上來看,商務英語屬于語言類學科,但是它具有極強的實踐性,強調(diào)學生對語言的使用能力,商務英語的使用范圍是有一定的限制的,即語言使用場所主要為跨文化的商務環(huán)境。文化與語言不可分割,二者存在著辨證關系,首先語言屬于文化的一部分,它是文化的主要表現(xiàn)形式之一,通過語言可以了解一個國家或地區(qū)的文化背景;其次,如果對一個國家的文化進行深入了解,那么就能蚋加熟練與準確的應用該國家的語言,反之如果對一個國家的文化知之甚少,那么就很容易用錯語言,有時還會引起不必要的誤會。因此,為了提高學生對商務語言的實際運用能力,教師應當重視對學生商務文化素質(zhì)的培養(yǎng),提高學生對商務文化的了解程度。
2.商務文化之間的差異。中西方文化存在著明顯的差異,這在商務貿(mào)易上的表現(xiàn)也極為明顯,首先各國在風俗傳統(tǒng)、行為觀念、價值取向等方面存在著差異,在商務往來的過程中,貿(mào)易雙方通常對細節(jié)較為關注,對同一問題合作雙方可能存在不同的看法,如果差異化的思想累積過多,就會對貿(mào)易互動的展開造成不良影響;其次在商務價值觀上中西方也有差異,中國傳統(tǒng)文化講求集體主義,注重對整體利益的維護,而西方文化更強調(diào)個人主義,注重個性與自我價值的實現(xiàn),例如在商務談判中,我國談判代表一般需要對集體進行交代,最終結果由投票等民主方式?jīng)Q定,而美國、英國等則將決定權全權交給談判代表;最后是在經(jīng)驗管理方式上,由于國家間的文化差異,各國在企業(yè)文化與企業(yè)管理模式方面也存在著明顯差異,因此各國的貿(mào)易形式、合作方式等不具有較強的一致性。
3.商務英語的教學現(xiàn)狀。在當前的商務英語教學中,很多教師僅注重對學生詞匯積累、詞匯理解、語言使用等方面的能力培養(yǎng),卻忽略了語言環(huán)境、語言文化知識的滲透,致使語言與文化之間出現(xiàn)嚴重的脫節(jié)現(xiàn)象。中西方文化之間存在著明顯的差異,如果在貿(mào)易往來中學生以中式文化習慣或思維與合作方進行交流,那么就很容易導致沖突與誤會的發(fā)生,影響貿(mào)易合作的效果。因此就教學現(xiàn)狀來看,加強對學生商務文化意識的培養(yǎng)是十分必要的。
二、商務英語課程動態(tài)實踐教學中培養(yǎng)商務文化意識的方法
動態(tài)實踐教學即根據(jù)學生年級、學期的不同,設計不同的實踐培養(yǎng)方案,低年級主要培養(yǎng)學生的聽說讀寫能力、對商務基礎知識的掌握能力以及計算機基礎與辦公軟件的操作能力;高年級主要培養(yǎng)學生翻譯、雙向口譯、商務法、商務金融、電子商務實訓等能力。實踐教學主要包括英語實踐、商務實踐以及電子商務實踐三部分,這三部分實踐同步進行,保證學生能力的全面提升。對商務文化意識的培養(yǎng)應當貫穿實踐教學的始終。
1.構建全面的商務英語課程動態(tài)實踐教學模式。
(1)師生互動模式。商務英語具有極強的實踐性,在日常的課堂中,教師應當充分發(fā)揮課堂的作用,與學生進行有效的互動,啟發(fā)學生的思維,讓學生能夠積極主動的參與到課堂學習中。教師可以在課堂上創(chuàng)設商務情境,讓學生進行角色表演,形成良好的課堂實訓氛圍,在情境表演中,教師要首先肯定學生的努力,讓學生建立起學習的信心,然后對學生實訓中使用的不符合西方商務文化需求的語言予以糾正,加深學生對商務文化的理解,長期的實訓能夠提高學生的商務文化素養(yǎng)。
(2)人機互動模式。僅憑在課堂上的學習與實訓,學生的能力是無法滿足實際的商務需求的,因此不能讓學生直接參與到企業(yè)實訓中,否則很容易出現(xiàn)差錯,繼而影響企業(yè)貿(mào)易的順利展開,也影響學生的健康發(fā)展。為了使學生具有一定的實踐能力與經(jīng)驗,應當通過人機互動模式進行實踐教學。學校應當引進先進的設備與軟件,并建設專業(yè)化的模擬實訓室以及語言實驗室。商務貿(mào)易在經(jīng)濟活動中具有極為重要的意義,因此企業(yè)不可能輕易讓缺乏經(jīng)驗的學生參與實踐,此時人機互動模擬就顯得極為關鍵,計算機具有智能化特征,能夠與學生進行商務英語交流,同時軟件嚴格按照實際的商務需求進行設計,因此其語言使用與商務文化相符合。長時間進行人機交流,學生的商務文化素養(yǎng)能夠在潛移默化中得到提升。
(3)校企互動模式。校企合作是當前高等院校尤其是職業(yè)院校發(fā)展的主要趨勢,校企互動能夠?qū)崿F(xiàn)優(yōu)勢互補,促進學校與企業(yè)的共同發(fā)展。首先,企業(yè)具備大量高素質(zhì)的商務英語人才,因此學??梢云刚埾嚓P人才參與教學工作,提高教學質(zhì)量與效果;其次,企業(yè)可以為教師培訓提供實訓場所,讓教師深入到企業(yè)內(nèi)部進行掛崗鍛煉,從而提升教師的能力;再次,企業(yè)可以適當為優(yōu)秀的學生提供實習場所,讓學生可以深入到商務環(huán)境中鍛煉自己的英語運用能力、商務能力,并在真實的環(huán)境中體會商務文化在貿(mào)易交流中的作用;最后,企業(yè)可以從院校中挑選高能力、高素質(zhì)的人才到企業(yè)工作,使企業(yè)的人才資源得到不斷的補充。
2.把握商務英語課程動態(tài)實踐教學開展的關鍵點。
(1)加大資金的投入力度。無論是師生互動、人機互動還是校企活動模式,都離不開資金的支持,因此學校應當重視商務英語課程建設中的資金投入,通過多種渠道獲得專用經(jīng)費。學??梢栽O置專項科研資金以及實訓基金,專門用于動態(tài)實踐課程的建設,除此之外,在與企業(yè)進行合作時,雙方可根據(jù)自身的實際情況建立實習資金籌措機制,明確好各自的責任與義務,學校負責為企業(yè)提供人才資源與技術資源,而企業(yè)在負責為學校的課程建設提供必要的資金支持,而學生或教師在企業(yè)進行實訓時,企業(yè)應當支付一定的報酬。
(2)促進課程體系的優(yōu)化。商務英語專業(yè)學生需學習的課程除了專業(yè)課程外,還涉及到了眾多基礎性的課程,為了保證學生專業(yè)能力與素質(zhì)提升的有效性,學校應當對課程體系進行優(yōu)化,將非專業(yè)性課程的課時進行適當?shù)目s減,增加專業(yè)性、實用性強的課程的課時,將就業(yè)優(yōu)先作為課程體系設計的基本原則,保證學生有充足的時間進行實訓學習。當課時增加以后,教師除了可以增加實訓時間外,還能夠?qū)⑸虅瘴幕膶W習引入到課堂上,可利用眾多課外資源對學生進行教育,增強學生對商務文化的認知。例如,泉州高職院校就對自身的課程安排進行了適當?shù)恼{(diào)整,將英語類實踐課與理論課的比例調(diào)整為1:1,將商務實踐類的實踐課與理論課比例調(diào)整為了3:2。
(3)加強相應的設施建設。設施建設也是動態(tài)實踐教學開展的前提與保證,課堂實訓中,教師需要用到多媒體設備開展教學;在人機模擬實驗室中,學生需要利用智能化的計算機設備以及相應的軟件進行實訓。為了保證各項實訓活動能夠有效展開,學校應當加強相應的設施建設,積極引進先進的技術設備與軟件如單證操作模擬系統(tǒng)與進出口操作模擬系統(tǒng)等,以滿足實際的教學需求,提高實踐課程的教學質(zhì)量。
3.動態(tài)實踐教學中培養(yǎng)商務文化意識的主要途徑。
(1)提高教師的能力與素質(zhì)。為了保證商務文化內(nèi)容能夠有效的融入到實踐教學中,學校應當積極引進具有較高專業(yè)素質(zhì)與能力的教師,首先教師自身應當樹立商務文化意識,能夠根據(jù)商務環(huán)境的不同改變英語交流方式;其次,教師應當掌握有效的教學方法,能夠?qū)⑸虅瘴幕膬?nèi)容有效的融入到課堂中,使學生能夠在潛移默化中感受到商務文化的魅力;最后教師應當具有調(diào)控課堂的能力,能夠在教學活動中調(diào)動學生的主動性與積極,促進學生商務能力、英語交際能力、商務文化素質(zhì)的全面提升。學校應當定期組織教師參與專業(yè)培訓與考核,與企業(yè)展開合作的學校還可以讓教師參與掛崗鍛煉,深入到企業(yè)中進行實踐,參與真實的商務貿(mào)易活動,加深對商務文化的感知與領悟,從而更好的對學生予以專業(yè)性指導。
(2)在課程中導入商務文化。課堂是學生了解商務文化的主要途徑,教師應當對課堂時間予以有效利用,將商務文化導入到日常的課堂學習中,教師應對教材內(nèi)容進行分析與整合,從文化層面上對語言內(nèi)容進行講述,以“狗”這個詞為例,在中國文化中“狗”通常含貶義,代替壞人、壞事,如狐朋狗友;而在英語文化中常以“dog”一詞表示褒義,如lucky dog(幸運兒)等。商務英語與通用英語在使用中是存在一定的差異的,因此需根據(jù)語境進行判斷,如“保稅區(qū)”,普通語境中可將其翻譯為“tax free area”,但是在商務往來中,這一詞語很容易被誤解為“免稅區(qū)”,為了避免產(chǎn)生不必要的誤會,應將其譯為“bonded area”。
(3)豐富教學方法及其形式。在商務英語教學中,教在尊重學生的主體地位的基礎上豐富教學方法與教學形式,提高學生在課堂中的積極性與主動性,讓學生可以通過自己的探究感受商務文化。例如教師可以在課堂中設置商務貿(mào)易的情境,讓學生自主設計對話,開展虛擬商務貿(mào)易活動,從而提高學生對商務英語的運用能力;也可以采用任務學習法或探究學習法,讓學生帶著問題進行實踐或閱讀教材,教師可以提出問題如“在外商接待環(huán)節(jié)中,接待者說‘You must be very tired, sir.You’d better have a rest.Since you are old.’為什么會引起外國客戶的不滿?”學生經(jīng)過自己的探究將充分了解商務文化意識在商務貿(mào)易往來中的重要性。
(4)開展多樣的跨文化訓練。在課堂實踐中,教師可以為學生提供案例,讓學生對其進行深入分析,也可以為學生播放關于文化差異分析的視頻,讓學生能夠深入感受到中西方文化在語言表達上的差異。在企業(yè)實訓中,教師應當對學生予以指導,避免學生出現(xiàn)嚴重的錯誤影響貿(mào)易活動的順利展開,在企業(yè)實訓的過程中,學生可能會參與商務翻譯等基礎性的工作,在對商務文件翻譯時學生能夠切實的感受到中外文化之間的差異,這在一定程度上能夠提高學生的商務能力與素質(zhì)。
結語:商務文化是一種無形的文化,它體現(xiàn)在國際商務活動的方方面面,如果在貿(mào)易活動中,合作雙方?jīng)]有考慮到文化差異,那么就很可能出現(xiàn)文化障礙甚至是沖突,為了培養(yǎng)具有較高專業(yè)素質(zhì)的商務英語人才,學校在開展教育教學活動時應當注重對學生商務文化意識的培養(yǎng),讓學生了解商務文化的內(nèi)涵與重要性,使之能夠有意識的避免文化沖突。商務英語專業(yè)應當不斷完善動態(tài)實踐課程建設,讓學生在實訓中切實的感受到商務文化的作用,不斷提升自身的商務文化素質(zhì)。
參考文獻:
[1]趙迎春.高職《商務英語》課程“教、學、做”一體化教學模式的探索與實踐[J].長沙航空職業(yè)技術學院學報,2010(01).
[2]魏巍.淺談商務英語教學中文化意識的培養(yǎng)[J].黑龍江對外經(jīng)貿(mào),2010(03).
本刊設專家論壇、綜述、論著、實驗研究、藥理與毒理、臨床研究、藥物與臨床、麻醉與鎮(zhèn)痛、醫(yī)學檢驗、病理分析、影像與介入、病例報告、醫(yī)療器械、中醫(yī)中藥、生物醫(yī)藥、藥品檢驗、制劑與技術、藥師與臨床、不良反應監(jiān)測、藥物經(jīng)濟學、調(diào)查研究、護理研究、教育研究、科研管理、法規(guī)與標準、衛(wèi)生研究、醫(yī)療管理、產(chǎn)業(yè)與市場、醫(yī)藥監(jiān)管、工作探討等欄目。是廣大醫(yī)藥衛(wèi)生科研、教育、醫(yī)護、藥事、經(jīng)營管理等人員了解醫(yī)藥研究進展、發(fā)展動態(tài),展示醫(yī)藥科研成果,學習先進經(jīng)驗,探討工作難題,交流和提高業(yè)務學術水平的得力助手,也是發(fā)表醫(yī)藥學術論文的陣地。在本刊發(fā)表的論文可獲得繼續(xù)教育學分。本刊訂戶憑訂閱單復印件投稿優(yōu)先發(fā)表。
社址:北京市朝陽區(qū)通惠家園惠潤園(壹線國際)5-3-601
郵編:100025
投搞熱線:010-5967906159679063
發(fā)行熱線:010-59679533
傳真:010-59679056
英文名稱:Journal of Zhengzhou University(Medical Sciences)
主管單位:河南省教育廳
主辦單位:鄭州大學
出版周期:雙月刊
出版地址:河南省鄭州市
語
種:中文
開
本:大16開
國際刊號:1671-6825
國內(nèi)刊號:41-1340/R
郵發(fā)代號:36-111
發(fā)行范圍:
創(chuàng)刊時間:1957
期刊收錄:
中國期刊方陣來源刊
ASPT來源刊
中國期刊網(wǎng)來源刊
核心期刊:
中文核心期刊(2008)
中文核心期刊(2004)
中文核心期刊(2000)
期刊榮譽:
CA 化學文摘(美)(2009)
聯(lián)系方式
期刊簡介
《鄭州大學學報(醫(yī)學版)》(雙月刊)創(chuàng)刊不超過1957年,是由河南省教育廳主管、鄭州大學主辦、國內(nèi)外公開發(fā)行的綜合性醫(yī)藥衛(wèi)生類學術期刊。其辦刊宗旨是:遵循黨和國家的出版政策及法規(guī),報道醫(yī)學科研、醫(yī)療及教學的新成果、新技術和新經(jīng)驗,報道國內(nèi)外醫(yī)學新動態(tài),促進學術交流,提高學術水平。 設有“特約述評”、“食管癌研究”、 “系列研究”、”論著”、“應用研究”和“研究快報”等欄目。全年刊發(fā)約480篇文章,其中省級以上基金資助項目論文占有很大比例。近年來逐漸增加了校外優(yōu)秀論文的刊發(fā)數(shù)量,并為高水平論文設立快速通道。讀者對象主要為從事醫(yī)藥衛(wèi)生工作的中高級科研、醫(yī)療、教學機構人員和高等醫(yī)藥院校師生。
熱烈歡迎考生調(diào)劑到我院就讀2016級碩士研究生!
云南民族大學民族醫(yī)藥學院擁有一支學歷層次高,學緣分布廣,學術思想活躍的中青年教師隊伍,全院90%教師為博士學位獲得者,承擔多項國家自然科學基金和企業(yè)合作課題。凡被我校我院錄取的考生,將享受以下待遇:1、學業(yè)獎學金100%覆蓋;2、國家助學金100%覆蓋;3、按學院和指導老師要求完成科研和學位論文相關工作,每月將享受不少于500元的科研津貼。
此外,科研獎勵參照學校和學院的標準執(zhí)行。
2016年,我院擬招收以下三個專業(yè)的碩士研究生,相應的考試科目如下:
1、有機化學,考試專業(yè)課為有機化學和分析化學;
2、分析化學,考試專業(yè)課為有機化學和分析化學
3、化學生物學,考試專業(yè)課為生物化學和有機化學;
摘要:對2013年1月出版的《中草藥》《中國實驗方劑學雜志》《中成藥》《中藥材》《世界科學技術-中醫(yī)藥現(xiàn)代化》《時珍國醫(yī)國
>> 我國中醫(yī)藥系統(tǒng)生物學研究文獻計量學分析 我國16種中文體育類核心期刊文獻計量指標分析 基于文獻計量學分析的我國酸棗研究現(xiàn)狀 我國檔案服務體系研究的文獻計量學分析 我國電子文件元數(shù)據(jù)研究的文獻計量學分析 我國風險分析方法的文獻計量學分析 我國特殊教育發(fā)展現(xiàn)狀的文獻計量學分析 我國學習倦怠研究現(xiàn)狀的文獻計量學分析 中醫(yī)體質(zhì)文獻計量學分析 基于文獻計量學的我國化學學科半衰期分析 基于CNKI的中醫(yī)治療肥胖文獻計量學分析 對國內(nèi)“壓力”主題體育類論文的文獻計量學分析 我國學校武術研究文獻計量學分析 2003年~2012年我國檔案學對電子政務研究的文獻計量學分析 我國近十年中學心理健康教育研究的文獻計量學分析 《天津中醫(yī)藥》作者群的信息計量學分析 我國蘋果品種網(wǎng)絡科技文獻的計量學分析 基于文獻計量學的我國心理學學科半衰期分析 中文甲型H1N1流感圖書的文獻計量學分析 基于CBM的中醫(yī)藥治療高血壓文獻計量分析 常見問題解答 當前所在位置:中國 > 政治 > 我國8種中醫(yī)藥類中文核心期刊引文的文獻計量學分析 我國8種中醫(yī)藥類中文核心期刊引文的文獻計量學分析 雜志之家、寫作服務和雜志訂閱支持對公帳戶付款!安全又可靠! document.write("作者: 范建華")
申明:本網(wǎng)站內(nèi)容僅用于學術交流,如有侵犯您的權益,請及時告知我們,本站將立即刪除有關內(nèi)容。 摘要:對2013年1月出版的《中草藥》《中國實驗方劑學雜志》《中成藥》《中藥材》《世界科學技術-中醫(yī)藥現(xiàn)代化》《時珍國醫(yī)國藥》《中藥新藥與臨床藥理》《中國中藥雜志》8種中醫(yī)藥類期刊(半月刊取第一期)論文的參考文獻進行文獻計量學分析和評價,探討和剖析中藥學論文的學術水平和期刊編輯質(zhì)量,為進一步提高我國中醫(yī)藥學的期刊質(zhì)量和學科發(fā)展提供參考。關鍵詞:中醫(yī)藥期刊;引文;引文分析;文獻計量學doi: 10.3969/j.issn.2095-5707.2014.02.006Bibliometric Analysis of Citations in 8 Chinese Core Periodicals about Traditional Chinese MedicineFan Jianhua(Library of Guangxi Institute of Chinese Medicine & Pharmaceutical Science, Nanning Guangxi 530022, China)Abstract: This article bibliometrically analysed and evaluated 8 Traditional Chinese Medicine(TCM) periodicals published in January 2013 (chosen the first issues of semimonthly periodicals), including Chinese Herbal Medicines, China Journal of Experimental Traditional Medical Formulae, Chinese Traditional Patent Medicine, Journal of Chinese Medicinal Materials, Modernization of Traditional Chinese Medicine and Materia Medica-World Science and Technology, LiShiZhen Medicine and Materia Medica Research, Traditional Chinese Drug Research &Clinical Pharmacology, and Journal of Chinese Materia medica. The purpose of this article is to explore and analyze academic level of TCM papers and journal quality, and to provide reference for further improvement of journal quality and academic development of Chinese medicine.Key words: Traditional Chinese Medicine periodicals; citation; citation analysis; bibliometrics 眾所周知,科研工作者在進行課題研究時,必須查閱大量的文獻資料,著述相關論文時通常將那些對自己課題研究有重大幫助和啟迪的著作,以題錄形式附在最后。引文分析能反映出論文著者對前人研究成果的掌握情況和利用能力,同時也反映著者的閱讀傾向,是評價專業(yè)期刊質(zhì)量的重要指標之一。為了了解我國中藥學領域科研人員對文獻的需求,以及對情報信息的吸收與利用狀況,筆者抽取8種中醫(yī)藥學中文核心期刊[1],對每篇文章的參考文獻進行統(tǒng)計分析與比較,探討和剖析我國中藥學的研究方法、重點刊物和論文的學術水平,以便為他人從事研究提供參考。1 對象和方法1.1 調(diào)查對象以《中草藥》《中國實驗方劑學雜志》《中成藥》基金項目:廣西醫(yī)療衛(wèi)生重點科研課題(重2010112)作者簡介:范建華,副研究館員,研究方向:中醫(yī)藥信息。E-mail: 《中藥材》《世界科學技術-中醫(yī)藥現(xiàn)代化》《時珍國醫(yī)國藥》《中藥新藥與臨床藥理》《中國中藥雜志》等8種中醫(yī)藥類中文核心期刊2013年1月出版的第1期(含半月刊、月刊)為對象,抽取每篇文章后引用的參考文獻。1.2 方法將作者、文獻題名和被引文獻題名、引文數(shù)量、文種、文獻類型、普賴斯指數(shù)、期刊自引和作者自引數(shù)據(jù)導入Microsoft Office Excel,對引文率、期刊引文量、期刊自引和作者自引情況進行統(tǒng)計分析。數(shù)據(jù)分析采用SPSS11.0軟件。2 結果2.1 被引中文期刊分析8種中醫(yī)藥專業(yè)期刊2013年第1期刊載論文總數(shù)415篇,引文總數(shù)5 115條。其中中文期刊引文3 135條,占引文總數(shù)61.29%;英文期刊引文1 382條,占引文總數(shù)27.02%。對3 135條中文引文按所載期刊進行統(tǒng)計,結果顯示,3 135條引文分別刊載于756種期刊,引文1次的期刊有411種,占引文期刊的54.37%(411/756),并形成以《中國實驗方劑學雜志》《中國中藥雜志》《中草藥》《時珍國醫(yī)國藥》《中成藥》《中藥材》等為代表的中文期刊核心研究群,引文量排前18位的期刊見表1。表1 2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊中文引文量排名前18位期刊期刊名稱 引文量(條) 占總中文引文量百分比(%)中國實驗方劑學雜志 285 9.09中國中藥雜志 145 4.63中草藥 133 4.24時珍國醫(yī)國藥 120 3.83中成藥 104 3.32中藥材 91 2.90藥學學報 43 1.37中國藥學雜志 42 1.34沈陽藥科大學學報 37 1.18藥物分析雜志 33 1.05中華中醫(yī)藥雜志 31 0.99中國藥房 31 0.99中藥新藥與臨床藥理 30 0.96世界科學技術-中醫(yī)藥現(xiàn)代化 28 0.89中國中醫(yī)藥信息雜志 26 0.83中國中醫(yī)基礎醫(yī)學雜志 26 0.83天然產(chǎn)物研究與開發(fā) 26 0.83中國藥理學通報 24 0.772.2 論文總數(shù)與引文率引文率是指期刊文后附有引文的論文占全部論文的比率。引文數(shù)據(jù)是評估、選擇期刊的一個重要因素[2]。2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊415篇,有引文的論文414篇,占99.76%。2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊刊發(fā)論文數(shù)量與引文率見表2。2.3 引文總數(shù)和篇均引文數(shù)引文量是指來源期刊論文所引用的全部參考文獻數(shù),是衡量該期刊科學交流程度和吸收外部信息能力的一個指標[3]。在一定程度上可以反映出著者對文獻信息的吸收利用程度、對科技信息的依從程度及科研人員利用信息的能力[4]。2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊刊載的415篇論文的引文數(shù)量共5 115條,篇均引文12.33條。各刊的引文總數(shù)與篇均引文數(shù)見表3。2.4 引文文種統(tǒng)計引文文種是指引文發(fā)表時所用的文種。對引文文種進行分析,可以了解論文研究內(nèi)容的國際性,以及作者閱讀文獻的廣泛性。2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊引文文種主要為中文和英文,結果見表4。 表2 2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊刊發(fā)論文數(shù)量與引文率期刊名稱 論文總數(shù)(篇) 有引文篇數(shù)(篇) 百分比(%)中草藥 21 21 100中成藥 55 55 100中藥材 46 46 100時珍國醫(yī)國藥 117 117 100中國實驗方劑學雜志 91 91 100中國中藥雜志 27 26 96.3中藥新藥與臨床藥理 28 28 100世界科學技術-中醫(yī)藥現(xiàn)代化 30 30 100合計 415 414 99.76表3 2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊引文總數(shù)與篇均引文數(shù)期刊名稱 論文總數(shù)(篇) 引文總數(shù)(條) 篇均引文數(shù)(條)中草藥 21 410 19.52中成藥 55 778 14.15中藥材 46 417 9.07時珍國醫(yī)國藥 117 1 125 9.62中國實驗方劑學雜志 91 1 083 11.90中國中藥雜志 27 524 19.41中藥新藥與臨床藥理 28 299 10.68世界科學技術-中醫(yī)藥現(xiàn)代化 30 479 15.97合計 415 5 115 12.332.5 引文類型對引文類型進行統(tǒng)計分析,可以掌握本領域中科研人員的閱讀范圍和科研工作的主要情報源。2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊的引文類型大致分為期刊論文、圖書和其他(包括學位論文、會議論文、標準、專利等)三大類。引文類型統(tǒng)計結果見表5。2.6 期刊自引與作者自引自引一般分期刊自引和作者自引。期刊自引是指某一期刊引用本刊先前發(fā)表的論文。作者自引是指作者引用了自己以前發(fā)表的論文。2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊自引及作者自引統(tǒng)計結果見表6。2.7 普賴斯指數(shù)普賴斯指數(shù)是評價科技期刊所載論文新穎性的一個重要指標,是衡量某一學科文獻老化的計量指標,即出版年限不超過5年的引文數(shù)量與引文總量之比,用以量度文獻的老化速度與程度[5]。自然,普賴斯指數(shù)越大,文獻更替速度越快。普賴斯把受引的文獻分成兩個部分:其一是“有現(xiàn)時作用的文獻”;其二是“檔案性”文獻。前者是在其出版5年內(nèi)被引用的文獻,后者則是出版5年后仍被引用的文獻。這里表明文獻的被引用行為有一個變化,出版5年后仍被引用,說明“有現(xiàn)時作用”的文獻已轉(zhuǎn)變成“檔案性”文獻了。檔案性文獻數(shù)量多寡,是受學科自身性質(zhì)決定的。P(普賴斯指數(shù))=被引文獻數(shù)量(小于或等于5年)/被引文獻總量×100%。2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊的引文量及普賴斯指數(shù)見表7。 表4 2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊的引文文種期刊名稱 中文引文數(shù)量(條) 占本期全部引文百分比(%) 英文引文數(shù)量(條) 占本期全部引文百分比(%)中草藥 202 49.27 208 50.73中成藥 657 84.45 121 15.55中藥材 293 70.26 124 29.74時珍國醫(yī)國藥 881 78.31 244 21.69中國實驗方劑學雜志 902 83.29 181 16.71中國中藥雜志 265 50.57 259 49.43中藥新藥與臨床藥理 177 59.20 122 40.80世界科學技術-中醫(yī)藥現(xiàn)代化 353 73.70 126 26.30合計 3 730 72.92 1 385 27.08表5 2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊的引文類型期刊名稱 期刊 占本期全部引文百分比(%) 圖書 占本期全部引文百分比(%) 其他 占本期全部引文百分比(%)中草藥 386 94.15 13 3.17 11 2.68中成藥 648 83.29 90 11.57 40 5.14中藥材 349 83.69 41 9.83 27 6.47時珍國醫(yī)國藥 955 84.89 121 10.76 49 4.35中國實驗方劑學雜志 975 90.03 59 5.45 49 4.52中國中藥雜志 495 94.47 10 1.91 19 3.62中藥新藥與臨床藥理 269 89.97 18 6.02 12 4.01世界科學技術-中醫(yī)藥現(xiàn)代化 440 91.86 14 2.92 25 5.22合計 4 517 88.31 366 7.16 232 4.53表6 2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊自引及作者自引期刊名稱 引文總數(shù)(條) 期刊自引數(shù)(條) 占本期全部引文百分比(%) 作者自引數(shù)(條) 占本期全部引文百分比(%)中草藥 410 33 8.05 6 1.46中成藥 778 46 5.91 15 1.93中藥材 417 23 5.52 3 0.72時珍國醫(yī)國藥 1 125 51 4.53 17 1.51中國實驗方劑學雜志 1 083 238 21.98 11 1.02中國中藥雜志 524 36 6.87 5 0.95中藥新藥與臨床藥理 299 7 2.34 12 4.01世界科學技術-中醫(yī)藥現(xiàn)代化 479 21 4.38 10 2.09合計 5 115 455 8.90 79 1.54 表7 2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊的引文量及普賴斯指數(shù)期刊名稱 引文總數(shù)(條) 近五年引文數(shù)(條) 普賴斯指數(shù)(%)中草藥 410 268 65.37中成藥 778 406 52.19中藥材 417 228 54.68時珍國醫(yī)國藥 1 125 532 47.29中國實驗方劑學雜志 1 083 707 65.28中國中藥雜志 524 352 67.18中藥新藥與臨床藥理 299 170 56.87世界科學技術-中醫(yī)藥現(xiàn)代化 479 269 56.16合計 5 115 2 932 57.323 分析與評價3.1 被引中文期刊結果分析3 135條中文引文分別刊載于756種期刊,引文1次的期刊有411種,占引文期刊的54.37%(411/756),離散性較大,但仍有一個相對集中的核心區(qū),這個核心區(qū)的期刊可作為我國研究中藥領域的核心期刊?!吨腥A人民共和國藥典》被引92次,表明其作為標準,非常受到中藥科研人員的重視。3.2 引文率在8種中醫(yī)藥類期刊中,除《中國中藥雜志》的引文率為96.3%外,其余7種期刊的引文率均為100%,均引文率為99.76%,與2009年11種中醫(yī)藥類期刊引文分析[6]的平均引文率97.95%相比有所提高,高于《中華兒科雜志》1994-2009年均引文率95.91%[7]和《中華手外科雜志》2005-2009年均引文率87.37%[8]。3.3 期刊引文量一種專業(yè)期刊被引用的次數(shù)越多,說明它在本學科領域的影響和作用越大。從表3可以看出,2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊篇均引文數(shù)量12.33條,篇均引文量最低的《中藥材》也有9.07條,8種中醫(yī)藥類期刊的篇均引文量均高于我國自然科學核心期刊的篇均引文量(8.81條)[9]。與文獻[6]相比,篇均引文量增加5條及以上的期刊有《中草藥》增加8條,《中國中藥雜志》增加8條,《中成藥》增加6條,《中國實驗方劑學雜志》增加5條。與國際上科技論文的篇均引文量(15條)相比,《中藥材》《時珍國醫(yī)國藥》《中國實驗方劑學雜志》《中藥新藥與臨床藥理》等4種中醫(yī)藥類專業(yè)期刊編輯部還需采取措施,幫助作者提高引用參考文獻的意識,增加論文的引用量,縮小與國際的差距。單篇引文最大值為《中國中藥雜志》的77條,單篇引文最小值為《中藥材》的1條。 3.4 引文文種從表4可以看出,2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊的引文文種主要是中文文獻,占72.92%,英文文獻占27.08%。沒有其他語種文獻,這可能與各國大多采用英文發(fā)表科技文獻有關[10];或者是作者僅關注中文、英文文獻。除《中草藥》《中國中藥雜志》兩種期刊的英文文獻比例達到或接近50%外,其余6種期刊的英文文獻比例較低,與文獻[6]相比,期刊的英文文獻比例顯著提高的有《中草藥》《中國中藥雜志》《中藥新藥與臨床藥理》,而期刊的英文文獻比例降低的有《中國實驗方劑學雜志》《中成藥》。8種中醫(yī)藥類期刊的英文引文文獻比例低于《中國矯形外科雜志》2005-2006年英文引文率(54.01%)[11]。因此,中醫(yī)藥類期刊作者群還需提高對英文文獻的利用和借鑒能力,提高英文文獻和其他語種文獻的引用率。3.5 引文類型表5顯示,8種中醫(yī)藥類期刊的引文類型主要為期刊文獻,共4 517篇,占88.31%;其次為圖書,共366篇,占7.16%;其他各類文獻,共232篇,占4.53%。在信息技術飛速發(fā)展的時代,網(wǎng)絡文獻信息已成為科研人員獲取最新信息、了解學科發(fā)展動態(tài)的重要途徑。因此,科研人員應積極利用網(wǎng)絡文獻,使自己的科研走在世界前列,多出快出成果。3.6 期刊自引和作者自引自引率是反映期刊質(zhì)量的一個重要指標,期刊的正常自引率高表明期刊有自身的穩(wěn)定性、連續(xù)性及與其他期刊交流的適度性,也可反映期刊學術領域的寬度和論文的學術水平。從表6顯示,2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊的自引率為8.9%,與64種藥學期刊8.0%自引率基本相符[12],自引率較高的《中國實驗方劑學雜志》(21.98%),也沒有超過期刊過度自引23.8%的界定線[12]。期刊自引率明顯偏低的《中藥新藥與臨床藥理》(2.34%)、《時珍國醫(yī)國藥》(4.53%)、《世界科學技術-中醫(yī)藥現(xiàn)代化》(4.38%)三種期刊編輯部應引導作者適當提高自引率,擴大相對穩(wěn)定和高水平的作者群,激勵核心作者多,以保證和提高刊物水平。3.7 普賴斯指數(shù)普賴斯指數(shù)越高,說明論文內(nèi)容越新穎。一般情況下,新興學科的普賴斯指數(shù)高于成熟學科,各學科的普賴斯指數(shù)平均值大約為50%[13]。表7顯示,2013年第1期8種中醫(yī)藥類期刊的普賴斯指數(shù)57.32%,與文獻[6]的40.35%相比有大幅提高,且高于《中華神經(jīng)科雜志》的56.6%[14]。說明我國8種中醫(yī)藥類期刊的引文時效性高、新穎性強,作者對學科前沿有良好的把握。參考文獻[1]朱強,蔡蓉華,何峻.中文核心期刊要目總覽(2011年
版)[M].北京:北京大學出版社,2011.[2]尤金•加菲爾德.美國科學情報研究所是怎樣選用刊物 的?[J].武夷山,譯.中國科技期刊研究,1992,3(2):36-39.[3]中國科學技術信息研究所.2007年版中國科技期刊引證報告(核心版)[M].北京:科學技術文獻出版社,2007:8.[4]杜云祥.《中華醫(yī)學圖書館雜志》被引分析研究[J].中華醫(yī)學圖書情報雜志,2003,12(1):52-55.[5]邱均平.科學文獻普賴斯指數(shù)的計算與分析[J].情報業(yè)務研究,1989,6(3):170-172,169.[6]屈清慧,張曉峰,張馨洋,等.11種中藥學期刊引文分
析[J].中國藥房,2012,23(3):193-196.[7]冷婧,胡燕平,李林平.《中華兒科雜志》1950至2009年發(fā)文及引文計量學分析[J].中華兒科雜志,2011,49(1): 41-48.[8]肖寧.《中華手外科雜志》2005-2009年引文分析[J].中華手外科雜志,2010,26(3):167-169.[9]中國科學技術信息研究所.2004年版中國科技期刊引證報告[M].北京:科學技術文獻出版社,2004.[10]丁云秋,李錦,游蘇寧.《中華內(nèi)科雜志》近5年部分欄目引文分析[J].中華內(nèi)科雜志,2003,42(4):251-254.[11]郭秀婷,寧樺,吳蓉,等.《中國矯形外科雜志》2005-2006年論著引文分析[J].中國矯形外科雜志,2005, 15(17):1348-1350.[12]劉雪立,周志新,方紅玲,等.2005-2007年我國醫(yī)學期刊自引率與過度自引的界定[J].中國科技期刊研究,2009, 20(4):624-626.[13]靳純橋.《醫(yī)學雜志》1996~2000年引文統(tǒng)計分 析[J].醫(yī)學雜志,2001,26(12):935-937.[14]滕洪松.《中華神經(jīng)科雜志》2002-2004年載文中引文的計量分析[J].科技情報開發(fā)與經(jīng)濟,2006,16(9):79-80.(收稿日期:2013-12-16,編輯:魏民)
英文名稱:Acta Universitatis Medicinalis Nanjing(Natural Science)
主管單位:江蘇省教育廳
主辦單位:南京醫(yī)科大學
出版周期:月刊
出版地址:江蘇省南京市
語
種:中文
開
本:大16開
國際刊號:1007-4368
國內(nèi)刊號:32-1442/R
郵發(fā)代號:28-61
發(fā)行范圍:國內(nèi)外統(tǒng)一發(fā)行
創(chuàng)刊時間:1956
期刊收錄:
CA 化學文摘(美)(2009)
CBST 科學技術文獻速報(日)(2009)
Pж(AJ) 文摘雜志(俄)(2009)
中國科學引文數(shù)據(jù)庫(CSCD―2008)
核心期刊:
中文核心期刊(2008)
中文核心期刊(2004)
中文核心期刊(2000)
期刊榮譽:
中科雙效期刊
Caj-cd規(guī)范獲獎期刊
聯(lián)系方式
期刊簡介
《南京醫(yī)科大學學報-自然科學版》是中國綜合醫(yī)藥衛(wèi)生類核心期刊,2001年進入國家期刊方陣,為國家科技部確定的中國科技論文統(tǒng)計源期刊,是經(jīng)國家藥監(jiān)局批準的可綜合類處方藥廣告的期刊之一。本刊創(chuàng)辦于1956年,其前身是《蘇醫(yī)學報》、《南京醫(yī)學院學報》,1996年隨校名更改為《南京醫(yī)科大學學報》。